ABOUT THE SPEAKER
Jane Chen - Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world.

Why you should listen

Jane Chen is the co-founder and CEO of Embrace, a social enterprise that aims to help the millions of vulnerable babies born every year in developing countries through a low-cost infant warmer. Unlike traditional incubators that cost up to $20,000, the Embrace infant warmer costs around $200. The device requires no electricity, has no moving parts, is portable and is safe and intuitive to use.

Chen received her Masters in Public Administration from the Harvard Kennedy School of Government. Prior to her graduate studies, Jane was the Program Director of Chi Heng Foundation, a nonprofit organization that sponsors the education of children affected by AIDS in central China. She was also formerly a management consultant at Monitor Group.

In 2009, Chen was a TEDIndia Fellow

More profile about the speaker
Jane Chen | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Jane Chen: A warm embrace that saves lives

Jane Chen: Un cálido abrazo que salva vidas

Filmed:
874,886 views

En los países en desarrollo, el acceso a las incubadoras está limitado por el coste y la distancia, y millones de niños prematuros mueren cada año. Jane Chen, compañera de TED, muestra un invento que permitiría mantener calientes a estos bebés, un diseño que es seguro, portátil, de bajo coste y salva vidas.
- Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Please closecerca your eyesojos,
0
0
3000
Por favor, cierren los ojos,
00:18
and openabierto your handsmanos.
1
3000
3000
y abran las manos.
00:21
Now imagineimagina what you could placelugar in your handsmanos:
2
6000
3000
Imagínense lo que podrían colocar en sus manos:
00:24
an applemanzana, maybe your walletbilletera.
3
9000
3000
una manzana, tal vez su cartera.
00:27
Now openabierto your eyesojos.
4
12000
2000
Ahora abran los ojos.
00:29
What about a life?
5
14000
2000
¿Qué me dicen de una vida?
00:31
What you see here is a prematureprematuro babybebé.
6
16000
2000
Lo que ven aquí es un niño prematuro.
00:33
He looksmiradas like he's restingdescansando peacefullypacíficamente, but in facthecho he's strugglingluchando to staypermanecer aliveviva
7
18000
3000
Da la impresión de que descansa tranquilamente, pero está luchando por sobrevivir
00:36
because he can't regulateregular his ownpropio bodycuerpo temperaturetemperatura.
8
21000
3000
porque no puede regular su propia temperatura corporal.
00:39
This babybebé is so tinyminúsculo he doesn't have
9
24000
2000
Este bebé es tan pequeño que no tiene
00:41
enoughsuficiente fatgrasa on his bodycuerpo to staypermanecer warmcalentar.
10
26000
2000
grasa corporal suficiente como para mantenerse caliente.
00:43
SadlyTristemente, 20 millionmillón babiescriaturas like this
11
28000
3000
Lamentablemente, 20 millones de bebés como éste
00:46
are bornnacido everycada yearaño around the worldmundo.
12
31000
3000
nacen cada año, en todo el mundo.
00:49
FourLas cuatro millionmillón of these babiescriaturas diemorir annuallyanualmente.
13
34000
2000
Cuatro millones de ellos mueren anualmente.
00:51
But the biggermás grande problemproblema is that the onesunos who do survivesobrevivir
14
36000
3000
Pero el mayor problema es que los que sobreviven
00:54
growcrecer up with severegrave, long-terma largo plazo healthsalud problemsproblemas.
15
39000
3000
crecen con graves problemas de salud a largo plazo.
00:57
The reasonrazón is because in the first monthmes of a baby'sbebé life,
16
42000
3000
La razón es porque en el primer mes de vida del bebé,
01:00
its only jobtrabajo is to growcrecer.
17
45000
2000
su única función es crecer.
01:02
If it's battlingluchando hypothermiahipotermia, its organsórganos can't developdesarrollar normallynormalmente,
18
47000
3000
Si está combatiendo una hipotermia, sus órganos no pueden desarrollarse con normalidad,
01:05
resultingresultante in a rangedistancia of healthsalud problemsproblemas
19
50000
2000
lo que da lugar a una serie de problemas de salud
01:07
from diabetesdiabetes, to heartcorazón diseaseenfermedad,
20
52000
2000
desde diabetes, enfermedades cardíacas,
01:09
to lowbajo I.Q.
21
54000
2000
hasta un bajo CI.
01:11
ImagineImagina: ManyMuchos of these problemsproblemas could be preventedimpedido
22
56000
3000
Imagínense, muchos de estos problemas se podrían prevenir
01:14
if these babiescriaturas were just keptmantenido warmcalentar.
23
59000
3000
si estos bebés se mantuvieran calientes.
01:17
That is the primaryprimario functionfunción of an incubatorincubadora.
24
62000
2000
Ésa es la función primordial de una incubadora.
01:19
But traditionaltradicional incubatorsincubadoras requireexigir electricityelectricidad
25
64000
2000
Pero las incubadoras tradicionales necesitan electricidad
01:21
and costcosto up to 20 thousandmil dollarsdólares.
26
66000
3000
y alcanzan los 20 mil dólares.
01:24
So, you're not going to find them in ruralrural areasáreas of developingdesarrollando countriespaíses.
27
69000
3000
No se las van a encontrar en zonas rurales de países en desarrollo.
01:27
As a resultresultado, parentspadres resortrecurso to locallocal solutionssoluciones
28
72000
3000
Como consecuencia, los padres recurren a soluciones locales
01:30
like tyingatadura hotcaliente wateragua bottlesbotellas around theirsu babies'criaturas' bodiescuerpos,
29
75000
3000
como colocar botellas de agua caliente alrededor de sus cuerpos,
01:33
or placingcolocación them underdebajo lightligero bulbsbulbos like the onesunos you see here --
30
78000
3000
o ponerlos debajo de una bombilla como ven aquí...
01:36
methodsmétodos that are bothambos ineffectiveineficaz and unsafeinseguro.
31
81000
3000
métodos que son tanto ineficaces como inseguros.
01:39
I've seenvisto this firsthandde primera mano over and over again.
32
84000
3000
He presenciado esto una y otra vez.
01:42
On one of my first tripsexcursiones to IndiaIndia, I metreunió this youngjoven womanmujer, SevithaSevitha,
33
87000
3000
En uno de mis primeros viajes a la India, conocí a esta joven, Sevitha,
01:45
who had just givendado birthnacimiento to a tinyminúsculo prematureprematuro babybebé, RaniRani.
34
90000
4000
que había dado a luz a un pequeño bebé prematuro, Rani.
01:49
She tooktomó her babybebé to the nearestmás cercano villagepueblo clinicclínica,
35
94000
3000
Llevó a su bebé al centro de salud más próximo,
01:52
and the doctordoctor advisedaconsejado her to take RaniRani
36
97000
2000
y el médico le aconsejó que llevara a Rani
01:54
to a cityciudad hospitalhospital so she could be placedmetido in an incubatorincubadora.
37
99000
4000
al hospital para que pudiera ponerlo en una incubadora.
01:58
But that hospitalhospital was over fourlas cuatro hourshoras away,
38
103000
3000
Pero ese hospital estaba a más de cuatro horas.
02:01
and SevithaSevitha didn't have the meansmedio to get there,
39
106000
3000
Y Sevitha carecía de medios para llegar allí,
02:04
so her babybebé diedmurió.
40
109000
2000
así que su bebé murió.
02:06
InspiredInspirado by this storyhistoria, and dozensdocenas of other similarsimilar storiescuentos like this,
41
111000
3000
Inspirados por esta historia, y por docenas de historias similares,
02:09
my teamequipo and I realizeddio cuenta what was needednecesario was a locallocal solutionsolución,
42
114000
3000
mi equipo y yo nos dimos cuenta de que lo que hacía falta era una solución local,
02:12
something that could work withoutsin electricityelectricidad,
43
117000
2000
algo que pudiera funcionar sin electricidad,
02:14
that was simplesencillo enoughsuficiente for a mothermadre or a midwifePartera to use,
44
119000
3000
que fuera lo suficientemente sencillo como para que lo usara una madre o comadrona,
02:17
givendado that the majoritymayoria of birthsnacimientos still take placelugar in the home.
45
122000
3000
dado que la mayoría de nacimientos tienen lugar en casa.
02:20
We needednecesario something that was portableportátil,
46
125000
2000
Necesitábamos algo que fuera portátil,
02:22
something that could be sterilizedesterilizado and reusedreutilizado acrossa través de multiplemúltiple babiescriaturas
47
127000
3000
algo que pudiera esterilizarse y reutilizarse con muchos bebés,
02:25
and something ultra-low-costultra bajo costo,
48
130000
2000
y algo que tuviera un coste super bajo,
02:27
comparedcomparado to the 20,000 dollarsdólares
49
132000
2000
comparado con los 20.000 dólares
02:29
that an incubatorincubadora in the U.S. costscostos.
50
134000
3000
que cuesta una incubadora en EE.UU.
02:32
So, this is what we camevino up with.
51
137000
2000
Así que se nos ocurrió esto.
02:34
What you see here looksmiradas nothing like an incubatorincubadora.
52
139000
2000
Lo que ven aquí no se parece en nada a una incubadora.
02:36
It looksmiradas like a smallpequeña sleepingdormido bagbolso for a babybebé.
53
141000
3000
Parece un saco de dormir para un bebé.
02:39
You can openabierto it up completelycompletamente. It's waterproofimpermeable.
54
144000
3000
Se puede abrir totalmente. Es impermeable.
02:42
There's no seamscosturas insidedentro so you can sterilizeesterilizar it very easilyfácilmente.
55
147000
3000
No tiene costuras por dentro así que se puede esterilizar fácilmente.
02:45
But the magicmagia is in this pouchbolsa of waxcera.
56
150000
4000
Pero la magia está en esta bolsa de cera.
02:49
This is a phase-changecambio de fase materialmaterial.
57
154000
2000
Es un material de cambio de fase.
02:51
It's a wax-likeparecido a la cera substancesustancia with a meltingderritiendo pointpunto
58
156000
2000
Es una sustancia similar a la cera con un punto de fusión
02:53
of humanhumano bodycuerpo temperaturetemperatura, 37 degreesgrados CelsiusCelsius.
59
158000
3000
a la temperatura del cuerpo humano, 37 grados Celsius.
02:56
You can meltderretir this simplysimplemente usingutilizando hotcaliente wateragua
60
161000
3000
Se puede derretir simplemente utilizando agua caliente
02:59
and then when it meltsse derrite it's ablepoder to maintainmantener one constantconstante temperaturetemperatura
61
164000
4000
y después de derretirse es capaz de mantener una temperatura constante
03:03
for fourlas cuatro to sixseis hourshoras at a time,
62
168000
2000
entre cuatro y seis horas seguidas,
03:05
after whichcual you simplysimplemente reheatrecalentar the pouchbolsa.
63
170000
3000
despues de las cuales simplemente se recalienta la bolsa.
03:08
So, you then placelugar it into this little pocketbolsillo back here,
64
173000
5000
Se coloca de nuevo en este pequeño bolsillo de aquí,
03:15
and it createscrea a warmcalentar micro-environmentmicroambiente
65
180000
2000
y crea un micro medioambiente cálido
03:17
for the babybebé.
66
182000
3000
para el bebé.
03:20
LooksMira simplesencillo, but we'venosotros tenemos reiteratedreiterado this dozensdocenas of timesveces
67
185000
4000
Parece sencillo pero lo hemos repetido docenas de veces
03:24
by going into the fieldcampo to talk to doctorsdoctores, momsmadres and cliniciansclínicos
68
189000
3000
yendo al terreno a hablar con médicos, madres y personal sanitario,
03:27
to ensureasegurar that this really meetscumple the needsnecesariamente of the locallocal communitiescomunidades.
69
192000
3000
para asegurarnos de que satisfacía las necesidades de las comunidades locales.
03:30
We planplan to launchlanzamiento this productproducto in IndiaIndia in 2010,
70
195000
3000
Tenemos planeado lanzar este producto en India en 2010.
03:33
and the targetobjetivo priceprecio pointpunto will be 25 dollarsdólares,
71
198000
4000
Y el precio final será de 25 dólares,
03:37
lessMenos than 0.1 percentpor ciento of the costcosto
72
202000
2000
menos del 0,1 por ciento del coste
03:39
of a traditionaltradicional incubatorincubadora.
73
204000
3000
de una incubadora tradicional.
03:42
Over the nextsiguiente fivecinco yearsaños we hopeesperanza to savesalvar the livesvive
74
207000
2000
En los próximos cinco años esperamos salvar la vida
03:44
of almostcasi a millionmillón babiescriaturas.
75
209000
2000
de casi un millón de bebés.
03:46
But the longer-terma más largo plazo socialsocial impactimpacto is a reductionreducción in populationpoblación growthcrecimiento.
76
211000
3000
Pero el impacto social a más largo plazo es una reducción en el crecimiento de la población.
03:49
This seemsparece counterintuitivecontraintuitivo,
77
214000
2000
Parece ir en contra de toda lógica,
03:51
but turnsvueltas out that as infantinfantil mortalitymortalidad is reducedreducido,
78
216000
3000
pero resulta que al reducir la mortalidad infantil
03:54
populationpoblación sizestamaños alsoademás decreasedisminución,
79
219000
2000
el tamaño de la población también disminuye,
03:56
because parentspadres don't need to anticipateprever
80
221000
2000
porque los padres no tienen que anticipar
03:58
that theirsu babiescriaturas are going to diemorir.
81
223000
2000
que sus bebés van a fallecer.
04:00
We hopeesperanza that the EmbraceAbrazo infantinfantil warmermás cálido
82
225000
3000
Esperamos que el calentador de bebés Embrace
04:03
and other simplesencillo innovationsinnovaciones like this
83
228000
2000
y otras innovaciones sencillas similares
04:05
representrepresentar a newnuevo trendtendencia for the futurefuturo of technologytecnología:
84
230000
4000
representen una nueva tendencia para el futuro de la tecnología:
04:09
simplesencillo, localizedlocalizado, affordableasequible solutionssoluciones
85
234000
3000
soluciones sencillas, localizadas y asequibles
04:12
that have the potentialpotencial to make hugeenorme socialsocial impactimpacto.
86
237000
3000
que tienen el potencial de producir un impacto social enorme.
04:15
In designingdiseño this we followedseguido a fewpocos basicBASIC principlesprincipios.
87
240000
3000
A la hora de diseñarlo, observamos una serie de principios básicos.
04:18
We really triedintentó to understandentender the endfin userusuario,
88
243000
2000
Nos propusimos comprender al usuario final,
04:20
in this casecaso, people like SevithaSevitha.
89
245000
3000
en este caso, gente como Sevitha.
04:23
We triedintentó to understandentender the rootraíz of the problemproblema
90
248000
2000
Intentamos comprender la raíz del problema
04:25
rathermás bien than beingsiendo biasedparcial by what alreadyya existsexiste.
91
250000
3000
en lugar de dejarnos influir por lo que ya existe.
04:28
And then we thought of the mostmás simplesencillo solutionsolución we could
92
253000
3000
Y después pensamos en la solución más simple que pudimos
04:31
to addressdirección this problemproblema.
93
256000
2000
para tratar el problema.
04:33
In doing this, I believe we can trulyverdaderamente bringtraer technologytecnología to the massesmasas.
94
258000
4000
Al hacerlo, creo que verdaderamente acercamos la tecnología a las masas.
04:37
And we can savesalvar millionsmillones of livesvive throughmediante the simplesencillo warmthcalor of an EmbraceAbrazo.
95
262000
3000
Y podemos salvar millones de vidas, mediante la sencilla calidez de un Abrazo.
Translated by Inma Barrios
Reviewed by Hazael Jaramillo Molina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Chen - Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world.

Why you should listen

Jane Chen is the co-founder and CEO of Embrace, a social enterprise that aims to help the millions of vulnerable babies born every year in developing countries through a low-cost infant warmer. Unlike traditional incubators that cost up to $20,000, the Embrace infant warmer costs around $200. The device requires no electricity, has no moving parts, is portable and is safe and intuitive to use.

Chen received her Masters in Public Administration from the Harvard Kennedy School of Government. Prior to her graduate studies, Jane was the Program Director of Chi Heng Foundation, a nonprofit organization that sponsors the education of children affected by AIDS in central China. She was also formerly a management consultant at Monitor Group.

In 2009, Chen was a TEDIndia Fellow

More profile about the speaker
Jane Chen | Speaker | TED.com