ABOUT THE SPEAKER
Kevin Bales - Anti-slavery activist
Kevin Bales is the co-founder of Free the Slaves, whose mission is to end all forms of human slavery within the next 25 years. He's the author of "Ending Slavery: How We Free Today's Slaves."

Why you should listen

As an author, a professor of sociology, and consultant to the United Nations Global Program on Human Trafficking, Kevin Bales is one of the world’s foremost experts on modern slavery. He has made it his mission to eradicate global slavery.

Along with traveling the world doing investigative research, authoring books, racking up human rights awards, and teaming up with Simon Pell to form a fundraising consultant firm, Pell & Bales Ltd., he established Free the Slaves, a nonprofit whose brilliant website is packed with facts and inspirations to action. With Free the Slaves, Bales has mapped out ways to spread the message and gain resources that assign governments, the UN, business, communities and individuals specific roles in the fight to end slavery. In his new book, The Slave Next Door, he explores the relationship of slavery and environmental destruction. Armed with a compelling presence and a hopeful heart, he is enticing the world to help, so that we can all one day say the words: Mission Accomplished.

More profile about the speaker
Kevin Bales | Speaker | TED.com
TED2010

Kevin Bales: How to combat modern slavery

Kevin Bales: Cómo combatir la esclavitud moderna.

Filmed:
1,090,018 views

En esta conmovedora pero pragmática charla, Kevin Bales explica el negocio de la esclavitud moderna, una economía multimillonaria que sustenta las peores industrias del planeta. Comparte estadísticas e historias personales de su investigación y nos da a conocer el precio que se paga ahora por liberar a cada esclavo del mundo.
- Anti-slavery activist
Kevin Bales is the co-founder of Free the Slaves, whose mission is to end all forms of human slavery within the next 25 years. He's the author of "Ending Slavery: How We Free Today's Slaves." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
You know for me, the interestinteresar in contemporarycontemporáneo formsformularios of slaveryesclavitud
0
1000
4000
Mi interés en las formas contemporáneas de esclavitud
00:20
startedempezado with a leafletfolleto that I pickedescogido up in LondonLondres.
1
5000
2000
comenzó con un panfleto que cogí en Londres.
00:22
It was the earlytemprano '90s,
2
7000
2000
Fue a principios de los 90,
00:24
and I was at a publicpúblico eventevento.
3
9000
2000
yo estaba en un evento público,
00:26
I saw this leafletfolleto and it said,
4
11000
3000
vi este panfleto que decía
00:29
"There are millionsmillones of slavesesclavos in the worldmundo todayhoy."
5
14000
3000
"Hay millones de esclavos en el mundo".
00:32
And I thought, "No way, no way."
6
17000
4000
Y pensé "No puede ser".
00:36
And I'm going to admitadmitir to hubrisarrogancia.
7
21000
3000
Lo admito por encima de mi orgullo.
00:39
Because I alsoademás, I'm going to admitadmitir to you,
8
24000
2000
Porque también les admitiré
00:41
I alsoademás thought, "How can I be like
9
26000
2000
que pensé cómo es posible
00:43
a hot-shottiro caliente youngjoven fullcompleto professorprofesor
10
28000
2000
que un experto de mi talla,
00:45
who teachesenseña humanhumano rightsderechos and not know this?
11
30000
3000
que enseña derechos humanos, no lo sepa,
00:48
So it can't be truecierto."
12
33000
2000
así que no puede ser verdad.
00:50
Well, if you teachenseñar, if you worshiprendir culto
13
35000
2000
Si enseñas, si rindes culto
00:52
in the templetemplo of learningaprendizaje,
14
37000
2000
en el templo del saber,
00:54
do not mockburlarse de the godsgallinero,
15
39000
2000
no te rías de los dioses.
00:56
because they will take you,
16
41000
2000
Porque te llevarán,
00:58
fillllenar you with curiositycuriosidad and desiredeseo,
17
43000
3000
te llenarán de curiosidad y deseos,
01:01
and drivemanejar you. DriveManejar you with a passionpasión
18
46000
3000
te arrastrarán con pasión
01:04
to changecambio things.
19
49000
3000
para cambiar las cosas.
01:07
I wentfuimos out and did a litiluminado reviewrevisión,
20
52000
2000
Salí por más información,
01:09
3,000 articlesartículos on the keyllave wordpalabra "slaveryesclavitud."
21
54000
3000
3.000 artículos bajo la palabra "esclavitud".
01:12
Two turnedconvertido out to be about contemporarycontemporáneo -- only two.
22
57000
3000
Dos resultaron ser modernos, solo dos.
01:15
All the restdescanso were historicalhistórico.
23
60000
2000
El resto, de carácter histórico.
01:17
They were pressprensa piecespiezas and they were fullcompleto of outrageatropello,
24
62000
3000
Eran comunicados de prensa llenos de atrocidades,
01:20
they were fullcompleto of speculationespeculación, they were anecdotalanecdótico --
25
65000
3000
de especulación. Eran anécdotas.
01:23
no solidsólido informationinformación.
26
68000
2000
No tenían información fiable.
01:25
So, I beganempezó to do a researchinvestigación projectproyecto of my ownpropio.
27
70000
3000
Así que empecé un trabajo de investigación.
01:28
I wentfuimos to fivecinco countriespaíses around the worldmundo.
28
73000
2000
Visité cinco países del mundo.
01:30
I lookedmirado at slavesesclavos. I metreunió slaveholderspropietarios de esclavos,
29
75000
3000
Vi esclavos. Conocí a dueños de esclavos.
01:33
and I lookedmirado very deeplyprofundamente
30
78000
2000
Y busqué muy profundamente
01:35
into slave-basedbasado en esclavos businessesnegocios
31
80000
3000
dentro de los negocios de la esclavitud.
01:38
because this is an economiceconómico crimecrimen.
32
83000
2000
Porque es un crimen económico.
01:40
People do not enslaveesclavizar people to be mean to them.
33
85000
4000
Las personas no esclavizan a otras para hacerles daño.
01:44
They do it to make a profitlucro.
34
89000
2000
Lo hacen por el benefício económico.
01:46
And I've got to tell you, what I foundencontró out in the worldmundo
35
91000
2000
Y debo decirles que lo que encontré
01:48
in fourlas cuatro differentdiferente continentscontinentes,
36
93000
3000
en cuatro continentes diferentes
01:51
was depressinglydeprimentemente familiarfamiliar.
37
96000
2000
fue tristemente familiar.
01:53
Like this:
38
98000
3000
Como esto.
01:56
AgriculturalAgrícola workerstrabajadores in AfricaÁfrica,
39
101000
2000
Agricultores de África,
01:58
whippedazotado and beatenvencido,
40
103000
2000
atados y golpeados,
02:00
showingdemostración us how they were beatenvencido in the fieldscampos
41
105000
3000
nos mostraron cómo les pegaban en los campos
02:03
before they escapedescapado from slaveryesclavitud
42
108000
2000
antes de escapar de la esclavitud
02:05
and metreunió up with our filmpelícula crewtripulación.
43
110000
2000
y encontrarse con nuestro equipo.
02:07
It was mind-blowingalucinante.
44
112000
3000
Era alucinante.
02:10
And I want to be very clearclaro.
45
115000
4000
Quiero ser muy claro.
02:14
I'm talkinghablando about realreal slaveryesclavitud.
46
119000
2000
Estoy hablando de auténtica esclavitud.
02:16
This is not about lousymalísimo marriagesmatrimonios,
47
121000
2000
Esto no es acerca de matrimonios aburridos.
02:18
this is not about jobstrabajos that suckchupar.
48
123000
2000
No es acerca de empleos que odias.
02:20
This is about people who can not walkcaminar away,
49
125000
3000
Es acerca de personas que no tienen libertad.
02:23
people who are forcedforzado to work withoutsin paypaga,
50
128000
2000
Personas obligadas a trabajar sin cobrar,
02:25
people who are operatingoperando 24/7
51
130000
3000
que trabajan todos los días las 24 horas
02:28
underdebajo a threatamenaza of violenceviolencia
52
133000
2000
bajo amenazas de violencia
02:30
and have no paypaga.
53
135000
3000
y no reciben pago.
02:33
It's realreal slaveryesclavitud in exactlyexactamente the samemismo way
54
138000
2000
Es auténtica esclavitud, la misma
02:35
that slaveryesclavitud would be recognizedReconocido
55
140000
2000
que hemos conocido
02:37
throughouten todo all of humanhumano historyhistoria.
56
142000
3000
a través de toda la historia humana.
02:40
Now, where is it?
57
145000
2000
Ahora bien, ¿dónde se encuentra?
02:42
Well, this mapmapa in the sortordenar of reddermás rojo, yelloweryellower colorscolores
58
147000
3000
En este mapa, están en color rojo y amarillo
02:45
are the placeslugares with the highestmás alto densitiesdensidades of slaveryesclavitud.
59
150000
3000
los lugares con mayor densidad de esclavitud.
02:48
But in facthecho that kindtipo of blueybluey colorcolor
60
153000
2000
Pero en los de color azul
02:50
are the countriespaíses where we can't find any casescasos of slaveryesclavitud.
61
155000
3000
no encontramos ningún caso de esclavitud.
02:53
And you mightpodría noticedarse cuenta that it's only IcelandIslandia and GreenlandTierra Verde
62
158000
3000
Y pueden ver que solo en Islandia
02:56
where we can't find any casescasos of enslavementesclavitud
63
161000
2000
y Groenlandia no encontramos
02:58
around the worldmundo.
64
163000
2000
casos de esclavitud.
03:00
We're alsoademás particularlyparticularmente interestedinteresado
65
165000
2000
Nos interesa particularmente
03:02
and looking very carefullycuidadosamente
66
167000
2000
y buscamos muy cuidadosamente
03:04
at placeslugares where
67
169000
4000
en lugares donde
03:08
slavesesclavos are beingsiendo used to perpetrateperpetrar
68
173000
2000
usan a los esclavos para perpetrar
03:10
extremeextremo environmentalambiental destructiondestrucción.
69
175000
4000
una fuerte destrucción ambiental.
03:14
Around the worldmundo, slavesesclavos are used to destroydestruir the environmentambiente,
70
179000
3000
En todo el mundo, los usan para destruir el medio ambiente,
03:17
cuttingcorte down treesárboles in the AmazonAmazonas; destroyingdestruyendo
71
182000
2000
cortar árboles del Amazonas,
03:19
forestbosque areasáreas in WestOeste AfricaÁfrica;
72
184000
2000
destruir áreas forestales en África Occidental,
03:21
miningminería and spreadingextensión mercurymercurio around
73
186000
3000
extraer y regar mercurio
03:24
in placeslugares like GhanaGhana and the CongoCongo;
74
189000
2000
en sitios como Ghana y el Congo,
03:26
destroyingdestruyendo the coastalcostero ecosystemsecosistemas in SouthSur AsiaAsia.
75
191000
4000
destruir los ecosistemas costeros en Sur Asia.
03:30
It's a prettybonita harrowinghorroroso linkageenlace
76
195000
3000
Hay una coincidencia espeluznante
03:33
betweenEntre what's happeningsucediendo to our environmentambiente
77
198000
2000
entre lo que está pasando en nuestro medio ambiente
03:35
and what's happeningsucediendo to our humanhumano rightsderechos.
78
200000
2000
y lo que está pasando con los derechos humanos.
03:37
Now, how on EarthTierra did we get to a situationsituación like this,
79
202000
3000
¿Cómo hemos llegado a esta situación
03:40
where we have 27 millionmillón people
80
205000
3000
donde tenemos, en 2010, 27 millones
03:43
in slaveryesclavitud in the yearaño 2010?
81
208000
2000
de personas en esclavitud?
03:45
That's doubledoble the numbernúmero that camevino out of AfricaÁfrica
82
210000
3000
Es el doble de la cantidad que salió de África
03:48
in the entiretodo transatlantictransatlántico slaveesclavo tradecomercio.
83
213000
3000
en todo el comercio de esclavos transatlántico.
03:51
Well, it buildsconstrucciones up with these factorsfactores.
84
216000
2000
Bueno, ha aumentado por estos factores.
03:53
They are not causalcausal, they are actuallyactualmente supportingsecundario factorsfactores.
85
218000
3000
No son la causa, sino los que la soportan.
03:56
One we all know about, the populationpoblación explosionexplosión:
86
221000
3000
Una es, y todos lo sabemos, la explosión demográfica.
03:59
the worldmundo goesva from two billionmil millones people to almostcasi
87
224000
2000
La población mundial ha subido de 2.000 millones
04:01
sevensiete billionmil millones people in the last 50 yearsaños.
88
226000
3000
a casi 7.000 millones en los últimos 50 años.
04:04
BeingSiendo numerousnumeroso does not make you a slaveesclavo.
89
229000
2000
Ser tantos no te hace esclavo.
04:06
AddAñadir in the increasedaumentado vulnerabilityvulnerabilidad of very largegrande numbersnúmeros of people
90
231000
5000
Aumenta la cantidad de personas vulnerables
04:11
in the developingdesarrollando worldmundo,
91
236000
2000
en los países en desarrollo,
04:13
causedcausado by civilcivil warsguerras, ethnicétnico conflictsconflictos,
92
238000
3000
por guerras civíles, conflictos étnicos,
04:16
kleptocraticcleptocrático governmentsgobiernos, diseaseenfermedad ... you namenombre it, you know it.
93
241000
3000
gobiernos corruptos, enfermedades, ya saben.
04:19
We understandentender how that workstrabajos. In some countriespaíses
94
244000
2000
Entendemos cómo funciona. En algunos países
04:21
all of those things happenocurrir at onceuna vez,
95
246000
2000
todas estas cosas suceden a la vez,
04:23
like SierraSierra LeoneLeone a fewpocos yearsaños agohace,
96
248000
2000
como en Sierra Leona hace unos años.
04:25
and pushempujar enormousenorme partspartes ... about a billionmil millones people in the worldmundo, in facthecho,
97
250000
4000
Y afecta a grandes masas. Cerca de mil millones de pesonas,
04:29
as we know, livevivir on the edgeborde,
98
254000
2000
como sabemos, viven al límite,
04:31
livevivir in situationssituaciones where
99
256000
2000
viven en situaciones donde
04:33
they don't have any opportunityoportunidad and are usuallygeneralmente even destituteindigente.
100
258000
5000
no tienen ninguna oportunidad y suelen estar abandonados.
04:38
But that doesn't make you a slaveesclavo eitherya sea.
101
263000
3000
Pero eso tampoco te hace esclavo.
04:41
What it takes to turngiro a personpersona who is destituteindigente and vulnerablevulnerable
102
266000
3000
Lo que hace que una persona abandonada y vulnerable
04:44
into a slaveesclavo, is the absenceausencia of the ruleregla of lawley.
103
269000
4000
se convierta en esclavo es la ausencia de leyes.
04:48
If the ruleregla of lawley is soundsonar, it protectsprotege
104
273000
2000
Si las leyes funcionan,
04:50
the poorpobre and it protectsprotege the vulnerablevulnerable.
105
275000
2000
protegen a los pobres y vulnerables.
04:52
But if corruptioncorrupción creepsgrima in
106
277000
2000
Pero si la corrupción la corree,
04:54
and people don't have the opportunityoportunidad
107
279000
2000
las personas no tienen la oportunidad
04:56
to have that protectionproteccion of the ruleregla of lawley,
108
281000
2000
de ser protegidos por la ley.
04:58
then if you can use violenceviolencia,
109
283000
2000
Entonces podrías hacer uso de la violencia,
05:00
if you can use violenceviolencia with impunityimpunidad,
110
285000
2000
y si usas la violencia con impunidad,
05:02
you can reachalcanzar out and harvestcosecha the vulnerablevulnerable
111
287000
3000
puedes buscar a los más vulnerables
05:05
into slaveryesclavitud.
112
290000
2000
y convertirlos en esclavos.
05:07
Well, that is preciselyprecisamente what has happenedsucedió around the worldmundo.
113
292000
4000
Eso es precisamente lo que sucede en el mundo.
05:11
ThoughAunque, for a lot of people,
114
296000
4000
Sin embargo, para la mayoría de la gente,
05:15
the people who steppaso
115
300000
2000
la manera en que se han convertido en esclavos
05:17
into slaveryesclavitud todayhoy
116
302000
3000
los que están esclavizados hoy en día,
05:20
don't usuallygeneralmente get kidnappedsecuestrado or knockedgolpeado over the headcabeza.
117
305000
4000
no fue por secuestro o por un golpe en la cabeza,
05:24
They come into slaveryesclavitud because
118
309000
2000
Llegaron a esclavizarse porque
05:26
someonealguien has askedpreguntó them this questionpregunta.
119
311000
2000
alguien les hizo esta pregunta.
05:28
All around the worldmundo I've been told an almostcasi identicalidéntico storyhistoria.
120
313000
3000
En todo el mundo me han contado casi la misma historia:
05:31
People say, "I was home,
121
316000
2000
"Estaba en casa,
05:33
someonealguien camevino into our villagepueblo,
122
318000
2000
alguien vino a nuestra comunidad,
05:35
they stooddestacado up in the back of a truckcamión, they said, 'I've'He got jobstrabajos,
123
320000
2000
y desde una camioneta dijeron: "Tengo empleos,
05:37
who needsnecesariamente a jobtrabajo?'"
124
322000
2000
¿quién necesita trabajar?"
05:39
And they did exactlyexactamente what
125
324000
2000
Y ellos hicieron exactamente
05:41
you or I would do in the samemismo situationsituación.
126
326000
3000
lo que tú o yo haríamos en la misma situación.
05:44
They said, "That guy lookedmirado sketchyincompleto. I was suspicioussuspicaz,
127
329000
4000
Ellos dicen, "Aquel hombre no parecía de fiar. Yo tenía mis dudas,
05:48
but my childrenniños were hungryhambriento.
128
333000
3000
pero mis hijos estaban hambrientos.
05:51
We needednecesario medicinemedicina.
129
336000
2000
Necesitábamos medicinas.
05:53
I knewsabía I had to do anything I could
130
338000
2000
Sabía que tenía que hacer lo que pudiera
05:55
to earnganar some moneydinero to supportapoyo the people I carecuidado about."
131
340000
4000
para ganar dinero y cuidar de las personas que amo".
05:59
They climbescalada into the back of the truckcamión. They go off with the personpersona who recruitsreclutas them.
132
344000
3000
Se subieron a la camioneta. Se fueron con la persona que los contrató.
06:02
TenDiez milesmillas, 100 milesmillas, 1,000 milesmillas laterluego,
133
347000
4000
Diez millas, cien millas, mil millas después,
06:06
they find themselvessí mismos in dirtysucio, dangerouspeligroso, demeaningdegradante work.
134
351000
4000
se ven a sí mismos en un trabajo sucio, peligroso y degradante.
06:10
They take it for a little while,
135
355000
2000
Lo aceptan por un tiempo,
06:12
but when they try to leavesalir, bangexplosión!, the hammermartillo comesproviene down,
136
357000
3000
pero cuando tratan de salirse, pum, el martillo les golpea,
06:15
and they discoverdescubrir they're enslavedesclavizado.
137
360000
3000
y descubren que están esclavizados.
06:18
Now, that kindtipo of slaveryesclavitud
138
363000
3000
Ahora bien, este tipo de esclavitud
06:21
is, again, prettybonita much what slaveryesclavitud has been all throughmediante humanhumano historyhistoria.
139
366000
4000
es muy similar a lo que ha sido la esclavitud en la historia humana.
06:25
But there is one thing that is particularlyparticularmente remarkablenotable
140
370000
4000
Pero hay una cosa destacable
06:29
and novelnovela about slaveryesclavitud todayhoy,
141
374000
2000
y nueva en la esclavitud actual,
06:31
and that is a completecompletar collapsecolapso
142
376000
4000
y es la pérdida completa
06:35
in the priceprecio of humanhumano beingsseres --
143
380000
3000
del valor de los seres humanos.
06:38
expensivecostoso in the pastpasado, dirtsuciedad cheapbarato now.
144
383000
3000
Caro en el pasado, barato hoy en día,
06:41
Even the businessnegocio programsprogramas have startedempezado
145
386000
2000
Hasta los programas de las empresas
06:43
pickingcosecha up on this.
146
388000
2000
han empezado a hacer esto.
06:45
I just want to sharecompartir a little clipacortar for you.
147
390000
2000
Me gustaría enseñarles un vídeo corto.
06:47
DaphneDafne: OK. LlivelyLlively discussiondiscusión guaranteedgarantizado here, as always,
148
392000
2000
D: Vale, la discusión está garantizada,
06:49
as we get macromacro and talk commoditiesproductos básicos.
149
394000
3000
hablamos sobre conseguir productos a gran escala.
06:52
ContinuingContinuo here in the studioestudio with our guesthuésped MichaelMiguel O'DonohueO'Donohue,
150
397000
3000
Continuamos en el estudio con nuestro invitado Michael O'Donohue,
06:55
headcabeza of commoditiesproductos básicos at FourLas cuatro ContinentsContinentes CapitalCapital Managementadministración.
151
400000
2000
director de productos de Four Continents Capital Management.
06:57
And we're alsoademás joinedunido by BrentBrent LawsonLawson
152
402000
3000
También nos acompaña Brent Lawson,
07:00
from LawsonLawson FriskCacheo SecuritiesValores.
153
405000
2000
de Lawson Frisk Securities.
07:02
BrentBrent LawsonLawson: HappyContento to be here.
154
407000
2000
BL: Encantado de estar aquí.
07:04
D: Good to have you with us, BrentBrent.
155
409000
2000
D: El placer es nuestro, Brent.
07:06
Now, gentlemencaballeros ... BrentBrent, where is your moneydinero going this yearaño?
156
411000
4000
Brent, ¿dónde invertirá su dinero este año?
07:10
BLlicenciado en Derecho: Well DaphneDafne, we'venosotros tenemos been going shortcorto on gasgas and oilpetróleo recentlyrecientemente
157
415000
3000
BL: Bueno, Daphne, hemos estado cortos de gas y petróleo recientemente,
07:13
and castingfundición our netred just a little bitpoco widermás ancho.
158
418000
2000
y estamos ampliando un poco nuestras redes,
07:15
We really like the humanhumano beingsiendo storyhistoria a lot.
159
420000
3000
Nos encanta la parte de los seres humanos.
07:18
If you look at a long-terma largo plazo chartgráfico,
160
423000
3000
Si miran el gráfico a largo plazo,
07:21
pricesprecios are at historicalhistórico lowsbaja and yettodavía globalglobal demanddemanda
161
426000
2000
los precios están en su punto más bajo históricamente y la demanda global
07:23
for forcedforzado laborlabor is still realreal strongfuerte.
162
428000
3000
de trabajos forzados es aún fuerte.
07:26
So, that's a scenarioguión that we think we should be capitalizingcapitalizando on.
163
431000
4000
Así que ahí es donde creo que podríamos hacer dinero.
07:30
D: MichaelMiguel, what's your take on the people storyhistoria? Are you interestedinteresado?
164
435000
3000
D: Michael, ¿qué piensa de esto de las personas? ¿Le interesa?
07:33
MichaelMiguel O'DonoghueO'Donoghue: Oh definitelyseguro. Non-voluntaryNo voluntario labor'strabajo greatestmejor advantageventaja
165
438000
3000
M: Sin duda. La mayor ventaja del empleado no-voluntario
07:36
as an assetactivo is the endlessinterminable supplysuministro.
166
441000
2000
como inversión es que no se acaba.
07:38
We're not about to runcorrer out of people. No other commoditymercancía has that.
167
443000
3000
No nos vamos a quedar sin personas. Ningún otro producto tiene eso.
07:41
BLlicenciado en Derecho: DaphneDafne, if I maymayo drawdibujar your attentionatención to one thing.
168
446000
2000
BL: Daphne, si puedo llamar tu atención,
07:43
That is that privateprivado equityequidad has been sniffingoliendo around,
169
448000
3000
las inversiones privadas han estado evaluándolo,
07:46
and that tellsdice me that this marketmercado is about to explodeexplotar.
170
451000
3000
y eso me dice que este mercado va a explotar.
07:49
AfricansAfricanos and IndiansIndios, as usualusual,
171
454000
2000
Los indios y africanos, como de costumbre,
07:51
SouthSur AmericansAmericanos, and EasternOriental EuropeansEuropeos in particularespecial
172
456000
3000
los sudamericanos y los de Europa del Este en particular
07:54
are on our buycomprar listlista.
173
459000
2000
están en nuestra lista de la compra.
07:56
D: InterestingInteresante. MichealMicheal, bottomfondo linelínea, what do you recommendrecomendar?
174
461000
3000
D: Interesante, Michael, al grano, ¿qué recomienda?
07:59
MOmes: We're recommendingrecomendando to our clientsclientela
175
464000
2000
M: Recomendamos a nuestros clientes
08:01
a buycomprar and holdsostener strategyestrategia.
176
466000
2000
la estrategia de comprar y mantener.
08:03
There's no need to playjugar the marketmercado.
177
468000
2000
No hay por qué jugar al mercado.
08:05
There's a lot of vulnerablevulnerable people out there. It's very excitingemocionante.
178
470000
3000
Hay mucha gente vulnerable. Es muy emocionante.
08:08
D: ExcitingEmocionante stuffcosas indeeden efecto. GentlemenCaballeros, thank you very much.
179
473000
3000
D: Lo es, sin duda. Caballeros, muchas gracias.
08:13
KevinKevin BalesBalas: Okay, you figuredfigurado it out. That's a spoofparodia.
180
478000
2000
KB: Bien, imagínense esto. Es una parodia.
08:15
ThoughAunque I enjoyeddisfrutado watchingacecho
181
480000
2000
Sin embargo disfruté ver
08:17
your jawsmandíbulas dropsoltar, dropsoltar, dropsoltar, untilhasta you got it.
182
482000
4000
cómo sus bocas se abrían hasta que se dieron cuenta.
08:21
MTVMTV EuropeEuropa workedtrabajó with us and madehecho that spoofparodia,
183
486000
3000
MTV Europa trabajó con nosotros e hizo esta parodia.
08:24
and they'veellos tienen been slippingcorrimiento it in betweenEntre musicmúsica videosvideos
184
489000
2000
Y la han estado metiendo entre videoclips
08:26
withoutsin any introductionIntroducción, whichcual I think is kindtipo of fundivertido.
185
491000
3000
sin ninguna introducción, lo cual encuentro algo cómico.
08:29
Here'sAquí está the realityrealidad.
186
494000
2000
Esta es la realidad.
08:31
The priceprecio of humanhumano beingsseres acrossa través de the last 4,000 yearsaños
187
496000
3000
El precio de los seres humanos durante los últimos 40.000 años
08:34
in today'shoy moneydinero has averagedpromediado about 40,000 dollarsdólares.
188
499000
3000
en dinero de hoy, ha tenido un promedio de $ 40.000
08:37
CapitalCapital purchasecompra itemsartículos.
189
502000
3000
en compras.
08:40
You can see that the lineslíneas crosscruzar when the populationpoblación explodesexplota.
190
505000
3000
Pueden ver cómo las líneas se cruzan cuando la población se incrementa.
08:43
The averagepromedio priceprecio of a humanhumano beingsiendo todayhoy,
191
508000
3000
El precio medio de un ser humano hoy
08:46
around the worldmundo, is about 90 dollarsdólares.
192
511000
2000
en todo el mundo es cerca de $ 90
08:48
They are more expensivecostoso in placeslugares like Northnorte AmericaAmerica.
193
513000
3000
Hay sitios mas caros como Norteamérica.
08:51
SlavesEsclavos costcosto betweenEntre 3,000 to 8,000 dollarsdólares in Northnorte AmericaAmerica,
194
516000
4000
En Norteamérica, un esclavo cuesta entre $ 3.000 y $ 8.000.
08:55
but I could take you placeslugares in IndiaIndia or NepalNepal
195
520000
3000
Podría llevarles a lugares como la India y Nepal,
08:58
where humanhumano beingsseres can be acquiredadquirido for fivecinco or 10 dollarsdólares.
196
523000
3000
donde se puede conseguir por cinco o diez dólares.
09:01
They keyllave here is that
197
526000
2000
La cuestión es que
09:03
people have ceasedcesado to be that capitalcapital purchasecompra itemít
198
528000
4000
la gente ha dejado de ser ese producto con valor,
09:07
and becomevolverse like StyrofoamEspuma de poliestireno cupstazas.
199
532000
2000
y se han covertido en vasos desechables.
09:09
You buycomprar them cheaplya bajo precio, you use them,
200
534000
3000
Los compras barato. Los usas.
09:12
you crumplearruga them up, and then when you're donehecho
201
537000
2000
Los aplastas y cuando has terminado
09:14
with them you just throwlanzar them away.
202
539000
2000
con ellos, los tiras.
09:16
These youngjoven boyschicos are in NepalNepal.
203
541000
3000
Estos jóvenes están en Nepal.
09:19
They are basicallybásicamente the transporttransporte systemsistema
204
544000
3000
Son básicamente el sistema de transporte
09:22
on a quarrycantera runcorrer by a slaveholderpropietario de esclavos.
205
547000
2000
manejado por un dueño de esclavos.
09:24
There are no roadscarreteras there, so they carryllevar loadscargas of stonepiedra
206
549000
3000
No hay caminos aquí, así que cargan rocas
09:27
on theirsu backsespaldas, oftena menudo of theirsu ownpropio weightpeso,
207
552000
3000
en sus espaldas, de su mismo peso,
09:30
up and down the HimalayaHimalaya MountainsMontañas.
208
555000
2000
subiendo y bajando las montañas del Himalaya.
09:32
One of theirsu mothersmadres said to us,
209
557000
2000
Una de las madres nos dijo
09:34
"You know, we can't survivesobrevivir here,
210
559000
2000
"No podemos sobrevivir aquí,
09:36
but we can't even seemparecer to diemorir eitherya sea."
211
561000
3000
y parece que tampoco morimos".
09:39
It's a horriblehorrible situationsituación.
212
564000
2000
Es una situación horrible.
09:41
And if there is anything that makeshace me feel very positivepositivo about this,
213
566000
4000
Y si algo me hace sentir optimista sobre esto
09:45
it's that there are alsoademás --
214
570000
2000
es que también hay,
09:47
in additionadición to youngjoven menhombres like this who are still enslavedesclavizado --
215
572000
2000
además de los jóvenes como él que aún son esclavos,
09:49
there are ex-slavesex esclavos who are now workingtrabajando to freegratis othersotros.
216
574000
4000
hay ex-esclavos que trabajan para liberar a otros.
09:53
Or, we say, FrederickFrederick DouglassDouglass is in the housecasa.
217
578000
3000
O, como decimos, Frederick Douglas está en casa.
09:56
I don't know if you've ever had a daydreamensueño
218
581000
3000
No sé si alguna vez han soñado despiertos
09:59
about, "WowGuau. What would it be like to meetreunirse HarrietHarriet TubmanTubman?
219
584000
2000
sobre cómo sería conocer a Harriet Tubman.
10:01
What would it be like to meetreunirse FrederickFrederick DouglassDouglass?"
220
586000
2000
¿Cómo sería conocer a Frederick Douglas?
10:03
I've got to say, one of the mostmás excitingemocionante partspartes about my jobtrabajo
221
588000
3000
Tengo que confesar que una de las partes más emocionantes de mi trabajo
10:06
is that I get to,
222
591000
2000
es que logro conocerlo.
10:08
and I want to introduceintroducir you to one of those.
223
593000
2000
Y me gustaría presentarles a uno de ellos.
10:10
His namenombre is JamesJames KofiKofi AnnanAnnan. He was a slaveesclavo childniño in GhanaGhana
224
595000
3000
Su nombre es James Kofi Annan. Fue niño esclavo en Ghana,
10:13
enslavedesclavizado in the fishingpescar industryindustria,
225
598000
2000
esclavizado en la industria pesquera.
10:15
and he now, after escapeescapar and buildingedificio a newnuevo life,
226
600000
4000
Y ahora él, tras escapar y construir una nueva vida,
10:19
has formedformado an organizationorganización that we work closelycercanamente with
227
604000
3000
formó una organización con la que trabajamos
10:22
to go back and get people out of slaveryesclavitud.
228
607000
2000
para regresar y liberar a la gente de la esclavitud.
10:24
This is not JamesJames, this is one of the kidsniños that he workstrabajos with.
229
609000
3000
Este no es James. Este es uno de los pequeños con el que trabajó.
10:27
JamesJames KofiKofi AnnanAnnan (VideoVídeo): He was hitgolpear with a paddlepaleta
230
612000
2000
JKA: Le golpearon con un remo,
10:29
in the headcabeza. And this remindsrecuerda me
231
614000
2000
en la cabeza. Esto me recuerda
10:31
of my childhoodinfancia when I used to work here.
232
616000
3000
mi niñez, cuando trabajaba aquí.
10:35
KBKB: JamesJames and our countrypaís directordirector in GhanaGhana,
233
620000
4000
KB: James y nuestro director en Ghana,
10:39
EmmanuelEmmanuel OtooOtoo are now receivingrecepción regularregular deathmuerte threatsamenazas
234
624000
3000
Emmanuel Otto, reciben regularmente amenazas de muerte
10:42
because the two of them managedmanejado to get
235
627000
2000
porque entre los dos lograron que
10:44
convictionsconvicciones and imprisonmentprisión for threeTres humanhumano traffickerstraficantes
236
629000
3000
encarcelaran a tres traficantes de humanos
10:47
for the very first time in GhanaGhana
237
632000
2000
por primera vez en Ghana,
10:49
for enslavingesclavizar people, from the fishingpescar industryindustria,
238
634000
2000
por esclavizar a personas en la industria pesquera,
10:51
for enslavingesclavizar childrenniños.
239
636000
2000
por esclavizar a niños.
10:53
Now, everything I've been tellingnarración you,
240
638000
2000
Ahora, todo lo que les he contado
10:55
I admitadmitir, is prettybonita dishearteningdesalentador.
241
640000
3000
es descorazonador, lo admito.
10:58
But there is actuallyactualmente a very positivepositivo sidelado to this,
242
643000
4000
Sin embargo, hay algo positivo en esto,
11:02
and that is this: The 27 millionmillón people
243
647000
2000
y es que las 27 millones de personas
11:04
who are in slaveryesclavitud todayhoy,
244
649000
2000
que están esclavas hoy,
11:06
that's a lot of people, but it's alsoademás
245
651000
2000
son mucha gente, pero también
11:08
the smallestpequeñísimo fractionfracción
246
653000
2000
es la fracción mas pequeña
11:10
of the globalglobal populationpoblación to ever be in slaveryesclavitud.
247
655000
3000
de la población global que ha estado esclava.
11:13
And likewiseigualmente, the 40 billionmil millones dollarsdólares that they generategenerar
248
658000
3000
Como los 40 miles de millones de dólares que generan
11:16
into the globalglobal economyeconomía eachcada yearaño
249
661000
2000
en la economía global cada año,
11:18
is the tiniestel más pequeño proportionproporción of the globalglobal economyeconomía
250
663000
3000
es la porción más pequeña de la economía global
11:21
to ever be representedrepresentado by slaveesclavo laborlabor.
251
666000
4000
representada en mano de obra esclava.
11:25
SlaveryEsclavitud, illegalilegal in everycada countrypaís
252
670000
2000
La esclavitud, que es ilegal en todos los países,
11:27
has been pushedempujado to the edgesbordes of our globalglobal societysociedad.
253
672000
5000
ha sido marginada en nuestra sociedad global.
11:32
And in a way, withoutsin us even noticingnotar,
254
677000
3000
y de alguna manera, sin que lo notemos,
11:35
has endedterminado up standingen pie on the precipiceprecipicio
255
680000
2000
ha estado cerca del borde
11:37
of its ownpropio extinctionextinción,
256
682000
2000
de su propia extinción,
11:39
waitingesperando for us to give it a biggrande bootbota
257
684000
3000
esperando que le demos un gran empujón,
11:42
and knockgolpe it over. And get rideliminar of it.
258
687000
2000
y nos deshagamos de ella.
11:44
And it can be donehecho.
259
689000
2000
Y se puede hacer.
11:46
Now, if we do that, if we put the resourcesrecursos
260
691000
2000
Ahora, si hacemos eso, si ponemos todos nuestros recursos
11:48
and the focusatención to it,
261
693000
2000
y nos concentramos en ello,
11:50
what does it actuallyactualmente costcosto to get people out of slaveryesclavitud?
262
695000
3000
¿cuál es el precio de sacar a la gente de la esclavitud?
11:53
Well, first, before I even tell you the costcosto
263
698000
3000
Bueno, antes de decirlo,
11:56
I've got to be absolutelyabsolutamente clearclaro.
264
701000
2000
debo ser absolutamente claro.
11:58
We do not buycomprar people out of slaveryesclavitud.
265
703000
4000
No compramos a las personas para liberarlas de la esclavitud,
12:02
BuyingComprando people out of slaveryesclavitud is like
266
707000
2000
Comprar personas es como
12:04
payingpago a burglarladrón to get your televisiontelevisión back;
267
709000
2000
pagarle al ladrón para que te devuelva tu tele.
12:06
it's abettinginstigar a crimecrimen.
268
711000
3000
Eso es fomentar el crimen.
12:09
LiberationLiberación, howeversin embargo, costscostos some moneydinero.
269
714000
2000
Liberarlos, sin embargo, cuesta algo de dinero.
12:11
LiberationLiberación, and more importantlyen tono rimbombante
270
716000
2000
La liberación, y aún más importante,
12:13
all the work that comesproviene after liberationliberación.
271
718000
3000
todo el trabajo después de la liberación,
12:16
It's not an eventevento, it's a processproceso.
272
721000
2000
no es un evento, es un proceso.
12:18
It's about helpingración people to buildconstruir livesvive of dignitydignidad,
273
723000
3000
Es ayudar a las personas a construir vidas con dignidad,
12:21
stabilityestabilidad, economiceconómico autonomyautonomía,
274
726000
2000
estabilidad, economía autónoma,
12:23
citizenshipciudadanía.
275
728000
2000
ciudadanía.
12:25
Well, amazinglyespantosamente,
276
730000
2000
Bueno, sorprendentemente,
12:27
in placeslugares like IndiaIndia where costscostos are very lowbajo,
277
732000
3000
en lugares como la India donde los costes son más bajos,
12:30
that familyfamilia, that three-generationtres generaciones familyfamilia that you see there
278
735000
4000
esa familia de tres generaciones que ven allí
12:34
who were in hereditaryhereditario slaveryesclavitud --
279
739000
2000
eran esclavos por herencia,
12:36
so, that granddadabuelo there, was bornnacido a babybebé into slaveryesclavitud --
280
741000
5000
es decir, ese abuelo nació siendo esclavo,
12:41
but the totaltotal costcosto, amortizedamortizado
281
746000
2000
Pero el coste total, amortizado
12:43
acrossa través de the restdescanso of the work,
282
748000
2000
con el resto de trabajo,
12:45
was about 150 dollarsdólares to bringtraer that familyfamilia
283
750000
2000
fue cerca de $150 para que esa familia
12:47
out of slaveryesclavitud and then take them throughmediante a two yearaño processproceso
284
752000
3000
saliera de la esclavitud y guiarlos durante dos años de proceso
12:50
to buildconstruir a stableestable life of citizenshipciudadanía and educationeducación.
285
755000
5000
para que construyeran una vida estable con educación y como ciudadanos.
12:55
A boychico in GhanaGhana rescuedrescatada from fishingpescar slaveryesclavitud, about 400 dollarsdólares.
286
760000
3000
Un niño en Ghana rescatado de la esclavitud en la industria pesquera, cerca de $ 400.
12:58
In the UnitedUnido StatesEstados, Northnorte AmericaAmerica,
287
763000
2000
En Estados Unidos, Norteamérica,
13:00
much more expensivecostoso. LegalLegal costscostos, medicalmédico costscostos ...
288
765000
2000
es mucho más caro, costes legales y médicos,
13:02
we understandentender that it's expensivecostoso here:
289
767000
2000
lo entendemos, es caro aquí,
13:04
about 30,000 dollarsdólares.
290
769000
2000
cerca de 30.000.
13:06
But mostmás of the people in the worldmundo in slaveryesclavitud
291
771000
3000
pero la mayoría de personas en el mundo de la esclavitud
13:09
livevivir in those placeslugares where
292
774000
2000
viven en sitios donde
13:11
the costscostos are lowestmás bajo.
293
776000
2000
los precios son bajos.
13:13
And in facthecho, the globalglobal averagepromedio is about what it is
294
778000
3000
De hecho, el costo medio es
13:16
for GhanaGhana.
295
781000
3000
el de Ghana.
13:19
And that meansmedio, when you multiplymultiplicar it up,
296
784000
3000
Eso significa que cuando multiplicas
13:22
the estimatedestimado costcosto of
297
787000
2000
el costo estimado
13:24
not just freedomlibertad but sustainablesostenible freedomlibertad
298
789000
3000
de no solo la libertad, sino la libertad a largo plazo,
13:27
for the entiretodo 27 millionmillón people on the planetplaneta in slaveryesclavitud
299
792000
4000
para los 27 millones de personas en esclavitud
13:31
is something like 10.8 billionmil millones dollarsdólares --
300
796000
3000
es cerca de 10,8 miles de millones de dólares,
13:34
what AmericansAmericanos spendgastar on potatopatata chipspapas fritas and pretzelspretzels,
301
799000
3000
lo que los americanos gastan en papitas fritas y rosquillas,
13:37
what SeattleSeattle is going to spendgastar on its lightligero railcarril systemsistema:
302
802000
3000
lo que Seattle va a gastar en su sistema de rieles ligeros,
13:40
usuallygeneralmente the annualanual expendituregasto in this countrypaís on blueazul jeanspantalones,
303
805000
4000
el gasto anual de este país en vaqueros azules,
13:44
or in the last holidayfiesta periodperíodo
304
809000
2000
o lo que se gastó en las últimas vacaciones.
13:46
when we boughtcompró GameBoysGameBoys and iPodsiPods and other techtecnología giftsregalos for people,
305
811000
4000
Cuando compramos Gameboys, Ipods y otros regalos tecnológicos,
13:50
we spentgastado 10.8 billionmil millones dollarsdólares.
306
815000
3000
gastamos 10,8 miles de millones de dólares.
13:53
Intel'sIntel fourthcuarto quartertrimestre earningsganancias: 10.8 billionmil millones.
307
818000
4000
Esas son las ganancias de Intel en el cuarto trimestre.
13:57
It's not a lot of moneydinero at the globalglobal levelnivel.
308
822000
2000
No es mucho dinero a nivel global,
13:59
In facthecho, it's peanutsmiseria.
309
824000
2000
de hecho no es nada.
14:01
And the great thing about it is that
310
826000
2000
Lo mejor de todo es que
14:03
it's not moneydinero down a holeagujero,
311
828000
2000
no es dinero mal invertido,
14:05
there is a freedomlibertad dividenddividendo. When you let people out of slaveryesclavitud
312
830000
3000
hay un dividendo de libertad. Cuando sacas a personas de la esclavitud
14:08
to work for themselvessí mismos,
313
833000
2000
para que trabajen por ellas mismas,
14:10
are they motivatedmotivado?
314
835000
2000
¿están motivadas?
14:12
They take theirsu kidsniños out of the workplacelugar de trabajo,
315
837000
2000
Sacan a su hijos del trabajo,
14:14
they buildconstruir a schoolcolegio, they say,
316
839000
2000
contruyen escuelas, nos dicen
14:16
"We're going to have stuffcosas we'venosotros tenemos never had before like threeTres squarescuadrícula,
317
841000
3000
"Vamos a conseguir cosas que nunca hemos tenido,
14:19
medicinemedicina when we're sickenfermos,
318
844000
2000
medicinas para cuando estemos enfermos,
14:21
clothingropa when we're coldfrío."
319
846000
2000
ropa para cuando haga frío,
14:23
They becomevolverse consumersconsumidores and producersproductores
320
848000
2000
Se convierten en consumidores y productores
14:25
and locallocal economieseconomías beginempezar to spiralespiral up very rapidlyrápidamente.
321
850000
5000
y las economías locales empiezan a crecer muy rápido.
14:30
That's importantimportante, all of that
322
855000
2000
Todo sobre cómo reconstruir
14:32
about how we rebuildreconstruir sustainablesostenible freedomlibertad,
323
857000
2000
la libertad a largo plazo es importante,
14:34
because we'dmie never want to repeatrepetir
324
859000
4000
porque no queremos repetir
14:38
what happenedsucedió in this countrypaís in 1865.
325
863000
3000
lo que sucedió en este país en 1865.
14:41
FourLas cuatro millionmillón people were liftedlevantado up out of slaveryesclavitud
326
866000
3000
Cuatro millones de personas fueron liberadas de la esclavitud
14:44
and then dumpedobjeto de dumping.
327
869000
3000
y luego abandonadas,
14:47
DumpedObjeto de dumping withoutsin politicalpolítico participationparticipación,
328
872000
2000
abandonadas sin participación política,
14:49
decentbueno educationeducación,
329
874000
2000
educación decente,
14:51
any kindtipo of realreal opportunityoportunidad
330
876000
2000
o cualquier otra oportunidad
14:53
in termscondiciones of economiceconómico livesvive,
331
878000
2000
en términos de vida económica,
14:55
and then sentencedsentenciado to generationsgeneraciones of
332
880000
3000
y fueron sentenciadas a generaciones
14:58
violenceviolencia and prejudiceperjudicar and discriminationdiscriminación.
333
883000
2000
de violencia, prejuicio y discriminación.
15:00
And AmericaAmerica is still payingpago the priceprecio
334
885000
2000
Y América aún está pagando el precio
15:02
for the botchedfallido emancipationemancipación of 1865.
335
887000
4000
de la fallida emancipación de 1865.
15:06
We have madehecho a commitmentcompromiso
336
891000
2000
Nos hemos comprometido
15:08
that we will never let people
337
893000
2000
a no dejar que las personas
15:10
come out of slaveryesclavitud on our watch,
338
895000
2000
que bajo nuestro cuidado salen de la esclavitud
15:12
and endfin up as secondsegundo classclase citizenslos ciudadanos.
339
897000
3000
terminen como ciudadanos de segunda clase.
15:15
It's just not going to happenocurrir.
340
900000
2000
Eso no va a pasar.
15:17
This is what liberationliberación really looksmiradas like.
341
902000
4000
Así es realmente la libertad.
15:29
ChildrenNiños rescuedrescatada from slaveryesclavitud in the fishingpescar industryindustria in GhanaGhana,
342
914000
4000
Niños liberados de la esclavitud en la industria pesquera de Ghana,
15:33
reunitedreunido with theirsu parentspadres,
343
918000
2000
reunidos con sus padres,
15:35
and then takentomado with theirsu parentspadres back to theirsu villagesaldeas
344
920000
2000
y llevados de regreso a su comunidad
15:37
to rebuildreconstruir theirsu economiceconómico well-beingbienestar
345
922000
2000
para reconstruir su bienestar económico,
15:39
so that they becomevolverse slave-proofa prueba de esclavos --
346
924000
3000
de manera que se vuelvan a prueba de esclavitud,
15:42
absolutelyabsolutamente unenslaveableinsensible.
347
927000
3000
totalmente no esclavizables.
15:45
Now, this womanmujer
348
930000
2000
Ahora, esta mujer
15:47
livedvivió in a villagepueblo in NepalNepal.
349
932000
2000
vivía en una aldea en Nepal.
15:49
We'dMie been workingtrabajando there about a monthmes.
350
934000
3000
Hemos trabajado allí un mes.
15:52
They had just beguncomenzado to come out of a hereditaryhereditario kindtipo of slaveryesclavitud.
351
937000
4000
Estaban empezando a salir de un tipo de esclavitud hereditaria.
15:56
They'dEllos habrían just beguncomenzado to lightligero up a little bitpoco,
352
941000
2000
Empezando a animarse un poco,
15:58
openabierto up a little bitpoco.
353
943000
2000
abrirse un poco.
16:00
But when we wentfuimos to speakhablar with her, when we tooktomó this photographfotografía,
354
945000
2000
Pero cuando fuimos a hablar con ella, cuando tomamos esta foto,
16:02
the slaveholderspropietarios de esclavos were still menacingamenazador us
355
947000
5000
los dueños de esclavos todavía nos estaban amenazando
16:07
from the sidelinesbanquillo. They hadn'tno tenía been really pushedempujado back.
356
952000
3000
por los lados. Realmente no se habían retirado.
16:10
I was frightenedasustado. We were frightenedasustado.
357
955000
3000
Estaba asustado. Estábamos asustados.
16:13
We said to her, "Are you worriedpreocupado? Are you upsettrastornado?"
358
958000
3000
Le preguntamos: "¿Estás preocupada, estás enojada?"
16:16
She said, "No, because we'venosotros tenemos got hopeesperanza now.
359
961000
4000
Ella dijo: "No, porque ahora hay esperanza.
16:20
How could we not succeedtener éxito," she said,
360
965000
4000
¿Cómo no podríamos tener éxito,
16:24
"when people like you from the other sidelado of the worldmundo
361
969000
4000
cuando personas como ustedes, de la otra parte del mundo,
16:28
are comingviniendo here to standestar besidejunto a us?"
362
973000
3000
vienen aquí a apoyarnos?"
16:31
Okay, we have to askpedir ourselvesNosotros mismos,
363
976000
4000
Bien, tenemos que preguntarnos,
16:35
are we willingcomplaciente to livevivir in a worldmundo with slaveryesclavitud?
364
980000
4000
¿Estamos dispuestos a vivir en un mundo con esclavitud?
16:39
If we don't take actionacción, we just leavesalir ourselvesNosotros mismos openabierto
365
984000
3000
Si no actuamos, estamos dejando las puertas abiertas
16:42
to have someonealguien elsemás jerkimbécil the stringsinstrumentos de cuerda
366
987000
2000
a que alguien tire de las cuerdas
16:44
that tieCorbata us to slaveryesclavitud in the productsproductos we buycomprar,
367
989000
3000
que atan la esclavitud a los productos que compramos
16:47
and in our governmentgobierno policiespolíticas.
368
992000
2000
y a nuestras políticas de gobierno.
16:49
And yettodavía, if there's one thing that everycada humanhumano beingsiendo can agreede acuerdo on,
369
994000
4000
Además, si hay algo en lo que todos estamos de acuerdo,
16:53
I think it's that slaveryesclavitud should endfin.
370
998000
4000
es que la esclavitud debe acabar.
16:57
And if there is a fundamentalfundamental violationviolación
371
1002000
2000
Si hay una violación fundamental
16:59
of our humanhumano dignitydignidad
372
1004000
3000
de nuestra dignidad humana
17:02
that we would all say is horrifichorrendo,
373
1007000
2000
que podamos catalogar como horrorífica
17:04
it's slaveryesclavitud.
374
1009000
2000
es la esclavitud.
17:06
And we'venosotros tenemos got to say,
375
1011000
3000
Y tenemos que preguntarnos
17:09
what good is all of our intellectualintelectual
376
1014000
3000
de qué sirve nuestro poder intelectual,
17:12
and politicalpolítico and economiceconómico powerpoder --
377
1017000
2000
económico y político.
17:14
and I'm really thinkingpensando intellectualintelectual powerpoder in this roomhabitación --
378
1019000
4000
Y creo que poder intelectual hay en este salón,
17:18
if we can't use it to bringtraer slaveryesclavitud to an endfin?
379
1023000
3000
¿si no lo podemos usar para acabar con la esclavitud?
17:21
I think there is enoughsuficiente intellectualintelectual powerpoder in this roomhabitación
380
1026000
2000
Creo que aquí hay suficiente poder intelectual
17:23
to bringtraer slaveryesclavitud to an endfin.
381
1028000
2000
para acabar con la esclavitud.
17:25
And you know what? If we can't do that,
382
1030000
3000
¿Y saben qué? Si no lo podemos hacer,
17:28
if we can't use our intellectualintelectual powerpoder to endfin slaveryesclavitud,
383
1033000
3000
si no podemos usarlo para acabar con la esclavitud,
17:31
there is one last questionpregunta:
384
1036000
3000
entonces hay una última pregunta,
17:34
Are we trulyverdaderamente freegratis?
385
1039000
2000
¿Realmente somos libres?
17:36
Okay, thank you so much.
386
1041000
2000
Muchas gracias.
17:38
(ApplauseAplausos)
387
1043000
17000
(Aplausos)
Translated by Adriana Martinez
Reviewed by Fernando Castillo Díaz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Bales - Anti-slavery activist
Kevin Bales is the co-founder of Free the Slaves, whose mission is to end all forms of human slavery within the next 25 years. He's the author of "Ending Slavery: How We Free Today's Slaves."

Why you should listen

As an author, a professor of sociology, and consultant to the United Nations Global Program on Human Trafficking, Kevin Bales is one of the world’s foremost experts on modern slavery. He has made it his mission to eradicate global slavery.

Along with traveling the world doing investigative research, authoring books, racking up human rights awards, and teaming up with Simon Pell to form a fundraising consultant firm, Pell & Bales Ltd., he established Free the Slaves, a nonprofit whose brilliant website is packed with facts and inspirations to action. With Free the Slaves, Bales has mapped out ways to spread the message and gain resources that assign governments, the UN, business, communities and individuals specific roles in the fight to end slavery. In his new book, The Slave Next Door, he explores the relationship of slavery and environmental destruction. Armed with a compelling presence and a hopeful heart, he is enticing the world to help, so that we can all one day say the words: Mission Accomplished.

More profile about the speaker
Kevin Bales | Speaker | TED.com