ABOUT THE SPEAKER
E.O. Wilson - Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent.

Why you should listen

One of the world's most distinguished scientists, E.O. Wilson is a professor and honorary curator in entomology at Harvard. In 1975, he published Sociobiology: The New Synthesis, a work that described social behavior, from ants to humans.

Drawing from his deep knowledge of the Earth's "little creatures" and his sense that their contribution to the planet's ecology is underappreciated, he produced what may be his most important book, The Diversity of Life. In it he describes how an intricately interconnected natural system is threatened by man's encroachment, in a crisis he calls the "sixth extinction" (the fifth one wiped out the dinosaurs).

With his most recent book, The Creation, he wants to put the differences of science- and faith-based explanations aside "to protect Earth's vanishing natural habitats and species ...; in other words, the Creation, however we believe it came into existence." A recent documentary called Behold the Earth illustrates this human relationship to nature, or rather separation from an originally intended human bond with nature, through music, imagery, and thoughtful words from both Christians and scientists, including Wilson. 

More profile about the speaker
E.O. Wilson | Speaker | TED.com
TED2007

E.O. Wilson: My wish: Build the Encyclopedia of Life

E.O. Wilson sobre salvar la vida en el planeta

Filmed:
1,596,443 views

Al recibir su premio TED 2007, E.O. Wilson nos insta, en nombre de todas las criaturas vivientes, a aprender más acerca de nuestra biosfera. Y a que construyamos una enciclopedia interconectada de todo el conocimiento disponible sobre la vida
- Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I have all my life wonderedpreguntado what "mind-bogglingalucinante" meantsignificado.
0
1000
5000
Siempre me ha intrigado la expresión "estar alucinado"
00:31
After two daysdías here, I declaredeclarar myselfmí mismo boggledaturdido, and enormouslyenormemente impressedimpresionado,
1
6000
10000
Después de pasar dos días aquí, me declaro alucinado y enormemente impresionado
00:41
and feel that you are one of the great hopesesperanzas --
2
16000
6000
y siento que ustedes son una de las grandes esperanzas
00:47
not just for Americanamericano achievementlogro in scienceciencia and technologytecnología,
3
22000
6000
No únicamente para el logro norteamericano en ciencia y tecnología,
00:54
but for the wholetodo worldmundo.
4
29000
2000
sino para el mundo entero.
00:56
I've come, howeversin embargo, on a specialespecial missionmisión on behalffavor of my constituencydistrito electoral,
5
31000
8000
En cualquier caso, vengo en representación de mi comunidad,
01:04
whichcual are the 10-to-the--al-18th-powerth-power -- that's a millionmillón trilliontrillón --
6
39000
9000
que son 10 elevado a la 18ª potencia, o lo que es lo mismo, un trillón
01:13
insectsinsectos and other smallpequeña creaturescriaturas, and to make a pleapetición for them.
7
48000
14000
de insectos y otras criaturas pequeñas con el propósito de apelar en su nombre.
01:27
If we were to wipelimpiar out insectsinsectos alonesolo, just that groupgrupo alonesolo, on this planetplaneta --
8
62000
6000
Si elimináramos del planeta tan solo al grupo de los insectos,
01:33
whichcual we are tryingmolesto harddifícil to do --
9
68000
4000
cosa que ya estamos intentando que ocurra,
01:37
the restdescanso of life and humanityhumanidad with it would mostlyprincipalmente disappeardesaparecer from the landtierra.
10
72000
9000
el resto de la vida, y la humanidad con ella, desaparecería de la faz de la tierra
01:46
And withindentro a fewpocos monthsmeses.
11
81000
2000
en cuestión de pocos meses.
01:48
Now, how did I come to this particularespecial positionposición of advocacyAbogacía?
12
83000
6000
Ahora bien, ¿cómo llegué a posicionarme en esta defensa tan particular?
01:54
As a little boychico, and throughmediante my teenageAdolescente yearsaños,
13
89000
6000
De niño y durante mis años de adolescente,
02:00
I becameconvirtió increasinglycada vez más fascinatedfascinado by the diversitydiversidad of life.
14
95000
3000
desarrollé una creciente fascinación por la biodiversidad.
02:03
I had a butterflymariposa periodperíodo, a snakeserpiente periodperíodo, a birdpájaro periodperíodo, a fishpescado periodperíodo, a cavecueva periodperíodo
15
98000
12000
Tuve una etapa mariposa, otra serpiente, otra pájaro, otra pez, una etapa de las cavernas
02:15
and finallyfinalmente and definitivelyDefinitivamente, an anthormiga periodperíodo.
16
110000
4000
y finalmente y por último, una etapa hormiga.
02:19
By my collegeUniversidad yearsaños, I was a devoteddevoto myrmecologistmirmecólogo,
17
114000
5000
En mis años universitarios, fui un devoto mirmecólogo,
02:24
a specialistespecialista on the biologybiología of antshormigas,
18
119000
2000
un especialista en la biología de las hormigas.
02:26
but my attentionatención and researchinvestigación continuedcontinuado to make journeysviajes
19
121000
5000
Sin embargo, mi atención e investigación seguían viajando
02:31
acrossa través de the great varietyvariedad of life on EarthTierra in generalgeneral --
20
126000
4000
a lo largo de la gran variedad de vida en la Tierra en general.
02:35
includingincluso all that it meansmedio to us as a speciesespecies, how little we understandentender it
21
130000
8000
Incluyendo todo aquello que nos concierne como especie, qué reducido es nuestro conocimiento
02:43
and how pressingprensado a dangerpeligro that our activitiesocupaciones have createdcreado for it.
22
138000
7000
y qué grave es el peligro que nuestras actividades han supuesto para ella.
02:50
Out of that broadermás amplio studyestudiar has emergedsurgió a concernpreocupación and an ambitionambición,
23
145000
5000
De ese estudio más extenso, han surgido una preocupación y una ambición,
02:55
crystallizedcristalizado in the wishdeseo that I'm about to make to you.
24
150000
5000
cristalizada en un deseo que os voy a comentar.
03:00
My choiceelección is the culminationculminación of a lifetimetoda la vida commitmentcompromiso
25
155000
5000
Mi elección es la culminación de una vida de compromiso
03:05
that beganempezó with growingcreciente up on the GulfGolfo CoastCosta of AlabamaAlabama, on the FloridaFlorida peninsulapenínsula.
26
160000
7000
que empezó mientras crecía en la costa del Golfo de Alabama, en la península de Florida.
03:12
As farlejos back as I can rememberrecuerda, I was enchantedencantado by the naturalnatural beautybelleza of that regionregión
27
167000
9000
Hasta donde recuerdo, me sentía cautivado por la belleza natural de esa región
03:21
and the almostcasi tropicaltropical exuberanceexuberancia of the plantsplantas and animalsanimales that growcrecer there.
28
176000
6000
y por la exuberancia casi tropical de las plantas y animales que allí vivían.
03:27
One day when I was only sevensiete yearsaños oldantiguo and fishingpescar,
29
182000
4000
Un día cuando tenía siete años, estaba pescando
03:31
I pulledtirado a "pinfishpinfish," they're calledllamado, with sharpagudo dorsaldorsal spinesespinas, up too harddifícil and fastrápido,
30
186000
8000
y atrapé un pez aguja (llamado así por su espina dorsal) de forma un tanto apresurada
03:39
and I blindedcegado myselfmí mismo in one eyeojo.
31
194000
2000
y me cegué de un ojo.
03:41
I laterluego discovereddescubierto I was alsoademás harddifícil of hearingaudición,
32
196000
3000
Más tarde descubrí que también era algo sordo
03:44
possiblyposiblemente congenitallycongénitamente, in the upperSuperior registersregistros.
33
199000
3000
para las frecuencias altas, posiblemente por herencia genética
03:47
So in planningplanificación to be a professionalprofesional naturalistnaturalista --
34
202000
5000
Así que cuando me planteaba ser un naturalista profesional --
03:52
I never consideredconsiderado anything elsemás in my entiretodo life --
35
207000
3000
nunca llegué a considerar otra opción en toda mi vida --
03:55
I foundencontró that I was lousymalísimo at birdpájaro watchingacecho and couldn'tno pudo trackpista frograna callsllamadas eitherya sea.
36
210000
7000
me di cuenta de que era pésimo para la observación de aves y para oír croar a las ranas.
04:03
So I turnedconvertido to the teemingrebosante smallpequeña creaturescriaturas
37
218000
4000
Así que me centré en las tan abundantes criaturas diminutas
04:07
that can be heldretenida betweenEntre the thumbpulgar and forefingerdedo índice:
38
222000
5000
que se pueden sostener entre el pulgar y el índice:
04:12
the little things that composecomponer the foundationFundación of our ecosystemsecosistemas,
39
227000
7000
las pequeñas cosas que componen la base de nuestros ecosistemas.
04:19
the little things, as I like to say, who runcorrer the worldmundo.
40
234000
5000
Como me gusta decir, las pequeñas cosas que hacen que el mundo gire.
04:24
In so doing, I reachedalcanzado a frontierfrontera of biologybiología so strangeextraño, so richRico,
41
239000
8000
Y al hacerlo, alcancé una frontera de la biología tan extraña y tan rica
04:32
that it seemedparecía as thoughaunque it existsexiste on anotherotro planetplaneta.
42
247000
6000
que parecía de otro planeta.
04:38
In facthecho, we livevivir on a mostlyprincipalmente unexploredinexplorado planetplaneta.
43
253000
4000
De hecho vivimos en un planeta inexplorado en su mayor parte.
04:42
The great majoritymayoria of organismsorganismos on EarthTierra remainpermanecer unknowndesconocido to scienceciencia.
44
257000
5000
La mayoría de organismos de la Tierra todavía son desconocidos para la ciencia.
04:47
In the last 30 yearsaños, thanksGracias to explorationsexploraciones in remoteremoto partspartes of the worldmundo
45
262000
6000
En los últimos 30 años, gracias a exploraciones de lugares remotos del planeta
04:53
and advancesavances in technologytecnología,
46
268000
2000
y a los avances tecnológicos,
04:55
biologistsbiólogos have, for exampleejemplo, addedadicional a fullcompleto one-thirdun tercio of the knownconocido frograna and other amphibiananfibio speciesespecies,
47
270000
10000
los biólogos han aumentado en un tercio el número de anfibios y ranas conocidos
05:05
to bringtraer the currentcorriente totaltotal to 5,400,
48
280000
4000
hasta llegar a la actual cifra de 5,400.
05:09
and more continuecontinuar to pourverter in.
49
284000
2000
Y siguen descubriéndose muchos más.
05:11
Two newnuevo kindsclases of whalesballenas have been discovereddescubierto, alonga lo largo with two newnuevo antelopesantílopes,
50
286000
6000
Se han descubierto dos nuevos tipos de ballena y dos nuevos antílopes,
05:17
dozensdocenas of monkeymono speciesespecies and a newnuevo kindtipo of elephantelefante --
51
292000
4000
docenas de especies de monos y un nuevo tipo de elefante.
05:21
and even a distinctdistinto kindtipo of gorillagorila.
52
296000
3000
¡E incluso un tipo diferente de gorila!
05:24
At the extremeextremo oppositeopuesto endfin of the sizetamaño scaleescala, the classclase of marinemarina bacteriabacteria,
53
299000
10000
En el extremo opuesto de la escala, la clase de las bacterias marinas,
05:34
the ProchlorococciProchlorococci -- that will be on the finalfinal examexamen --
54
309000
6000
la Procholoroccus -- esto entrará en el examen final --
05:40
althougha pesar de que discovereddescubierto only in 1988, are now recognizedReconocido as likelyprobable the mostmás abundantabundante organismsorganismos on EarthTierra,
55
315000
9000
aunque fue descubierta en 1988, está considerada como probablemente el organismo más abundante sobre la tierra
05:49
and moreoverademás, responsibleresponsable for a largegrande partparte of the photosynthesisfotosíntesis that occursocurre in the oceanOceano.
56
324000
7000
y además, responsable de una gran parte de la fotosíntesis que tiene lugar en los océanos.
05:56
These bacteriabacteria were not uncovereddescubierto soonercuanto antes
57
331000
4000
Esas bacterias no fueron descubiertas antes
06:00
because they are alsoademás amongentre the smallestpequeñísimo of all Earth'sLa tierra organismsorganismos --
58
335000
5000
porque se encuentran entre los organismos más pequeños de la Tierra.
06:05
so minuteminuto that they cannotno poder be seenvisto with conventionalconvencional opticalóptico microscopymicroscopía.
59
340000
6000
Son tan diminutos que no son visibles con un microscopio óptico convencional.
06:11
YetTodavía life in the seamar maymayo dependdepender on these tinyminúsculo creaturescriaturas.
60
346000
4000
Y, sin embargo, la vida en el mar depende de esas pequeñas criaturas.
06:15
These examplesejemplos are just the first glimpsevislumbrar of our ignoranceignorancia of life on this planetplaneta.
61
350000
5000
Estos ejemplos son solo un pequeño atisbo de todo lo que ignoramos sobre la vida en nuestro planeta.
06:20
ConsiderConsiderar the fungihongos -- includingincluso mushroomshongos, rustsse oxida, moldsmoldes and manymuchos disease-causingenfermedad que causa organismsorganismos.
62
355000
7000
Tomemos los hongos, incluyendo las setas, las royas, tipos de moho y muchos organismos causantes de enfermedades.
06:27
60,000 speciesespecies are knownconocido to scienceciencia,
63
362000
4000
Se conocen 60.000 especies
06:31
but more than 1.5 millionmillón have been estimatedestimado to existexiste.
64
366000
4000
pero se estima que existen más de un millón y medio.
06:35
ConsiderConsiderar the nematodenematodo roundwormlombriz intestinal, the mostmás abundantabundante of all animalsanimales.
65
370000
6000
Fijémonos ahora en el nematodo, los más abundante de los animales.
06:41
FourLas cuatro out of fivecinco animalsanimales on EarthTierra are nematodenematodo wormsgusanos --
66
376000
8000
Cuatro de cada cinco animales en la Tierra son nematodos.
06:49
if all solidsólido materialsmateriales exceptexcepto nematodenematodo wormsgusanos were to be eliminatedeliminado,
67
384000
4000
Si desapareciera toda materia sólida a excepción de estos animales,
06:53
you could still see the ghostlyfantasmal outlinecontorno of mostmás of it in nematodenematodo wormsgusanos.
68
388000
7000
aún podría verse el contorno fantasmal de la mayor parte de la tierra en los nematodos.
07:00
About 16,000 speciesespecies of nematodenematodo wormsgusanos
69
395000
5000
Los científicos han descubierto y catalogado
07:05
have been discovereddescubierto and diagnoseddiagnosticado by scientistscientíficos;
70
400000
3000
aproximadamente 16.000 especies de nematodos,
07:08
there could be hundredscientos of thousandsmiles of them, even millionsmillones, still unknowndesconocido.
71
403000
5000
pero podría haber cientos de miles, quizás millones, de ellos todavía por descubrir.
07:13
This vastvasto domaindominio of hiddenoculto biodiversitybiodiversidad is increasedaumentado still furtherpromover
72
408000
5000
Este vasto dominio de biodiversidad oculta aumenta aún más
07:18
by the darkoscuro matterimportar of the biologicalbiológico worldmundo of bacteriabacteria,
73
413000
6000
con la materia oscura del mundo biológico de las bacterias,
07:24
whichcual withindentro just the last severalvarios yearsaños
74
419000
6000
del que, hace unos años,
07:30
still were knownconocido from only about 6,000 speciesespecies of bacteriabacteria worldwideen todo el mundo.
75
425000
7000
tan sólo se conocía del orden de 6.000 especies de bacterias en todo el mundo
07:37
But that numbernúmero of bacteriabacteria speciesespecies can be foundencontró in one gramgramo of soilsuelo,
76
432000
6000
Sin embargo, ese número de especies de bacteria se puede encontrar en un gramo de tierra
07:43
just a little handfulpuñado of soilsuelo, in the 10 billionmil millones bacteriabacteria that would be there.
77
438000
9000
en un puñado de tierra habría 10.000 millones de bacterias.
07:52
It's been estimatedestimado that a singlesoltero tontonelada of soilsuelo -- fertilefértil soilsuelo --
78
447000
5000
Se estima que una sola tonelada de tierra fértil
07:57
containscontiene approximatelyaproximadamente fourlas cuatro millionmillón speciesespecies of bacteriabacteria, all unknowndesconocido.
79
452000
8000
contiene aproximadamente 4 millones de bacterias, todas ellas desconocidas.
08:05
So the questionpregunta is: what are they all doing?
80
460000
8000
Así que la pregunta es: ¿Qué es lo que hacen?
08:13
The facthecho is, we don't know.
81
468000
3000
El hecho es que no lo sabemos.
08:16
We are livingvivo on a planetplaneta with a lot of activitiesocupaciones, with referencereferencia to our livingvivo environmentambiente,
82
471000
9000
Vivimos en un planeta de muchísima actividad, en relación a nuestro entorno,
08:25
donehecho by faithfe and guessadivinar alonesolo.
83
480000
4000
realizada únicamente mediante fe y conjeturas.
08:29
Our livesvive dependdepender uponsobre these creaturescriaturas.
84
484000
4000
Nuestras vidas dependen de esas criaturas.
08:33
To take an exampleejemplo closecerca to home: there are over 500 speciesespecies of bacteriabacteria now knownconocido --
85
488000
8000
Por poner un ejemplo cercano: hay unas 500 especies de bacterias conocidas
08:41
friendlyamistoso bacteriabacteria -- livingvivo symbioticallysimbióticamente in your mouthboca and throatgarganta
86
496000
5000
-bacterias benignas- viviendo en simbiosis en nuestra boca y nuestra garganta
08:46
probablyprobablemente necessarynecesario to your healthsalud for holdingparticipación off pathogenicpatógeno bacteriabacteria.
87
501000
7000
y que seguramente son necesarias para protegernos de bacterias patógenas.
08:53
At this pointpunto I think we have a little impressionisticimpresionista filmpelícula
88
508000
4000
Llegados a este punto, creo que tengo un pequeño vídeo de gran influencia
08:57
that was madehecho especiallyespecialmente for this occasionocasión.
89
512000
2000
hecho especialmente para la ocasión
08:59
And I'd like to showespectáculo it.
90
514000
2000
y me gustaría mostrarlo
09:02
AssistedAsistido in this by BillieBillie HolidayFiesta.
91
517000
3000
con la ayuda de Billie Holiday.
09:05
(VideoVídeo)
92
520000
122000
(Video)
11:07
And that maymayo be just the beginningcomenzando!
93
642000
3000
¡Y esto puede ser solo el comienzo!
11:10
The virusesvirus, those quasi-organismscuasi-organismos amongentre whichcual are the prophagesprophages,
94
645000
6000
Los virus, esos pseudo-organismos entre los que están las propasias
11:16
the genegene weaverstejedores that promotepromover the continuedcontinuado evolutionevolución in the livesvive of the bacteriabacteria,
95
651000
7000
- portadoras de los genes que promueven la continua evolución de la vida bacteriana -
11:23
are a virtuallyvirtualmente unknowndesconocido frontierfrontera of modernmoderno biologybiología, a worldmundo untohasta themselvessí mismos.
96
658000
9000
representan para la biología moderna una frontera prácticamente desconocida, un mundo totalmente aparte.
11:32
What constitutesque constituye a viralviral speciesespecies is still unresolvedirresoluto,
97
667000
4000
Lo que constituye una especie de virus es todavía un misterio,
11:36
althougha pesar de que they're obviouslyobviamente of enormousenorme importanceimportancia to us.
98
671000
4000
aunque es obvio que son de vital importancia para nosotros.
11:40
But this much we can say: the varietyvariedad of genesgenes on the planetplaneta in virusesvirus
99
675000
6000
Lo que sí podemos asegurar es que la variedad de genes del planeta que hay en los virus
11:46
exceedsexcede, or is likelyprobable to exceedexceder, that in all of the restdescanso of life combinedconjunto.
100
681000
7000
supera o es probable que supere la variedad de genes del resto de la vida en conjunto.
11:54
NowadaysHoy en día, in addressingdireccionamiento microbialmicrobiano biodiversitybiodiversidad,
101
689000
3000
En la actualidad, al tratar la biodiversidad microbiana,
11:58
scientistscientíficos are like explorersexploradores in a rowboatbote de remos launchedlanzado ontosobre the PacificPacífico OceanOceano.
102
693000
6000
los científicos son como exploradores en un barco de remos en medio del Pacífico.
12:04
But that is changingcambiando rapidlyrápidamente with the aidayuda of newnuevo genomicgenómica technologytecnología.
103
699000
5000
Pero esto está cambiando rápidamente con la ayuda de la nueva tecnología genómica.
12:09
AlreadyYa it is possibleposible to sequencesecuencia the entiretodo geneticgenético codecódigo of a bacteriumbacteria in underdebajo fourlas cuatro hourshoras.
104
704000
7000
Ya es posible secuenciar el código genético completo de una bacteria en menos de 4 horas
12:16
Soonpronto we will be in a positionposición to go forthadelante in the fieldcampo with sequencerssecuenciadores on our backsespaldas --
105
711000
6000
y pronto seremos capaces de avanzar cargados con secuenciadores
12:22
to huntcazar bacteriabacteria in tinyminúsculo crevicesgrietas of the habitat'shábitat surfacesuperficie
106
717000
6000
a la caza de bacterias en las pequeñas grietas de la superficie del hábitat
12:28
in the way you go watchingacecho for birdsaves with binocularsprismáticos.
107
723000
4000
de la misma manera que uno va a avistar pájaros con unos prismáticos.
12:32
What will we find as we mapmapa the livingvivo worldmundo, as, finallyfinalmente, we get this underwayen marcha seriouslyseriamente?
108
727000
8000
¿Qué nos encontraremos mientras trazamos el mapa del mundo vivo una vez emprendamos seriamente este camino?
12:40
As we movemovimiento pastpasado the relativelyrelativamente giganticgigantesco mammalsmamíferos, birdsaves, frogsranas and plantsplantas
109
735000
5000
Una vez dejemos atrás mamíferos relativamente grandes, pájaros, ranas y plantas
12:45
to the more elusiveelusivo insectsinsectos and other smallpequeña invertebratesinvertebrados and then beyondmás allá
110
740000
6000
llegaremos a los escurridizos insectos y otros pequeños invertebrados y más allá
12:51
to the countlessincontable millionsmillones of organismsorganismos in the invisibleinvisible livingvivo worldmundo
111
746000
5000
a los innumerables millones de organismos del mundo vivo invisible
12:56
envelopedenvuelto and livingvivo withindentro humanityhumanidad?
112
751000
4000
que envuelven y viven dentro de la humanidad.
13:00
AlreadyYa what were thought to be bacteriabacteria for generationsgeneraciones
113
755000
6000
Se ha descubierto que lo que durante generaciones había sido considerado bacteria
13:06
have been foundencontró to composecomponer, insteaden lugar, two great domainsdominios of microorganismsmicroorganismos:
114
761000
6000
en realidad se divide en dos grandes dominios de microorganismos:
13:12
truecierto bacteriabacteria and one-celledunicelular organismsorganismos the archaeaarchaea,
115
767000
4000
el de las bacterias y el de la arquea, un organismo unicelular
13:16
whichcual are closercerca than other bacteriabacteria to the eukaryotaeucariota, the groupgrupo that we belongpertenecer a to.
116
771000
7000
más próximo a la eucariota (el grupo al que pertenecemos los humanos) que cualquier otra bacteria.
13:23
Some seriousgrave biologistsbiólogos, and I countcontar myselfmí mismo amongentre them,
117
778000
5000
Algunos biólogos serios, y yo entre ellos,
13:28
have beguncomenzado to wonderpreguntarse that amongentre the enormousenorme and still unknowndesconocido diversitydiversidad of microorganismsmicroorganismos,
118
783000
9000
hemos empezado a preguntarnos si, entre la enorme y todavía desconocida diversidad de microorganismos,
13:37
one mightpodría -- just mightpodría -- find aliensextranjeros amongentre them.
119
792000
5000
existe la posibilidad de que encontremos extraterrestres.
13:42
TrueCierto aliensextranjeros, stockscepo that arrivedllegado from outerexterior spaceespacio.
120
797000
5000
Verdaderos extraterrestres; organismos llegados del espacio exterior.
13:47
They'veHan had billionsmiles de millones of yearsaños to do it,
121
802000
2000
Han tenido miles de millones de años para hacerlo,
13:49
but especiallyespecialmente duringdurante the earliestmás temprano periodperíodo of biologicalbiológico evolutionevolución on this planetplaneta.
122
804000
7000
pero en especial durante el periodo más temprano de la evolución biológica del planeta.
13:56
We do know that some bacterialbacteriano speciesespecies that have earthlyterrenal originorigen
123
811000
4000
Sabemos que algunas especies bacterianas de origen terráqueo
14:00
are capablecapaz of almostcasi unimaginableno imaginable extremesextremos of temperaturetemperatura
124
815000
8000
son capaces de soportar temperaturas extremas casi inimaginables
14:08
and other harshduro changescambios in environmentambiente,
125
823000
2000
y otros cambios bruscos en el ambiente.
14:11
includingincluso harddifícil radiationradiación strongfuerte enoughsuficiente and maintainedmantenido long enoughsuficiente to crackgrieta the PyrexPirex vesselsrecipientes
126
826000
8000
Incluso la radiación intensa y por tanto tiempo como para agrietar recipientes de Pyrex
14:19
around the growingcreciente populationpoblación of bacteriabacteria.
127
834000
3000
entre la creciente población de bacterias.
14:22
There maymayo be a temptationtentación to treattratar the biospherebiosfera holisticallyholísticamente
128
837000
6000
Es posible que exista la tentación de tratar la biosfera de manera holística
14:28
and the speciesespecies that composecomponer it as a great fluxflujo of entitiesentidades
129
843000
6000
y a las especies que la componen como un gran flujo de entidades
14:34
hardlyapenas worthvalor distinguishingdistintivo one from the other.
130
849000
4000
a las que difícilmente se pueden distinguir.
14:38
But eachcada of these speciesespecies, even the tiniestel más pequeño ProchlorococciProchlorococci,
131
853000
5000
Sin embargo, cada una de esas especies, incluso la más diminuta de los Prochlorococcus,
14:43
are masterpiecesobras maestras of evolutionevolución.
132
858000
2000
es una obra maestra de la evolución.
14:45
EachCada has persistedpersistió for thousandsmiles to millionsmillones of yearsaños.
133
860000
6000
Cada una de ellas ha perdurado desde miles, hasta millones de años.
14:51
EachCada is exquisitelyexquisitamente adaptedadaptado to the environmentambiente in whichcual it livesvive,
134
866000
4000
Cada una de ellas está perfectamente adaptada al medio en el que vive,
14:55
interlockedenclavado with other speciesespecies to formformar ecosystemsecosistemas uponsobre whichcual our ownpropio livesvive dependdepender
135
870000
7000
entrelazada con otras especies para formar ecosistemas sobre los que dependen nuestras vidas
15:02
in waysformas we have not beguncomenzado even to imagineimagina.
136
877000
4000
de maneras que no hemos llegado siquiera a empezar a concebir.
15:06
We will destroydestruir these ecosystemsecosistemas and the speciesespecies composingcomposición them
137
881000
4000
Los humanos destruiremos estos ecosistemas y las especies que los componen
15:10
at the perilpeligro of our ownpropio existenceexistencia --
138
885000
3000
aún con riesgo para nuestra propia existencia.
15:13
and unfortunatelyDesafortunadamente we are destroyingdestruyendo them with ingenuityingenio and ceaselessincesante energyenergía.
139
888000
9000
Por desgracia, ya los estamos destruyendo con ingenuidad y una energía incesante.
15:22
My ownpropio epiphanyEpifanía as a conservationistconservacionista camevino in 1953, while a HarvardHarvard graduategraduado studentestudiante,
140
897000
10000
Mi epifanía como conservacionista llegó en 1953, mientras era estudiante de posgrado en Harvard
15:32
searchingbuscando for rareraro antshormigas foundencontró in the mountainmontaña forestsbosques of CubaCuba,
141
907000
3000
e investigaba unas extrañas hormigas descubiertas en los bosques montañosos de Cuba.
15:36
antshormigas that shinebrillar in the sunlightluz de sol --
142
911000
2000
Unas hormigas que brillaban a la luz del sol:
15:38
metallicmetálico greenverde or metallicmetálico blueazul, accordingconforme to speciesespecies, and one speciesespecies, I discovereddescubierto, metallicmetálico goldoro.
143
913000
8000
verde metálico, azul metálico y una especie que descubrí de color oro.
15:46
I foundencontró my magicalmágico antshormigas, but only after a toughdifícil climbescalada into the mountainsmontañas
144
921000
5000
Encontré mis hormigas mágicas después de una ardua subida a las montañas
15:51
where the last of the nativenativo Cubancubano forestsbosques hungcolgado on,
145
926000
4000
donde resistía el último de los bosques cubanos autóctonos
15:55
and were then -- and still are -- beingsiendo cutcortar back.
146
930000
6000
que estaban siendo talados entonces y que continúan siéndolo ahora.
16:01
I realizeddio cuenta then that these speciesespecies
147
936000
3000
Entonces me di cuenta de que esas especies
16:04
and a largegrande partparte of the other uniqueúnico, marvelousmaravilloso animalsanimales and plantsplantas on that islandisla --
148
939000
6000
y gran parte de otros únicos y maravillosos animales y plantas de la isla,
16:10
and this is truecierto of practicallyprácticamente everycada partparte of the worldmundo --
149
945000
5000
-- y esto no sucede solo en Cuba, sino en todo el mundo --
16:15
whichcual tooktomó millionsmillones of yearsaños to evolveevolucionar, are in the processproceso of disappearingdesapareciendo foreverSiempre.
150
950000
5000
que tardaron millones de años en evolucionar, están en proceso de desaparecer.
16:20
And so it is everywhereen todos lados one looksmiradas.
151
955000
5000
Y esto ocurre allá dónde miremos.
16:25
The humanhumano juggernautjuggernaut is permanentlypermanentemente erodingerosionando Earth'sLa tierra ancientantiguo biospherebiosfera by a combinationcombinación of forcesefectivo
152
960000
8000
La fuerza devastadora del hombre erosiona continuamente la antigua biosfera terrestre con una combinación de fuerzas
16:33
that can be summarizedresumido by the acronymacrónimo "HIPPOHIPOPÓTAMO," the animalanimal hippohipopótamo.
153
968000
5000
que podrían resumirse con el acrónimo HIPPO, de hipopótamo.
16:38
H is for habitathabitat destructiondestrucción, includingincluso climateclima changecambio forcedforzado by greenhouseinvernadero gasesgases.
154
973000
7000
La H es de destrucción de Hábitat, que incluye el cambio climático producido por los gases de efecto invernadero.
16:45
I is for the invasiveinvasor speciesespecies like the firefuego antshormigas, the zebracebra musselsmejillones, broomEscoba grassespastos
155
980000
8000
La I es por las especies Invasoras como las hormigas fuego, los mejillones cebra
16:53
and pathogenicpatógeno bacteriabacteria and virusesvirus that are floodinginundación everycada countrypaís, and at an exponentialexponencial ratetarifa -- that's the I.
156
988000
11000
y bacterias y virus patógenos que inundan cada país a un ritmo exponencial. Esta es la I.
17:04
The P, the first one in "HIPPOHIPOPÓTAMO," is for pollutioncontaminación.
157
999000
4000
La primera P de HIPPO es por la Polución
17:08
The secondsegundo is for continuedcontinuado populationpoblación, humanhumano populationpoblación expansionexpansión.
158
1003000
6000
y la segunda es por la continua expansión de la Población humana.
17:14
And the finalfinal lettercarta is O, for over-harvestingsobreexplotación --
159
1009000
3000
La última letra es la O, por la abundante Obtención de alimento,
17:17
drivingconducción speciesespecies into extinctionextinción by excessiveexcesivo huntingcaza and fishingpescar.
160
1012000
4000
que lleva a especies a la extinción por nuestra excesiva práctica de la caza y la pesca.
17:21
The HIPPOHIPOPÓTAMO juggernautjuggernaut we have createdcreado, if unabatedsin disminución, is destineddestinado --
161
1016000
6000
Hemos creado una fuerza HIPPO que, de no disminuir, esta destinada
17:27
accordingconforme to the bestmejor estimatesestimados of ongoingen marcha biodiversitybiodiversidad researchinvestigación --
162
1022000
4000
(según las mejores estimaciones de la investigación en curso de biodiversidad)
17:31
to reducereducir halfmitad of Earth'sLa tierra still survivingsobreviviente animalanimal and plantplanta speciesespecies
163
1026000
5000
a llevar a la mitad de las especies animales y vegetales que existen actualmente en la Tierra
17:36
to extinctionextinción or criticalcrítico endangermentponer en peligro by the endfin of the centurysiglo.
164
1031000
5000
a la extinción o a una situación de peligro extremo antes de que acabe el siglo.
17:41
Human-forcedHumano-forzado climateclima changecambio alonesolo -- again, if unabatedsin disminución --
165
1036000
5000
De no disminuir, el cambio climático forzado por el hombre
17:46
could eliminateeliminar a quartertrimestre of survivingsobreviviente speciesespecies duringdurante the nextsiguiente fivecinco decadesdécadas.
166
1041000
6000
podría eliminar una cuarta parte de las especies vivas durante las próximas cinco décadas
17:52
What will we and all futurefuturo generationsgeneraciones loseperder
167
1047000
4000
¿Cuánto perderemos, tanto nosotros como las generaciones futuras,
17:56
if much of the livingvivo environmentambiente is thusasí degradeddegradado?
168
1051000
4000
si una gran parte del medio ambiente está así de degradado?
18:02
HugeEnorme potentialpotencial sourcesfuentes of scientificcientífico informationinformación yettodavía to be gatheredreunido,
169
1057000
4000
Numerosas fuentes potenciales de información científica por reunir,
18:06
much of our environmentalambiental stabilityestabilidad
170
1061000
4000
gran parte de nuestra estabilidad medioambiental
18:10
and newnuevo kindsclases of pharmaceuticalsproductos farmacéuticos and newnuevo productsproductos of unimaginableno imaginable strengthfuerza and valuevalor --
171
1065000
7000
y nuevos tipos de fármacos y nuevos productos de inimaginable valor y potencia;
18:17
all thrownarrojado away.
172
1072000
3000
todo será desaprovechado.
18:20
The losspérdida will inflictinfligir a heavypesado priceprecio
173
1075000
3000
Las pérdidas acarrearán un alto precio
18:23
in wealthriqueza, securityseguridad and yes, spiritualityespiritualidad for all time to come,
174
1078000
7000
para la riqueza, la seguridad y sí, también la espiritualidad en tiempos venideros.
18:30
because previousanterior cataclysmscataclismos of this kindtipo --
175
1085000
2000
Porque los cataclismos previos de este tipo
18:32
the last one, that endedterminado the ageaños of dinosaursdinosaurios --
176
1087000
2000
-- el último que hubo acabó con la era de los dinosaurios --
18:35
tooktomó, normallynormalmente, fivecinco to 10 millionmillón yearsaños to repairreparar.
177
1090000
6000
tardan en repararse, normalmente entre 5 y 10 millones de años.
18:41
SadlyTristemente, our knowledgeconocimiento of biodiversitybiodiversidad is so incompleteincompleto
178
1096000
4000
Lamentablemente, nuestro conocimiento sobre la biodiversidad es tan incompleto
18:45
that we are at riskriesgo of losingperdiendo a great dealacuerdo of it before it is even discovereddescubierto.
179
1100000
5000
que nos enfrentamos a la posibilidad de perder una gran parte antes de llegar a descubrirla.
18:50
For exampleejemplo, even in the UnitedUnido StatesEstados, the 200,000 speciesespecies knownconocido currentlyactualmente
180
1105000
9000
Por ejemplo, en Estados Unidos, se conocen 200.000 especies en la actualidad
18:59
actuallyactualmente has been foundencontró to be only partialparcial in coveragecobertura;
181
1114000
7000
pero este conocimiento es parcial;
19:06
it is mostlyprincipalmente unknowndesconocido to us in basicBASIC biologybiología.
182
1121000
5000
la mayor parte nos es desconocido incluso en términos de biología básica
19:11
Only about 15 percentpor ciento of the knownconocido speciesespecies have been studiedestudió well enoughsuficiente to evaluateevaluar theirsu statusestado.
183
1126000
7000
Tan solo un 15% de ellas aproximadamente han sido ampliamente estudiadas como para evaluar su situación
19:18
Of the 15 percentpor ciento evaluatedevaluado, 20 percentpor ciento are classifiedclasificado as "in perilpeligro,"
184
1133000
6000
De ese 15% estudiado, el 20% está clasificado como en situación “de peligro”.
19:24
that is, in dangerpeligro of extinctionextinción.
185
1139000
2000
Me refiero a peligro de extinción.
19:26
That's in the UnitedUnido StatesEstados.
186
1141000
2000
Esto ocurre en los Estados Unidos.
19:28
We are, in shortcorto, flyingvolador blindciego into our environmentalambiental futurefuturo.
187
1143000
7000
En resumen, volamos a ciegas hacia nuestro futuro medioambiental.
19:35
We urgentlyurgentemente need to changecambio this.
188
1150000
2000
Debemos cambiar esta situación urgentemente.
19:37
We need to have the biospherebiosfera properlycorrectamente exploredexplorado
189
1152000
4000
Es necesario que exploremos de forma correcta la biosfera
19:41
so that we can understandentender and competentlycompetentemente managegestionar it.
190
1156000
4000
para que podamos comprenderla y gestionarla.
19:45
We need to settleresolver down before we wreckruina the planetplaneta.
191
1160000
4000
Y debemos poner manos a la obra antes de que destrocemos el planeta.
19:49
And we need that knowledgeconocimiento.
192
1164000
1000
Y necesitamos ese conocimiento.
19:50
This should be a biggrande scienceciencia projectproyecto equivalentequivalente to the HumanHumano GenomeGenoma ProjectProyecto.
193
1165000
5000
Este debería ser un proyecto de gran envergadura equivalente al Proyecto del Genoma Humano.
19:55
It should be thought of as a biologicalbiológico moonshotmoonshot with a timetablecalendario.
194
1170000
5000
Debería ser considerado como una nave espacial biológica con un horario.
20:00
So this bringstrae me to my wishdeseo for TEDstersTEDsters,
195
1175000
4000
Y esto me lleva de nuevo a mi deseo para todos los que formamos TED
20:04
and to anyonenadie elsemás around the worldmundo who hearsescucha this talk.
196
1179000
3000
y para cualquier otra persona en el mundo que oiga esta charla.
20:07
I wishdeseo we will work togetherjuntos to help createcrear the keyllave toolsherramientas
197
1182000
6000
Deseo que podamos trabajar conjuntamente para que lleguemos a crear las herramientas clave
20:13
that we need to inspireinspirar preservationpreservación of Earth'sLa tierra biodiversitybiodiversidad.
198
1188000
4000
necesarias para inspirar la conservación de la biodiversidad de la Tierra.
20:17
And let us call it the "EncyclopediaEnciclopedia of Life."
199
1192000
4000
Y la llamaremos la "Enciclopedia de la vida"
20:21
What is the "EncyclopediaEnciclopedia of Life?" A conceptconcepto that has alreadyya takentomado holdsostener
200
1196000
4000
¿Qué es la “Enciclopedia de la vida”? ¿Un concepto que ya ha tomado forma
20:25
and is beginningcomenzando to spreaduntado and be lookedmirado at seriouslyseriamente?
201
1200000
4000
y empieza a extenderse y a tomarse en serio?
20:29
It is an encyclopediaenciclopedia that livesvive on the InternetInternet
202
1204000
3000
Es una enciclopedia que vive en Internet
20:32
and is contributedcontribuido to by thousandsmiles of scientistscientíficos around the worldmundo.
203
1207000
5000
y en la que participan miles de científicos de todo el mundo.
20:37
AmateursAficionados can do it alsoademás.
204
1212000
3000
Los aficionados también pueden hacerlo.
20:40
It has an indefinitelyindefinidamente expandableampliable pagepágina for eachcada speciesespecies.
205
1215000
5000
Para cada especie hay una pagina de longitud expandible e indefinida.
20:45
It makeshace all keyllave informationinformación about life on EarthTierra accessibleaccesible to anyonenadie,
206
1220000
6000
Toda la información clave sobre la vida en la Tierra estará disponible para cualquiera,
20:51
on demanddemanda, anywhereen cualquier sitio in the worldmundo.
207
1226000
2000
a petición, en cualquier lugar del mundo.
20:53
I've writtenescrito about this ideaidea before,
208
1228000
4000
Ya he escrito acerca de esta idea
20:57
and I know there are people in this roomhabitación who have expendedgastado significantsignificativo effortesfuerzo on it in the pastpasado.
209
1232000
7000
Y sé que hay gente en esta sala que le ha dedicado un esfuerzo considerable en el pasado
21:04
But what excitesexcita me is that sinceya que I first put forwardadelante this particularespecial ideaidea in that formformar,
210
1239000
8000
Pero lo que me emociona es que, desde que propuse por primera vez esta particular idea,
21:12
scienceciencia has advancedavanzado.
211
1247000
2000
la ciencia ha progresado.
21:14
TechnologyTecnología has movedmovido forwardadelante.
212
1249000
3000
La tecnología ha avanzado.
21:17
TodayHoy, the practicalitiesaspectos prácticos of makingfabricación suchtal an encyclopediaenciclopedia,
213
1252000
4000
Hoy la viabilidad de confeccionar tal enciclopedia
21:21
regardlessindependientemente of the magnitudemagnitud of the informationinformación put into it, are withindentro reachalcanzar.
214
1256000
6000
está al alcance, al margen de la magnitud de la información que contenga.
21:27
IndeedEn efecto, in the pastpasado yearaño, a groupgrupo of influentialinfluyente scientificcientífico institutionsinstituciones
215
1262000
4000
En efecto, durante el último año un grupo de instituciones científicas influyentes
21:31
have beguncomenzado mobilizingmovilizando to realizedarse cuenta de this dreamsueño.
216
1266000
4000
ha empezado a movilizarse para hacer realidad este sueño.
21:35
I wishdeseo you would help them.
217
1270000
3000
Me gustaría que les ayudasen.
21:38
WorkingTrabajando togetherjuntos, we can make this realreal.
218
1273000
3000
Trabajando juntos, podemos hacer que sea real.
21:42
The encyclopediaenciclopedia will quicklycon rapidez paypaga for itselfsí mismo in practicalpráctico applicationsaplicaciones.
219
1277000
5000
La enciclopedia pronto será rentable en términos de aplicaciones prácticas .
21:47
It will addressdirección transcendenttrascendente qualitiescalidades in the humanhumano consciousnessconciencia, and sensesentido of humanhumano need.
220
1282000
6000
Proporcionará cualidades trascendentes a la conciencia humana y una sensación de necesidad humana.
21:53
It will transformtransformar the scienceciencia of biologybiología in waysformas of obviousobvio benefitbeneficio to humanityhumanidad.
221
1288000
6000
Transformará la ciencia de la biología de una manera claramente beneficiosa para la humanidad.
21:59
And mostmás of all, it can inspireinspirar a newnuevo generationGeneracion of biologistsbiólogos
222
1294000
5000
Y más que nada, puede inspirar a una nueva generación de biólogos
22:04
to continuecontinuar the questbúsqueda that startedempezado, for me personallypersonalmente, 60 yearsaños agohace:
223
1299000
5000
a continuar la búsqueda que, para mí personalmente, empezó hace 60 años:
22:09
to searchbuscar for life, to understandentender it and finallyfinalmente, aboveencima all, to preservepreservar it.
224
1304000
5000
buscar la vida, entenderla y, sobre todo, conservarla.
22:14
That is my wishdeseo. Thank you.
225
1309000
2000
Este es mi deseo. Gracias.
Translated by Marta Jimenez
Reviewed by Jaime Gonzalez Magallanes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
E.O. Wilson - Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent.

Why you should listen

One of the world's most distinguished scientists, E.O. Wilson is a professor and honorary curator in entomology at Harvard. In 1975, he published Sociobiology: The New Synthesis, a work that described social behavior, from ants to humans.

Drawing from his deep knowledge of the Earth's "little creatures" and his sense that their contribution to the planet's ecology is underappreciated, he produced what may be his most important book, The Diversity of Life. In it he describes how an intricately interconnected natural system is threatened by man's encroachment, in a crisis he calls the "sixth extinction" (the fifth one wiped out the dinosaurs).

With his most recent book, The Creation, he wants to put the differences of science- and faith-based explanations aside "to protect Earth's vanishing natural habitats and species ...; in other words, the Creation, however we believe it came into existence." A recent documentary called Behold the Earth illustrates this human relationship to nature, or rather separation from an originally intended human bond with nature, through music, imagery, and thoughtful words from both Christians and scientists, including Wilson. 

More profile about the speaker
E.O. Wilson | Speaker | TED.com