ABOUT THE SPEAKER
Thelma Golden - Curator
Opening minds and showcasing new voices -- it's all part of the job description for Studio Museum in Harlem director and chief curator Thelma Golden.

Why you should listen

Culling an interest in art history from a childhood board game, Thelma Golden knew her dream job even before she knew what to call it. She stumbled upon the title and role she was looking for -- curator -- at the age of 12, and started up the ladder early, landing at the Whitney Museum in 1988, just one year after college. She was a co-curator of the 1993 Whitney Biennial, a controversial landmark show that showcased overtly political art made by a significant percentage of nonwhite nonmales and paved the way for topics of race, gender and identity to be discussed institutionally.

Golden first burst into the limelight as a solo curator with "The Black Male: Representations of Masculinity in Contemporary American Art" at the Whitney in 1994. Brilliantly imagined and carefully envisioned (and provoking controversy from a few corners), the show cemented her reputation as a formidable and fearless curator. In 2005, Golden became director and chief curator of the Studio Museum in Harlem, re-dedicating the institution to forward-facing art from all corners of the African Diaspora. She keeps an eye on young and developing artists, while using the Studio Museum to write the history of collecting and art-making in Harlem and around the world.

More profile about the speaker
Thelma Golden | Speaker | TED.com
TED2009

Thelma Golden: How art gives shape to cultural change

Thelma Golden: Cómo el arte da forma al cambio cultural

Filmed:
691,713 views

Thelma Golden, curadora del Studio Museum de Harlem, comenta tres eventos recientes que exploran la forma en que el arte examina y redefine la cultura. Los artistas "post-negro" con los que trabaja emplean su arte para provocar un nuevo diálogo sobre raza y cultura... y sobre el sentido mismo del arte.
- Curator
Opening minds and showcasing new voices -- it's all part of the job description for Studio Museum in Harlem director and chief curator Thelma Golden. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The brilliantbrillante playwrightdramaturgo, AdrienneAdrienne KennedyKennedy,
0
1000
3000
La brillante dramaturga, Adrienne Kennedy,
00:19
wroteescribió a volumevolumen calledllamado
1
4000
2000
escribió un libro llamado
00:21
"People Who Led to My PlaysObras de teatro."
2
6000
2000
"People Who Led to My Plays". (“Gente que me guió a mis obras”)
00:23
And if I were to writeescribir a volumevolumen,
3
8000
2000
Y si yo escribiera un libro
00:25
it would be calledllamado,
4
10000
2000
lo llamaría
00:27
"ArtistsArtistas Who Have Led My ExhibitionsExposiciones"
5
12000
2000
“Artistas que me han guiado a mis muestras”
00:29
because my work,
6
14000
2000
porque mi trabajo
00:31
in understandingcomprensión artart and in understandingcomprensión culturecultura,
7
16000
3000
comprendiendo el arte y la cultura
00:34
has come by followingsiguiendo artistsartistas,
8
19000
3000
ha surgido de seguir a los artistas,
00:37
by looking at what artistsartistas mean
9
22000
3000
de la observación de lo que los artistas significan,
00:40
and what they do and who they are.
10
25000
2000
de lo que hacen y de lo que son.
00:43
J.J. from "Good TimesVeces,"
11
28000
2000
Jay Jay de “Good Times”
00:45
(ApplauseAplausos)
12
30000
3000
(Aplausos)
00:48
significantsignificativo to manymuchos people of coursecurso
13
33000
2000
significativo para muchas personas
00:50
because of "Dy-no-miteDy-no-ácaro,"
14
35000
2000
debido a “dyn-o-mite”,
00:52
but perhapsquizás more significantsignificativo
15
37000
2000
pero tal vez más significativo
00:54
as the first, really, blacknegro artistartista
16
39000
3000
como el primer artista negro
00:57
on primetimehora estelar TVtelevisión.
17
42000
2000
en horario central en TV.
01:00
Jean-MichelJean-Michel BasquiatBasquiat,
18
45000
2000
Jean Michel Basquiat,
01:02
importantimportante to me because [he was]
19
47000
2000
importante para mí
01:04
the first blacknegro artistartista in realreal time
20
49000
3000
por ser el primer artista negro en tiempo real
01:07
that showedmostró me the possibilityposibilidad of
21
52000
2000
que me mostró las posibilidades
01:09
who and what I was about to enterentrar into.
22
54000
3000
de quién era yo y dónde iría a ingresar.
01:12
My overallen general projectproyecto is about artart --
23
57000
3000
Globalmente mi proyecto es acerca del arte,
01:15
specificallyespecíficamente, about blacknegro artistsartistas --
24
60000
2000
específicamente acerca de artistas negros,
01:17
very generallyen general
25
62000
2000
en general
01:19
about the way in whichcual artart
26
64000
2000
trata la manera en que el arte
01:21
can changecambio the way we think
27
66000
2000
puede cambiar la forma en la que pensamos
01:23
about culturecultura and ourselvesNosotros mismos.
28
68000
3000
la cultura y a nosotros mismos.
01:26
My interestinteresar is in artistsartistas
29
71000
2000
Mi interés radica en artistas
01:28
who understandentender and rewritevolver a escribir historyhistoria,
30
73000
3000
que comprenden y reescriben la historia,
01:31
who think about themselvessí mismos
31
76000
2000
que se consideran a sí mismos
01:33
withindentro the narrativenarrativa
32
78000
2000
dentro de la narrativa
01:35
of the largermás grande worldmundo of artart,
33
80000
2000
amplia del mundo del arte,
01:37
but who have createdcreado newnuevo placeslugares
34
82000
2000
pero que han creado para nosotros
01:39
for us to see and understandentender.
35
84000
3000
nuevos lugares para observar y entender.
01:42
I'm showingdemostración two artistsartistas here, GlennGlenn LigonLigon and CarolVillancico WalkerCaminante,
36
87000
3000
Muestro dos artistas aquí, Glenn Ligon y Carol Walker,
01:45
two of manymuchos who really formformar for me
37
90000
3000
dos, entre muchos, que para mí definen
01:48
the essentialesencial questionspreguntas that I wanted to bringtraer
38
93000
3000
las preguntas esenciales que, como curadora,
01:51
as a curatorcurador to the worldmundo.
39
96000
2000
quiero traer al mundo.
01:53
I was interestedinteresado in the ideaidea
40
98000
3000
Estaba interesada en la idea
01:56
of why and how
41
101000
2000
de por qué y cómo
01:58
I could createcrear a newnuevo storyhistoria,
42
103000
3000
podría yo crear una nueva historia,
02:01
a newnuevo narrativenarrativa in artart historyhistoria
43
106000
2000
una nueva narrativa en la historia del arte
02:03
and a newnuevo narrativenarrativa in the worldmundo.
44
108000
2000
y una nueva narrativa en el mundo.
02:05
And to do this, I knewsabía
45
110000
2000
Y para hacer esto entendí
02:07
that I had to see the way in whichcual artistsartistas work,
46
112000
3000
que tenía que ver la manera en que trabajan los artistas,
02:10
understandentender the artist'sartista studioestudio
47
115000
2000
entender el estudio del artista
02:12
as a laboratorylaboratorio,
48
117000
2000
como un laboratorio,
02:14
imagineimagina, then,
49
119000
2000
imaginen entonces
02:16
reinventingreinventando the museummuseo as a think tanktanque
50
121000
3000
reinventar el museo como una usina de ideas
02:19
and looking at the exhibitionexposición
51
124000
3000
y las exhibiciones como
02:22
as the ultimateúltimo whiteblanco paperpapel -- askingpreguntando questionspreguntas,
52
127000
3000
el “paper” definitivo, formulando las preguntas
02:25
providingsiempre que the spaceespacio
53
130000
2000
y proveyendo el lugar
02:27
to look and to think about answersrespuestas.
54
132000
3000
para ver y pensar las respuestas.
02:30
In 1994,
55
135000
2000
En 1994,
02:32
when I was a curatorcurador at the WhitneyWhitney MuseumMuseo,
56
137000
2000
cuando era curadora en el Museo Whitney,
02:34
I madehecho an exhibitionexposición calledllamado BlackNegro MaleMasculino.
57
139000
2000
realicé una exhibición llamada “El hombre negro”.
02:36
It lookedmirado at the intersectionintersección
58
141000
2000
Interpelaba la intersección
02:38
of racecarrera and gendergénero
59
143000
2000
entre raza y género
02:40
in contemporarycontemporáneo Americanamericano artart.
60
145000
2000
en el arte estadounidense contemporáneo.
02:42
It soughtbuscado to expressexprimir
61
147000
2000
Buscaba expresar
02:44
the waysformas in whichcual artart
62
149000
2000
las maneras en las que el arte
02:46
could provideproporcionar a spaceespacio for dialoguediálogo --
63
151000
2000
podía proveer un marco al diálogo,
02:48
complicatedComplicado dialoguediálogo,
64
153000
2000
un diálogo complicado,
02:50
dialoguediálogo with manymuchos, manymuchos pointspuntos of entryentrada --
65
155000
3000
un diálogo con muchas aristas,
02:53
and how the museummuseo could be the spaceespacio
66
158000
2000
y cómo podía el museo ser un espacio
02:55
for this contestconcurso of ideasideas.
67
160000
2000
para esta contienda de ideas.
02:57
This exhibitionexposición includedincluido
68
162000
2000
Esta muestra incluyó
02:59
over 20 artistsartistas
69
164000
2000
más de 20 artistas
03:01
of variousvarios agessiglos and racescarreras,
70
166000
2000
de varias edades y razas,
03:03
but all looking at blacknegro masculinitymasculinidad
71
168000
3000
pero todos abordando la masculinidad negra
03:06
from a very particularespecial pointpunto of viewver.
72
171000
3000
desde un punto de vista singular.
03:12
What was significantsignificativo about this exhibitionexposición
73
177000
3000
Lo significativo de esta exhibición
03:15
is the way in whichcual
74
180000
2000
fue la manera en que
03:17
it engagedcomprometido me in my rolepapel
75
182000
3000
me involucró en mi rol
03:20
as a curatorcurador, as a catalystCatalizador,
76
185000
2000
de curadora, de catalizadora,
03:22
for this dialoguediálogo.
77
187000
2000
en este diálogo.
03:24
One of the things that happenedsucedió
78
189000
2000
Una de las cosas que sucedieron
03:26
very distinctlydistintivamente in the coursecurso of this exhibitionexposición
79
191000
2000
con mucha nitidez durante esta muestra
03:28
is I was confrontedconfrontado with ideaidea
80
193000
2000
es que me enfrenté con la idea
03:30
of how powerfulpoderoso imagesimágenes can be
81
195000
2000
de cuán poderosas pueden ser la imágenes
03:32
and people'sla gente understandingcomprensión of themselvessí mismos and eachcada other.
82
197000
3000
y la propia comprensión de la gente en relación a sí mismos y hacia los otros.
03:35
I'm showingdemostración you two workstrabajos, one on the right by LeonLeón GolubGolub,
83
200000
3000
Estoy mostrándoles dos trabajos, el de la derecha, de Leon Golub,
03:38
one on the left by RobertRobert ColescottColescott.
84
203000
3000
el de la izquierda, de Robert Colescott.
03:41
And in the coursecurso of the exhibitionexposición --
85
206000
2000
Y durante la exhibición,
03:43
whichcual was contentiouscontencioso, controversialpolémico
86
208000
2000
que fue provocadora, controvertida
03:45
and ultimatelypor último, for me,
87
210000
2000
y que definitivamente
03:47
life-changingcambio de vida
88
212000
2000
cambio mi percepción
03:49
in my sensesentido of what artart could be --
89
214000
2000
de lo que podía ser el arte,
03:51
a womanmujer camevino up to me on the gallerygalería floorpiso
90
216000
3000
una mujer me abordó en la galería
03:54
to expressexprimir her concernpreocupación about the naturenaturaleza
91
219000
3000
para expresarme su preocupación sobre lo
03:57
of how powerfulpoderoso imagesimágenes could be
92
222000
2000
poderosas que podían ser las imágenes
03:59
and how we understoodentendido eachcada other.
93
224000
2000
y cómo nos entendemos unos a otros.
04:01
And she pointedpuntiagudo to the work on the left
94
226000
2000
Y señaló el trabajo de la izquierda
04:03
to tell me how problematicproblemático this imageimagen was,
95
228000
2000
como una imagen problemática,
04:05
as it relatedrelacionado, for her, to the ideaidea of
96
230000
3000
dado que se asociaba, para ella, con la forma
04:08
how blacknegro people had been representedrepresentado.
97
233000
3000
de representación del pueblo negro.
04:11
And she pointedpuntiagudo to the imageimagen on the right
98
236000
2000
Y señaló la imagen de la derecha
04:13
as an exampleejemplo, to me, of the kindtipo of dignitydignidad
99
238000
3000
como ejemplo, para mí, de la clase de dignidad
04:16
that needednecesario to be portrayedretratado
100
241000
2000
que era necesario retratar
04:18
to work againsten contra those imagesimágenes in the mediamedios de comunicación.
101
243000
2000
en contraposición con las imágenes de los medios.
04:20
She then assignedasignado these workstrabajos racialracial identitiesidentidades,
102
245000
3000
Luego asignó identidades raciales a los trabajos,
04:23
basicallybásicamente sayingdiciendo to me that the work on the right,
103
248000
2000
básicamente diciéndome que el trabajo de la derecha
04:25
clearlyclaramente, was madehecho by a blacknegro artistartista,
104
250000
2000
claramente era de un artista negro,
04:27
the work on the left, clearlyclaramente, by a whiteblanco artistartista,
105
252000
2000
el trabajo de la izquierda, claramente de un artista blanco,
04:29
when, in effectefecto,
106
254000
2000
cuando en realidad
04:31
that was the oppositeopuesto casecaso:
107
256000
2000
era lo opuesto.
04:33
BobChelín ColescottColescott, African-AmericanAfroamericano artistartista;
108
258000
2000
Bob Colescott, un artista afro-estadounidense,
04:35
LeonLeón GolubGolub, a whiteblanco artistartista.
109
260000
2000
Leon Golub, un artista blanco.
04:37
The pointpunto of that for me was
110
262000
2000
El sentido para mí,
04:39
to say -- in that spaceespacio, in that momentmomento --
111
264000
3000
en ese espacio, en ese momento,
04:42
that I really, more than anything,
112
267000
2000
era más que nada
04:44
wanted to understandentender
113
269000
2000
intentar comprender
04:46
how imagesimágenes could work, how imagesimágenes did work,
114
271000
3000
cómo podían funcionar y cómo funcionaban las imágenes
04:49
and how artistsartistas providedprevisto
115
274000
2000
y cómo los artistas suministraban
04:51
a spaceespacio biggermás grande than one
116
276000
2000
un espacio para hacer evidentes esas imágenes,
04:53
that we could imagineimagina in our day-to-daydía a día livesvive
117
278000
2000
más grande del que
04:55
to work throughmediante these imagesimágenes.
118
280000
3000
nos podríamos imaginar en nuestras vidas cotidianas.
04:58
Fast-forwardAvance rápido and I endfin up in HarlemHarlem;
119
283000
3000
Avance rápido y estoy en Harlem,
05:01
home for manymuchos of blacknegro AmericaAmerica,
120
286000
3000
para muchos la cuna de los EE.UU. negros,
05:04
very much the psychicpsíquico heartcorazón
121
289000
3000
el corazón psíquico
05:07
of the blacknegro experienceexperiencia,
122
292000
2000
de la experiencia negra,
05:09
really the placelugar where the HarlemHarlem RenaissanceRenacimiento existedexistió.
123
294000
3000
realmente el lugar en donde surgió el Renacimiento de Harlem.
05:13
HarlemHarlem now, sortordenar of explainingexplicando
124
298000
3000
Harlem ahora, de alguna forma explicándose
05:16
and thinkingpensando of itselfsí mismo in this partparte of the centurysiglo,
125
301000
3000
y pensándose a sí misma en esta parte del siglo,
05:19
looking bothambos backwardshacia atrás and forwardshacia adelante ...
126
304000
2000
mirando tanto hacia atrás como hacia adelante.
05:21
I always say HarlemHarlem is an interestinginteresante communitycomunidad
127
306000
2000
Siempre digo que Harlem es una comunidad interesante
05:23
because, unlikediferente a manymuchos other placeslugares,
128
308000
2000
porque, a diferencia de otras,
05:25
it thinkspiensa of itselfsí mismo in the pastpasado, presentpresente
129
310000
2000
se piensa a sí misma simultáneamente
05:27
and the futurefuturo simultaneouslysimultaneamente;
130
312000
2000
en el pasado, en el presente y en el futuro.
05:29
no one speakshabla of it just in the now.
131
314000
2000
Nadie habla de ella simplemente en el ahora.
05:31
It's always what it was and what it can be.
132
316000
3000
Siempre es lo que fue y lo que puede ser.
05:34
And, in thinkingpensando about that,
133
319000
2000
Entonces, pensando en eso,
05:36
then my secondsegundo projectproyecto, the secondsegundo questionpregunta I askpedir is:
134
321000
2000
mi segundo proyecto, la segunda pregunta que hago:
05:38
Can a museummuseo
135
323000
2000
¿Puede un museo
05:40
be a catalystCatalizador in a communitycomunidad?
136
325000
2000
ser un catalizador en una comunidad?
05:42
Can a museummuseo housecasa artistsartistas
137
327000
2000
¿Puede un museo albergar artistas
05:44
and allowpermitir them to be changecambio agentsagentes
138
329000
2000
y permitirles ser agentes de cambio
05:46
as communitiescomunidades rethinkrepensar themselvessí mismos?
139
331000
3000
a medida que las comunidades se piensan nuevamente?
05:49
This is HarlemHarlem, actuallyactualmente, on Januaryenero 20thth,
140
334000
3000
Esto es Harlem, actualmente, el 20 de enero,
05:52
thinkingpensando about itselfsí mismo in a very wonderfulmaravilloso way.
141
337000
3000
pensándose a sí misma de una manera maravillosa.
05:56
So I work now at The StudioEstudio MuseumMuseo in HarlemHarlem,
142
341000
2000
Así, trabajo ahora en el Studio Museum de Harlem,
05:58
thinkingpensando about exhibitionsexhibiciones there,
143
343000
2000
ideando exhibiciones allí,
06:00
thinkingpensando about what it meansmedio to
144
345000
2000
pensando qué significa
06:02
discoverdescubrir art'sletras possibilityposibilidad.
145
347000
2000
descubrir las posibilidades del arte.
06:04
Now, what does this mean to some of you?
146
349000
2000
¿Qué significa esto para algunos de ustedes?
06:06
In some casescasos, I know that manymuchos of you
147
351000
3000
Sé que en algunos casos muchos de ustedes
06:09
are involvedinvolucrado in cross-culturaltranscultural dialoguesdiálogos,
148
354000
2000
están involucrados en diálogos interculturales,
06:11
you're involvedinvolucrado in ideasideas of creativitycreatividad and innovationinnovación.
149
356000
3000
en ideas acerca de la creatividad y la innovación.
06:14
Think about the placelugar that artistsartistas can playjugar in that --
150
359000
3000
Consideren el lugar que los artistas pueden tomar en eso.
06:17
that is the kindtipo of incubationincubación and advocacyAbogacía
151
362000
3000
Éste es el tipo de maduración y promoción
06:20
that I work towardshacia, in workingtrabajando with youngjoven, blacknegro artistsartistas.
152
365000
3000
que son mis metas cuando trabajo con jóvenes artistas negros.
06:23
Think about artistsartistas, not as contentcontenido providersproveedores,
153
368000
2000
Piensen en los artistas no como proveedores de contenido,
06:25
thoughaunque they can be brilliantbrillante at that,
154
370000
2000
aunque pueden ser brillantes en eso,
06:27
but, again, as realreal catalystscatalizadores.
155
372000
2000
sino, nuevamente, como catalizadores efectivos.
06:31
The StudioEstudio MuseumMuseo was foundedfundado in the latetarde 60s.
156
376000
3000
El Studio Museum fue fundado a fines de los ‘60.
06:34
And I bringtraer this up because it's importantimportante to locatelocalizar
157
379000
3000
Lo traigo a colación porque es importante situar
06:37
this practicepráctica in historyhistoria.
158
382000
2000
esta práctica en la historia,
06:39
To look at 1968,
159
384000
2000
remontarse a 1968
06:41
in the incredibleincreíble historichistórico momentmomento that it is,
160
386000
2000
al momento histórico increíble que es,
06:43
and think of the arcarco that has happenedsucedió sinceya que then,
161
388000
3000
y pensar en todo lo sucedido desde entonces,
06:46
to think of the possibilitiesposibilidades that we are all
162
391000
3000
pensar en lo privilegiados que somos
06:49
privilegedprivilegiado to standestar in todayhoy
163
394000
2000
por las posibilidades de hoy,
06:51
and imagineimagina that this museummuseo
164
396000
2000
e imaginar este museo
06:53
that camevino out of a momentmomento of great protestprotesta
165
398000
2000
que surgió en un momento de grandes protestas,
06:55
and one that was so much about
166
400000
2000
en el que
06:57
examiningexaminando the historyhistoria and the legacylegado
167
402000
2000
se examinó la historia y el legado
06:59
of importantimportante African-AmericanAfroamericano artistsartistas
168
404000
3000
de importantes artistas afro-estadounidenses
07:02
to the historyhistoria of artart in this countrypaís
169
407000
2000
para la historia del arte de este país,
07:04
like JacobJacob LawrenceLawrence, Normannormando LewisAmetralladora,
170
409000
2000
como Jacob Lawrence, Norman Lewis,
07:06
RomareRomare BeardenBearden.
171
411000
2000
Romare Beardon.
07:08
And then, of coursecurso,
172
413000
2000
Entonces, por supuesto,
07:10
to bringtraer us to todayhoy.
173
415000
2000
nos trae al presente.
07:12
In 1975, MuhammadMahoma AliAli
174
417000
2000
En 1975 Mohammed Ali
07:14
gavedio a lectureconferencia at HarvardHarvard UniversityUniversidad.
175
419000
2000
dio una conferencia en la Universidad de Harvard.
07:16
After his lectureconferencia, a studentestudiante got up and said to him,
176
421000
3000
Luego de la conferencia un estudiante le pidió
07:19
"Give us a poempoema."
177
424000
2000
“Danos un poema”.
07:21
And MohammedMahoma AliAli said, "Me, we."
178
426000
2000
Y Mohammed Ali dijo “Yo, Nosotros”.
07:23
A profoundprofundo statementdeclaración about the individualindividual and the communitycomunidad.
179
428000
3000
Una declaración profunda acerca del individuo y la comunidad,
07:26
The spaceespacio in whichcual now,
180
431000
2000
el espacio en el que hoy
07:28
in my projectproyecto of discoverydescubrimiento, of thinkingpensando about artistsartistas,
181
433000
3000
en mi proyecto de descubrimiento de pensar acerca de los artistas,
07:31
of tryingmolesto to definedefinir
182
436000
2000
de intentar definir
07:33
what mightpodría be
183
438000
2000
qué podría ser
07:35
blacknegro artart culturalcultural movementmovimiento of the 21stst centurysiglo.
184
440000
3000
el movimiento cultural del arte negro del siglo XXI.
07:38
What that mightpodría mean
185
443000
2000
Qué es lo que podría significar
07:40
for culturalcultural movementsmovimientos all over this momentmomento,
186
445000
3000
para los movimientos culturales en este momento,
07:43
the "me, we" seemsparece
187
448000
2000
“Yo, Nosotros” parece
07:45
incrediblyincreíblemente prescientpresciente
188
450000
2000
increíblemente anticipatorio,
07:47
totallytotalmente importantimportante.
189
452000
2000
totalmente importante.
07:49
To this endfin,
190
454000
2000
Para este propósito
07:51
the specificespecífico projectproyecto that has madehecho this possibleposible for me
191
456000
3000
el proyecto específico que ha hecho esto posible
07:54
is a seriesserie of exhibitionsexhibiciones,
192
459000
2000
es una serie de muestras,
07:56
all titlednoble with an F --
193
461000
2000
tituladas todas con una F,
07:58
FreestyleFreestyle, FrequencyFrecuencia and FlowFluir --
194
463000
2000
“Estilo Libre” [“Freestyle”], “Frecuencia” y “Flujo”,
08:00
whichcual have setconjunto out to discoverdescubrir
195
465000
2000
cuyo propósito es descubrir
08:02
and definedefinir
196
467000
2000
y definir
08:04
the youngjoven, blacknegro artistsartistas workingtrabajando in this momentmomento
197
469000
3000
a los jóvenes artistas negros activos en este momento
08:07
who I feel stronglyfuertemente
198
472000
2000
quienes creo firmemente
08:09
will continuecontinuar to work over the nextsiguiente manymuchos yearsaños.
199
474000
3000
que continuarán trabajando en los años venideros.
08:12
This seriesserie of exhibitionsexhibiciones
200
477000
2000
Esta serie de muestras
08:14
was madehecho specificallyespecíficamente
201
479000
2000
se realizó específicamente
08:16
to try and questionpregunta
202
481000
2000
para intentar cuestionar
08:18
the ideaidea of what it would mean
203
483000
2000
la idea de qué significaría
08:20
now, at this pointpunto in historyhistoria,
204
485000
2000
hoy, en este momento de la historia,
08:22
to see artart as a catalystCatalizador;
205
487000
3000
ver el arte como catalizador,
08:25
what it meansmedio now, at this pointpunto in historyhistoria,
206
490000
2000
qué significaría hoy, en este momento de la historia,
08:27
as we definedefinir and redefineredefinir culturecultura,
207
492000
3000
en que definimos y redefinimos la cultura,
08:30
blacknegro culturecultura specificallyespecíficamente in my casecaso,
208
495000
2000
la cultura negra específicamente en mi caso,
08:32
but culturecultura generallyen general.
209
497000
2000
pero la cultura de modo general.
08:34
I namedllamado this groupgrupo of artistsartistas
210
499000
2000
Designé este grupo de artistas
08:36
around an ideaidea, whichcual I put out there
211
501000
3000
proponiendo la idea
08:39
calledllamado post-blackpost-negro,
212
504000
2000
de "post-negro".
08:41
really meantsignificado to definedefinir them
213
506000
2000
Intentando realmente definirlos
08:43
as artistsartistas who camevino and startcomienzo theirsu work now,
214
508000
3000
como artistas que inician su trabajo ahora,
08:46
looking back at historyhistoria but startcomienzo in this momentmomento, historicallyhistóricamente.
215
511000
3000
con conciencia de la historia, pero comenzando en este momento histórico.
08:50
It is really in this sensesentido of discoverydescubrimiento
216
515000
3000
Es en este sentido de descubrimiento
08:53
that I have a newnuevo setconjunto of questionspreguntas that I'm askingpreguntando.
217
518000
3000
en el que me planteo muchas preguntas.
08:56
This newnuevo setconjunto of questionspreguntas is:
218
521000
2000
Esta batería de preguntas es:
08:58
What does it mean, right now,
219
523000
2000
¿Qué significa en este momento
09:00
to be African-AmericanAfroamericano in AmericaAmerica?
220
525000
3000
ser afro-estadounidense en EE.UU.?
09:03
What can artworkilustraciones say about this?
221
528000
3000
¿Qué puede aportar el arte a esto?
09:06
Where can a museummuseo existexiste
222
531000
3000
¿Dónde puede existir un museo
09:09
as the placelugar for us all
223
534000
3000
como lugar para que tengamos
09:12
to have this conversationconversacion?
224
537000
2000
este diálogo?
09:14
Really, mostmás excitingemocionante about this
225
539000
2000
Realmente lo más emocionante acerca de esto
09:16
is thinkingpensando about the energyenergía and the excitementemoción
226
541000
3000
es pensar en la energía y el entusiasmo
09:19
that youngjoven artistsartistas can bringtraer.
227
544000
2000
que pueden traer los nuevos artistas.
09:21
TheirSu workstrabajos for me are about,
228
546000
2000
Sus trabajos son, para mí,
09:23
not always just simplysimplemente
229
548000
2000
no siempre simplemente
09:25
about the aestheticestético innovationinnovación
230
550000
2000
la innovación estética
09:27
that theirsu mindsmentes imagineimagina, that theirsu visionsvisiones createcrear
231
552000
3000
que imaginan sus mentes, que crean sus visiones
09:30
and put out there in the worldmundo,
232
555000
2000
y traen al mundo;
09:32
but more, perhapsquizás, importantlyen tono rimbombante,
233
557000
2000
sino más importante es tal vez
09:34
throughmediante the excitementemoción of the communitycomunidad
234
559000
2000
que a través del entusiasmo de la comunidad
09:36
that they createcrear as importantimportante voicesvoces
235
561000
3000
que crean como voces importantes,
09:39
that would allowpermitir us right now to understandentender our situationsituación,
236
564000
3000
nos permiten entender nuestra situación actual,
09:42
as well as in the futurefuturo.
237
567000
2000
y también la futura.
09:44
I am continuallycontinuamente amazedasombrado
238
569000
3000
Me sorprende constantemente
09:47
by the way in whichcual
239
572000
2000
la manera en la que
09:49
the subjecttema of racecarrera
240
574000
2000
el tema de la raza
09:51
can take itselfsí mismo in manymuchos placeslugares
241
576000
3000
aparece en lugares
09:54
that we don't imagineimagina it should be.
242
579000
2000
en los que no imaginamos que estaría.
09:56
I am always amazedasombrado
243
581000
3000
Me sorprende siempre
09:59
by the way in whichcual artistsartistas are willingcomplaciente
244
584000
2000
la manera en que los artistas están dispuestos
10:01
to do that in theirsu work.
245
586000
2000
a hacerlo en sus trabajos.
10:03
It is why I look to artart.
246
588000
2000
Es por eso que acudo al arte.
10:05
It's why I askpedir questionspreguntas of artart.
247
590000
2000
Es por eso que cuestiono al arte.
10:07
It is why I make exhibitionsexhibiciones.
248
592000
3000
Es por eso que realizo muestras.
10:10
Now, this exhibitionexposición, as I said,
249
595000
2000
Entonces, en esta muestra, como dije,
10:12
40 youngjoven artistsartistas donehecho over the coursecurso of eightocho yearsaños,
250
597000
3000
40 jóvenes artistas en el curso de ocho años,
10:15
and for me it's about consideringconsiderando the implicationstrascendencia.
251
600000
3000
para mí se trata de considerar las implicancias.
10:19
It's consideringconsiderando the implicationstrascendencia of
252
604000
2000
Es considerar las implicancias de
10:21
what this generationGeneracion has to say to the restdescanso of us.
253
606000
3000
lo que esta generación tiene para decir al resto de nosotros.
10:24
It's consideringconsiderando what it meansmedio for these artistsartistas
254
609000
3000
Es considerar qué significa para estos artistas
10:27
to be bothambos out in the worldmundo as theirsu work travelsviajes,
255
612000
2000
pertenecer tanto al mundo, en la medida
10:29
but in theirsu communitiescomunidades
256
614000
2000
en que sus obras viajan, como a sus comunidades,
10:31
as people who are seeingviendo and thinkingpensando
257
616000
3000
como gente que nos observa y piensa
10:34
about the issuescuestiones that facecara us.
258
619000
3000
en los problemas que enfrentamos.
10:37
It's alsoademás about thinkingpensando about
259
622000
2000
Es también pensar en
10:39
the creativecreativo spiritespíritu and nurturingnutriendo it,
260
624000
2000
el espíritu creativo y en cómo alimentarlo.
10:41
and imaginingimaginando, particularlyparticularmente in urbanurbano AmericaAmerica,
261
626000
2000
E imaginar, en particular en los EE.UU. urbanos,
10:43
about the nurturingnutriendo of the spiritespíritu.
262
628000
3000
cómo alimentar el espíritu.
10:46
Now, where, perhapsquizás, does this endfin up right now?
263
631000
3000
Entonces, quizá, ¿dónde termina todo esto?
10:49
For me, it is about re-imaginingre-imaginando
264
634000
3000
Para mí se trata de volver a imaginar
10:52
this culturalcultural discoursediscurso in an internationalinternacional contextcontexto.
265
637000
3000
este discurso cultural en un contexto internacional.
10:55
So the last iterationiteración of this projectproyecto
266
640000
3000
Así, la última iteración de este proyecto
10:58
has been calledllamado FlowFluir,
267
643000
2000
se llamó “Flujo”,
11:00
with the ideaidea now of creatingcreando
268
645000
2000
con la idea de crear
11:02
a realreal networkred
269
647000
2000
una red concreta
11:04
of artistsartistas around the worldmundo;
270
649000
2000
de artistas alrededor del mundo
11:06
really looking, not so much
271
651000
2000
observando, no desde Harlem hacia afuera,
11:08
from HarlemHarlem and out, but looking acrossa través de,
272
653000
3000
sino transversalmente.
11:11
and FlowFluir lookedmirado at artistsartistas all bornnacido on the continentcontinente of AfricaÁfrica.
273
656000
3000
“Flujo” se concentraba en artistas nacidos en África.
11:14
And as manymuchos of us think about that continentcontinente
274
659000
3000
Y mientras muchos de nosotros pensamos en ese continente
11:17
and think about what if meansmedio
275
662000
2000
y en lo que significa para nosotros
11:19
to us all in the 21stst centurysiglo,
276
664000
2000
en el siglo XXI,
11:21
I have beguncomenzado that looking
277
666000
2000
he comenzado a hacerlo observando
11:23
throughmediante artistsartistas, throughmediante artworksilustraciones,
278
668000
2000
a través de los artistas, a través de sus obras,
11:25
and imaginingimaginando what they can tell us about the futurefuturo,
279
670000
3000
imaginando qué nos pueden decir acerca del futuro,
11:28
what they tell us about our futurefuturo,
280
673000
3000
qué nos pueden decir de nuestro futuro,
11:31
and what they createcrear in theirsu sensesentido of
281
676000
3000
y qué crean en el sentido
11:34
offeringofrecimiento us this great possibilityposibilidad of watchingacecho
282
679000
3000
de ofrecernos esta gran posibilidad de observar
11:37
that continentcontinente emergesurgir as partparte
283
682000
2000
ese continente emerger
11:39
of our biggermás grande dialoguediálogo.
284
684000
2000
y ser parte de nuestro gran diálogo.
11:41
So, what do I discoverdescubrir
285
686000
2000
Entonces, ¿qué descubro yo
11:43
when I look at artworksilustraciones?
286
688000
2000
cuando veo obras de arte?
11:45
What do I think about
287
690000
2000
¿En qué pienso
11:47
when I think about artart?
288
692000
2000
cuando pienso acerca del arte?
11:49
I feel like the privilegeprivilegio I've had as a curatorcurador
289
694000
2000
Considero que el privilegio que he tenido como curadora
11:51
is not just the discoverydescubrimiento of newnuevo workstrabajos,
290
696000
3000
no es simplemente el descubrimiento de nuevos trabajos,
11:54
the discoverydescubrimiento of excitingemocionante workstrabajos.
291
699000
2000
el descubrimiento de trabajos apasionantes;
11:56
But, really, it has been
292
701000
2000
sino realmente
11:58
what I've discovereddescubierto about myselfmí mismo
293
703000
2000
lo que he descubierto sobre mí misma
12:00
and what I can offeroferta
294
705000
2000
y de lo que puedo ofrecer
12:02
in the spaceespacio of an exhibitionexposición,
295
707000
2000
en el marco de una muestra,
12:04
to talk about beautybelleza, to talk about powerpoder,
296
709000
3000
hablar de belleza, hablar de poder,
12:07
to talk about ourselvesNosotros mismos,
297
712000
2000
hablar de nosotros
12:09
and to talk and speakhablar to eachcada other.
298
714000
3000
y hablar y comunicarnos entre nosotros.
12:12
That's what makeshace me get up everycada day
299
717000
3000
Eso es lo que me hace levantarme cada día
12:15
and want to think about
300
720000
2000
y desear pensar en
12:17
this generationGeneracion of blacknegro artistsartistas and artistsartistas around the worldmundo.
301
722000
3000
esta generación de artistas negros y artistas de todo el mundo.
12:20
Thank you. (ApplauseAplausos)
302
725000
2000
Gracias.
Translated by Fernando Simonotti
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thelma Golden - Curator
Opening minds and showcasing new voices -- it's all part of the job description for Studio Museum in Harlem director and chief curator Thelma Golden.

Why you should listen

Culling an interest in art history from a childhood board game, Thelma Golden knew her dream job even before she knew what to call it. She stumbled upon the title and role she was looking for -- curator -- at the age of 12, and started up the ladder early, landing at the Whitney Museum in 1988, just one year after college. She was a co-curator of the 1993 Whitney Biennial, a controversial landmark show that showcased overtly political art made by a significant percentage of nonwhite nonmales and paved the way for topics of race, gender and identity to be discussed institutionally.

Golden first burst into the limelight as a solo curator with "The Black Male: Representations of Masculinity in Contemporary American Art" at the Whitney in 1994. Brilliantly imagined and carefully envisioned (and provoking controversy from a few corners), the show cemented her reputation as a formidable and fearless curator. In 2005, Golden became director and chief curator of the Studio Museum in Harlem, re-dedicating the institution to forward-facing art from all corners of the African Diaspora. She keeps an eye on young and developing artists, while using the Studio Museum to write the history of collecting and art-making in Harlem and around the world.

More profile about the speaker
Thelma Golden | Speaker | TED.com