ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Jacqueline Novogratz: Invest in Africa's own solutions

Jacqueline Novogratz invierte en acabar la pobreza

Filmed:
1,016,168 views

Jacqueline Novogratz aplaude el elevado interés mundial en Africa y en la pobreza, pero argumenta persuasivamente por un nuevo enfoque.
- Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I want to startcomienzo with a storyhistoria, a lala SethSeth GodinGodin,
0
0
3000
Quiero comenzar con una historia, a la Seth Godin,
00:28
from when I was 12 yearsaños oldantiguo.
1
3000
2000
de cuando yo tenía 12 años de edad.
00:30
My uncletío EdEd gavedio me a beautifulhermosa blueazul sweatersuéter --
2
5000
3000
Mi tio Ed me regaló un suéter azul hermoso --
00:33
at leastmenos I thought it was beautifulhermosa.
3
8000
2000
al menos yo pensaba que era hermoso.
00:35
And it had fuzzyborroso zebrascebras walkingpara caminar acrossa través de the stomachestómago,
4
10000
3000
Tenía unas zebras borrosas caminando a lo largo del estómago,
00:38
and MountMontar KilimanjaroKilimanjaro and MountMontar MeruMeru were kindtipo of
5
13000
3000
y el Monte Kilimanjaro y el Monte Meru estaban como
00:41
right acrossa través de the chestpecho, that were alsoademás fuzzyborroso.
6
16000
2000
justo a lo largo del pecho, también borrosos.
00:43
And I worellevaba it whenevercuando I could,
7
18000
1000
Y yo me lo ponía cada vez que podía,
00:44
thinkingpensando it was the mostmás fabulousfabuloso thing I ownedpropiedad.
8
19000
3000
pensando que era lo más fabuloso que poseía.
00:47
UntilHasta one day in ninthnoveno gradegrado,
9
22000
2000
Hasta un día en noveno grado,
00:49
when I was standingen pie with a numbernúmero of the footballfútbol playersjugadores.
10
24000
3000
cuando estaba con algunos jugadores de fútbol.
00:52
And my bodycuerpo had clearlyclaramente changedcambiado, and MattMate MussolinaMussolina,
11
27000
4000
Y mi cuerpo claramente había cambiado, y Matt Mussolina,
00:56
who was undeniablyinnegablemente my nemesisjusticia in highalto schoolcolegio,
12
31000
4000
que era indiscutiblemente mi némesis en bachillerato,
01:00
said in a boomingen auge voicevoz that
13
35000
1000
dijo con voz atronadora que
01:01
we no longermás had to go farlejos away to go on skiesquí tripsexcursiones,
14
36000
4000
ya no teníamos que ir lejos a hacer paseos en esquí,
01:05
but we could all skiesquí on MountMontar NovogratzNovogratz.
15
40000
2000
sino que todos podíamos esquiar en el Monte Novogratz.
01:07
(LaughterRisa)
16
42000
1000
(Risas)
01:08
And I was so humiliatedhumillado and mortifiedmortificado
17
43000
3000
Y yo estaba tan humillada y mortificada
01:11
that I immediatelyinmediatamente rancorrió home to my mothermadre and chastisedcastigado her
18
46000
4000
que inmediatamente corrí a casa y regañé a mi madre
01:15
for ever lettingdejar me wearvestir the hideoushorrible sweatersuéter.
19
50000
1000
por haberme dejado jamás usar ese horrible suéter.
01:16
We drovecondujo to the GoodwillBuena voluntad and we threwarrojó the sweatersuéter away
20
51000
3000
Conducimos al centro de caridad Goodwill y botamos el suéter
01:19
somewhatalgo ceremoniouslyceremoniosamente,
21
54000
2000
de manera un tanto ceremoniosa,
01:21
my ideaidea beingsiendo that I would never have to think about the sweatersuéter
22
56000
3000
con la idea de que nunca tendría que pensar más en el suéter
01:24
norni see it ever again.
23
59000
1000
ni verlo de nuevo.
01:25
FastRápido forwardadelante -- 11 yearsaños laterluego, I'm a 25-year-old-edad kidniño.
24
60000
4000
Avance rápido -- 11 años después, soy una chica de 25 años de edad.
01:29
I'm workingtrabajando in KigaliKigali, RwandaRuanda, joggingtrotar throughmediante the steepescarpado slopespendientes,
25
64000
7000
Estoy trabajando en Kigali, Ruanda, trotando por las laderas empinadas,
01:36
when I see, 10 feetpies in frontfrente of me, a little boychico -- 11 yearsaños oldantiguo --
26
71000
4000
cuando veo, 3 metros frente mío, a un pequeño niño -- de 11 años --
01:40
runningcorriendo towardhacia me, wearingvistiendo my sweatersuéter.
27
75000
3000
corriendo hacia mi, usando mi suéter.
01:43
And I'm thinkingpensando, no, this is not possibleposible.
28
78000
2000
Y yo pensando, no, esto no es posible.
01:45
But so, curiouscurioso, I runcorrer up to the childniño -- of coursecurso
29
80000
4000
Pero entonces, curiosa, corro hasta el chico -- claro
01:49
scaringamedrentador the livingvivo bejesusBejesus out of him --
30
84000
2000
pegándole tremendo susto --
01:51
grabagarrar him by the collarcollar, turngiro it over, and there is my namenombre
31
86000
3000
lo agarro por el cuello del suéter, le doy la vuelta, y ahí está mi nombre
01:54
writtenescrito on the collarcollar of this sweatersuéter.
32
89000
2000
escrito en el cuello del suéter.
01:56
I tell that storyhistoria, because it has servedservido and continuescontinúa to serveservir
33
91000
5000
Cuento esa historia, porque me ha servido y sigue sirviéndome
02:01
as a metaphormetáfora to me about the levelnivel of connectednessconectividad
34
96000
4000
como una metáfora sobre el nivel de conexión
02:05
that we all have on this EarthTierra.
35
100000
2000
que todos tenemos en esta Tierra.
02:07
We so oftena menudo don't realizedarse cuenta de what our actionacción and our inactionen acción
36
102000
4000
A menudo no nos percatamos de lo que nuestra acción e inacción
02:11
does to people we think we will never see and never know.
37
106000
3000
le hace a la gente que pensamos que jamás veremos o conoceremos.
02:15
I alsoademás tell it because it tellsdice a largermás grande contextualcontextual storyhistoria
38
110000
3000
También la cuento porque relata una historia contextual más grande
02:18
of what aidayuda is and can be.
39
113000
2000
sobre lo que es la ayuda y lo que puede ser.
02:20
That this traveledviajado into the GoodwillBuena voluntad in VirginiaVirginia,
40
115000
4000
Que esto haya viajado al centro de caridad Goodwill en Virginia,
02:24
and movedmovido its way into the largermás grande industryindustria,
41
119000
3000
y se haya movido hasta caer en la industria mayor,
02:27
whichcual at that pointpunto was givingdando millionsmillones of tonsmontones of secondhandsegunda mano clothingropa to AfricaÁfrica and AsiaAsia.
42
122000
4000
que en ese punto estaba dando millones de toneladas de ropa de segunda a África y Asia.
02:31
WhichCual was a very good thing, providingsiempre que lowbajo costcosto clothingropa.
43
126000
4000
Lo cual era muy bueno, proveyendo ropa barata.
02:35
And at the samemismo time, certainlyciertamente in RwandaRuanda,
44
130000
2000
Al mismo tiempo, ciertamente en Ruanda,
02:37
it destroyeddestruido the locallocal retailingventa al por menor industryindustria.
45
132000
2000
eso destruyó la industria local de menudeo.
02:39
Not to say that it shouldn'tno debería have,
46
134000
2000
No por decir que no ha debido hacerlo,
02:41
but that we have to get better at answeringrespondiendo the questionspreguntas
47
136000
3000
sino que tenemos que mejorar en responder a las preguntas
02:44
that need to be consideredconsiderado when we think about consequencesConsecuencias
48
139000
3000
que deben ser consideradas cuando pensamos en consecuencias
02:47
and responsesrespuestas.
49
142000
2000
y respuestas.
02:49
So, I'm going to stickpalo in RwandaRuanda, circahacia 1985, 1986,
50
144000
5000
Entonces, voy a seguir con Ruanda, alrededor de 1985, 1986,
02:54
where I was doing two things.
51
149000
1000
donde yo estaba haciendo dos cosas.
02:55
I had startedempezado a bakerypanadería with 20 unwedsoltero mothersmadres.
52
150000
3000
Había comenzado una pastelería con 20 madres solteras.
02:58
We were calledllamado the "BadMalo NewsNoticias BearsOsos," and our notionnoción was
53
153000
2000
Nos llamaban las Osas de las Malas Nuevas, y nuestra noción era que
03:00
we were going to corneresquina the snackbocadillo foodcomida businessnegocio in KigaliKigali,
54
155000
3000
íbamos a coronar el negocio de las golosinas en Kigali,
03:03
whichcual was not harddifícil because there were no snacksaperitivos before us.
55
158000
3000
lo cual no era difícil porque no había golosinas antes de que llegaramos nosotras.
03:07
And because we had a good businessnegocio modelmodelo, we actuallyactualmente did it,
56
162000
3000
Y porque teníamos un buen modelo de negocio, realmente lo logramos,
03:10
and I watchedmirado these womenmujer transformtransformar on a micro-levelmicro nivel.
57
165000
2000
y vi cómo esas mujeres se transformaron a nivel micro.
03:12
But at the samemismo time, I startedempezado a micro-financemicrofinanzas bankbanco,
58
167000
3000
Pero al mismo tiempo, comencé un banco de micro-finanzas,
03:15
and tomorrowmañana IqbalIqbal QuadirQuadir is going to talk about GrameenGrameen,
59
170000
3000
y mañana Iqbal Quadir va a hablar sobre Grameen,
03:18
whichcual is the grandfatherabuelo of all micro-financemicrofinanzas banksbancos,
60
173000
3000
que es el abuelo de los bancos de micro-finanzas,
03:21
whichcual now is a worldwideen todo el mundo movementmovimiento -- you talk about a memememe --
61
176000
2000
lo cual es ahora un movimiento mundial -- ustedes hablan de un meme --
03:24
but then it was quitebastante newnuevo, especiallyespecialmente in an economyeconomía
62
179000
3000
pero entonces era algo muy nuevo, especialmente en una economía
03:27
that was movingemocionante from barterpermuta into tradecomercio.
63
182000
3000
que pasaba del trueque al comercio.
03:30
We got a lot of things right.
64
185000
2000
Acertamos en muchas cosas.
03:32
We focusedcentrado on a businessnegocio modelmodelo; we insistedinsistió on skinpiel in the gamejuego.
65
187000
3000
Nos enfocamos en un modelo de negocio, insistimos en meterle carne al juego.
03:35
The womenmujer madehecho theirsu ownpropio decisionsdecisiones at the endfin of the day
66
190000
3000
Las mujeres tomaban sus propias decisiones al final del día
03:38
as to how they would use this accessacceso to creditcrédito
67
193000
2000
sobre cómo iban a usar su acceso al crédito
03:40
to buildconstruir theirsu little businessesnegocios, earnganar more incomeingresos
68
195000
3000
para construir sus pequeños negocios, ganar más ingresos
03:43
so they could take carecuidado of theirsu familiesfamilias better.
69
198000
2000
para poder cuidar mejor de sus familias.
03:46
What we didn't understandentender, what was happeningsucediendo all around us,
70
201000
4000
Lo que no entendíamos, lo que estaba pasando todo a nuestro alrededor,
03:50
with the confluenceconfluencia of fearmiedo, ethnicétnico strifelucha
71
205000
6000
con la confluencia del miedo, la lucha étnica
03:57
and certainlyciertamente an aidayuda gamejuego, if you will, that was playingjugando into
72
212000
4000
y ciertamente un juego de ayuda, si quieren, que estaba jugando en
04:02
this invisibleinvisible but certainlyciertamente palpablepalpable movementmovimiento insidedentro RwandaRuanda,
73
217000
6000
ese movimiento invisible pero ciertamente palpable dentro de Ruanda,
04:08
that at that time, 30 percentpor ciento of the budgetpresupuesto was all foreignexterior aidayuda.
74
223000
3000
que en ese tiempo, 30 por ciento del presupuesto era todo ayuda externa.
04:11
The genocidegenocidio happenedsucedió in 1994,
75
226000
2000
El genocidio ocurrió en 1994,
04:13
sevensiete yearsaños after these womenmujer all workedtrabajó togetherjuntos
76
228000
2000
siete años después de que todas estas mujeres trabajaran juntas
04:15
to buildconstruir this dreamsueño.
77
230000
2000
para construir este sueño.
04:17
And the good newsNoticias was that the institutioninstitución,
78
232000
2000
Y la buena noticia fue que la institución,
04:19
the bankingbancario institutioninstitución, lastedduró.
79
234000
2000
la institución bancaria, perduró.
04:21
In facthecho, it becameconvirtió the largestmás grande rehabilitationrehabilitación lenderprestador in the countrypaís.
80
236000
3000
De hecho, se convirtió en el mayor prestamista de rehabilitación en el país.
04:25
The bakerypanadería was completelycompletamente wipedlimpiado out,
81
240000
2000
La pastelería fue completamente arrasada,
04:27
but the lessonslecciones for me were that accountabilityresponsabilidad countsconteos --
82
242000
4000
pero las lecciones para mí fueron que la rendición de cuentas cuenta --
04:32
got to buildconstruir things with people on the groundsuelo,
83
247000
2000
que hay que construir las cosas con la gente en la tierra,
04:34
usingutilizando businessnegocio modelsmodelos where, as StevenSteven LevittLevitt would say,
84
249000
3000
usando modelos de negocios donde, como diría Steven Levitt,
04:37
the incentivesincentivos matterimportar.
85
252000
2000
los incentivos importan.
04:39
UnderstandEntender, howeversin embargo complexcomplejo we maymayo be, incentivesincentivos matterimportar.
86
254000
4000
Entendamos que, por muy complejos que seamos, los incentivos importan.
04:43
So when ChrisChris raisedelevado to me how wonderfulmaravilloso everything
87
258000
4000
Así que cuando Chris me planteó qué tan maravilloso todo
04:47
that was happeningsucediendo in the worldmundo,
88
262000
2000
lo que estaba pasando en el mundo,
04:49
that we were seeingviendo a shiftcambio in zeitgeistzeitgeist,
89
264000
2000
que estábamos viendo un cambio en el zeitgeist,
04:51
on the one handmano I absolutelyabsolutamente agreede acuerdo with him,
90
266000
2000
por un lado estoy absolutamente de acuerdo con él,
04:53
and I was so thrilledemocionado to see what happenedsucedió with the G8 --
91
268000
3000
y estaba tan emocionada de ver lo que pasó con el G8 --
04:56
that the worldmundo, because of people like TonyTony BlairBlair and BonoBono
92
271000
4000
que el mundo, por gente como Tony Blair y Bono
05:00
and BobChelín GeldofGeldof -- the worldmundo is talkinghablando about globalglobal povertypobreza;
93
275000
4000
y Bob Geldof -- el mundo está hablando de la pobreza global,
05:04
the worldmundo is talkinghablando about AfricaÁfrica
94
279000
2000
el mundo está hablando de Africa
05:06
in waysformas I have never seenvisto in my life.
95
281000
2000
de maneras que yo jamás en mi vida había visto.
05:08
It's thrillingemocionante.
96
283000
1000
Es emocionante.
05:09
And at the samemismo time, what keepsmantiene me up at night
97
284000
3000
Y al mismo tiempo, lo que me mantiene despirerta en la noche
05:12
is a fearmiedo that we'llbien look at the victoriesvictorias of the G8 --
98
287000
4000
es el temor a que veamos las victorias del G8 --
05:16
50 billionmil millones dollarsdólares in increasedaumentado aidayuda to AfricaÁfrica,
99
291000
3000
50 billones de dólares de incremento en la ayuda a Africa,
05:19
40 billionmil millones in reducedreducido debtdeuda -- as the victoryvictoria,
100
294000
3000
40 billones de dólares en reducción de deuda -- como una victoria,
05:22
as more than chaptercapítulo one, as our moralmoral absolutionabsolución.
101
297000
4000
como más que el capítulo uno, como nuestra absolución moral.
05:26
And in facthecho, what we need to do is see that as chaptercapítulo one,
102
301000
4000
Y de hecho, lo que tenemos que hacer es verlo como el capítulo uno,
05:30
celebratecelebrar it, closecerca it, and recognizereconocer that we need a chaptercapítulo two
103
305000
4000
celebrarlo, cerrarlo, y reconocer que necesitamos un capítulo dos
05:34
that is all about executionejecución, all about the how-tocómo.
104
309000
2000
que es todo sobre ejecución -- todo sobre el cómo-hacer.
05:37
And if you rememberrecuerda one thing from what I want to talk about todayhoy,
105
312000
3000
Y si hay sólo una cosa que vayan a recordar sobre lo que quiero decir hoy,
05:40
it's that the only way to endfin povertypobreza, to make it historyhistoria,
106
315000
4000
debe ser que la única manera de acabar con la pobreza, de hacerla historia,
05:44
is to buildconstruir viableviable systemssistemas on the groundsuelo
107
319000
3000
es creando sistemas viables en la tierra
05:47
that deliverentregar criticalcrítico and affordableasequible goodsbienes and servicesservicios to the poorpobre,
108
322000
4000
que entreguen bienes y servicios críticos asequibles a los pobres,
05:51
in waysformas that are financiallyfinancialmente sustainablesostenible and scaleableescalable.
109
326000
3000
de formas que sean sustentables y escalables.
05:54
If we do that, we really can make povertypobreza historyhistoria.
110
329000
3000
Si hacemos eso, realmente podremos hacer de la pobreza historia.
05:57
And it was that -- that wholetodo philosophyfilosofía --
111
332000
3000
Y fue eso -- toda esa filosofía --
06:00
that encouragedalentado me to startcomienzo my currentcorriente endeavoresfuerzo
112
335000
4000
lo que me alentó a comenzar mi esfuerzo actual
06:04
calledllamado "AcumenPerspicacia FundFondo,"
113
339000
2000
llamado el Fondo Acumen,
06:06
whichcual is tryingmolesto to buildconstruir some mini-blueprintsmini-planos
114
341000
2000
que está intentando crear algunos mini-planos
06:08
for how we mightpodría do that in wateragua, healthsalud and housingalojamiento
115
343000
3000
sobre cómo hacer eso en agua, salud y vivieda
06:11
in PakistanPakistán, IndiaIndia, KenyaKenia, TanzaniaTanzania and EgyptEgipto.
116
346000
3000
en Pakistan, India, Kenya, Tanzanía y Egipto.
06:14
And I want to talk a little bitpoco about that, and some of the examplesejemplos,
117
349000
5000
Y quería hablar un poco sobre eso, y algunos de los ejemplos
06:19
so you can see what it is that we're doing.
118
354000
2000
para que puedan ver qué es lo que estamos haciendo.
06:21
But before I do this -- and this is anotherotro one of my petmascota peevespeeves --
119
356000
3000
Pero antes -- y esta es otra de mis quejas --
06:24
I want to talk a little bitpoco about who the poorpobre are.
120
359000
2000
Quiero hablar un poco sobre quiénes son los pobres.
06:26
Because we too oftena menudo talk about them as these
121
361000
4000
Porque muy frecuentemente hablamos de ellos como estas
06:30
strongfuerte, hugeenorme massesmasas of people yearninganhelo to be freegratis,
122
365000
3000
duras, enormes masas de gente que ansían ser libres
06:33
when in facthecho, it's quitebastante an amazingasombroso storyhistoria.
123
368000
5000
cuando en realidad, es una historia bastante sorprendente.
06:38
On a macromacro levelnivel, fourlas cuatro billionmil millones people on EarthTierra make lessMenos than fourlas cuatro dollarsdólares a day.
124
373000
5000
A nivel macro, cuatro billones de personas en la Tierra ganan menos de cuatro dólares diarios.
06:43
That's who we talk about when we think about "the poorpobre."
125
378000
2000
Es de ellos de quien hablamos cuando pensamos en los pobres.
06:45
If you aggregateagregar it, it's the thirdtercero largestmás grande economyeconomía on EarthTierra,
126
380000
3000
Si lo suman, es la tercera economía más grande en la Tierra,
06:48
and yettodavía mostmás of these people go invisibleinvisible.
127
383000
2000
y aún así la mayor parte de estas personas es invisible.
06:51
Where we typicallytípicamente work, there's people makingfabricación betweenEntre
128
386000
2000
Donde trabajamos típicamente, hay personas ganando entre
06:53
one and threeTres dollarsdólares a day.
129
388000
2000
uno y tres dólares diarios.
06:55
Who are these people?
130
390000
2000
Quiénes son estas personas?
06:57
They are farmersagricultores and factoryfábrica workerstrabajadores.
131
392000
3000
Son agricultores y trabajadores fabriles.
07:00
They work in governmentgobierno officesoficinas. They're driversconductores.
132
395000
2000
Trabajan en oficinas del gobierno. Son choferes.
07:02
They are domesticsdomesticos.
133
397000
3000
Son empleadas domésticas.
07:05
They typicallytípicamente paypaga for criticalcrítico goodsbienes and servicesservicios like wateragua,
134
400000
3000
Típicamente pagan por bienes y servicios críticos como agua,
07:08
like healthcarecuidado de la salud, like housingalojamiento, and they paypaga 30 to 40 timesveces
135
403000
4000
como salud, como vivienda, y pagan 30 o 40 veces
07:12
what theirsu middleclassclase media counterpartscontrapartes paypaga --
136
407000
2000
lo que sus contrapartes de clase media pagan --
07:14
certainlyciertamente where we work in KarachiKarachi and NairobiNairobi.
137
409000
3000
ciertamente donde trabajamos en Karachi y Nairobi.
07:18
The poorpobre alsoademás are willingcomplaciente to make, and do make, smartinteligente decisionsdecisiones,
138
413000
4000
Los pobres también quieren tomar, y toman, decisiones inteligentes,
07:22
if you give them that opportunityoportunidad.
139
417000
2000
si uno les da esa oportunidad.
07:24
So, two examplesejemplos.
140
419000
2000
Entonces, dos ejemplos.
07:26
One is in IndiaIndia, where there are 240 millionmillón farmersagricultores,
141
421000
3000
Uno es en la India, donde hay 240 millones de agricultores,
07:29
mostmás of whomquién make lessMenos than two dollarsdólares a day.
142
424000
2000
la mayoría de los cuales gana menos de dos dólares diarios.
07:31
Where we work in AurangabadAurangabad, the landtierra is extraordinarilyextraordinariamente parchedtostado.
143
426000
3000
Donde trabajamos en Aurangabad, la tierra es extraordinariamente seca.
07:35
You see people on averagepromedio makingfabricación 60 centscentavos to a dollardólar.
144
430000
3000
Uno ve a la gente ganando en promedio de 60 centavos a un dólar.
07:38
This guy in pinkrosado is a socialsocial entrepreneurempresario namedllamado AmiAmi TabarTabar.
145
433000
3000
Este tipo de rosado es un emprendedor social llamado Ami Tabar.
07:42
What he did was see what was happeningsucediendo in IsraelIsrael, largermás grande approachesenfoques,
146
437000
3000
Lo que hizo fue ver qué estaba pasando en Israel, estrategias más amplias,
07:45
and figurefigura out how to do a dripgoteo irrigationirrigación,
147
440000
3000
y averiguar cómo funciona el riego por goteo,
07:48
whichcual is a way of bringingtrayendo wateragua directlydirectamente to the plantplanta stockvalores.
148
443000
4000
que es una manera de traer agua directamente hasta las plantas.
07:53
But previouslypreviamente it's only been createdcreado for large-scaleGran escala farmsgranjas,
149
448000
3000
Pero antes sólo había sido creado para fincas a gran escala,
07:56
so AmiAmi TabarTabar tooktomó this and modularizedmodularizado it down to an eighthoctavo of an acreacre.
150
451000
5000
así que Ami Tabar tomó esto y lo modularizó para un octavo de acre.
08:01
A couplePareja of principlesprincipios:
151
456000
2000
Un par de principios --
08:03
buildconstruir smallpequeña.
152
458000
2000
Construir en pequeño.
08:05
Make it infinitelyinfinitamente expandableampliable and affordableasequible to the poorpobre.
153
460000
2000
Hacerlo infinitamente ampliable y asequible para los pobres.
08:07
This familyfamilia, SaritaSarita and her husbandmarido, boughtcompró a 15-dollar-dólar unitunidad
154
462000
5000
Esta familia, Sarita y su marido, compró una unidad de 15 dólares
08:12
when they were livingvivo in a -- literallyliteralmente a three-walledtres paredes lean-toapoyarse
155
467000
3000
cuando vivían en una -- literalmente una ampliación de tres paredes
08:15
with a corrugatedacanalado ironhierro rooftecho.
156
470000
2000
con techo de hierro corrugado.
08:18
After one harvestcosecha, they had increasedaumentado theirsu incomeingresos enoughsuficiente
157
473000
4000
Tras una cosecha, habían aumentado su ingreso lo suficiente
08:22
to buycomprar a secondsegundo systemsistema to do theirsu fullcompleto quarter-acrecuarto de acre.
158
477000
3000
para comprar un segundo sistema y completar un cuarto de acre.
08:25
A couplePareja of yearsaños laterluego, I meetreunirse them.
159
480000
2000
Un par de años después, me encuentro con ellos.
08:27
They now make fourlas cuatro dollarsdólares a day, whichcual is prettybonita much middlemedio classclase for IndiaIndia,
160
482000
3000
Ahora ganan cuatro dólares diarios, lo cual es casi clase media en la India,
08:30
and they showedmostró me the concretehormigón foundationFundación they had just laidpuesto
161
485000
5000
y me mostraron el piso de concreto que justo habían puesto
08:35
to buildconstruir theirsu housecasa.
162
490000
1000
para construir su casa.
08:36
And I swearjurar, you could see the futurefuturo in that woman'smujer eyesojos.
163
491000
3000
Y lo juro, uno podía ver el futuro en los ojos de esa mujer.
08:39
Something I trulyverdaderamente believe.
164
494000
2000
Algo en lo que realmente creo.
08:41
You can't talk about povertypobreza todayhoy withoutsin talkinghablando about malariamalaria bedcama netsredes,
165
496000
3000
No se puede hablar de pobreza hoy sin hablar de mosquiteros contra el paludismo
08:44
and I again give JeffreyJeffrey SachsSachs of HarvardHarvard
166
499000
3000
y de nuevo le doy a Jeffrey Sachs de Harvard
08:47
hugeenorme kudosprestigio for bringingtrayendo to the worldmundo
167
502000
3000
enormes felicitaciones por traer al mundo
08:50
this notionnoción of his ragerabia -- for fivecinco dollarsdólares you can savesalvar a life.
168
505000
4000
esta noción de su rabia -- por cinco dólares uno puede salvar una vida.
08:54
MalariaMalaria is a diseaseenfermedad that killsmata one to threeTres millionmillón people a yearaño.
169
509000
4000
El paludismo es una enfermedad que puede matar entre uno a tres millones de personas al año.
08:58
300 to 500 millionmillón casescasos are reportedreportado.
170
513000
2000
300 a 500 millones de casos han sido reportados.
09:00
It's estimatedestimado that AfricaÁfrica losespierde
171
515000
2000
Se estima que África pierde
09:02
about 13 billionmil millones dollarsdólares a yearaño to the diseaseenfermedad.
172
517000
2000
cerca de 13 billones de dólares al año por esta enfermedad.
09:04
FiveCinco dollarsdólares can savesalvar a life.
173
519000
2000
Cinco dólares pueden salvar una vida.
09:06
We can sendenviar people to the moonLuna; we can see if there's life on MarsMarte --
174
521000
3000
Podemos enviar gente a la Luna, podemos ver si hay vida en Marte --
09:09
why can't we get five-dollarcinco dolares netsredes to 500 millionmillón people?
175
524000
3000
por qué no podemos darle mosquiteros de cinco dólares a 500 millones de personas?
09:13
The questionpregunta, thoughaunque, is not "Why can't we?"
176
528000
3000
La pregunta, sin embargo, no es por qué no podemos,
09:16
The questionpregunta is how can we help AfricansAfricanos do this for themselvessí mismos?
177
531000
4000
la pregunta es cómo podemos ayudarle a los africanos a hacerlo por sí mismos?
09:21
A lot of hurdlesvallas.
178
536000
1000
Muchos obstáculos.
09:22
One: productionproducción is too lowbajo. Two: priceprecio is too highalto.
179
537000
3000
Uno: la producción es muy baja. Dos: el precio es muy alto.
09:25
ThreeTres: this is a good roadla carretera in -- right nearcerca where our factoryfábrica is locatedsituado.
180
540000
5000
Tres: esta es una buena calle -- muy cerca de nuestra fábrica.
09:30
DistributionDistribución is a nightmarepesadilla, but not impossibleimposible.
181
545000
3000
La distribución es una pesadilla, pero no es imposible.
09:33
We startedempezado by makingfabricación a 350,000-dollar-dólar loanpréstamo
182
548000
3000
Empezamos haciéndole un préstamo de 350,000 dólares
09:37
to the largestmás grande traditionaltradicional bedcama netred manufacturerfabricante in AfricaÁfrica
183
552000
2000
al productor de mosquiteros tradicionales más grande de África
09:39
so that they could transfertransferir technologytecnología from JapanJapón
184
554000
5000
para que pudieran transferir tecnología de Japón
09:44
and buildconstruir these long-lastingduradero, five-yearquinquenal netsredes.
185
559000
2000
y producir estos mosquiteros de cinco años de duración.
09:46
Here are just some picturesimágenes of the factoryfábrica.
186
561000
2000
Acá hay solo algunas fotos de la fábrica.
09:48
TodayHoy, threeTres yearsaños laterluego, the companyempresa has employedempleado
187
563000
3000
Hoy, tres años después, la compañía emplea
09:51
anotherotro thousandmil womenmujer.
188
566000
2000
otras mil mujeres.
09:54
It contributescontribuye about 600,000 dollarsdólares in wagessalario to the economyeconomía of TanzaniaTanzania.
189
569000
5000
Y contribuye cerca de 600,000 dólares en salarios a la economía de Tanzanía.
09:59
It's the largestmás grande companyempresa in TanzaniaTanzania.
190
574000
2000
Es la mayor compañía de Tanzanía.
10:01
The throughputrendimiento ratetarifa right now is 1.5 millionmillón netsredes,
191
576000
3000
La tasa de rendimiento ahora es de 1.5 millones de redes,
10:04
threeTres millionmillón by the endfin of the yearaño.
192
579000
2000
tres millones para el final del año.
10:06
We hopeesperanza to have sevensiete millionmillón at the endfin of nextsiguiente yearaño.
193
581000
2000
Esperamos tener siete millones al final del año entrante.
10:09
So the productionproducción sidelado is workingtrabajando.
194
584000
2000
Así que por el lado de la producción, funciona.
10:11
On the distributiondistribución sidelado, thoughaunque,
195
586000
1000
Por el lado de la distribución, sin embargo,
10:12
as a worldmundo, we have a lot of work to do.
196
587000
2000
como un mundo, tenemos mucho trabajo por hacer.
10:14
Right now, 95 percentpor ciento of these netsredes are beingsiendo boughtcompró by the U.N.,
197
589000
4000
Ahora mismo, el 95% de estos mosquiteros están siendo comprados por la ONU,
10:18
and then givendado primarilyante todo to people around AfricaÁfrica.
198
593000
4000
y luego entregados principalmente a personas alrededor de África.
10:22
We're looking at buildingedificio
199
597000
2000
Queremos construir
10:24
on some of the mostmás preciousprecioso resourcesrecursos of AfricaÁfrica: people.
200
599000
3000
sobre la base del recurso más valioso de África -- la gente.
10:27
TheirSu womenmujer.
201
602000
2000
Sus mujeres.
10:29
And so I want you to meetreunirse JacquelineJacqueline,
202
604000
2000
Y así, quiero que conozcan a Jacqueline,
10:31
my namesakehomónimo, 21 yearsaños oldantiguo.
203
606000
2000
mi tocaya, de 21 años de edad.
10:33
If she were bornnacido anywhereen cualquier sitio elsemás but TanzaniaTanzania,
204
608000
2000
Si ella hubiera nacido en cualquier lugar excepto Tanzanía,
10:35
I'm tellingnarración you, she could runcorrer Wallpared StreetCalle.
205
610000
2000
les digo, ella podría manejar Wall Street.
10:37
She runscarreras two of the lineslíneas, and has alreadyya savedsalvado enoughsuficiente moneydinero
206
612000
4000
Ella maneja dos de las líneas, y ya ha ahorrado suficiente dinero
10:41
to put a down paymentpago on her housecasa.
207
616000
2000
para abonar un primer pago de su casa.
10:43
She makeshace about two dollarsdólares a day, is creatingcreando an educationeducación fundfondo,
208
618000
4000
Gana alrededor de dos dólares al día, está creando un fondo educacional,
10:47
and told me she is not marryingcasarse norni havingteniendo childrenniños
209
622000
3000
y me dijo que no se va a casar ni va a tener hijos
10:50
untilhasta these things are completedterminado.
210
625000
3000
hasta completar todo eso.
10:53
And so, when I told her about our ideaidea --
211
628000
2000
Y así, cuando le hablé de nuestra idea --
10:55
that maybe we could take a TupperwareTupperware modelmodelo from the UnitedUnido StatesEstados,
212
630000
3000
que quizás podríamos llevar un modelo Tupperware de los Estados Unidos,
10:58
and find a way for the womenmujer themselvessí mismos to go out
213
633000
3000
y encontrar una manera para que las mujeres salieran
11:01
and sellvender these netsredes to othersotros --
214
636000
2000
y vendieran estos mosquiteros a otras mujeres --
11:03
she quicklycon rapidez startedempezado calculatingcalculador what she herselfsí misma could make
215
638000
3000
ella rápidamente comenzó a calcular cuánto podría ganar
11:06
and signedfirmado up.
216
641000
2000
y se apuntó.
11:08
We tooktomó a lessonlección from IDEOIDEO, one of our favoritefavorito companiescompañías,
217
643000
5000
Tomamos una lección de IDEO, una de nuestras compañías favoritas,
11:13
and quicklycon rapidez did a prototypingcreación de prototipos on this,
218
648000
2000
y rápidamente hicimos un prototipo
11:15
and tooktomó JacquelineJacqueline into the areazona where she livesvive.
219
650000
3000
y llevamos a Jacqueline al área donde ella vive.
11:18
She broughttrajo 10 of the womenmujer with whomquién she interactsinteractúa
220
653000
4000
Ella juntó a 10 de las mujeres con las que interactúa
11:22
togetherjuntos to see if she could sellvender these netsredes, fivecinco dollarsdólares apieceuna pieza,
221
657000
2000
para ver si podía venderles los mosquiteros, a cinco dólares cada uno,
11:24
despiteA pesar de the facthecho that people say nobodynadie will buycomprar one,
222
659000
3000
aún a pesar de que la gente dice que nadie los va a comprar,
11:27
and we learnedaprendido a lot about how you sellvender things.
223
662000
3000
y aprendimos mucho sobre cómo vender estas cosas.
11:30
Not comingviniendo in with our ownpropio notionsnociones,
224
665000
2000
No entrando con nuestras propias nociones,
11:32
because she didn't even talk about malariamalaria untilhasta the very endfin.
225
667000
2000
porque ella no habló del paludismo sino hasta el final.
11:34
First, she talkedhabló about comfortcomodidad, statusestado, beautybelleza.
226
669000
3000
Primero, habló de comodidad, estatus, belleza.
11:37
These netsredes, she said, you put them on the floorpiso, bugsloco leavesalir your housecasa.
227
672000
3000
Uno pone estos mosquiteros en el piso, dijo ella, y los insectos se van de la casa.
11:40
ChildrenNiños can sleepdormir throughmediante the night;
228
675000
2000
Los niños pueden dormir la noche entera,
11:42
the housecasa looksmiradas beautifulhermosa; you hangcolgar them in the windowventana.
229
677000
2000
la casa se ve hermosa, uno los cuelga en la ventana.
11:44
And we'venosotros tenemos startedempezado makingfabricación curtainscortinas,
230
679000
2000
Y hemos comenzado a hacer cortinas,
11:46
and not only is it beautifulhermosa, but people can see statusestado --
231
681000
4000
y no sólo es hermoso, además la gente puede ver el estatus --
11:50
that you carecuidado about your childrenniños.
232
685000
1000
que uno cuida de sus hijos.
11:51
Only then did she talk about savingahorro your children'spara niños livesvive.
233
686000
4000
Sólo entonces habló de salvarle la vida a los hijos.
11:56
A lot of lessonslecciones to be learnedaprendido in termscondiciones of how we sellvender
234
691000
3000
Muchas lecciones para aprender sobre cómo venderle
11:59
goodsbienes and servicesservicios to the poorpobre.
235
694000
3000
bienes y servicios a los pobres.
12:03
I want to endfin just by sayingdiciendo that there's enormousenorme opportunityoportunidad
236
698000
4000
Quiero terminar diciendo que hay una enorme oportunidad
12:08
to make povertypobreza historyhistoria.
237
703000
2000
de hacer de la pobreza historia.
12:10
To do it right, we have to buildconstruir businessnegocio modelsmodelos that matterimportar,
238
705000
3000
Para hacerlo bien, tenemos que crear modelos de negocios que importen,
12:13
that are scaleableescalable and that work with AfricansAfricanos, IndiansIndios,
239
708000
4000
que sean escalables y que funcionen con los africanos, indios,
12:17
people all over the developingdesarrollando worldmundo
240
712000
2000
y gente todo alrededor del mundo en desarrollo
12:19
who fitajuste in this categorycategoría, to do it themselvessí mismos.
241
714000
3000
que caben en esta categoria, para hacerlo por sí mismos.
12:22
Because at the endfin of the day, it's about engagementcompromiso.
242
717000
3000
Porque al final de día, de lo que se trata es de compromiso.
12:25
It's about understandingcomprensión that people really don't want handoutsfolletos,
243
720000
3000
Se trata de entender que la gente en realidad no quiere limosnas,
12:28
that they want to make theirsu ownpropio decisionsdecisiones;
244
723000
2000
que quieren tomar sus propias decisiones,
12:30
they want to solveresolver theirsu ownpropio problemsproblemas;
245
725000
2000
quieren resolver sus propios problemas,
12:32
and that by engagingatractivo with them,
246
727000
2000
y que al comprometernos con ellos,
12:34
not only do we createcrear much more dignitydignidad for them,
247
729000
3000
no sólo creamos mucha más dignidad para ellos,
12:37
but for us as well.
248
732000
2000
sino también para nosotros.
12:39
And so I urgeimpulso all of you to think nextsiguiente time
249
734000
3000
Así que les insisto a todos ustedes que la próxima vez piensen
12:42
as to how to engagecontratar with this notionnoción and this opportunityoportunidad
250
737000
4000
cómo comprometerse con esta noción y esta oportunidad
12:46
that we all have -- to make povertypobreza historyhistoria --
251
741000
3000
que todos tenemos -- de hacer de la pobreza historia --
12:49
by really becomingdevenir partparte of the processproceso
252
744000
2000
convirtiéndose realmente en parte del proceso
12:51
and movingemocionante away from an us-and-themnosotros y ellos worldmundo,
253
746000
2000
y alejándose de un mundo de nosotros-y-ellos,
12:53
and realizingdándose cuenta that it's about all of us,
254
748000
2000
y dándose cuenta que es sobre todos nosotros,
12:55
and the kindtipo of worldmundo that we, togetherjuntos, want to livevivir in and sharecompartir.
255
750000
3000
y sobre el mundo en el que nosotros, juntos, queremos vivir y compartir.
12:58
Thank you.
256
753000
1000
Gracias.
12:59
(ApplauseAplausos)
257
754000
2000
(Aplausos)
Translated by Pablo Abitbol
Reviewed by Cristina Calzadilla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com