ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED@Cannes

Hans Rosling: Global population growth, box by box

Hans Rosling y el crecimiento de la población mundial

Filmed:
3,914,736 views

En los próximos 50 años, la población mundial llegará a los 9.000 millones de habitantes. Sólo elevando el nivel de vida de los más pobres podremos controlar el crecimiento poblacional. Esta es la respuesta paradójica que revela Hans Rosling en TED@Cannes mediante una colorida nueva tecnología de visualización de datos.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I still rememberrecuerda the day in schoolcolegio
0
1000
2000
Aún recuerdo aquel día en la escuela
00:18
when our teacherprofesor told us
1
3000
3000
cuando nuestra maestra nos dijo
00:21
that the worldmundo populationpoblación had becomevolverse
2
6000
2000
que la población mundial
00:23
threeTres billionmil millones people,
3
8000
2000
había llegado a los 3.000 millones de habitantes.
00:25
and that was in 1960.
4
10000
3000
Y eso fue en 1960.
00:29
I'm going to talk now about
5
14000
2000
Y ahora les voy a hablar
00:31
how worldmundo populationpoblación has changedcambiado from that yearaño
6
16000
2000
de los cambios que tuvo la población desde ese año
00:33
and into the futurefuturo,
7
18000
2000
y que tendrá en el futuro.
00:35
but I will not use digitaldigital technologytecnología,
8
20000
3000
Pero no usaré tecnología digital
00:38
as I've donehecho duringdurante my first fivecinco TEDTalksTed habla.
9
23000
3000
como lo hice en mis primeras cinco charlas en TED.
00:41
InsteadEn lugar, I have progressedprogresado,
10
26000
3000
He progresado.
00:44
and I am, todayhoy, launchinglanzamiento
11
29000
2000
Y hoy estoy lanzando
00:46
a brandmarca newnuevo analogcosa análoga teachingenseñando technologytecnología
12
31000
3000
una nueva tecnología de enseñanza analógica
00:49
that I pickedescogido up from IKEAIKEA:
13
34000
2000
que conseguí en Ikea:
00:51
this boxcaja.
14
36000
2000
esta caja.
00:53
This boxcaja containscontiene one billionmil millones people.
15
38000
2000
Esta caja contiene 1.000 millones de personas.
00:55
And our teacherprofesor told us
16
40000
2000
Y nuestra maestra nos dijo
00:57
that the industrializedindustrializado worldmundo, 1960,
17
42000
3000
que en 1960, en el mundo industrializado
01:00
had one billionmil millones people.
18
45000
2000
vivían 1.000 millones de personas.
01:02
In the developingdesarrollando worldmundo, she said,
19
47000
2000
Y que en el mundo en desarrollo
01:04
they had two billionmil millones people.
20
49000
2000
Vivían 2.000 millones.
01:06
And they livedvivió away then.
21
51000
2000
Cada uno haciendo su vida.
01:08
There was a biggrande gapbrecha betweenEntre
22
53000
2000
Había una gran brecha entre
01:10
the one billionmil millones in the industrializedindustrializado worldmundo
23
55000
2000
los 1.000 millones del mundo industrializado
01:12
and the two billionmil millones in the developingdesarrollando worldmundo.
24
57000
3000
y los 2.000 millones del mundo en desarrollo.
01:15
In the industrializedindustrializado worldmundo,
25
60000
2000
En el mundo industrializado,
01:17
people were healthysaludable,
26
62000
2000
las personas gozaban de salud,
01:19
educatededucado, richRico,
27
64000
2000
educación, riqueza,
01:21
and they had smallpequeña familiesfamilias.
28
66000
2000
y tenían familias pequeñas.
01:23
And theirsu aspirationaspiración
29
68000
2000
Y su aspiración
01:25
was to buycomprar a carcoche.
30
70000
2000
era comprar un auto.
01:27
And in 1960, all SwedesSuecos were savingahorro
31
72000
3000
En 1960, todos los suecos ahorraban
01:30
to try to buycomprar a VolvoVolvo like this.
32
75000
3000
para poder comprar un Volvo como éste.
01:33
This was the economiceconómico levelnivel at whichcual SwedenSuecia was.
33
78000
3000
Este era el nivel económico en el que estaba Suecia.
01:36
But in contrastcontraste to this,
34
81000
2000
Pero en contraste con esto,
01:38
in the developingdesarrollando worldmundo, farlejos away,
35
83000
2000
en el lejano mundo en desarrollo,
01:40
the aspirationaspiración of the averagepromedio familyfamilia there
36
85000
3000
la aspiración de una familia media era
01:43
was to have foodcomida for the day.
37
88000
3000
obtener la comida del día.
01:46
They were savingahorro
38
91000
2000
Y ellos ahorraban
01:48
to be ablepoder to buycomprar a pairpar of shoesZapatos.
39
93000
3000
para poder comprar un par de zapatos.
01:51
There was an enormousenorme gapbrecha in the worldmundo
40
96000
2000
Había una enorme brecha en el mundo
01:53
when I grewcreció up.
41
98000
2000
durante mi infancia.
01:55
And this gapbrecha betweenEntre the WestOeste and the restdescanso
42
100000
3000
Y esta brecha entre Occidente y el resto
01:58
has createdcreado a mindsetmentalidad of the worldmundo,
43
103000
3000
ha creado una perspectiva del mundo
02:01
whichcual we still use linguisticallylingüísticamente
44
106000
2000
que lingüísticamente aún usamos
02:03
when we talk about "the WestOeste"
45
108000
2000
cuando hablamos sobre "Occidente"
02:05
and "the DevelopingDesarrollando WorldMundo."
46
110000
2000
y "el mundo en desarrollo."
02:07
But the worldmundo has changedcambiado,
47
112000
2000
Pero el mundo ha cambiado,
02:09
and it's overdueatrasado to upgrademejorar that mindsetmentalidad
48
114000
3000
y se debería haber actualizado esa perspectiva
02:12
and that taxonomytaxonomía of the worldmundo, and to understandentender it.
49
117000
3000
y esa taxonomía del mundo, y haberlo entendido.
02:15
And that's what I'm going to showespectáculo you,
50
120000
2000
Y es eso lo que les voy a mostrar.
02:17
because sinceya que 1960
51
122000
3000
Porque desde 1960,
02:20
what has happenedsucedió in the worldmundo up to 2010
52
125000
3000
hasta el 2010 lo que ha sucedido en el mundo
02:23
is that a staggeringasombroso
53
128000
2000
es que la asombrosa cifra
02:25
fourlas cuatro billionmil millones people
54
130000
2000
de 4.000 millones de personas
02:27
have been addedadicional to the worldmundo populationpoblación.
55
132000
2000
se sumó a la población mundial.
02:29
Just look how manymuchos.
56
134000
2000
¡Fíjense qué cantidad!
02:31
The worldmundo populationpoblación has doubledduplicado
57
136000
2000
La población mundial se ha duplicado
02:33
sinceya que I wentfuimos to schoolcolegio.
58
138000
2000
desde el tiempo en que yo iba a la escuela.
02:37
And of coursecurso, there's been economiceconómico growthcrecimiento in the WestOeste.
59
142000
3000
Y por supuesto, hubo crecimiento económico en Occidente.
02:40
A lot of companiescompañías have happenedsucedió to growcrecer the economyeconomía,
60
145000
3000
Muchas empresas han ayudado en el crecimiento de la economía,
02:43
so the Westernoccidental populationpoblación movedmovido over to here.
61
148000
3000
por lo tanto la población occidental se movió hacia aquí.
02:46
And now theirsu aspirationaspiración is not only to have a carcoche.
62
151000
3000
Y ahora su aspiración no es sólo tener un auto.
02:49
Now they want to have a holidayfiesta on a very remoteremoto destinationdestino
63
154000
3000
Ahora quieren tener vacaciones en lugares muy alejados
02:52
and they want to flymosca.
64
157000
2000
y quieren volar.
02:54
So this is where they are todayhoy.
65
159000
2000
Así que es aquí en donde ellos están hoy.
02:56
And the mostmás successfulexitoso of the developingdesarrollando countriespaíses,
66
161000
3000
Y los países en desarrollo más exitosos están aquí,
02:59
they have movedmovido on, you know,
67
164000
2000
se han desplazado.
03:01
and they have becomevolverse emergingemergentes economieseconomías, we call them.
68
166000
3000
Y se convirtieron en lo que llamamos economías emergentes.
03:04
They are now buyingcomprando carscarros.
69
169000
2000
Y ahora compran coches.
03:06
And what happenedsucedió a monthmes agohace
70
171000
2000
Y pasó que hace un mes
03:08
was that the Chinesechino companyempresa, GeelyGeely,
71
173000
2000
la empresa china Geely,
03:10
they acquiredadquirido the VolvoVolvo companyempresa,
72
175000
3000
adquirió la compañía Volvo.
03:13
and then finallyfinalmente the SwedesSuecos understoodentendido that
73
178000
2000
Y fue finalmente entonces que los suecos entendieron
03:15
something biggrande had happenedsucedió in the worldmundo.
74
180000
2000
que un gran cambio había sucedido en el mundo.
03:17
(LaughterRisa)
75
182000
3000
(Risas)
03:20
So there they are.
76
185000
2000
Asi que ahí están.
03:22
And the tragedytragedia is that the two billionmil millones over here
77
187000
3000
Y lo trágico es que los 2.000 millones de aquí
03:25
that is strugglingluchando for foodcomida and shoesZapatos,
78
190000
3000
que están luchando por comida y zapatos,
03:28
they are still almostcasi as poorpobre
79
193000
2000
aún son casi tan pobres
03:30
as they were 50 yearsaños agohace.
80
195000
2000
como lo eran hace 50 años.
03:32
The newnuevo thing is that
81
197000
2000
Lo nuevo es que
03:34
we have the biggestmás grande pilepila of billionsmiles de millones, the threeTres billionsmiles de millones here,
82
199000
3000
la mayor cantidad está aquí, los 3.000 millones,
03:37
whichcual are alsoademás becomingdevenir emergingemergentes economieseconomías,
83
202000
3000
que también se están convirtiendo en economías emergentes,
03:40
because they are quitebastante healthysaludable, relativelyrelativamente well-educatedbien educado,
84
205000
3000
porque son bastante saludables, relativamente bien educados,
03:43
and they alreadyya alsoademás have two to threeTres childrenniños
85
208000
2000
y ya tienen dos o tres niños
03:45
perpor womanmujer, as those [richermás rico alsoademás] have.
86
210000
3000
por mujer.
03:48
And theirsu aspirationaspiración now
87
213000
2000
Y por supuesto que ahora
03:50
is, of coursecurso, to buycomprar a bicyclebicicleta,
88
215000
3000
su aspiración es comprar una bicicleta,
03:53
and then laterluego on they would like to have a motorbikemoto alsoademás.
89
218000
3000
y más tarde les gustaría tener también una moto.
03:56
But this is the worldmundo
90
221000
3000
Pero este es el mundo
03:59
we have todayhoy,
91
224000
2000
que tenemos hoy.
04:01
no longermás any gapbrecha.
92
226000
2000
Ya no hay brecha alguna.
04:03
But the distancedistancia from the poorestel más pobre here, the very poorestel más pobre,
93
228000
3000
Pero la distancia de los más pobres de aquí,
04:06
to the very richestmás rico over here is widermás ancho than ever.
94
231000
3000
hacia los más ricos de aquí, es más amplia que nunca.
04:09
But there is a continuouscontinuo worldmundo
95
234000
2000
Hay un mundo continuo
04:11
from walkingpara caminar, bikingciclismo,
96
236000
2000
de caminar, andar en bicicletas,
04:13
drivingconducción, flyingvolador --
97
238000
2000
conducir, volar,
04:15
there are people on all levelsniveles,
98
240000
2000
con gente en todos los niveles.
04:17
and mostmás people tendtender to be somewherealgun lado in the middlemedio.
99
242000
3000
Y la mayoría se encuentra en algún lugar en el medio.
04:21
This is the newnuevo worldmundo we have todayhoy
100
246000
2000
Este es el nuevo mundo
04:23
in 2010.
101
248000
2000
que tenemos en el 2010.
04:26
And what will happenocurrir in the futurefuturo?
102
251000
3000
¿Y qué pasará en el futuro?
04:30
Well, I'm going to projectproyecto
103
255000
2000
Bien, vamos a proyectarnos
04:32
into 2050.
104
257000
2000
hacia el 2050.
04:34
I was in ShanghaiLlevar a la fuerza recentlyrecientemente,
105
259000
3000
Recientemente estuve en Shanghai.
04:37
and I listenedescuchado to what's happeningsucediendo in ChinaChina,
106
262000
2000
Y escuché lo que está pasando en China.
04:39
and it's prettybonita sure that they will catchcaptura up,
107
264000
3000
Y es casi seguro que van a alcanzar el nivel,
04:42
just as JapanJapón did.
108
267000
2000
tal cual lo hizo Japón.
04:44
All the projectionsproyecciones [say that] this one [billionmil millones] will [only] growcrecer with
109
269000
2000
Todas las proyecciones: este crecerá
04:46
one to two or threeTres percentpor ciento.
110
271000
2000
de uno a dos o tres por ciento.
04:48
[But this secondsegundo] growscrece with sevensiete, eightocho percentpor ciento, and then they will endfin up here.
111
273000
3000
Y este crece en siete, ocho. Y entoncés llegarán aquí.
04:51
They will startcomienzo flyingvolador.
112
276000
2000
Comenzarán a volar.
04:53
And these
113
278000
2000
Y estos países de ingresos
04:55
lowerinferior or middlemedio incomeingresos countriespaíses, the emergingemergentes incomeingresos countriespaíses,
114
280000
3000
más bajos o medios, las economías emergentes,
04:58
they will alsoademás forgefragua forwardshacia adelante economicallyeconómicamente.
115
283000
3000
también avanzarán económicamente.
05:01
And if,
116
286000
2000
Y si,
05:03
but only if,
117
288000
2000
y sólo si,
05:05
we investinvertir in the right greenverde technologytecnología --
118
290000
3000
invertimos en la correcta tecnología verde,
05:08
so that we can avoidevitar severegrave climateclima changecambio,
119
293000
2000
de manera de evitar severos cambios climáticos,
05:10
and energyenergía can still be relativelyrelativamente cheapbarato --
120
295000
3000
y la energía continúa siendo relativamente barata,
05:13
then they will movemovimiento all the way up here.
121
298000
3000
entonces ellos avanzarán todo el camino hacia aquí.
05:16
And they will startcomienzo to buycomprar
122
301000
2000
Y comenzarán a comprar
05:18
electriceléctrico carscarros.
123
303000
2000
autos eléctricos.
05:20
This is what we will find there.
124
305000
3000
Esto es lo que ahí encontraremos.
05:23
So what about the poorestel más pobre two billionmil millones?
125
308000
2000
¿Y qué pasa con los 2.000 millones más pobres?
05:25
What about the poorestel más pobre two billionmil millones here?
126
310000
3000
Los 2.000 millones de aquí.
05:28
Will they movemovimiento on?
127
313000
2000
¿Avanzarán?
05:30
Well, here populationpoblación [growthcrecimiento] comesproviene in
128
315000
2000
Aquí viene el tema poblacional,
05:32
because there [amongentre emergingemergentes economieseconomías] we alreadyya have two to threeTres childrenniños perpor womanmujer,
129
317000
3000
porque ahí ya tenemos dos o tres niños por mujer,
05:35
familyfamilia planningplanificación is widelyextensamente used,
130
320000
2000
la planificación familiar es usada ampliamente,
05:37
and populationpoblación growthcrecimiento is comingviniendo to an endfin.
131
322000
2000
y el crecimiento poblacional está llegando a su fin.
05:39
Here [amongentre the poorestel más pobre], populationpoblación is growingcreciente.
132
324000
3000
Aquí, la población está creciendo.
05:42
So these [poorestel más pobre] two billionmil millones will, in the nextsiguiente decadesdécadas,
133
327000
3000
En las próximas décadas, estos 2.000 millones
05:45
increaseincrementar to threeTres billionmil millones,
134
330000
2000
se incrementarán a 3.000 millones.
05:47
and they will thereafterdespués de eso
135
332000
2000
Y posteriormente
05:49
increaseincrementar to fourlas cuatro billionmil millones.
136
334000
2000
a 4.000 millones.
05:51
There is nothing --
137
336000
2000
No hay nada,
05:53
but a nuclearnuclear warguerra of a kindtipo we'venosotros tenemos never seenvisto --
138
338000
3000
excepto una guerra nuclear sin precedentes,
05:56
that can stop this [growthcrecimiento] from happeningsucediendo.
139
341000
3000
que pueda evitar que esto suceda.
05:59
Because we alreadyya have this [growthcrecimiento] in processproceso.
140
344000
3000
Porque esto ya está en curso.
06:02
But if, and only if,
141
347000
2000
Pero si, y sólo si,
06:04
[the poorestel más pobre] get out of povertypobreza,
142
349000
2000
ellos pueden salir de la pobreza,
06:06
they get educationeducación, they get improvedmejorado childniño survivalsupervivencia,
143
351000
2000
recibir educación, mejorar las esperanzas de vida de sus niños,
06:08
they can buycomprar a bicyclebicicleta and a cellcelda phoneteléfono and come [to livevivir] here,
144
353000
3000
comprar una bicicleta, un celular, y venir aquí,
06:11
then populationpoblación growthcrecimiento
145
356000
2000
entonces el crecimiento poblacional
06:13
will stop in 2050.
146
358000
3000
en el 2050 se detendrá allí.
06:16
We cannotno poder have people on this levelnivel
147
361000
2000
No podemos tener gente en este nivel
06:18
looking for foodcomida and shoesZapatos
148
363000
2000
buscando comida y zapatos,
06:20
because then we get continuedcontinuado populationpoblación growthcrecimiento.
149
365000
3000
porque entonces tendremos un continuo crecimiento poblacional.
06:23
And let me showespectáculo you why
150
368000
2000
Y déjenme mostrarles
06:25
by convertingmudado back to the old-timeviejo tiempo
151
370000
3000
el porqué,
06:28
digitaldigital technologytecnología.
152
373000
2000
volviendo a la vieja tecnología digital.
06:30
Here I have on the screenpantalla
153
375000
2000
Aquí en la pantalla
06:32
my countrypaís bubblesburbujas.
154
377000
2000
tengo estas burbujas.
06:34
EveryCada bubbleburbuja is a countrypaís. The sizetamaño is populationpoblación.
155
379000
2000
Cada burbuja es un país. El tamaño es la población.
06:36
The colorscolores showespectáculo the continentcontinente.
156
381000
2000
El color indica el continente.
06:38
The yellowamarillo on there is the AmericasAmérica;
157
383000
2000
El amarillo son las Américas;
06:40
darkoscuro blueazul is AfricaÁfrica; brownmarrón is EuropeEuropa;
158
385000
2000
el azul oscuro es África; el marrón es Europa;
06:42
greenverde is the MiddleMedio EastEste
159
387000
3000
el verde es Medio Oriente;
06:45
and this lightligero blueazul is SouthSur AsiaAsia.
160
390000
2000
y el celeste es el Sudeste Asiático.
06:47
That's IndiaIndia and this is ChinaChina. Sizetamaño is populationpoblación.
161
392000
2000
Aquella es India y ésta es China. El tamaño es la población.
06:49
Here I have childrenniños perpor womanmujer:
162
394000
3000
Esta columna indica niños por mujer,
06:52
two childrenniños, fourlas cuatro childrenniños, sixseis childrenniños, eightocho childrenniños --
163
397000
2000
dos, cuatro, seis, ocho niños;
06:54
biggrande familiesfamilias, smallpequeña familiesfamilias.
164
399000
3000
familias grandes, familias pequeñas.
06:57
The yearaño is 1960.
165
402000
2000
El año es 1960.
06:59
And down here, childniño survivalsupervivencia,
166
404000
2000
Y aquí abajo, la esperanza de vida infantil,
07:01
the percentageporcentaje of childrenniños survivingsobreviviente childhoodinfancia
167
406000
2000
el porcentaje de niños que sobreviven
07:03
up to startingcomenzando schoolcolegio:
168
408000
2000
hasta llegar a la escuela.
07:05
60 percentpor ciento, 70 percentpor ciento, 80 percentpor ciento, 90,
169
410000
3000
60%, 70%, 80%, 90%,
07:08
and almostcasi 100 percentpor ciento, as we have todayhoy
170
413000
2000
y casi 100% , tal como tenemos hoy
07:10
in the wealthiestmás rico and healthiestmás saludable countriespaíses.
171
415000
2000
en los países más ricos.
07:12
But look, this is the worldmundo my teacherprofesor talkedhabló about in 1960:
172
417000
3000
Este es el mundo del cual me hablaba mi maestra en 1960.
07:15
one billionmil millones Westernoccidental worldmundo here --
173
420000
3000
Aquí, 1.000 millones del mundo Occidental,
07:18
highalto child-survivalsupervivencia infantil, smallpequeña familiesfamilias --
174
423000
3000
mortalidad infantil baja, y familias pequeñas.
07:21
and all the restdescanso,
175
426000
2000
Y todos los demás,
07:23
the rainbowarco iris of developingdesarrollando countriespaíses,
176
428000
2000
el arcoiris de países en desarrollo,
07:25
with very largegrande familiesfamilias
177
430000
2000
con familias muy grandes
07:27
and poorpobre childniño survivalsupervivencia.
178
432000
2000
y alta mortalidad infantil.
07:29
What has happenedsucedió? I startcomienzo the worldmundo. Here we go.
179
434000
3000
¿Qué sucedió? Corren los años, ahí vamos.
07:32
Can you see, as the yearsaños passpasar by, childniño survivalsupervivencia is increasingcreciente?
180
437000
3000
¿Pueden ver que a medida que pasan los años decrece la mortalidad infantil?
07:35
They get soapjabón, hygienehigiene, educationeducación,
181
440000
2000
Acceden a jabón, higiene, educación,
07:37
vaccinationvacunación, penicillinpenicilina
182
442000
2000
vacunación y penicilina.
07:39
and then familyfamilia planningplanificación. FamilyFamilia sizetamaño is decreasingdecreciente.
183
444000
3000
Y luego la planificación familiar. El tamaño de las familias disminuye.
07:42
[When] they get up to 90-percent-por ciento childniño survivalsupervivencia, then familiesfamilias decreasedisminución,
184
447000
3000
La supervivencia infantil llega a un 90%, entonces las familias disminuyen.
07:45
and mostmás of the Arabárabe countriespaíses in the MiddleMedio EastEste
185
450000
2000
Y la mayoría de los países árabes de Medio Oriente
07:47
is fallingque cae down there [to smallpequeña familiesfamilias].
186
452000
2000
aquí están bajando.
07:49
Look, BangladeshBangladesh catchingatractivo up with IndiaIndia.
187
454000
2000
Miren, Bangladesh alcanzando a India.
07:51
The wholetodo emergingemergentes worldmundo
188
456000
3000
Todo el conjunto de economías emergentes
07:54
joinsse une the Westernoccidental worldmundo
189
459000
2000
se une al mundo occidental
07:56
with good childniño survivalsupervivencia
190
461000
2000
con buena esperanza de vida infantil
07:58
and smallpequeña familyfamilia sizetamaño,
191
463000
2000
y familias pequeñas.
08:00
but we still have the poorestel más pobre billionmil millones.
192
465000
2000
Pero todavía tenemos 1.000 millones de los más pobres.
08:02
Can you see the poorestel más pobre billionmil millones,
193
467000
2000
¿Pueden verlos
08:04
those [two] boxescajas I had over here?
194
469000
3000
en las cajas que tengo aquí?
08:07
They are still up here.
195
472000
2000
Todavía están aquí.
08:09
And they still have a childniño survivalsupervivencia
196
474000
2000
Y su supervivencia infantil
08:11
of only 70 to 80 percentpor ciento,
197
476000
2000
es aún de 70 a 80%,
08:13
meaningsentido that if you have sixseis childrenniños bornnacido,
198
478000
2000
lo que significa que si tienes seis hijos,
08:15
there will be at leastmenos fourlas cuatro who survivesobrevivir
199
480000
2000
al menos cuatro sobrevivirán
08:17
to the nextsiguiente generationGeneracion.
200
482000
2000
en la siguiente generación.
08:19
And the populationpoblación will doubledoble in one generationGeneracion.
201
484000
3000
Y en una generación la población se duplicará.
08:22
So the only way
202
487000
2000
Por eso la única forma
08:24
of really gettingconsiguiendo worldmundo populationpoblación [growthcrecimiento] to stop
203
489000
3000
de detener realmente el crecimiento poblacional
08:27
is to continuecontinuar to improvemejorar childniño survivalsupervivencia
204
492000
2000
es llevar la supervivencia infantil
08:29
to 90 percentpor ciento.
205
494000
2000
a un 90%.
08:31
That's why investmentsinversiones by GatesPuertas FoundationFundación,
206
496000
2000
Es por eso que las inversiones, de la Fundación Gates,
08:33
UNICEFUNICEF and aidayuda organizationsorganizaciones,
207
498000
2000
UNICEF y las organizaciones de ayuda
08:35
togetherjuntos with nationalnacional governmentgobierno in the poorestel más pobre countriespaíses,
208
500000
2000
junto con los gobiernos nacionales de los países más pobres,
08:37
are so good;
209
502000
2000
son tan importantes.
08:39
because they are actuallyactualmente
210
504000
2000
Porque en realidad,
08:41
helpingración us to reachalcanzar
211
506000
2000
nos están ayudando a alcanzar
08:43
a sustainablesostenible populationpoblación sizetamaño of the worldmundo.
212
508000
2000
un tamaño poblacional sostenible para el mundo.
08:45
We can stop at ninenueve billionmil millones if we do the right things.
213
510000
3000
Si hacemos lo correcto, podremos detenernos en los 9.000 millones.
08:48
ChildNiño survivalsupervivencia is the newnuevo greenverde.
214
513000
3000
El nuevo sueño es la supervivencia infantil.
08:51
It's only by childniño survivalsupervivencia
215
516000
2000
Sólo la supervivencia infantil
08:53
that we will stop populationpoblación growthcrecimiento.
216
518000
3000
detendrá el crecimiento poblacional.
08:56
And will it happenocurrir?
217
521000
2000
¿Será posible?
08:58
Well, I'm not an optimistoptimista,
218
523000
3000
Bueno, no soy un optimista,
09:01
neitherninguno am I a pessimistpesimista.
219
526000
2000
pero tampoco un pesimista.
09:03
I'm a very seriousgrave "possibilistPosibilista."
220
528000
3000
Muy seriamente, soy un "posibilista."
09:06
It's a newnuevo categorycategoría where we take emotionemoción apartaparte,
221
531000
3000
Es una nueva categoría, donde dejamos de lado las emociones,
09:09
and we just work analyticallyanalíticamente with the worldmundo.
222
534000
2000
y trabajamos analíticamente con el mundo.
09:11
It can be donehecho.
223
536000
3000
Es posible.
09:14
We can have a much more just worldmundo.
224
539000
3000
Podemos tener un mundo mucho más justo.
09:17
With greenverde technologytecnología
225
542000
2000
Con tecnología verde,
09:19
and with investmentsinversiones to alleviatealiviar povertypobreza,
226
544000
2000
inversiones para reducir la pobreza
09:21
and globalglobal governancegobernancia,
227
546000
2000
y administración global,
09:23
the worldmundo can becomevolverse like this.
228
548000
2000
el mundo se puede convertir en esto.
09:25
And look at the positionposición of the oldantiguo WestOeste.
229
550000
3000
Y miren la posición del antiguo Occidente.
09:28
RememberRecuerda when this blueazul boxcaja was all alonesolo,
230
553000
3000
¿Se acuerdan cuando esta caja azul estaba sola,
09:31
leadinglíder the worldmundo, livingvivo its ownpropio life.
231
556000
3000
liderando el mundo, viviendo su propia vida?
09:34
This will not happenocurrir [again].
232
559000
2000
Esto no sucederá.
09:36
The rolepapel of the oldantiguo WestOeste in the newnuevo worldmundo
233
561000
3000
El rol del antiguo Occidente en el nuevo mundo
09:39
is to becomevolverse the foundationFundación
234
564000
2000
es convertirse en los cimientos
09:41
of the modernmoderno worldmundo --
235
566000
2000
del mundo moderno;
09:43
nothing more, nothing lessMenos.
236
568000
2000
nada más ni nada menos.
09:45
But it's a very importantimportante rolepapel.
237
570000
2000
Pero es un rol muy importante.
09:47
Do it well and get used to it.
238
572000
2000
Hazlo bien y acostúmbrate a ello.
09:49
Thank you very much.
239
574000
2000
Muchas gracias.
09:51
(ApplauseAplausos)
240
576000
4000
(Aplausos)
Translated by Veronica Vera
Reviewed by Laura Monzon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com