ABOUT THE SPEAKER
Lewis Pugh - Coldwater swimmer
Pushing his body through epic cold-water swims, Lewis Gordon Pugh wants to draw attention to our global climate. He's just back from swimming in a meltwater lake on the slopes of Mount Everest.

Why you should listen

Lewis Gordon Pugh loves to pioneer new swimming routes around or between landmarks once thought unswimmable. In 2006, he swam the drought-stricken Thames; also that year he became the first swimmer to do a long-distance swim in all five oceans of the world. The following year, he made the first long-distance swim across the North Pole -- where climate change made the ice temporarily disappear. Heading into the second decade of his swimming career, he's regarded as the greatest cold-water swimmer in history.

His swims have given him a sea-level view of our planet, and inspired him to do his bit to help preserve it. He left a career in maritime law to become a public speaker on environmental issues with his group, Polar Defence Project -- and of course to plan more astonishing swims and treks. In September 2008, Pugh and Robbie Hedgus kayaked across the Arctic Ocean into the polar ice pack, to raise awareness of the thinning sea ice and the dangers of climate change in the Arctic and across the world. And at the end of May 2010 he swam 1 kilometer across Pumori, a meltwater lake situated next to the Khumbu Glacier on Mount Everest, at an altitude of 5300 meters, to draw attention to the melting of the Asian glaciers. He completed the swim -- the highest any person has undertaken -- in less than 23 minutes. "Glaciers are not just ice: they are a lifeline, they provide water to 2 billion people, and we need to protect them," he says.

More profile about the speaker
Lewis Pugh | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Lewis Pugh: My mind-shifting Everest swim

El cambio de mentalidad de Lewis Pugh nadando en el Monte Everest

Filmed:
1,201,376 views

Después de nadar en el polo norte, Lewis Pugh juró que nunca iba a nadar otra vez al agua fría. Luego, escuchó sobre el lago Imja en el monte Everest -- una masa de agua a una altitud de 5.300 metros, formado completamente por aguas del reciente deshielo glacial -- y empezó un viaje que le enseñará un enfoque radicalmente nuevo de pensar tanto la natación como el cambio climático.
- Coldwater swimmer
Pushing his body through epic cold-water swims, Lewis Gordon Pugh wants to draw attention to our global climate. He's just back from swimming in a meltwater lake on the slopes of Mount Everest. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Last yearaño when I was here, I was speakingHablando to you about a swimnadar
0
0
3000
Cuando estuve aquí el año pasado, les hablé del nado
00:18
whichcual I did acrossa través de the Northnorte PolePolo.
1
3000
3000
que hice de atravesar el Polo Norte.
00:21
And while that swimnadar tooktomó placelugar threeTres yearsaños agohace,
2
6000
2000
Y mientras ese nado fue hace 3 años,
00:23
I can rememberrecuerda it as if it was yesterdayayer.
3
8000
3000
lo recuerdo como si fuera ayer.
00:26
I rememberrecuerda standingen pie on the edgeborde of the icehielo,
4
11000
3000
Recuerdo estar parado al borde del hielo,
00:29
about to divebucear into the wateragua,
5
14000
2000
listo para lanzarme al agua,
00:31
and thinkingpensando to myselfmí mismo, I have never ever
6
16000
3000
y pensando que nunca, pero nunca
00:34
seenvisto any placelugar on this earthtierra
7
19000
2000
había visto un lugar en la Tierra
00:36
whichcual is just so frighteningaterrador.
8
21000
2000
que sea tan aterrador.
00:38
The wateragua is completelycompletamente blacknegro.
9
23000
2000
El agua es completamente negra.
00:40
The wateragua is minusmenos 1.7 degreesgrados centigradecentígrado,
10
25000
3000
La temperatura es 1.7 Cº bajo cero,
00:43
or 29 degreesgrados FahrenheitFahrenheit.
11
28000
3000
o 29 grados Fahrenheit.
00:46
It's flippingvolteando freezingcongelación in that wateragua.
12
31000
3000
Sí que hacía un frío espantoso en aquella agua.
00:49
And then a thought camevino acrossa través de my mindmente:
13
34000
3000
Y luego me vino un pensamiento:
00:52
if things go pear-shapedForma de pera on this swimnadar,
14
37000
3000
si las cosas no van bien en este nado,
00:55
how long will it take for my frozencongelado bodycuerpo
15
40000
3000
¿cuánto demorará para que mi cuerpo congelado
00:58
to sinklavabo the fourlas cuatro and a halfmitad kilometerskilometros
16
43000
2000
se hunda los 4 km y medio
01:00
to the bottomfondo of the oceanOceano?
17
45000
2000
hasta el fondo del mar?
01:02
And then I said to myselfmí mismo, I've just got to get this thought
18
47000
2000
Y luego me dije, hay que quitar esta idea de
01:04
out of my mindmente as quicklycon rapidez as possibleposible.
19
49000
2000
mi cabeza lo antes posible.
01:06
And the only way I can divebucear
20
51000
2000
Y la única manera de poder zambullirme
01:08
into that freezingcongelación coldfrío wateragua
21
53000
2000
en esa agua tan fría
01:10
and swimnadar a kilometerkilómetro
22
55000
2000
y nadar un kilómetro
01:12
is by listeningescuchando to my iPodiPod and really revvingacelerando myselfmí mismo up,
23
57000
3000
es escuchando mi iPod y realmente auto-motivarme,
01:15
listeningescuchando to everything from beautifulhermosa operaópera
24
60000
3000
escuchando de todo, desde la hermosa ópera
01:18
all the way acrossa través de to PuffSoplo Daddypapi,
25
63000
3000
hasta Puff Daddy,
01:21
and then committingcometer myselfmí mismo a hundredcien percentpor ciento --
26
66000
2000
y luego comprometiéndome el 100% --
01:23
there is nothing more powerfulpoderoso than the made-uparreglado mindmente --
27
68000
3000
no hay nada más poderoso que la mente decidida --
01:26
and then walkingpara caminar up to the edgeborde of the icehielo
28
71000
3000
y luego acercándome al borde del hielo
01:29
and just divingbuceo into the wateragua.
29
74000
2000
y simplemente metiéndome al agua.
01:31
And that swimnadar tooktomó me
30
76000
2000
Y ese nado me tomó
01:33
18 minutesminutos and 50 secondssegundos,
31
78000
2000
18 minutos y 50 segundos,
01:35
and it feltsintió like 18 daysdías.
32
80000
2000
y pareció como 18 días.
01:37
And I rememberrecuerda gettingconsiguiendo out of the wateragua
33
82000
2000
Y me recuerdo saliendo del agua
01:39
and my handsmanos feelingsensación so painfuldoloroso
34
84000
2000
y sintiendo mis manos tan doloridas
01:41
and looking down at my fingersdedos,
35
86000
2000
y mirando hacia mis dedos,
01:43
and my fingersdedos were literallyliteralmente the sizetamaño of sausagessalchichas
36
88000
3000
y mis dedos eran, literalmente, del tamaño de las salchichas
01:46
because -- you know, we're madehecho partiallyparcialmente of wateragua --
37
91000
3000
porque -- estamos hechos en parte de agua --
01:49
when wateragua freezescongela it expandsse expande,
38
94000
2000
cuando el agua se congela se expande,
01:51
and so the cellsCélulas in my fingersdedos
39
96000
2000
y entonces las células en mis dedos
01:53
had frozencongelado and expandedexpandido
40
98000
2000
se habían congelado y expandido
01:55
and burstráfaga.
41
100000
2000
y reventaron.
01:57
And the mostmás immediateinmediato thought when I camevino out of that wateragua
42
102000
2000
Y el primer pensamiento que tuve al salir del agua
01:59
was the followingsiguiendo:
43
104000
2000
fue el siguiente:
02:01
I'm never, ever
44
106000
2000
Nunca más
02:03
going to do anotherotro coldfrío wateragua swimnadar
45
108000
3000
en mi vida, vuelvo a nadar
02:06
in my life again.
46
111000
3000
en aguas frías.
02:09
AnywayDe todas formas, last yearaño, I heardoído about the HimalayasHimalaya
47
114000
3000
En fin, el año pasado, escuché sobre el Himalayas
02:12
and the meltingderritiendo of the -- (LaughterRisa)
48
117000
2000
y el derretimiento de los -- (Risa)
02:14
and the meltingderritiendo of the glaciersglaciares
49
119000
2000
y el derretimiento de los glaciares
02:16
because of climateclima changecambio.
50
121000
2000
por el cambio climático.
02:18
I heardoído about this lakelago, Lakelago ImjaImja.
51
123000
3000
Escuché sobre este lago, el lago Imja.
02:21
This lakelago has been formedformado in the last couplePareja of yearsaños
52
126000
3000
Este lago se ha formado en los últimos 2 años
02:24
because of the meltingderritiendo of the glacierglaciar.
53
129000
2000
por el derretimiento del glaciar.
02:26
The glacier'sglaciar goneido all the way up the mountainmontaña
54
131000
2000
El glaciar desapareció a todo lo largo, hasta la montaña
02:28
and left in its placelugar this biggrande lakelago.
55
133000
3000
y en su lugar dejó este inmenso lago.
02:31
And I firmlyfirmemente believe
56
136000
2000
Y creo con certeza
02:33
that what we're seeingviendo in the HimalayasHimalaya
57
138000
2000
que lo que estamos viendo en el Himalayas
02:35
is the nextsiguiente great, biggrande battlegroundcampo de batalla
58
140000
2000
es el próximo gran campo de batalla
02:37
on this earthtierra.
59
142000
2000
en la Tierra.
02:39
NearlyCasi two billionmil millones people --
60
144000
2000
Casi 2 mil millones de personas --
02:41
so one in threeTres people on this earthtierra --
61
146000
2000
osea, 1 de cada 3 personas en la Tierra --
02:43
relyconfiar on the wateragua from the HimalayasHimalaya.
62
148000
3000
dependen del agua proveniente del Himalayas.
02:46
And with a populationpoblación increasingcreciente as quicklycon rapidez as it is,
63
151000
3000
Y con una población en rápido crecimiento,
02:49
and with the wateragua supplysuministro from these glaciersglaciares --
64
154000
2000
y con el suministro de agua de esos glaciares --
02:51
because of climateclima changecambio --
65
156000
2000
por el cambio climático --
02:53
decreasingdecreciente so much,
66
158000
2000
disminuyendo tanto,
02:55
I think we have a realreal riskriesgo of instabilityinestabilidad.
67
160000
2000
creo que tenemos un riesgo serio de inestabilidad.
02:57
Northnorte, you've got ChinaChina; southsur, you've IndiaIndia, PakistanPakistán, BangladeshBangladesh,
68
162000
3000
Al norte, está China; al sur, India, Paquistán, Bangladesh,
03:00
all these countriespaíses.
69
165000
2000
todos esos países.
03:02
And so I decideddecidido
70
167000
2000
Entonces me decidí a
03:04
to walkcaminar up to MtMonte. EverestEverest,
71
169000
2000
subir el monte Everest,
03:06
the highestmás alto mountainmontaña on this earthtierra,
72
171000
2000
la montaña más alta de la Tierra,
03:08
and go and do a symbolicsimbólico swimnadar
73
173000
2000
ir y hacer una nado simbólico
03:10
underneathdebajo the summitcumbre
74
175000
2000
por debajo de la cumbre
03:12
of MtMonte. EverestEverest.
75
177000
2000
del monte Everest.
03:14
Now, I don't know if any of you have had the opportunityoportunidad to go to MtMonte. EverestEverest,
76
179000
3000
No sé si alguno de ustedes tuvo la oportunidad de ir al monte Everest,
03:17
but it's quitebastante an ordealordalías gettingconsiguiendo up there.
77
182000
3000
pero es bastante traumático llegar hasta allí.
03:20
28 great, biggrande, powerfulpoderoso yaksyaks
78
185000
2000
28 yaks grandes y poderosos
03:22
carryingque lleva all the equipmentequipo up ontosobre this mountainmontaña --
79
187000
3000
subiendo todo el equipo a esta montaña --
03:25
I don't just have my SpeedoSpeedo,
80
190000
2000
no llevo solamente mi Speedo.
03:27
but there's a biggrande filmpelícula crewtripulación who then
81
192000
2000
Sino que hay un gran equipo de filmación
03:29
sendenviar all the imagesimágenes around the worldmundo.
82
194000
3000
que luego envían las imágenes por todo el mundo.
03:32
The other thing whichcual was so challengingdesafiante about this swimnadar
83
197000
3000
Lo que también fue muy desafiante de este nado
03:35
is not just the altitudealtitud.
84
200000
2000
no es sólo la altura.
03:37
I wanted to do the swimnadar at 5,300 metersmetros aboveencima seamar levelnivel.
85
202000
3000
Quería nadar a los 5.300m sobre el nivel del mar.
03:40
So it's right up in the heavensCielos.
86
205000
2000
Así que estás ahí arriba, en los cielos.
03:42
It's very, very difficultdifícil to breathaliento. You get altitudealtitud sicknessenfermedad.
87
207000
3000
Es muy, muy difícil respirar. Te genera "mal de altura".
03:45
I feelssiente like you've got a man standingen pie behinddetrás you with a hammermartillo
88
210000
3000
Sientes como si tuvieras detrás un hombre con un martillo
03:48
just hittinggolpeando your headcabeza all the time.
89
213000
2000
pegándote en la cabeza constantemente.
03:50
That's not the worstpeor partparte of it.
90
215000
2000
Esa no es la peor parte.
03:52
The worstpeor partparte was this yearaño was the yearaño where they decideddecidido
91
217000
2000
La peor parte fue que este año decidieron
03:54
to do a biggrande cleanuplimpiar operationoperación on MtMonte. EverestEverest.
92
219000
3000
hacer una gran operación de limpieza en el monte Everest.
03:57
ManyMuchos, manymuchos people have diedmurió on MtMonte. EverestEverest,
93
222000
3000
Muchísimas personas han muerto en el monte Everest,
04:00
and this was the yearaño they decideddecidido to go
94
225000
2000
y éste fue el año que decidieron ir a
04:02
and recoverrecuperar all the bodiescuerpos of the mountaineersmontañeros
95
227000
2000
rescatar todos los cadáveres de los montañistas
04:04
and then bringtraer them down the mountainmontaña.
96
229000
3000
y bajarlos de la montaña.
04:07
And when you're walkingpara caminar up the mountainmontaña
97
232000
2000
Y cuando estás subiendo la montaña
04:09
to attemptintento to do something
98
234000
2000
para tratar de hacer algo
04:11
whichcual no humanhumano has ever donehecho before, and, in facthecho, no fishpescado --
99
236000
3000
que ningún ser humano ha hecho antes, y de hecho, ni siquiera un pez.
04:14
there are no fishpescado up there swimmingnadando at 5,300 metersmetros --
100
239000
3000
No hay peces nadando allí arriba a los 5.300m.
04:17
When you're tryingmolesto to do that,
101
242000
2000
Cuando tratas de hacer éso,
04:19
and then the bodiescuerpos are comingviniendo pastpasado you,
102
244000
2000
y luego los cadáveres te van pasando,
04:21
it humbleshumildes you,
103
246000
2000
es una lección de humildad,
04:23
and you alsoademás realizedarse cuenta de very, very clearlyclaramente
104
248000
2000
y también te das cuenta muy claramente
04:25
that naturenaturaleza is so much more powerfulpoderoso
105
250000
3000
que la naturaleza es mucho más poderosa
04:28
than we are.
106
253000
2000
que nosotros.
04:30
And we walkedcaminado up this pathwaycamino,
107
255000
2000
Y caminamos por este sendero,
04:32
all the way up.
108
257000
2000
todo el camino hacia arriba.
04:34
And to the right handmano sidelado of us
109
259000
2000
Y a nuestra derecha
04:36
was this great KhumbuKhumbu Glacierglaciar.
110
261000
2000
estaba este inmenso glaciar Khumbu.
04:38
And all the way alonga lo largo the glacierglaciar we saw
111
263000
2000
Y a todo lo largo del glaciar vimos
04:40
these biggrande poolsquinielas of meltingderritiendo icehielo.
112
265000
3000
estos grandes charcos de hielo derritiéndose.
04:43
And then we got up to this smallpequeña lakelago
113
268000
3000
Luego llegamos a este pequeño lago.
04:46
underneathdebajo the summitcumbre of MtMonte. EverestEverest,
114
271000
2000
por debajo de la cumbre del monte Everest,
04:48
and I preparedpreparado myselfmí mismo
115
273000
2000
y me preparé,
04:50
the samemismo way as I've always preparedpreparado myselfmí mismo,
116
275000
2000
de la misma manera como siempre me preparo,
04:52
for this swimnadar whichcual was going to be so very difficultdifícil.
117
277000
2000
para este nado que iba a ser tan difícil.
04:54
I put on my iPodiPod, I listenedescuchado to some musicmúsica,
118
279000
3000
Me puse mi iPod, escuché algo de música,
04:57
I got myselfmí mismo as aggressiveagresivo as possibleposible --
119
282000
2000
Me puse tan agresivo como pude --
04:59
but controlledrevisado aggressionagresión --
120
284000
2000
pero era una agresión controlada --
05:01
and then I hurledlanzado myselfmí mismo
121
286000
2000
Y luego me arrojé
05:03
into that wateragua.
122
288000
2000
en esa agua.
05:05
I swamnadó as quicklycon rapidez as I could
123
290000
3000
En los primeros 100m
05:08
for the first hundredcien metersmetros,
124
293000
2000
nadé lo más rápido que pude,
05:10
and then I realizeddio cuenta very, very quicklycon rapidez,
125
295000
2000
y luego me di cuenta, muy rápidamente,
05:12
I had a hugeenorme problemproblema on my handsmanos.
126
297000
2000
que me tenía un gran problema.
05:14
I could barelyapenas breatherespirar.
127
299000
2000
Apenas podía respirar.
05:16
I was gaspingjadeando for airaire.
128
301000
2000
Respiraba jadeando.
05:18
I then beganempezó to chokeahogo,
129
303000
2000
Luego empecé a ahogarme,
05:20
and then it quicklycon rapidez led to me vomitingvómitos in the wateragua.
130
305000
3000
y luego muy pronto me hizo vomitar en el agua.
05:23
And it all happenedsucedió so quicklycon rapidez:
131
308000
3000
Y todo pasó tan rápidamente
05:26
I then -- I don't know how it happenedsucedió -- but I wentfuimos underwatersubmarino.
132
311000
3000
que luego -- no sé cómo pasó -- pero me fui por debajo del agua.
05:29
And luckilypor suerte, the wateragua was quitebastante shallowsuperficial,
133
314000
3000
Y afortunadamente, era poco profundo,
05:32
and I was ablepoder to pushempujar myselfmí mismo off the bottomfondo of the lakelago
134
317000
3000
y pude impulsarme contra el fondo del lago
05:35
and get up and then take anotherotro gaspjadear of airaire.
135
320000
3000
para subir y tomar otra bocanada de aire.
05:38
And then I said, carryllevar on. CarryLlevar on. CarryLlevar on.
136
323000
2000
Y luego me dije, sigue. Sigue. Sigue.
05:40
I carriedllevado on for anotherotro fivecinco or sixseis strokesgolpes,
137
325000
3000
Seguí unas 5 o 6 brazadas más,
05:43
and then I had nothing in my bodycuerpo,
138
328000
3000
luego me quedé sin nada en mi cuerpo,
05:46
and I wentfuimos down to the bottomfondo of the lakelago.
139
331000
2000
y bajé hasta el fondo del lago.
05:48
And I don't where I got it from,
140
333000
2000
Y no sé de dónde lo saqué,
05:50
but I was ablepoder to somehowde algun modo
141
335000
2000
pero de alguna manera logré
05:52
pullHalar myselfmí mismo up and as quicklycon rapidez as possibleposible
142
337000
3000
subir y tan pronto como pude
05:55
get to the sidelado of the lakelago.
143
340000
3000
alcanzar la orilla del lago.
05:58
I've heardoído it said that drowningahogo
144
343000
2000
He oído decir que el ahogarse
06:00
is the mostmás peacefulpacífico deathmuerte that you can have.
145
345000
3000
es la muerte más pacífica que hay.
06:03
I have never, ever heardoído
146
348000
2000
¡Nunca he oído
06:05
suchtal utterpronunciar bollockscojones.
147
350000
2000
semejante tonterías!
06:07
(LaughterRisa)
148
352000
2000
(Risas)
06:09
It is the mostmás frighteningaterrador and panickylleno de pánico feelingsensación
149
354000
3000
Es la sensación más escalofriante y de pánico
06:12
that you can have.
150
357000
2000
que se puede tener.
06:14
I got myselfmí mismo to the sidelado of the lakelago.
151
359000
2000
Logré llegar a la orilla del lago.
06:16
My crewtripulación grabbedagarrado me,
152
361000
2000
Mi equipo me agarró,
06:18
and then we walkedcaminado as quicklycon rapidez as we could
153
363000
2000
y luego caminemos tan rápido como pudimos
06:20
down -- over the rubbleescombros --
154
365000
2000
bajando -- por los escombros --
06:22
down to our campacampar.
155
367000
2000
hasta nuestro campamento.
06:24
And there, we satsab down,
156
369000
2000
Y ahí, nos sentamos,
06:26
and we did a debriefinterrogar about what had goneido wrongincorrecto
157
371000
3000
y analizamos lo que había salido mal
06:29
there on MtMonte. EverestEverest.
158
374000
2000
allí en el monte Everest.
06:31
And my teamequipo just gavedio it to me straightDerecho.
159
376000
3000
Y mi equipo me habló francamente.
06:34
They said, LewisAmetralladora, you need to have
160
379000
2000
Me dijeron, Lewis, necesitas
06:36
a radicalradical tacticaltáctico shiftcambio
161
381000
3000
un cambio radical de táctica
06:39
if you want to do this swimnadar.
162
384000
2000
si es que quieres hacer este nado.
06:41
EveryCada singlesoltero thing whichcual you have learnedaprendido
163
386000
2000
Todas las cosas que has aprendido
06:43
in the pastpasado 23 yearsaños of swimmingnadando,
164
388000
2000
en los pasados 23 años de natación,
06:45
you mustdebe forgetolvidar.
165
390000
2000
debes olvidarlas.
06:47
EveryCada singlesoltero thing whichcual you learnedaprendido
166
392000
2000
Todas las cosas que has aprendido
06:49
when you were servingservicio in the Britishbritánico armyEjército,
167
394000
2000
cuando estabas sirviendo en el ejército británico,
06:51
about speedvelocidad and aggressionagresión,
168
396000
2000
sobre velocidad y agresión,
06:53
you put that to one sidelado.
169
398000
2000
debes dejarlo de lado.
06:55
We want you to walkcaminar up the hillcolina in anotherotro two days'dias' time.
170
400000
3000
Queremos que subas la montaña dentro de 2 días.
06:58
Take some time to restdescanso and think about things.
171
403000
3000
Tómate un tiempo para descansar y pensar.
07:01
We want you to walkcaminar up the mountainmontaña in two days'dias' time,
172
406000
3000
Queremos que subas la montaña dentro de 2 días.
07:04
and insteaden lugar of swimmingnadando fastrápido,
173
409000
3000
y en vez de nadar rápido,
07:07
swimnadar as slowlydespacio as possibleposible.
174
412000
2000
nada tan lentamente como te sea posible.
07:09
InsteadEn lugar of swimmingnadando crawlgatear, swimnadar breaststrokebraza de pecho.
175
414000
3000
En vez de nadar a crol, nade pecho.
07:12
And rememberrecuerda, never ever swimnadar with aggressionagresión.
176
417000
3000
Y recuerda, nunca pero nunca nades con agresión.
07:15
This is the time to swimnadar
177
420000
2000
Este es el momento de nadar
07:17
with realreal humilityhumildad.
178
422000
2000
con sincera humildad.
07:19
And so we walkedcaminado back up
179
424000
2000
Entonces volvimos a subir
07:21
to the mountainmontaña two daysdías laterluego.
180
426000
2000
a la montaña 2 días después.
07:23
And I stooddestacado there
181
428000
2000
Y me paré
07:25
on the edgeborde of the lakelago,
182
430000
2000
al borde del lago,
07:27
and I lookedmirado up at MtMonte. EverestEverest --
183
432000
2000
y miré hacía el monte Everest --
07:29
and she is one of the mostmás beautifulhermosa mountainsmontañas on the earthtierra --
184
434000
3000
y ella es una de las montañas más bellas de la Tierra --
07:32
and I said to myselfmí mismo, just do this slowlydespacio.
185
437000
3000
y me dije, sólo hazlo lentamente.
07:35
And I swamnadó acrossa través de the lakelago.
186
440000
2000
Y nadé a través del lago.
07:37
And I can't beginempezar to tell you
187
442000
2000
Y ni siquiera puedo decirte
07:39
how good I feltsintió
188
444000
2000
lo bien que me sentí
07:41
when I camevino to the other sidelado.
189
446000
2000
al llegar al otro lado.
07:43
But I learnedaprendido two very, very
190
448000
2000
Pero aprendí dos lecciones muy, muy
07:45
importantimportante lessonslecciones there on MtMonte. EverestEverest,
191
450000
3000
importantes allí en el monte Everest.
07:48
and I thank my teamequipo of SherpasSherpas who taughtenseñó me this.
192
453000
3000
Y agradezco a mi equipo de sherpas quienes me enseñaron éstos.
07:51
The first one is
193
456000
2000
Lo primero es
07:53
that just because something has workedtrabajó in the pastpasado so well,
194
458000
3000
que sólo porque algo haya funcionado muy bien en el pasado,
07:56
doesn't mean it's going to work in the futurefuturo.
195
461000
3000
no quiere decir que vaya a funcionar bien en el futuro.
07:59
And similarlysimilar,
196
464000
2000
Y de manera similar,
08:01
now, before I do anything,
197
466000
2000
ahora, antes de hacer cualquier cosa,
08:03
I askpedir myselfmí mismo what typetipo of mindsetmentalidad
198
468000
2000
me pregunto qué clase de mentalidad
08:05
do I requireexigir
199
470000
2000
necesito
08:07
to successfullyexitosamente completecompletar a tasktarea.
200
472000
3000
para tener éxito en el proyecto.
08:10
And takingtomando that into the worldmundo of climateclima changecambio --
201
475000
3000
Y trayendo éso al mundo del cambio climático,
08:13
whichcual is, franklyfrancamente,
202
478000
2000
lo cual es, francamente,
08:15
the MtMonte. EverestEverest of all problemsproblemas --
203
480000
2000
el monte Everest de todos los problemas --
08:17
just because we'venosotros tenemos livedvivió the way we have livedvivió for so long,
204
482000
3000
sólo por haber vivido de la forma en que vivimos por tanto tiempo,
08:20
just because we have consumedconsumado the way we have for so long
205
485000
3000
sólo por haber consumido de la forma en que consumimos por tanto tiempo,
08:23
and populatedpoblado the earthtierra the way we have for so long,
206
488000
3000
y poblado la Tierra de la forma en que lo hicimos por tanto tiempo,
08:26
doesn't mean that we can carryllevar on
207
491000
2000
no quiere decir que podemos seguir
08:28
the way we are carryingque lleva on.
208
493000
2000
tal como vamos.
08:30
The warningadvertencia signsseñales are all there.
209
495000
3000
Todas las señales de alarma están allí.
08:33
When I was bornnacido, the world'smundo populationpoblación
210
498000
2000
Cuando nací, la población del mundo
08:35
was 3.5 billionmil millones people.
211
500000
2000
era de 3.5 mil millones de personas.
08:37
We're now 6.8 billionmil millones people,
212
502000
3000
Ahora somos 6.8 mil millones,
08:40
and we're expectedesperado to be 9 billionmil millones people
213
505000
2000
y se espera que seamos 9 mil millones
08:42
by 2050.
214
507000
2000
para el 2050.
08:44
And then the secondsegundo lessonlección,
215
509000
2000
Y luego la segunda lección,
08:46
the radicalradical, tacticaltáctico shiftcambio.
216
511000
2000
el cambio radical de táctica.
08:48
And I've come here to askpedir you todayhoy:
217
513000
3000
Y hoy he venido aquí para preguntarles:
08:51
what radicalradical tacticaltáctico shiftcambio
218
516000
3000
¿Qué cambio radical de táctica
08:54
can you take in your relationshiprelación to the environmentambiente,
219
519000
3000
puedes hacer en tú relación con el medioambiente,
08:57
whichcual will ensureasegurar
220
522000
2000
que vaya a asegurar que
08:59
that our childrenniños and our grandchildrennietos
221
524000
2000
nuestros hijos y nietos
09:01
livevivir in a safeseguro worldmundo
222
526000
2000
vivan en un mundo seguro
09:03
and a secureseguro worldmundo,
223
528000
2000
y a salvo,
09:05
and mostmás importantlyen tono rimbombante, in a sustainablesostenible worldmundo?
224
530000
3000
y lo más importante, en un mundo sostenible?
09:08
And I askpedir you, please, to go away from here
225
533000
2000
Y les pido, por favor, que se vayan de aquí
09:10
and think about that one
226
535000
2000
y piensen sobre ese
09:12
radicalradical tacticaltáctico shiftcambio
227
537000
2000
cambio radical de táctica
09:14
whichcual you could make,
228
539000
2000
que puedes hacer,
09:16
whichcual will make that biggrande differencediferencia,
229
541000
2000
que hará esa gran diferencia,
09:18
and then commitcometer a hundredcien percentpor ciento to doing it.
230
543000
3000
y luego comprometerse 100% a hacerlo.
09:21
BlogBlog about it, tweetPío about it, talk about it,
231
546000
3000
Hablen sobre ellos, posteen en blogs, envíen tweets,
09:24
and commitcometer a hundredcien percentpor ciento,
232
549000
2000
y comprométanse 100%.
09:26
because very, very fewpocos things
233
551000
2000
Porque muy, muy pocas cosas
09:28
are impossibleimposible to achievelograr
234
553000
2000
son imposibles de lograr
09:30
if we really put our wholetodo mindsmentes to it.
235
555000
2000
si realmente enfocamos toda nuestra mente en ellos.
09:32
So thank you very, very much.
236
557000
2000
Entonces muchísimas gracias.
09:34
(ApplauseAplausos)
237
559000
4000
(Aplausos)
Translated by Jakki Johnston
Reviewed by Veronica Vera

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lewis Pugh - Coldwater swimmer
Pushing his body through epic cold-water swims, Lewis Gordon Pugh wants to draw attention to our global climate. He's just back from swimming in a meltwater lake on the slopes of Mount Everest.

Why you should listen

Lewis Gordon Pugh loves to pioneer new swimming routes around or between landmarks once thought unswimmable. In 2006, he swam the drought-stricken Thames; also that year he became the first swimmer to do a long-distance swim in all five oceans of the world. The following year, he made the first long-distance swim across the North Pole -- where climate change made the ice temporarily disappear. Heading into the second decade of his swimming career, he's regarded as the greatest cold-water swimmer in history.

His swims have given him a sea-level view of our planet, and inspired him to do his bit to help preserve it. He left a career in maritime law to become a public speaker on environmental issues with his group, Polar Defence Project -- and of course to plan more astonishing swims and treks. In September 2008, Pugh and Robbie Hedgus kayaked across the Arctic Ocean into the polar ice pack, to raise awareness of the thinning sea ice and the dangers of climate change in the Arctic and across the world. And at the end of May 2010 he swam 1 kilometer across Pumori, a meltwater lake situated next to the Khumbu Glacier on Mount Everest, at an altitude of 5300 meters, to draw attention to the melting of the Asian glaciers. He completed the swim -- the highest any person has undertaken -- in less than 23 minutes. "Glaciers are not just ice: they are a lifeline, they provide water to 2 billion people, and we need to protect them," he says.

More profile about the speaker
Lewis Pugh | Speaker | TED.com