ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com
TED2006

Dan Dennett: Let's teach religion -- all religion -- in schools

Dan Dennett responde a Rick Warren

Filmed:
3,728,395 views

El filósofo Dan Dennett pide que la religión, todas las religiones, se enseñen en las escuelas, de manera que podamos entenderlas como un fenómeno natural. Después de esto examina el libro "Una vida con propósito", alegando que es falso el argumento de que para ser moral, debe negarse la evolución.
- Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
It's wonderfulmaravilloso to be back.
0
1000
3000
Es fantástico estar de vuelta.
00:29
I love this wonderfulmaravilloso gatheringreunión.
1
4000
3000
Me encantan estas reuniones.
00:32
And you mustdebe be wonderingpreguntando, "What on EarthTierra?
2
7000
2000
Y deben estar preguntándose ¿De qué se trata?
00:34
Have they put up the wrongincorrecto slidediapositiva?"
3
9000
2000
¿Pusieron la diapositiva equivocada?
00:36
No, no.
4
11000
2000
No, no.
00:38
Look at this magnificentmagnífico beastbestia and askpedir the questionpregunta -- who designeddiseñado it?
5
13000
7000
Vean este maravilloso animal y pregúntense -- ¿Quién lo diseñó?
00:45
This is TEDTED.
6
20000
2000
Estamos en TED.
00:47
This is TechnologyTecnología, EntertainmentEntretenimiento, DesignDiseño and there's a dairylechería cowvaca.
7
22000
7000
Aquí hablamos de Tecnología, Entretenimiento y Diseño y aquí tenemos a una vaca lechera.
00:54
It's a quitebastante wonderfullymaravillosamente designeddiseñado animalanimal.
8
29000
4000
Es un animal fantásticamente diseñado.
00:58
And I was thinkingpensando, how do I introduceintroducir this?
9
33000
2000
Estaba pensando ¿Cómo comenzar esta charla?
01:00
And I thought, well, maybe that oldantiguo doggerelaleluyas by JoyceJoyce KilmerKilmer,
10
35000
5000
Y pensé, bueno, que tal los versos de Joyce Kilmer,
01:05
you know: "PoemsPoemas are madehecho by foolstontos like me,
11
40000
2000
que dicen "Los poemas los hacen los tontos como yo,
01:07
but only God can make a treeárbol."
12
42000
2000
pero solo Dios puede hacer un árbol."
01:09
And you mightpodría say, "Well, God designeddiseñado the cowvaca."
13
44000
3000
Y podrían decir, "Bien, Dios diseñó a la vaca."
01:12
But, of coursecurso, God got a lot of help.
14
47000
3000
Sin embargo, Dios recibió mucha ayuda.
01:16
This is the ancestorantepasado of cattleganado.
15
51000
3000
Éste es el ancestro de las vacas.
01:19
This is the OryxOrix.
16
54000
2000
Este es el Órice.
01:21
And it was designeddiseñado by naturalnatural selectionselección,
17
56000
2000
Y fue diseñado por selección natural.
01:23
the processproceso of naturalnatural selectionselección, over manymuchos millionsmillones of yearsaños.
18
58000
4000
por el proceso de selección natural que llevó varios millones de años.
01:27
And then it becameconvirtió domesticateddomesticado thousandsmiles of yearsaños agohace.
19
62000
5000
Y que después fueron domesticados hace miles de años.
01:32
And humanhumano beingsseres becameconvirtió its stewardsmayordomos,
20
67000
5000
Y los seres humanos se convirtieron en sus custodios,
01:37
and, withoutsin even knowingconocimiento what they were doing,
21
72000
2000
y, aún sin saber qué hacían,
01:39
they graduallygradualmente redesignedrediseñado it and redesignedrediseñado it and redesignedrediseñado it.
22
74000
4000
gradualmente lo rediseñaron y lo rediseñaron y lo rediseñaron.
01:43
And then, more recentlyrecientemente, they really beganempezó
23
78000
3000
Y después, recientemente, realmente empezaron a
01:46
to do sortordenar of reversemarcha atrás engineeringIngenieria on this beastbestia
24
81000
3000
hacer un tipo de ingeniería inversa en este animal
01:49
and figurefigura out just what the partspartes were, how they workedtrabajó
25
84000
3000
y averiguar cuáles eran sus partes y cómo funcionaban
01:52
and how they mightpodría be optimizedoptimizado -- how they mightpodría be madehecho better.
26
87000
4000
y cómo podrían optimizarse; cómo hacerlas mejor.
01:57
Now why am I talkinghablando about cowsvacas?
27
92000
3000
Ahora bien, ¿Por qué estoy hablando de las vacas?
02:01
Because I want to say that much the samemismo thing is truecierto of religionsreligiones.
28
96000
4000
Porque quiero decir exactamente lo mismo de las religiones.
02:06
ReligionsReligiones are naturalnatural phenomenafenómenos.
29
101000
3000
Las religiones son un fenómeno natural.
02:09
They're just as naturalnatural as cowsvacas.
30
104000
2000
Son tan naturales como las vacas.
02:11
They have evolvedevolucionado over millenniamilenios.
31
106000
4000
han evolucionado por miles de años.
02:15
They have a biologicalbiológico basebase, just like the OryxOrix.
32
110000
5000
Tiene una base biológica, tal como el Órice.
02:20
They have becomevolverse domesticateddomesticado, and humanhumano beingsseres
33
115000
3000
Han sido domesticadas, y los seres humanos
02:23
have been redesigningrediseñando theirsu religionsreligiones for thousandsmiles of yearsaños.
34
118000
5000
han venido rediseñando sus religiones durante miles de años.
02:29
This is TEDTED, and I want to talk about designdiseño.
35
124000
4000
Estamos en TED y quisiera hablarles acerca de diseño.
02:33
Because what I've been doing for the last fourlas cuatro yearsaños,
36
128000
2000
Porque lo que he venido haciendo durante los últimos cuatro años,
02:36
really sinceya que the first time you saw me -- some of you saw me at TEDTED
37
131000
2000
desde la primera vez que ustedes me conocieron; algunos me vieron antes en TED
02:38
when I was talkinghablando about religionreligión, and in the last fourlas cuatro yearsaños
38
133000
4000
cuando hablaba sobre religión, y en los últimos cuatro años
02:42
I've been workingtrabajando just about non-stopsin escalas on this topictema.
39
137000
3000
he trabajado sin descanso en este tema.
02:45
And you mightpodría say it's about the reversemarcha atrás engineeringIngenieria of religionsreligiones.
40
140000
5000
Podríamos decir que es acerca de la ingeniería inversa de las religiones.
02:51
Now that very ideaidea, I think, strikeshuelgas terrorterror in manymuchos people,
41
146000
6000
Esta simple idea, según creo, provoca terror en muchas personas,
02:57
or angerenfado, or anxietyansiedad of one sortordenar or anotherotro.
42
152000
5000
o enojo, o ansiedad de alguno tipo.
03:02
And that is the spelldeletrear that I want to breakdescanso.
43
157000
3000
Y ese es el hechizo que quiero romper.
03:05
I want to say, no, religionsreligiones are an importantimportante naturalnatural phenomenonfenómeno.
44
160000
4000
Y quiero decir, no, las religiones son un fenómeno natural importante.
03:09
We should studyestudiar them with the samemismo intensityintensidad
45
164000
3000
Debemos estudiarlas con la misma intensidad
03:12
that we studyestudiar all the other importantimportante naturalnatural phenomenafenómenos,
46
167000
3000
con la que estudiamos cualquier otro fenómeno natural importante
03:15
like globalglobal warmingcalentamiento, as we heardoído so eloquentlyelocuentemente last night from AlAlabama GoreSangre.
47
170000
4000
como el calentamiento global, cuya descripción escuchamos de Al Gore anoche.
03:19
Today'sHoy religionsreligiones are brilliantlybrillantemente designeddiseñado -- brilliantlybrillantemente designeddiseñado.
48
174000
5000
Las religiones de hoy han sido diseñadas de manera brillante; brillantísima
03:24
They're immenselyinmensamente powerfulpoderoso socialsocial institutionsinstituciones
49
179000
4000
Son instituciones sociales inmensamente poderosas
03:28
and manymuchos of theirsu featurescaracteristicas can be tracedrastreado back to earliermás temprano featurescaracteristicas
50
183000
6000
y muchas de sus características actuales pueden rastrearse hasta características primitivas
03:34
that we can really make sensesentido of by reversemarcha atrás engineeringIngenieria.
51
189000
4000
de las que podemos encontrar el sentido mediante la ingeniería inversa.
03:39
And, as with the cowvaca, there's a mixturemezcla of evolutionaryevolutivo designdiseño,
52
194000
5000
Y, tal como con la vaca, hay una mezcla de diseño evolutivo,
03:44
designeddiseñado by naturalnatural selectionselección itselfsí mismo, and intelligentinteligente designdiseño --
53
199000
5000
diseñado por selección natural, y "diseño inteligente";
03:49
more or lessMenos intelligentinteligente designdiseño -- and redesignedrediseñado by humanhumano beingsseres
54
204000
4000
bueno, más o menos inteligente; rediseñado por los seres humanos
03:53
who are tryingmolesto to redesignrediseñar theirsu religionsreligiones.
55
208000
4000
que tratan de rediseñar sus religiones.
03:58
You don't do booklibro talksnegociaciones at TEDTED, but I'm going to have just one slidediapositiva
56
213000
5000
No hacemos presentaciones de libros en TED, pero voy a poner sólo una diapositiva
04:03
about my booklibro, because there is one messagemensaje in it
57
218000
4000
acerca de mi libro, ya que el mensaje que contiene
04:07
whichcual I think this groupgrupo really needsnecesariamente to hearoír.
58
222000
3000
es lo que considero que este grupo debería escuchar.
04:10
And I would be very interestedinteresado to get your responsesrespuestas to this.
59
225000
4000
Y sería muy interesante recibir sus comentarios al respecto.
04:15
It's the one policypolítica proposalpropuesta that I make in the booklibro,
60
230000
4000
Es la única propuesta política la que menciono en el libro,
04:19
at this time when I claimReclamación not to know enoughsuficiente about religionreligión
61
234000
4000
en este momento en el que afirmo no conocer lo suficiente sobre religión
04:23
to know what other policypolítica proposalspropuestas to make.
62
238000
2000
como para saber que otras políticas proponer.
04:25
And it's one that echoesecos remarksobservaciones that you've heardoído alreadyya todayhoy.
63
240000
5000
Y es una que hace eco de los comentarios que han escuchado el día de hoy.
04:30
Here'sAquí está my proposalpropuesta.
64
245000
2000
He aquí mi propuesta.
04:32
I'm going to just take a couplePareja of minutesminutos to explainexplique it --
65
247000
2000
Voy a tomarme un par de minutos para explicarla;
04:34
educationeducación in worldmundo religionsreligiones, on worldmundo religionsreligiones, for all of our childrenniños in primaryprimario schoolcolegio,
66
249000
7000
Eduquemos a nuestros niños en todas las religiones del mundo desde la primaria,
04:41
in highalto schoolcolegio, in publicpúblico schoolsescuelas, in privateprivado schoolsescuelas and in home schoolingenseñanza.
67
256000
4000
en el instituto, en escuelas públicas y privadas, en la escolarización en casa.
04:46
So what I'm proposingproponiendo is,
68
261000
2000
Lo que propongo es que,
04:48
just as we requireexigir readingleyendo, writingescritura, arithmeticaritmética, Americanamericano historyhistoria,
69
263000
6000
tal como requerimos de la lectura, escritura, aritmética, historia de América,
04:54
so we should have a curriculumplan de estudios on factshechos
70
269000
4000
así deberíamos tener un curriculum de los hechos
04:58
about all the religionsreligiones of the worldmundo --
71
273000
2000
acerca de todas las religiones del mundo;
05:00
about theirsu historyhistoria, about theirsu creedscredos, about theirsu textstextos,
72
275000
6000
acerca de su historia, acerca de sus creencias, acerca de sus textos,
05:06
theirsu musicmúsica, theirsu symbolismssimbolismos, theirsu prohibitionsprohibiciones, theirsu requirementsrequisitos.
73
281000
4000
su música, su simbolismo, sus prohibiciones, sus requerimientos.
05:11
And this should be presentedpresentado factuallyobjetivamente, straightforwardlydirectamente,
74
286000
5000
Y que deberían presentarse los hechos, simple y llanamente
05:16
with no particularespecial spingirar, to all of the childrenniños in the countrypaís.
75
291000
6000
sin ninguna tendencia en particular, a todos los niños del país.
05:23
And as long as you teachenseñar them that,
76
298000
3000
Y mientras le enseñen eso a los niños,
05:26
you can teachenseñar them anything elsemás you like.
77
301000
3000
pueden enseñarles cualquier otra cosa que deseen.
05:29
That, I think, is maximalmáximo tolerancetolerancia for religiousreligioso freedomlibertad.
78
304000
5000
Esto es, en mi opinión, la mayor tolerancia para la libertad religiosa
05:34
As long as you informinformar your childrenniños about other religionsreligiones,
79
309000
5000
En tanto que se informe a los niños acerca de otras religiones
05:39
then you maymayo -- and as earlytemprano as you like and whateverlo que sea you like --
80
314000
3000
entonces puedes; a la edad que quieras y lo que quieras,
05:42
teachenseñar them whateverlo que sea creedcredo you want them to learnaprender.
81
317000
3000
enseñarles el credo que quieres que aprendan.
05:45
But alsoademás let them know about other religionsreligiones.
82
320000
3000
Pero hazles saber también acerca de otras religiones.
05:48
Now why do I say that?
83
323000
3000
Ahora, ¿por qué digo esto?
05:52
Because democracydemocracia dependsdepende on an informedinformado citizenshipciudadanía.
84
327000
6000
Porque la democracia depende de una población informada.
05:59
InformedInformado consentconsentimiento is the very bedrockbase
85
334000
3000
La aprobación informada es el pilar
06:02
of our understandingcomprensión of democracydemocracia.
86
337000
3000
de nuestro entendimiento de la democracia.
06:06
MisinformedMal informado consentconsentimiento is not worthvalor it.
87
341000
4000
La aprobación desinformada no tiene ningún valor.
06:10
It's like a coinacuñar flipdar la vuelta; it doesn't countcontar really.
88
345000
3000
Es como lanzar una moneda, simplemente no cuenta.
06:13
DemocracyDemocracia dependsdepende on informedinformado consentconsentimiento.
89
348000
3000
La democracia depende de una aprobación informada.
06:16
This is the way we treattratar people as responsibleresponsable adultsadultos.
90
351000
4000
Ésta es la manera en la que tratamos a las personas como adultos responsables.
06:20
Now, childrenniños belowabajo the ageaños of consentconsentimiento are a specialespecial casecaso.
91
355000
8000
Ahora bien, los niños de corta edad son un caso especial.
06:30
I'm going to use a wordpalabra that PastorPastor RickAlmiar just used --
92
365000
6000
Voy a usar unas palabras que el Pastor Rick acaba de usar:
06:36
parentspadres are stewardsmayordomos of theirsu childrenniños.
93
371000
2000
Los padres son los custodios de sus hijos.
06:38
They don't ownpropio them.
94
373000
3000
No son de su propiedad.
06:41
You can't ownpropio your childrenniños.
95
376000
2000
Tus hijos no son de tu propiedad.
06:43
You have a responsibilityresponsabilidad to the worldmundo,
96
378000
3000
Tienes una responsabilidad con el mundo,
06:46
to the stateestado, to them, to take carecuidado of them right.
97
381000
5000
con el estado, con ellos, para cuidarlos correctamente.
06:52
You maymayo teachenseñar them whateverlo que sea creedcredo you think is mostmás importantimportante,
98
387000
6000
Puedes enseñarles el credo que tu pienses que es el más importante,
06:58
but I say you have a responsibilityresponsabilidad to let them be informedinformado
99
393000
5000
pero yo digo que también tienes una responsabilidad de mantenerles informados
07:03
about all the other creedscredos in the worldmundo, too.
100
398000
4000
acerca de las otras religiones del mundo.
07:07
The reasonrazón I've takentomado this time is I've been fascinatedfascinado to hearoír
101
402000
4000
La razón por la que he tomado este tiempo es porque me fascina escuchar
07:11
some of the reactionsreacciones to this.
102
406000
2000
algunas de las reacciones a mi propuesta.
07:14
One reviewercrítico for a Romanromano Catholiccatólico newspaperperiódico calledllamado it "totalitariantotalitario."
103
409000
7000
Un comentario de un diario Católico la llamó "totalitaria"
07:21
It strikeshuelgas me as practicallyprácticamente libertarianlibertario.
104
416000
4000
Pero a mí me parece liberalista.
07:26
Is it totalitariantotalitario to requireexigir readingleyendo, writingescritura and arithmeticaritmética?
105
421000
3000
¿Es totalitario requerir que los niños lean, escriban y sepan aritmética?
07:29
I don't think so.
106
424000
2000
No lo creo.
07:31
All I'm sayingdiciendo is -- factshechos. FactsHechos only.
107
426000
4000
Lo que yo pido es que se enseñen hechos y sólo hechos.
07:35
No valuesvalores, just factshechos about all the world'smundo religionsreligiones.
108
430000
5000
No hablamos de valores, sólo hechos acerca de todas las religiones.
07:41
AnotherOtro reviewercrítico calledllamado it "hilariousdivertidísimo."
109
436000
3000
Otro comentarista la llamo "cómica"
07:44
Well, I'm really botheredmolesto by the facthecho
110
439000
4000
A mí verdaderamente me molesta que
07:48
that anybodynadie would think that was hilariousdivertidísimo.
111
443000
3000
cualquier persona piense que esto es cómico.
07:51
It seemsparece to me to be suchtal a plausibleplausible,
112
446000
3000
A mi me parece una extensión posible
07:55
naturalnatural extensionextensión of the democraticdemocrático principlesprincipios we alreadyya have,
113
450000
4000
de los principios democráticos que ya tenemos,
07:59
that I'm shockedconmocionado to think anybodynadie would find that just ridiculousridículo.
114
454000
6000
y me sorprende pensar que haya alguien a quien esto le parezca ridículo.
08:05
I know manymuchos religionsreligiones are so anxiousansioso about preservingconservación the puritypureza
115
460000
7000
Sé que muchas religiones están tan preocupadas por preservar la pureza
08:12
of theirsu faithfe amongentre theirsu childrenniños that they are intentintención
116
467000
5000
de su fe entre sus niños, que buscan
08:17
on keepingacuerdo theirsu childrenniños ignorantignorante of other faithsfe.
117
472000
3000
mantener a sus hijos en la ignorancia acerca de otras religiones.
08:22
I don't think that's defensibledefendible, but I'd really be pleasedsatisfecho
118
477000
4000
No creo que haya ninguna excusa para esto, pero me gustaría mucho
08:26
to get your answersrespuestas on that -- any reactionsreacciones to that -- laterluego.
119
481000
3000
escuchar sus comentarios y reacciones más tarde.
08:29
But now I'm going to movemovimiento on.
120
484000
2000
De momento vamos avanzando.
08:31
Back to the cowvaca.
121
486000
2000
De regreso a la vaca.
08:33
This pictureimagen, whichcual I pulledtirado off the webweb --
122
488000
2000
En esta foto, que bajé de internet,
08:36
the fellowcompañero on the left is really an importantimportante partparte of this pictureimagen.
123
491000
3000
la persona de la izquierda es una parte importante de la foto.
08:39
That's the stewardmayordomo.
124
494000
2000
Esta persona es el custodio.
08:41
CowsVacas couldn'tno pudo livevivir withoutsin humanhumano stewardsmayordomos -- they're domesticateddomesticado.
125
496000
5000
Las vacas no podrían vivir sin sus custodios humanos; han sido domesticadas.
08:46
They're a sortordenar of ectosymbiontectosimbionte.
126
501000
4000
Son algo así como ecto-simbiontes.
08:50
They dependdepender on us for theirsu survivalsupervivencia.
127
505000
5000
Dependen de nosotros para sus supervivencia.
08:55
And PastorPastor RickAlmiar was just talkinghablando about sheepoveja.
128
510000
3000
Y el Pastor Rick hablaba hace un momento de las ovejas.
08:58
I'm going to talk about sheepoveja, too.
129
513000
2000
Yo también voy a hablar de las ovejas.
09:00
There's a lot of serendipitouscasualidad convergenceconvergencia here.
130
515000
3000
Hay una maravillosa convergencia aquí.
09:04
How cleverinteligente it was of sheepoveja to acquireadquirir shepherdspastores!
131
519000
4000
¡Qué listas fueron las ovejas al buscarse pastores!
09:10
Think of what this got them.
132
525000
2000
Piensen en todo aquello que esto les trajo.
09:12
They could outsourcesubcontratar all theirsu problemsproblemas --
133
527000
3000
Fueron capaces de pasarle todos sus problemas a otro,
09:15
protectionproteccion from predatorsdepredadores, foodcomida findinghallazgo, healthsalud maintenancemantenimiento.
134
530000
5000
protegerlos de los depredadores, encontrarles comida, preocuparse de su salud.
09:22
The only costcosto in mostmás flocksbandadas is a losspérdida of freegratis matingapareamiento.
135
537000
6000
El único costo en la mayoría de las manadas es que dejarán de cruzarse libremente.
09:29
What a dealacuerdo.
136
544000
2000
¡Un chollo!
09:31
"How cleverinteligente of sheepoveja!" you mightpodría say.
137
546000
2000
Podrán pensar: ¡Que ovejas tan listas!
09:33
ExceptExcepto, of coursecurso, it wasn'tno fue the sheep'sovejas clevernessastucia.
138
548000
2000
Excepto claro, porque esto no tiene que ven con lo listas que son las ovejas.
09:35
We all know sheepoveja are not exactlyexactamente rocketcohete scientistscientíficos -- they're not very smartinteligente.
139
550000
5000
Todos sabemos que las ovejas no son lo que llamaríamos superinteligentes.
09:40
It wasn'tno fue the clevernessastucia of the sheepoveja at all.
140
555000
3000
Nada tuvo que ver la inteligencia de las ovejas.
09:43
They were cluelessdespistado.
141
558000
2000
Ellos no tenían ni idea.
09:45
But it was a very cleverinteligente movemovimiento.
142
560000
3000
Pero fue una maniobra muy inteligente.
09:48
WhoseCuyo cleverinteligente movemovimiento was it?
143
563000
2000
¿De quién fue esta maniobra inteligente?
09:50
It was a cleverinteligente movemovimiento of naturalnatural selectionselección itselfsí mismo.
144
565000
3000
Fue una maniobra inteligente de la misma selección natural.
09:53
FrancisFrancisco CrickTortícolis, the co-discovererco-descubridor of the structureestructura of DNAADN
145
568000
6000
Francis Crick, el co-descubridor de la estructura del DNA
09:59
with JimJim WatsonWatson, onceuna vez jokedbromeó about what he calledllamado Orgel'sOrgel SecondSegundo RuleRegla.
146
574000
5000
junto con Jim Watson, comentaba en broma sobre lo que llamaba la Segunda Regla de Orgel.
10:04
LeslieLeslie OrgelOrgel is still a molecularmolecular biologistbiólogo, brilliantbrillante guy,
147
579000
6000
Leslie Orgel es un biólogo molecular, una persona brillante,
10:10
and Orgel'sOrgel SecondSegundo RuleRegla is: EvolutionEvolución is cleverermás inteligente than you are.
148
585000
3000
y la Segunda Regla de Orgel es: "La Evolución es más lista que tú".
10:14
Now, that is not IntelligentInteligente DesignDiseño -- not from FrancisFrancisco CrickTortícolis.
149
589000
6000
Claro que esto no es Diseño Inteligente, no de Francis Crick.
10:21
EvolutionEvolución is cleverermás inteligente than you are.
150
596000
2000
¡La Evolución es más lista que tú!
10:23
If you understandentender Orgel'sOrgel SecondSegundo RuleRegla, then you understandentender
151
598000
3000
Si entienden la segunda regla de Orgel, entonces pueden ver
10:26
why the IntelligentInteligente DesignDiseño movementmovimiento is basicallybásicamente a hoaxfarsa.
152
601000
6000
porque el movimiento de "Diseño inteligente" es básicamente un engaño.
10:33
The designsdiseños discovereddescubierto by the processproceso of naturalnatural selectionselección
153
608000
4000
Los diseños descubiertos mediante el proceso de selección natural
10:37
are brilliantbrillante, unbelievablyincreíblemente brilliantbrillante.
154
612000
3000
son brillantes, increíblemente brillantes.
10:40
Again and again biologistsbiólogos are fascinatedfascinado with the brilliancebrillantez of what's discovereddescubierto.
155
615000
5000
Una y otra vez los biólogos se quedan maravillados con grandioso de lo que es descubierto.
10:45
But the processproceso itselfsí mismo is withoutsin purposepropósito,
156
620000
3000
Pero el proceso en sí no tiene ningún propósito,
10:48
withoutsin foresightprevisión, withoutsin designdiseño.
157
623000
3000
sin previsión, sin diseño.
10:51
When I was here fourlas cuatro yearsaños agohace,
158
626000
2000
Cuando estuve aquí hace cuatro años,
10:53
I told the storyhistoria about an anthormiga climbingalpinismo a bladeespada of grasscésped.
159
628000
2000
Les conté la historia de una hormiga que escala una hoja de pasto.
10:55
And why was the anthormiga doing it?
160
630000
2000
¿Y cuál es la razón de la conducta de la hormiga?
10:57
Well, it's because its braincerebro had been infectedinfectado with a lancetlanceta flukeplatija that was --
161
632000
5000
Pues es porque un parásito llamado Dicrocoelium dendriticum ha infectado su cerebro.
11:02
needednecesario to get into the bellyvientre of a sheepoveja or a cowvaca in orderorden to reproducereproducir.
162
637000
5000
y necesita llegar al intestino de una oveja o vaca para reproducirse.
11:07
It was sortordenar of a spookyescalofriante storyhistoria.
163
642000
2000
Es como una historia de fantasmas.
11:09
And I think some people maymayo have misunderstoodincomprendido.
164
644000
2000
Y pienso que algunas personas pudieron haberla malinterpretado.
11:11
LancetLanceta flukesduelas aren'tno son smartinteligente.
165
646000
2000
El Dicroelium no es inteligente.
11:13
I submitenviar that the intelligenceinteligencia of a lancetlanceta flukeplatija is down there
166
648000
5000
Yo diría que su inteligencia está más o menos
11:18
somewherealgun lado betweenEntre petuniapetunia and carrotZanahoria.
167
653000
2000
entre la petunia y la zanahoria.
11:20
They're not really brightbrillante. They don't have to be.
168
655000
2000
No son muy listos y no necesitan serlo.
11:22
The lessonlección we learnaprender from this is
169
657000
2000
La lección que podemos obtener de todo esto es
11:24
you don't have to have a mindmente to be a beneficiarybeneficiario.
170
659000
3000
que no necesitas tener un cerebro para recibir los beneficios.
11:27
The designdiseño is there in naturenaturaleza, but it's not in anybody'scualquiera headcabeza.
171
662000
5000
El diseño esta allí en la naturaleza, pero no está en la cabeza de nadie.
11:32
It doesn't have to be.
172
667000
2000
No necesita estarlo.
11:34
That's the way evolutionevolución workstrabajos.
173
669000
2000
Esa es la manera en la que la funciona la evolución.
11:36
The questionpregunta -- was domesticationdomesticación good for sheepoveja?
174
671000
2000
La pregunta es: ¿Fue bueno para las ovejas ser domesticadas?
11:38
It was great for theirsu geneticgenético fitnessaptitud.
175
673000
2000
Fue fantástico para su salud genética.
11:40
And here I want to remindrecordar you of a wonderfulmaravilloso pointpunto
176
675000
4000
Y aquí quiero recordarles un argumento maravilloso
11:44
that PaulPablo MacCreadyMacCready madehecho at TEDTED threeTres yearsaños agohace.
177
679000
3000
que hizo Paul MacCready hace tres años en TED.
11:47
Here'sAquí está what he said.
178
682000
2000
Esto es lo que el comentó:
11:49
10,000 yearsaños agohace at the dawnamanecer of agricultureagricultura,
179
684000
3000
Hace 10,000 años, en el amanecer de la agricultura,
11:52
humanhumano populationpoblación, plusmás livestockganado and petsmascotas, was approximatelyaproximadamente
180
687000
3000
la población humana junto con el ganado y las mascotas era de aproximadamente
11:55
a tenthdécimo of one perpor centcentavo of the terrestrialterrestre vertebraevértebras landmassmasa de tierra.
181
690000
5000
un 0.1% de toda la masa de los vertebrados terrestres.
12:00
That was just 10,000 yearsaños agohace.
182
695000
2000
Eso sucedió hace 10,000 años.
12:02
YesterdayAyer, in biologicalbiológico termscondiciones.
183
697000
3000
En términos biológicos es como si hubiera sido ayer.
12:05
What is it todayhoy? Does anybodynadie rememberrecuerda what he told us?
184
700000
3000
¿Cuál es la situación actual? ¿Alguien recuerda lo que Paul dijo?
12:09
98 percentpor ciento.
185
704000
2000
Somos el 98%.
12:11
That is what we have donehecho on this planetplaneta.
186
706000
3000
Esto es lo que hemos hecho en este planeta.
12:14
Now, I talkedhabló to PaulPablo afterwardsdespués.
187
709000
2000
Yo estuve charlando con Paul después de su charla.
12:16
I wanted to checkcomprobar to find out how he'del habria calculatedcalculado this,
188
711000
2000
Quería verificar cómo realizó su cálculo,
12:18
and get the sourcesfuentes and so forthadelante.
189
713000
2000
y obtener las fuentes de información y otros datos.
12:20
And he gavedio me a paperpapel that he had writtenescrito on this.
190
715000
3000
Y me entregó un artículo que escribió acerca de esto.
12:23
There was a passagepaso in it whichcual he did not presentpresente here
191
718000
2000
Hay un párrafo que no mostró aquí
12:25
and I think it is so good I'm going to readleer it to you.
192
720000
3000
y considero que es tan bueno que voy a leerlo para ustedes.
12:28
"Over billionsmiles de millones of yearsaños on a uniqueúnico sphereesfera,
193
723000
3000
"Durante miles de millones de años en una singular esfera,
12:31
chanceoportunidad has paintedpintado a thinDelgado coveringcubierta of life:
194
726000
3000
el azar ha pintado una delgada película de vida:
12:34
complexcomplejo, improbableimprobable, wonderfulmaravilloso and fragilefrágil.
195
729000
4000
compleja, improbable, maravillosa y frágil.
12:38
SuddenlyRepentinamente, we humanshumanos, a recentlyrecientemente arrivedllegado speciesespecies
196
733000
3000
De repente, nosotros los humanos, una especie de reciente llegada a este mundo
12:41
no longermás subjecttema to the checkscheques and balancessaldos inherentinherente in naturenaturaleza,
197
736000
3000
dejamos de estar sujetos a las restricciones y equilibrios de la naturaleza,
12:44
have growncrecido in populationpoblación, technologytecnología and intelligenceinteligencia to a positionposición of terribleterrible powerpoder.
198
739000
5000
hemos crecido en población, tecnología e inteligencia hasta una posición de gran poder.
12:49
We now wieldempuñar the paintbrushCepillo de pintura."
199
744000
2000
Ahora somos nosotros los que blandimos el pincel".
12:52
We heardoído about the atmosphereatmósfera as a thinDelgado layercapa of varnishbarniz.
200
747000
3000
Hemos oído hablar de la atmósfera como una delgada capa de barniz.
12:55
Life itselfsí mismo is just a thinDelgado coatcapa of paintpintar on this planetplaneta.
201
750000
4000
La vida en sí misma es sólo una capa de pintura en este planeta.
12:59
And we're the onesunos that holdsostener the paintbrushCepillo de pintura.
202
754000
2000
Y somos nosotros los que sostenemos el pincel.
13:01
And how can we do that?
203
756000
3000
¿Y cómo es que lo hacemos?
13:04
The keyllave to our dominationdominación of the planetplaneta is culturecultura,
204
759000
4000
La clave para nuestra dominación del planeta es la cultura,
13:08
and the keyllave to culturecultura is religionreligión.
205
763000
2000
y la clave de la cultura es la religión.
13:11
SupposeSuponer Martianmarciano scientistscientíficos camevino to EarthTierra.
206
766000
3000
Supongan que científicos marcianos vinieran a la Tierra.
13:14
They would be puzzledperplejo by manymuchos things.
207
769000
3000
Estarían intrigados por varias cosas.
13:19
AnybodyNadie know what this is?
208
774000
2000
¿Alguien sabe qué es esto?
13:21
I'll tell you what it is.
209
776000
2000
Les diré que es.
13:23
This is a millionmillón people gatheringreunión on the banksbancos of the GangesGanges in 2001,
210
778000
4000
Es un millón de personas reunidas en las orillas del Ganges en el 2001,
13:27
perhapsquizás the largestmás grande singlesoltero gatheringreunión of humanhumano beingsseres ever,
211
782000
4000
tal vez la mayor reunión de seres humanos de la historia,
13:31
as seenvisto from satellitesatélite photographfotografía.
212
786000
2000
vista por fotografía satélite.
13:33
Here'sAquí está a biggrande crowdmultitud.
213
788000
1000
Esta otra es un gran tumulto.
13:34
Here'sAquí está anotherotro crowdmultitud in Meccala meca.
214
789000
2000
Y otro más en La Meca.
13:36
MartiansMarcianos would be amazedasombrado by this.
215
791000
3000
Los marcianos estarían maravillados por esto.
13:39
They'dEllos habrían want to know how it originatedoriginada, what it was for and how it perpetuatesperpetúa itselfsí mismo.
216
794000
5000
Querrían saber cómo es que se originó, qué es y cómo es que se perpetua a sí mismo.
13:44
ActuallyActualmente, I'm going to passpasar over this.
217
799000
2000
Bueno, me voy a saltar esta parte.
13:47
The anthormiga isn't alonesolo.
218
802000
2000
Esta hormiga no esta sola.
13:49
There's all sortstipo of wonderfulmaravilloso casescasos of speciesespecies.
219
804000
3000
Hay una gran variedad de casos similares.
13:52
In that casecaso, a parasiteparásito getsse pone into a mouseratón
220
807000
6000
En este caso, un parásito se introduce en un ratón
13:58
and it needsnecesariamente to get into the bellyvientre of a catgato.
221
813000
2000
que necesita terminar en la barriga de un gato.
14:00
And it turnsvueltas the mouseratón into MightyPoderoso MouseRatón -- it makeshace it fearlessaudaz,
222
815000
2000
Y eso convierte al ratón en Super Ratón. Lo hace intrépido
14:02
so it runscarreras out in the openabierto, where it'llva a be eatencomido by a catgato.
223
817000
3000
de manera que se expone en lugares donde puede ser comido por un gato.
14:05
TrueCierto storyhistoria.
224
820000
2000
Historias verdaderas.
14:07
In other wordspalabras, we have these hijackerssecuestradores --
225
822000
2000
En otras palabras, tenemos estos secuestradores,
14:09
you've seenvisto this slidediapositiva before, from fourlas cuatro yearsaños agohace --
226
824000
3000
–ustedes vieron esta diapositiva, hace cuatro años–,
14:12
a parasiteparásito that infectsinfecta the braincerebro
227
827000
2000
un parásito infecta el cerebro
14:14
and inducesinduce even suicidalsuicida behaviorcomportamiento on behalffavor of a causeporque
228
829000
3000
y provoca incluso conductas suicidas en pro de una causa
14:17
other than one'suno ownpropio geneticgenético fitnessaptitud.
229
832000
2000
diferente de la propia salud genética.
14:19
Does that ever happenocurrir to us?
230
834000
3000
¿Sucede esto entre los humanos?
14:22
Yes, it does -- quitebastante wonderfullymaravillosamente.
231
837000
4000
Claro que sí, y maravillosamente.
14:27
The ArabicArábica wordpalabra "Islamislam" meansmedio "submissionsumisión."
232
842000
2000
La palabra árabe "Islam" significa sometimiento
14:29
It meansmedio "surrenderRendición of self-interestinterés propio to the will of AllahAlá."
233
844000
3000
Significa rendir el propio interés a la voluntad de Alá.
14:32
But I'm not just talkinghablando about Islamislam.
234
847000
2000
Pero no sólo estoy hablando del Islam.
14:34
I'm talkinghablando alsoademás about Christianitycristianismo.
235
849000
2000
Estoy hablando también del Cristianismo.
14:36
This is a parchmentpergamino musicmúsica pagepágina that I foundencontró in a ParisParís bookstallpuesto de libros 50 yearsaños agohace.
236
851000
5000
Este es un pergamino con música que encontré en una librería de París hace 50 años.
14:41
And on it it saysdice, in Latinlatín:
237
856000
2000
Y dice así, en Latín:
14:44
"SemenSemen estest verbumverbo DeiDei. SatorSator autemautem ChristusChristus.
238
859000
3000
(Latín)
14:47
The wordpalabra of God is the seedsemilla and the sowersembrador of the seedsemilla is ChristCristo."
239
862000
4000
"La palabra de Dios es la semilla y el Sembrador es Cristo."
14:51
SameMismo ideaidea! Well, not quitebastante.
240
866000
2000
¡La misma idea!, bueno, no exactamente.
14:53
But in facthecho, ChristiansCristianos, too, glorygloria in the facthecho that they have surrenderedentregado to God.
241
868000
9000
Pero de hecho los Cristianos también están orgullosos de haber rendido su voluntad a Dios.
15:02
I'll give you a fewpocos quotescitas.
242
877000
1000
Les voy a leer algunas citas.
15:03
"The heartcorazón of worshiprendir culto is surrenderRendición.
243
878000
3000
"El centro de la adoración es el sometimiento.
15:06
SurrenderedEntregado people obeyobedecer God'sGallinero wordspalabras, even if it doesn't make sensesentido."
244
881000
4000
Las personas obedecen las palabra de Dios, aún cuando parezcan irrazonables."
15:11
Those wordspalabras are by RickAlmiar WarrenMadriguera.
245
886000
2000
Estas son palabras de Rick Warren
15:13
Those are from "The PurposePropósito DrivenImpulsado Life."
246
888000
3000
Vienen del libro "Una Vida con Propósito".
15:17
And I want to turngiro now, brieflybrevemente, to talk about that booklibro, whichcual I've readleer.
247
892000
3000
Y quisiera dedicar un breve tiempo a hablar acerca de este libro, que ya he leído.
15:20
You've all got a copydupdo.
248
895000
2000
Todos ustedes recibieron una copia.
15:22
You've just heardoído the man.
249
897000
2000
Ustedes acaban de escuchar al autor.
15:24
And what I want to do now is say a bitpoco about this booklibro from the designdiseño standpointpunto de vista,
250
899000
5000
Y quiero mencionar algunas cosas acerca de este libro desde la perspectiva del diseño,
15:29
because I think it's actuallyactualmente a brilliantbrillante booklibro.
251
904000
3000
porque considero que es un libro brillante.
15:32
First of all, the goalGol.
252
907000
2000
Primero que nada, el objetivo.
15:34
And you heardoído just now what the goalGol is.
253
909000
2000
Y ustedes escucharon cuál es el objetivo del libro.
15:36
It's to bringtraer purposepropósito to the livesvive of millionsmillones, and he has succeededtenido éxito.
254
911000
3000
Es dar dirección a la vida de millones de personas... y ha tenido éxito.
15:39
Is it a good goalGol?
255
914000
2000
¿Es un noble objetivo?
15:41
In itselfsí mismo, I'm sure we all agreede acuerdo, it is a wonderfulmaravilloso goalGol.
256
916000
2000
En si mismo, podemos estar de acuerdo, es un objetivo maravilloso.
15:43
He's absolutelyabsolutamente right.
257
918000
2000
Da exactamente en el clavo.
15:45
There are lots of people out there who don't have purposepropósito in theirsu life,
258
920000
3000
Hay mucha gente en el mundo que no encuentra dirección en sus vidas,
15:48
and bringingtrayendo purposepropósito to theirsu life is a wonderfulmaravilloso goalGol.
259
923000
3000
y darle propósito a todas esas vidas en un objetivo maravilloso.
15:51
I give him an A+ on this.
260
926000
2000
Yo le doy un 10 en esto.
15:55
Is the goalGol achievedlogrado?
261
930000
3000
¿Se cumple el objetivo?
15:58
Yes.
262
933000
2000
Si.
16:00
30 millionmillón copiescopias of this booklibro.
263
935000
4000
Se han vendido 30 millones de copias de este libro.
16:05
AlAlabama GoreSangre, eatcomer your heartcorazón out.
264
940000
2000
Al Gore, para que aprendas.
16:07
(LaughterRisa)
265
942000
3000
(Risas)
16:10
Just exactlyexactamente what AlAlabama is tryingmolesto to do, RickAlmiar is doing.
266
945000
4000
Rick está haciendo lo mismo que Al Gore está tratando de hacer.
16:14
This is a fantasticfantástico achievementlogro.
267
949000
3000
Este es un logro increíble.
16:17
And, the meansmedio -- how does he do it?
268
952000
5000
Y los medios. ¿Cómo es que lo logra?
16:22
It's a brilliantbrillante redesignrediseñar of traditionaltradicional religiousreligioso themestemas --
269
957000
3000
Empleando un brillante rediseño de temas religiosos,
16:25
updatingactualización them, quietlytranquilamente droppinggoteante obsoleteobsoleto featurescaracteristicas,
270
960000
3000
actualizándolos, quitándole algunas características obsoletas,
16:28
puttingponiendo newnuevo interpretationsinterpretaciones on other featurescaracteristicas.
271
963000
2000
dando nuevas interpretaciones a otras características.
16:30
This is the evolutionevolución of religionreligión that's been going on for thousandsmiles of yearsaños,
272
965000
3000
Esta es la evolución de las religiones que ha estado llevándose a cabo durante miles de años,
16:33
and he's just the latestúltimo brilliantbrillante practitionerfacultativo of it.
273
968000
3000
y este es el mas reciente ejemplo de esta práctica.
16:38
I don't have to tell you this.
274
973000
2000
No tengo que decirles esto.
16:40
You've just heardoído the man.
275
975000
2000
Ustedes acaban de escuchar al autor.
16:42
ExcellentExcelente insightsideas into humanhumano psychologypsicología, wisesabio adviceConsejo on everycada pagepágina.
276
977000
4000
Ideas excelentes acerca de la psicología humana, recomendaciones prudentes en cada página.
16:46
MoreoverAdemás, he invitesinvita us to look underdebajo the hoodcapucha.
277
981000
4000
Es más, nos invita a mirar más allá de la superficie.
16:50
I really appreciatedapreciado that.
278
985000
2000
Y agradezco eso.
16:52
For instanceejemplo, he has an appendixapéndice where he explainsexplica
279
987000
2000
Por ejemplo, tiene un apéndice donde explica
16:54
his choiceelección of translationstraducciones of differentdiferente BibleBiblia versesversos.
280
989000
3000
su elección de traducciones de diferentes versículos de la Biblia.
16:57
The booklibro is clearclaro, vividvívido, accessibleaccesible, beautifullyhermosamente formattedformateado.
281
992000
6000
El libro es claro, intenso, accesible, con un bello formato.
17:04
Just enoughsuficiente repetitionrepetición.
282
999000
2000
Suficiente repetición.
17:06
That's really importantimportante.
283
1001000
2000
Esto es muy importante.
17:08
EveryCada time you readleer it or say it, you make anotherotro copydupdo in your braincerebro.
284
1003000
4000
Cada vez que lo lees o lo dices, haces otra copia en el cerebro.
17:13
EveryCada time you readleer it or say it, you make anotherotro copydupdo in your braincerebro.
285
1008000
4000
Cada vez que lo lees o lo dices, haces otra copia en el cerebro.
17:17
(LaughterRisa)
286
1012000
1000
(Risas)
17:18
With me, everybodytodos -- everycada time you readleer it or say it,
287
1013000
4000
Todos conmigo, vamos: Cada vez que lo lees o lo dices,
17:22
you make anotherotro copydupdo in your braincerebro.
288
1017000
2000
haces otra copia que en el cerebro.
17:24
Thank you.
289
1019000
2000
Gracias.
17:26
And now we come to my problemproblema.
290
1021000
2000
Y ahora vamos a otro problema.
17:28
Because I'm absolutelyabsolutamente sinceresincero in my appreciationapreciación
291
1023000
4000
Porque soy absolutamente sincero en mis comentarios
17:32
of all that I've said about this booklibro.
292
1027000
2000
acerca de este libro.
17:34
But I wishdeseo it were better.
293
1029000
2000
Pero me gustaría que fuera mejor.
17:36
I have some problemsproblemas with the booklibro.
294
1031000
2000
Tengo algunos problemas con este libro.
17:38
And it would just be insincereinsincero of me not to addressdirección those problemsproblemas.
295
1033000
4000
Y sería un hipócrita si no los mencionara.
17:42
I wishdeseo he could do this with a revisionrevisión,
296
1037000
4000
Me gustaría que el autor hiciera una revisión,
17:46
a Markmarca 2 versionversión of his booklibro.
297
1041000
3000
algo como la versión 2.0
17:50
"The truthverdad will setconjunto you freegratis" --
298
1045000
2000
"La verdad los hará libres"...
17:52
that's what it saysdice in the BibleBiblia, and it's something that I want to livevivir by, too.
299
1047000
5000
eso es lo que dice en la Biblia y a mi también me gustaría vivir de ese modo.
17:57
My problemproblema is, some of the bitsbits in it I don't think are truecierto.
300
1052000
5000
Mi problema es que no creo que muchas de esas partes sean verdaderas.
18:02
Now some of this is a differencediferencia of opinionopinión,
301
1057000
4000
En algunos casos es una diferencia de opinión,
18:07
and that's not my mainprincipal complaintqueja.
302
1062000
2000
y esa no es mi queja principal.
18:09
That's worthvalor mentioningmencionando.
303
1064000
2000
Pero vale la pena mencionarlo.
18:11
Here'sAquí está a passagepaso -- it's very much what he said, anywayde todas formas.
304
1066000
2000
Aquí tenemos un pasaje – más o menos lo mismo que él dijo:
18:13
"If there was no God we would all be accidentsaccidentes,
305
1068000
2000
"Si no hubiera Dios, todos seríamos accidentes,
18:15
the resultresultado of astronomicalastronómico randomaleatorio chanceoportunidad in the UniverseUniverso.
306
1070000
3000
seríamos el resultado de azares astronómicos del Universo.
18:18
You could stop readingleyendo this booklibro because life
307
1073000
3000
Podrías dejar de leer este libro porque la vida
18:21
would have no purposepropósito or meaningsentido or significancesignificado.
308
1076000
3000
no tendría entonces significado, dirección ni propósito.
18:24
There would be no right or wrongincorrecto and no hopeesperanza beyondmás allá your briefbreve yearsaños on EarthTierra."
309
1079000
3000
No habría bien ni mal ni esperanza más allá de tu breve estancia en la Tierra."
18:27
Now, I just do not believe that.
310
1082000
2000
Pues simplemente no lo creo.
18:29
By the way, I find HomerHomero Groening'sGroening filmpelícula
311
1084000
4000
Por cierto, la película de Homer Groening
18:33
presentedpresentado a beautifulhermosa alternativealternativa to that very claimReclamación.
312
1088000
4000
presenta una alternativa hermosa para este mismo comentario.
18:37
Yes, there is meaningsentido and a reasonrazón for right or wrongincorrecto.
313
1092000
4000
Hay significado y razón para el bien y el mal.
18:41
We don't need a beliefcreencia in God to be good or to have meaningsentido in us.
314
1096000
6000
No necesitamos creer en Dios para ser buenos o tener significado en nuestras vidas.
18:47
But that is just a differencediferencia of opinionopinión.
315
1102000
5000
Pero esa es sólo una diferencia de opinión.
18:52
That's not what I'm really worriedpreocupado about.
316
1107000
2000
Y no es lo que más me preocupa.
18:54
How about this -- "God designeddiseñado this planet'splaneta environmentambiente just so we could livevivir in it."
317
1109000
5000
¿Que tal esto? "Dios diseñó el medio ambiente de este planeta para que nosotros pudiéramos vivir en él."
19:00
I'm afraidasustado that a lot of people take that sentimentsentimiento to mean
318
1115000
5000
Me temo que mucha gente puede usar ese sentimiento para hacernos creer
19:05
that we don't have to do the sortstipo of things that AlAlabama GoreSangre
319
1120000
2000
que no tenemos que hacer las cosas que Al Gore
19:07
is tryingmolesto so harddifícil to get us to do.
320
1122000
2000
trata desesperadamente que hagamos.
19:09
I'm not happycontento with that sentimentsentimiento at all.
321
1124000
3000
Y no me siento bien con ese sentimiento.
19:12
And then I find this -- "All the evidenceevidencia availabledisponible in the biologicalbiológico sciencesciencias
322
1127000
4000
Y después encontramos esto: "Toda la evidencia disponible en las ciencias biológicas...
19:16
supportsapoyos the corenúcleo propositionproposición that the cosmoscosmos is especiallyespecialmente designeddiseñado wholetodo
323
1131000
4000
apoya la idea de que el cosmos ha sido especialmente diseñado para
19:20
with life and mankindhumanidad as its fundamentalfundamental goalGol and purposepropósito,
324
1135000
3000
contener seres vivos y a los seres humanos como su propósito fundamental,
19:23
a wholetodo in whichcual all facetsfacetas of realityrealidad have theirsu meaningsentido
325
1138000
2000
un todo en el que todas las facetas de la realidad derivan su significado
19:25
and explanationexplicación in this centralcentral facthecho."
326
1140000
2000
de este hecho central"
19:27
Well, that's MichaelMiguel DentonDenton. He's a creationistcreacionista.
327
1142000
3000
Esto es de Michael Denton. Un creacionista.
19:30
And here I think, "Wait a minuteminuto."
328
1145000
3000
Y aquí pienso, "Espera un segundo."
19:33
I readleer this again.
329
1148000
2000
Lo vuelvo a leer.
19:35
I readleer it threeTres or fourlas cuatro timesveces and I think,
330
1150000
2000
Y lo leo tres o cuatro veces más y pienso,
19:37
"Is he really endorsingendosando intelligentinteligente designdiseño?
331
1152000
2000
"¿Este hombre está promoviendo el diseño inteligente?
19:39
Is he endorsingendosando creationismcreacionismo here?"
332
1154000
2000
¿Está apoyando al creacionismo aquí?"
19:41
And you can't tell.
333
1156000
2000
Pero no se puede discernir.
19:43
So I'm sortordenar of thinkingpensando, "Well, I don't know,
334
1158000
2000
Así que entonces pienso, "Bien, no lo se,
19:45
I don't know if I want to get upsettrastornado with this yettodavía."
335
1160000
2000
no se si quiero enfurecerme con esto todavía."
19:47
But then I readleer on and I readleer this: "First, NoahNoah had never seenvisto rainlluvia,
336
1162000
4000
Pero entonces sigo leyendo y me encuentro con: "Primero, Noé nunca había visto llover,
19:51
because prioranterior to the floodinundar God irrigatedirrigado the earthtierra from the groundsuelo up."
337
1166000
4000
porque antes del diluvio Dios regaba la tierra de abajo hacia arriba."
19:56
I wishdeseo that sentencefrase weren'tno fueron in there, because I think it is falsefalso.
338
1171000
5000
Me gustaría que ese párrafo no estuviera allí porque es totalmente falso.
20:01
And I think that thinkingpensando this way about the historyhistoria of the planetplaneta,
339
1176000
3000
Y considero que pensar de esa manera acerca de la historia de nuestro planeta,
20:04
after we'venosotros tenemos just been hearingaudición about the historyhistoria
340
1179000
3000
después de lo que hemos escuchado acerca de la historia
20:07
of the planetplaneta over millionsmillones of yearsaños,
341
1182000
3000
del planeta a lo largo de millones de años,
20:11
discouragesdesalienta people from scientificcientífico understandingcomprensión.
342
1186000
3000
aleja a la gente del entendimiento científico.
20:14
Now, RickAlmiar WarrenMadriguera usesusos scientificcientífico termscondiciones and scientificcientífico factoidsfactoides
343
1189000
8000
Ahora que Rick Warren usa términos científicos, medio-científicos
20:22
and informationinformación in a very interestinginteresante way.
344
1197000
3000
e información de una manera muy interesante.
20:25
Here'sAquí está one: "God deliberatelydeliberadamente shapedconformado and formedformado you to serveservir him
345
1200000
3000
Aquí esta una: "Dios deliberadamente te moldeó y formó para que lo sirvieras
20:28
in a way that makeshace your ministryministerio uniqueúnico.
346
1203000
2000
de una manera que hace tu ministerio único.
20:30
He carefullycuidadosamente mixedmezclado the DNAADN cocktailcóctel that createdcreado you."
347
1205000
5000
Cuidadosamente mezcló el coctel de DNA que te creó."
20:37
I think that's falsefalso.
348
1212000
3000
Yo creo que esto es falso.
20:40
Now maybe we want to treattratar it as metaphoricalmetafórico.
349
1215000
3000
Ahora, tal vez quisiéramos tratar esto como metafórico.
20:43
Here'sAquí está anotherotro one -- "For instanceejemplo, your braincerebro can storealmacenar 100 trilliontrillón factshechos.
350
1218000
4000
Aquí está otra: "Por ejemplo, tu cerebro puede almacenar 100 billones de hechos.
20:47
Your mindmente can handleencargarse de 15,000 decisionsdecisiones a secondsegundo."
351
1222000
3000
Tu mente puede manejar 15,000 decisiones cada segundo."
20:50
Well, it would be interestinginteresante to find the interpretationinterpretación where I would acceptaceptar that.
352
1225000
4000
Sería interesante encontrar la interpretación de este párrafo que pudiera aceptar.
20:54
There mightpodría be some way of treatingtratar that as truecierto.
353
1229000
3000
Debería haber alguna forma de tratarla como verdadera.
20:57
"AnthropologistsAntropólogos have notedcélebre that worshiprendir culto is a universaluniversal urgeimpulso,
354
1232000
4000
"Los antropólogos se han dado cuenta de que hay una necesidad universal de adoración,
21:01
hardwiredcableado by God into the very fiberfibra of our beingsiendo,
355
1236000
3000
programada por Dios en cada fibra de nuestro ser,
21:04
an inbuiltincorporado need to connectconectar with God."
356
1239000
3000
una necesidad innata de conectarnos con Dios."
21:08
Well, there's a sensesentido whichcual I agreede acuerdo with him,
357
1243000
2000
Pues bien, hasta cierto punto podría estar de acuerdo con él,
21:10
exceptexcepto I think it has an evolutionaryevolutivo explanationexplicación.
358
1245000
2000
excepto que creo que hay una explicación evolutiva detrás de esto.
21:12
And what I find deeplyprofundamente troublingperturbador in this booklibro
359
1247000
4000
Y lo que verdaderamente me inquieta acerca de este libro
21:16
is that he seemsparece to be arguingdiscutiendo that if you want to be moralmoral,
360
1251000
4000
es que argumenta que si deseas ser moral.
21:20
if you want to have meaningsentido in your life,
361
1255000
2000
si quieres dar significado a tu vida,
21:22
you have to be an IntelligentInteligente DesignerDiseñador -- you have to denynegar
362
1257000
4000
tienes que ser partidario del Diseño Inteligente; tienes que negar
21:26
the theoryteoría of evolutionevolución by naturalnatural selectionselección.
363
1261000
3000
la Teoría de la Evolución por Selección Natural.
21:29
And I think, on the contrarycontrario, that it is very importantimportante to solvingresolviendo
364
1264000
3000
Y considero que, por el contrario, para resolver los problemas
21:32
the world'smundo problemsproblemas that we take evolutionaryevolutivo biologybiología seriouslyseriamente.
365
1267000
4000
de nuestro mundo es necesario que no tomemos en serio la biología evolutiva.
21:37
WhoseCuyo truthverdad are we going to listen to?
366
1272000
2000
¿Cuál es la verdad que vamos a escuchar?
21:40
Well, this from "The PurposePropósito DrivenImpulsado Life" --
367
1275000
3000
Tal vez esta de "Una Vida con Propósito":
21:43
"The BibleBiblia mustdebe becomevolverse the authoritativeautoritario standardestándar for my life,
368
1278000
3000
"La Biblia debe convertirse en la autoridad de mi vida,
21:46
the compassBrújula I relyconfiar on for directiondirección, the counselconsejo I listen to
369
1281000
3000
la brújula en la que confío y el consejo que escucho
21:49
for makingfabricación wisesabio decisionsdecisiones and the benchmarkpunto de referencia I use for evaluatingevaluando everything."
370
1284000
4000
para tomar decisiones sabias y como referencia para evaluar cualquier cosa."
21:53
Well maybe, OK, but what's going to followseguir from this?
371
1288000
5000
¿Y qué se derivará entonces de aquí?
21:58
And here'saquí está one that does concernpreocupación me.
372
1293000
3000
Y aquí hay algo que me inquieta sobremanera.
22:02
RememberRecuerda I quotedcitado him before with this linelínea --
373
1297000
3000
Recuerden que hace unos momentos cité esta misma línea:
22:05
"SurrenderedEntregado people obeyobedecer God'sGallinero wordpalabra, even if it doesn't make sensesentido."
374
1300000
3000
"Las personas obedecen las palabra de Dios, aun cuando parezcan irrazonables"
22:10
And that's a problemproblema.
375
1305000
4000
Y ahí está el problema.
22:15
"Don't ever arguediscutir with the DevilDiablo.
376
1310000
2000
"No trates de razonar con el Demonio.
22:17
He's better at arguingdiscutiendo than you are, havingteniendo had thousandsmiles of yearsaños to practicepráctica."
377
1312000
4000
Es mucho mejor que tú en eso, ya que tiene miles de años de experiencia."
22:21
Now RickAlmiar WarrenMadriguera didn't inventinventar this cleverinteligente movemovimiento.
378
1316000
4000
Ahora que Rick Warren no inventó esta brillante estrategia.
22:25
It's an oldantiguo movemovimiento.
379
1320000
2000
Es una estrategia muy vieja.
22:27
It's a very cleverinteligente adaptationadaptación of religionsreligiones.
380
1322000
3000
Es una brillante adaptación de las religiones.
22:30
It's a wildcardcomodín for disarmingencantador any reasonablerazonable criticismcrítica.
381
1325000
4000
Es un comodín para alejarse de cualquier crítica razonable.
22:35
"You don't like my interpretationinterpretación?
382
1330000
2000
"¿No te gusta mi interpretación?
22:37
You've got a reasonablerazonable objectionobjeción to it?
383
1332000
2000
¿Tienes alguna objeción razonable al respecto?
22:39
Don't listen, don't listen!
384
1334000
2000
¡No escuches, no escuches!
22:41
That's the DevilDiablo speakingHablando."
385
1336000
2000
Es el lenguaje del Demonio."
22:44
This discouragesdesalienta the sortordenar of reasoningrazonamiento citizenshipciudadanía
386
1339000
5000
Y esto nos aleja de cualquier acercamiento juicioso
22:49
it seemsparece to me that we want to have.
387
1344000
3000
que en mi opinión deberíamos tener.
22:52
I've got one more problemproblema, then I'm throughmediante.
388
1347000
3000
Tengo un último problema
22:55
And I'd really like to get a responserespuesta if RickAlmiar is ablepoder to do it.
389
1350000
5000
y verdaderamente me gustaría una respuesta de Rick si es capaz de darla.
23:00
"In the Great CommissionComisión, JesusJesús said, 'Go'Ir to all people of all nationsnaciones
390
1355000
3000
"En una gran reunión, Jesús dijo, 'Vayan con la gente de todas las naciones
23:03
and make them my disciplesdiscípulos. BaptizeBautizar them in the namenombre of the FatherPadre,
391
1358000
3000
y háganlos mis discípulos, bautícenlos en el nombre del Padre,
23:06
the SonHijo and the HolySanto SpiritEspíritu, and teachenseñar them to do everything I've told you.'"
392
1361000
3000
del Hijo y del Espíritu Santo, enséñenles a ellos todo cuanto les he dicho."
23:09
The BibleBiblia saysdice JesusJesús is the only one who can savesalvar the worldmundo.
393
1364000
5000
La Biblia dice que Jesús es el único que puede salvar al mundo.
23:14
Now here we'venosotros tenemos seenvisto manymuchos wonderfulmaravilloso mapsmapas of the worldmundo
394
1369000
3000
Hemos visto maravillosos mapas del mundo
23:17
in the last day or so.
395
1372000
2000
durante estos días.
23:19
Here'sAquí está one, not as beautifulhermosa as the othersotros.
396
1374000
2000
Aquí tenemos uno, no tan bonito como los anteriores.
23:21
It simplysimplemente showsmuestra the religionsreligiones of the worldmundo.
397
1376000
3000
Muestra simplemente las religiones del mundo.
23:24
And here'saquí está one that showsmuestra the sortordenar of currentcorriente breakdownDescompostura of the differentdiferente religionsreligiones.
398
1379000
5000
Y aquí esta otro que muestra la difusión actual aproximada de las diferentes religiones.
23:29
Now do we really want to commitcometer ourselvesNosotros mismos to engulfingenvolvente
399
1384000
9000
De verdad queremos comprometernos a absorber
23:38
all the other religionsreligiones when theirsu holysanto bookslibros are tellingnarración them,
400
1393000
6000
todas las otras religiones cuando sus libros sagrados les dicen,
23:44
"Don't listen to the other sidelado, that's just SatanSatán talkinghablando!"
401
1399000
5000
"¡No escuches a la otra parte, es Satanás hablando!"
23:49
It seemsparece to me that that's a very problematicproblemático shipenviar
402
1404000
6000
Me parece que esa es una apuesta problemática
23:55
to get on for the futurefuturo.
403
1410000
3000
para enfrentar el futuro.
23:58
I foundencontró this signfirmar as I was drivingconducción to MaineMaine recentlyrecientemente,
404
1413000
5000
Me encontré con este anuncio cuando viajaba hacia Maine hace poco,
24:03
in frontfrente of a churchIglesia -- "Good withoutsin God becomesse convierte zerocero."
405
1418000
2000
delante de una iglesia: "La bondad sin Dios se convierte en nada."
24:05
SortOrdenar of cutelinda.
406
1420000
2000
Simpático.
24:07
A very cleverinteligente little memememe.
407
1422000
2000
Un pequeño y brillante meme.
24:11
I don't believe it and I think this ideaidea, popularpopular as it is -- not in this guiseguisa
408
1426000
7000
Simplemente no lo creo, y creo que esta idea, a pesar de su popularidad,
24:18
but in generalgeneral -- is itselfsí mismo one of the mainprincipal problemsproblemas that we facecara.
409
1433000
4000
es en si misma uno de los principales problemas a los que nos enfrentamos.
24:22
If you are like me, you know manymuchos wonderfulmaravilloso, committedcomprometido, engagedcomprometido
410
1437000
7000
Si ustedes son como yo, conocen a muchos maravillosos y comprometidos
24:29
atheistsateos, agnosticsagnósticos, who are beingsiendo very good withoutsin God.
411
1444000
6000
ateos y agnósticos que son buenos sin ningún Dios.
24:35
And you alsoademás know manymuchos religiousreligioso people who hideesconder behinddetrás theirsu sanctitysantidad
412
1450000
5000
Y también conocen a muchas personas religiosas que se esconden tras su santurronería
24:40
insteaden lugar of doing good workstrabajos.
413
1455000
2000
en lugar de hacer el bien.
24:42
So, I wishdeseo we could dropsoltar this memememe.
414
1457000
4000
Así que quisiera que nos deshiciéramos de este meme.
24:46
I wishdeseo this memememe would go extinctextinto.
415
1461000
2000
Me gustaría que este meme se extinguiera.
24:48
ThanksGracias very much for your attentionatención.
416
1463000
2000
Muchas gracias por su atención.
24:50
(ApplauseAplausos)
417
1465000
3000
(Aplausos)
Translated by Jaime Gonzalez Magallanes
Reviewed by Alberto Arias

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com