ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDxChange

Hans Rosling: The good news of the decade? We're winning the war against child mortality

Hans Rosling: ¿las buenas noticias de la década?

Filmed:
900,534 views

Hans Rosling replantea una década de datos de Naciones Unidas con imágenes espectaculares y saca a relucir buenas noticias asombrosas, no muy publicitadas, que vale la pena poner en portada. Al mismo tiempo desacredita un enfoque estadístico imperfecto que enturbia esas historias vitales.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We are here todayhoy
0
0
2000
Hoy estamos aquí
00:17
because [the] UnitedUnido NationsNaciones
1
2000
2000
porque Naciones Unidas
00:19
have defineddefinido goalsmetas
2
4000
2000
ha definido objetivos
00:21
for the progressProgreso of countriespaíses.
3
6000
2000
para el progreso de los países.
00:23
They're calledllamado MillenniumMilenio DevelopmentDesarrollo GoalsMetas.
4
8000
3000
Son los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
00:26
And the reasonrazón I really like these goalsmetas
5
11000
3000
Y la razón por la que me gustan
00:29
is that there are eightocho of them.
6
14000
3000
es que son 8.
00:32
And by specifyingespecificando eightocho differentdiferente goalsmetas,
7
17000
2000
Y al especificar 8 objetivos diferentes
00:34
the UnitedUnido NationsNaciones has said
8
19000
2000
Naciones Unidas ha dicho
00:36
that there are so manymuchos things needednecesario
9
21000
2000
que hay muchas cosas
00:38
to changecambio in a countrypaís
10
23000
2000
que cambiar en un país
00:40
in orderorden to get the good life for people.
11
25000
2000
para mejorar la vida de las personas.
00:42
Look here -- you have to endfin povertypobreza,
12
27000
2000
Hay que ocuparse de la pobreza,
00:44
educationeducación, gendergénero,
13
29000
2000
la educación, la igualdad de género,
00:46
childniño and maternalmaterno healthsalud,
14
31000
2000
la salud materno-infantil,
00:48
controlcontrolar infectionsinfecciones, protectproteger the environmentambiente
15
33000
3000
el control de infecciones, proteger el ambiente
00:51
and get the good globalglobal linkscampo de golf betweenEntre nationsnaciones
16
36000
2000
y una colaboración mundial entre todas las naciones
00:53
in everycada aspectaspecto
17
38000
2000
en todo sentido
00:55
from aidayuda to tradecomercio.
18
40000
3000
desde ayuda hasta comercio.
00:58
There's a secondsegundo reasonrazón I like these developmentdesarrollo goalsmetas,
19
43000
3000
Hay otra razón por la que me gustan los objetivos del milenio
01:01
and that is because eachcada and everycada one is measuredmesurado.
20
46000
3000
y es que todos y cada uno son cuantificables.
01:04
Take childniño mortalitymortalidad;
21
49000
3000
Por ejemplo: la mortalidad infantil.
01:07
the aimobjetivo here is to reducereducir childniño mortalitymortalidad
22
52000
2000
El objetivo es reducir la mortalidad infantil
01:09
by two-thirdsdos tercios,
23
54000
2000
en dos tercios
01:11
from 1990 to 2015.
24
56000
3000
desde 1990 hasta 2015.
01:14
That's a fourlas cuatro percentpor ciento reductionreducción perpor yearaño --
25
59000
3000
Eso es un 4% de reducción anual.
01:18
and this, with measuringmedición.
26
63000
2000
Y esto con métricas.
01:20
That's what makeshace the differencediferencia
27
65000
2000
Eso marca la diferencia
01:22
betweenEntre politicalpolítico talkinghablando like this
28
67000
2000
entre la charlatanería política
01:24
and really going for the importantimportante thing,
29
69000
2000
y el hecho de ir realmente al grano
01:26
a better life for people.
30
71000
3000
y hacer lo mejor para las personas.
01:29
And what I'm so happycontento about with this
31
74000
2000
Y lo que me pone más feliz de todo esto
01:31
is that we have alreadyya documenteddocumentado
32
76000
2000
es que ya tenemos documentado
01:33
that there are manymuchos countriespaíses
33
78000
2000
que hay muchos países
01:35
in AsiaAsia, in the MiddleMedio EastEste,
34
80000
2000
en Asia, en Medio Oriente,
01:37
in Latinlatín AmericaAmerica and EastEste EuropeEuropa
35
82000
3000
en América Latina y Europa Oriental
01:40
that [are] reducingreduciendo with this ratetarifa.
36
85000
2000
que están reduciendo esta tasa.
01:42
And even mightypoderoso BrazilBrasil is going down with fivecinco percentpor ciento perpor yearaño,
37
87000
3000
Incluso el poderoso Brasil está reduciendo la tasa un 5% al año
01:45
and TurkeyTurquía with sevensiete percentpor ciento perpor yearaño.
38
90000
2000
y Turquía un 7% al año.
01:47
So there's good newsNoticias.
39
92000
2000
Son buenas noticias.
01:49
But then I hearoír people sayingdiciendo, "There is no progressProgreso in AfricaÁfrica.
40
94000
3000
Pero hay personas que dicen: "No hay progresos en África.
01:52
And there's not even statisticsestadística on AfricaÁfrica
41
97000
2000
Ni siquiera hay estadísticas en África
01:54
to know what is happeningsucediendo."
42
99000
2000
para saber lo que pasa".
01:56
I'll proveprobar them wrongincorrecto on bothambos pointspuntos.
43
101000
3000
Voy a demostrar que se equivocan en ambas cosas.
01:59
Come with me to the wonderfulmaravilloso worldmundo of statisticsestadística.
44
104000
3000
Acompáñenme al fabuloso mundo de las estadísticas.
02:02
I bringtraer you to the webpagepágina web, ChildMortalityMortalidad infantil.orgorg,
45
107000
3000
Esta es la página web childmortality.org
02:05
where you can take deathsmuertes in childrenniños
46
110000
2000
donde pueden consultar la mortalidad infantil
02:07
belowabajo fivecinco yearsaños of ageaños for all countriespaíses --
47
112000
3000
en menores de 5 años de todos los países.
02:10
it's donehecho by U.N. specialistsespecialistas.
48
115000
2000
Está hecha por especialistas de la ONU.
02:12
And I will take KenyaKenia as an exampleejemplo.
49
117000
2000
Voy a tomar a Kenia como ejemplo.
02:14
Here you see the datadatos.
50
119000
2000
Aquí ven los datos.
02:16
Don't panicpánico -- don't panicpánico now, I'll help you throughmediante this.
51
121000
3000
No se asusten, no se asusten. Los voy a guiar.
02:19
It looksmiradas nastyasqueroso, like in collegeUniversidad
52
124000
2000
Parece algo horrible, como en la universidad
02:21
when you didn't like statisticsestadística.
53
126000
2000
cuando detestaban la estadística.
02:23
But first thing, when you see dotspuntos like this,
54
128000
2000
Cuando vean puntos como éste ante todo
02:25
you have to askpedir yourselftú mismo:
55
130000
2000
tienen que preguntarse:
02:27
from where do the datadatos come?
56
132000
2000
¿De dónde vienen los datos?
02:29
What is the originorigen of the datadatos?
57
134000
2000
¿Cuál es el origen de los datos?
02:31
Is it so that in KenyaKenia,
58
136000
2000
¿Existen médicos en Kenia
02:33
there are doctorsdoctores and other specialistsespecialistas
59
138000
2000
y otros especialistas que escriban
02:35
who writeescribir the deathmuerte certificatecertificado at the deathmuerte of the childniño
60
140000
2000
certificados de defunción cuando muere un niño
02:37
and it's sentexpedido to the statisticalestadístico officeoficina?
61
142000
2000
y que luego los envíen a la oficina de estadísticas?
02:39
No -- low-incomede bajos ingresos countriespaíses like KenyaKenia
62
144000
3000
No. En los países de bajos ingresos como Kenia
02:42
still don't have that levelnivel of organizationorganización.
63
147000
3000
todavía no tienen ese nivel de organización.
02:45
It existsexiste, but it's not completecompletar
64
150000
2000
Existe, pero no es completo,
02:47
because so manymuchos deathsmuertes occurocurrir in the home
65
152000
3000
porque muchas de las muertes ocurren en el hogar,
02:50
with the familyfamilia,
66
155000
2000
en el seno familiar
02:52
and it's not registeredregistrado.
67
157000
2000
y no quedan registradas.
02:54
What we relyconfiar on is not an incompleteincompleto systemsistema.
68
159000
2000
Dependemos de un sistema incompleto.
02:56
We have interviewsentrevistas, we have surveysencuestas.
69
161000
3000
Contamos con entrevistas y encuestas.
02:59
And this is highlyaltamente professionalprofesional
70
164000
2000
Es algo muy profesional:
03:01
femalehembra interviewersentrevistadores
71
166000
2000
hay entrevistadoras
03:03
who sitsentar down for one hourhora with a womanmujer
72
168000
2000
que se sientan una hora con cada mujer
03:05
and askpedir her about [her] birthnacimiento historyhistoria.
73
170000
2000
y le preguntan por sus partos.
03:07
How manymuchos childrenniños did you have?
74
172000
2000
¿Cuántos hijos tuviste?
03:09
Are they aliveviva?
75
174000
2000
¿Están vivos?
03:11
If they diedmurió, at what ageaños and what yearaño?
76
176000
3000
Si murieron, a qué edad, y en qué año.
03:14
And then this is donehecho in a representativerepresentante samplemuestra
77
179000
2000
Se toma una muestra representativa
03:16
of thousandsmiles of womenmujer in the countrypaís
78
181000
3000
de miles de mujeres del país
03:19
and put togetherjuntos in what used to be calledllamado
79
184000
2000
que se compila en lo que se solía llamar
03:21
a demographicdemográfico healthsalud surveyencuesta reportinforme.
80
186000
3000
informe de Encuesta Demográfica de Salud.
03:24
But these surveysencuestas are costlycostoso,
81
189000
2000
Estas encuestas son costosas
03:26
so they can only be donehecho [in] three-Tres- to five-yearquinquenal intervalsintervalos.
82
191000
3000
por lo que sólo se pueden hacer cada 3 ó 5 años.
03:29
But they have good qualitycalidad.
83
194000
2000
Pero son de buena calidad.
03:31
So this is a limitationlimitación.
84
196000
2000
Esta es una limitante.
03:33
And all these coloredde colores lineslíneas here are resultsresultados;
85
198000
3000
Todas estas líneas de colores son resultados;
03:36
eachcada colorcolor is one surveyencuesta.
86
201000
2000
cada color es una encuesta.
03:38
But that's too complicatedComplicado for todayhoy, so I'll simplifysimplificar it for you,
87
203000
3000
Pero es demasiado complicado para explicarlo hoy, así que lo voy a simplificar
03:41
and I give you one averagepromedio pointpunto for eachcada surveyencuesta.
88
206000
3000
y les voy a dar un punto promedio por cada encuesta.
03:44
This was 1977, 1988,
89
209000
3000
Esto fue 1977, 1988
03:47
1992, '97
90
212000
2000
1992, 1997
03:49
and 2002.
91
214000
3000
y 2002.
03:52
And when the expertsexpertos in the U.N.
92
217000
2000
Cuando los expertos de la ONU
03:54
have got these surveysencuestas in placelugar in theirsu databasebase de datos,
93
219000
3000
cargan las encuestas en su base de datos
03:57
then they use advancedavanzado mathematicalmatemático formulasfórmulas
94
222000
3000
usan fórmulas matemáticas avanzadas
04:00
to produceProduce a trendtendencia linelínea, and the trendtendencia linelínea looksmiradas like this.
95
225000
3000
para calcular una tendencia que tiene este aspecto.
04:03
See here -- it's the bestmejor fitajuste they can get of this pointpunto.
96
228000
3000
Miren, es la mejor aproximación posible de este punto.
04:06
But watch out --
97
231000
2000
Pero atención:
04:08
they continuecontinuar the linelínea
98
233000
2000
continúan la línea
04:10
beyondmás allá the last pointpunto
99
235000
2000
más allá del último punto
04:12
out into nothing.
100
237000
2000
hacia la nada.
04:14
And they estimatedestimado that in 2008,
101
239000
3000
Y estimaron que en 2008
04:17
KenyaKenia had perpor childniño mortalitymortalidad of 128.
102
242000
3000
Kenia tenía una mortalidad infantil de 128.
04:20
And I was sadtriste,
103
245000
2000
Eso me puso mal
04:22
because we could see
104
247000
2000
porque pudimos ver
04:24
this reversalinversión in KenyaKenia
105
249000
2000
ese retroceso en Kenia
04:26
with an increasedaumentado childniño mortalitymortalidad in the 90s.
106
251000
3000
con un aumento de la mortalidad infantil en los años 90.
04:29
It was so tragictrágico.
107
254000
2000
Fue una tragedia.
04:31
But in Junejunio, I got a mailcorreo in my inboxbandeja de entrada
108
256000
3000
Pero en junio recibí un correo
04:34
from DemographicDemográfico HealthSalud SurveysEncuestas,
109
259000
2000
con la Encuesta Demográfica de Salud
04:36
and it showedmostró good newsNoticias from KenyaKenia.
110
261000
2000
y traía buenas noticias de Kenia.
04:38
I was so happycontento.
111
263000
2000
Me puse muy feliz.
04:40
This was the estimateestimar of the newnuevo surveyencuesta.
112
265000
3000
Era la estimación de la nueva encuesta.
04:43
Then it just tooktomó anotherotro threeTres monthsmeses
113
268000
2000
Luego le llevó otros 3 meses
04:45
for [the] U.N. to get it into theirsu serverservidor,
114
270000
2000
a la ONU poner los datos en el sitio
04:47
and on Fridayviernes we got the newnuevo trendtendencia linelínea --
115
272000
3000
y el viernes tuvimos la nueva tendencia.
04:50
it was down here.
116
275000
2000
Desciende hasta aquí.
04:52
Isn't it nicebonito -- isn't it nicebonito, yeah?
117
277000
2000
Fantástico, ¿no?
04:54
I was actuallyactualmente, on Fridayviernes, sittingsentado in frontfrente of my computercomputadora,
118
279000
3000
Estaba el viernes sentado frente a la computadora
04:57
and I saw the deathmuerte ratetarifa fallotoño
119
282000
2000
y vi caer la tasa de mortalidad
04:59
from 128 to 84 just that morningMañana.
120
284000
3000
de 128 a 84, en una mañana.
05:02
So we celebratedcelebrado.
121
287000
2000
Así que festejamos.
05:04
But now, when you have this trendtendencia linelínea,
122
289000
2000
Pero ahora, con esta tendencia,
05:06
how do we measuremedida progressProgreso?
123
291000
2000
¿cómo medimos el progreso?
05:08
I'm going into some detailsdetalles here,
124
293000
2000
Ahora voy a entrar en detalles
05:10
because [the] U.N. do it like this.
125
295000
2000
porque la ONU lo hace de esta manera.
05:12
They startcomienzo [in] 1990 -- they measuremedida to 2009.
126
297000
3000
Empiezan en 1990 y miden hasta 2009.
05:15
They say, "0.9 percentpor ciento, no progressProgreso."
127
300000
3000
Dicen: "0,9% no es progreso".
05:18
That's unfairinjusto.
128
303000
2000
Eso es injusto.
05:20
As a professorprofesor, I think I have the right to proposeproponer something differentlydiferentemente.
129
305000
3000
Como profesor creo que tengo derecho a proponer algo diferente.
05:23
I would say, at leastmenos do this --
130
308000
2000
Diría que al menos hagan esto:
05:25
10 yearsaños is enoughsuficiente to followseguir the trendtendencia.
131
310000
2000
10 años es suficiente para seguir la tendencia.
05:27
It's two surveysencuestas, and you can see what's happeningsucediendo now.
132
312000
3000
Hay 2 encuestas y puede verse lo que está sucediendo ahora.
05:30
They have 2.4 percentpor ciento.
133
315000
2000
Tienen un 2,4%.
05:32
Had I been in the MinistryMinisterio of HealthSalud in KenyaKenia,
134
317000
2000
De haber estado en el Ministerio de Salud de Kenia
05:34
I maymayo have joinedunido these two pointspuntos.
135
319000
3000
habría unido estos 2 puntos.
05:37
So what I'm tellingnarración you
136
322000
2000
Lo que quiero decirles
05:39
is that we know the childniño mortalitymortalidad.
137
324000
2000
es que conocemos la mortalidad infantil.
05:41
We have a decentbueno trendtendencia.
138
326000
2000
Tenemos una tendencia decente.
05:43
It's comingviniendo into some trickydifícil things then
139
328000
2000
Se incurre en algunas triquiñuelas
05:45
when we are measuringmedición MDGsODM.
140
330000
2000
al medir los objetivos del milenio.
05:47
And the reasonrazón here for AfricaÁfrica is especiallyespecialmente importantimportante,
141
332000
3000
Y sobre todo es importante evidenciarlo en África
05:50
because '90s was a badmalo decadedécada,
142
335000
2000
porque la del 90 fue una década mala
05:52
not only in KenyaKenia, but acrossa través de AfricaÁfrica.
143
337000
3000
no sólo en Kenia sino en toda África.
05:55
The HIVVIH epidemicepidemia peakedpuntiagudo.
144
340000
2000
Hubo un pico en la epidemia de VIH.
05:57
There was resistanceresistencia for the oldantiguo malariamalaria drugsdrogas, untilhasta we got the newnuevo drugsdrogas.
145
342000
3000
Hubo resistencia a las viejas medicinas de la malaria hasta que llegaron las nuevas.
06:00
We got, laterluego, the mosquitomosquito nettingred.
146
345000
2000
Luego llegó el mosquitero.
06:02
And there was socio-economicsocioeconómico problemsproblemas,
147
347000
2000
Y había problemas socio-económicos
06:04
whichcual are now beingsiendo solvedresuelto at a much better scaleescala.
148
349000
3000
que ahora se están resolviendo a escala mucho mayor.
06:07
So look at the averagepromedio here --
149
352000
2000
Miren el promedio aquí.
06:09
this is the averagepromedio for all of sub-Saharansubsahariana AfricaÁfrica.
150
354000
2000
Este es el promedio para toda África subsahariana.
06:11
And [the] U.N. saysdice
151
356000
2000
La ONU dice
06:13
it's a reductionreducción with 1.8 percentpor ciento.
152
358000
3000
que la reducción media es del 1,8%
06:16
Now this soundssonidos a little theoreticalteórico,
153
361000
2000
Esto suena un poco teórico
06:18
but it's not so theoreticalteórico.
154
363000
2000
pero no es teoría.
06:20
You know, these economistseconomistas,
155
365000
2000
Ustedes saben, los economistas
06:22
they love moneydinero, they want more and more of it, they want it to growcrecer.
156
367000
3000
aman el dinero y quieren cada vez más, quieren que se multiplique.
06:25
So they calculatecalcular the percentpor ciento annualanual growthcrecimiento ratetarifa of [the] economyeconomía.
157
370000
3000
Por eso calculan la tasa porcentual de crecimiento anual de la economía.
06:28
We in publicpúblico healthsalud, we hateodio childniño deathmuerte,
158
373000
3000
Y en salud pública detestamos la mortalidad infantil
06:31
so we want lessMenos and lessMenos and lessMenos of childniño deathsmuertes.
159
376000
2000
así que queremos ver cada vez menos mortalidad infantil
06:33
So we calculatecalcular the percentpor ciento reductionreducción perpor yearaño,
160
378000
2000
y es por eso que calculamos la reducción porcentual anual.
06:35
but it's sortordenar of the samemismo percentageporcentaje.
161
380000
2000
Pero en cierto sentido es el mismo porcentaje.
06:37
If your economyeconomía growscrece with fourlas cuatro percentpor ciento,
162
382000
2000
Si la economía crece un 4%
06:39
you oughtdebería to reducereducir childniño mortalitymortalidad fourlas cuatro percentpor ciento;
163
384000
2000
uno debería reducir la mortalidad infantil un 4%
06:41
if it's used well and people are really involvedinvolucrado
164
386000
3000
si el crecimiento se usa bien y la gente se involucra
06:44
and can get the use of the resourcesrecursos in the way they want it.
165
389000
3000
y puede disponer de los recursos de la manera que lo desee.
06:47
So is this fairjusta now to measuremedida this over 19 yearsaños?
166
392000
3000
Entonces, ¿es justo medir la reducción en 19 años?
06:50
An economisteconomista would never do that.
167
395000
3000
Un economista jamás haría eso.
06:53
I have just divideddividido it into two periodsperíodos.
168
398000
2000
Yo lo dividí en 2 períodos.
06:55
In the 90s, only 1.2 percentpor ciento,
169
400000
3000
En los años 90
06:58
only 1.2 percentpor ciento.
170
403000
2000
sólo el 1,2%.
07:00
WhereasMientras now, secondsegundo gearengranaje --
171
405000
2000
Y ahora, en segunda marcha,
07:02
it's like AfricaÁfrica had first gearengranaje,
172
407000
2000
es como si África hubiera estado en primera
07:04
now they go into secondsegundo gearengranaje.
173
409000
2000
y ahora pasara a segunda.
07:06
But even this
174
411000
2000
Pero incluso esto
07:08
is not a fairjusta representationrepresentación of AfricaÁfrica,
175
413000
2000
no es una representación justa de África
07:10
because it's an averagepromedio,
176
415000
2000
porque es un promedio
07:12
it's an averagepromedio speedvelocidad of reductionreducción in AfricaÁfrica.
177
417000
2000
es una velocidad promedio de reducción en África.
07:14
And look here when I take you into my bubbleburbuja graphsgráficos.
178
419000
3000
Ahora los llevo a mi gráfico de burbujas. Miren.
07:17
Still here,
179
422000
2000
Todavía aquí
07:19
childniño deathmuerte perpor 1,000 on that axiseje.
180
424000
3000
el eje Y mide la mortalidad infantil en miles.
07:22
Here we have [the] yearaño.
181
427000
2000
El eje X mide los años.
07:24
And I'm now givingdando you a widermás ancho pictureimagen than the MDGODM.
182
429000
3000
Aquí vemos un panorama más amplio que en los objetivos del milenio.
07:27
I startcomienzo 50 yearsaños agohace
183
432000
2000
Empiezo hace 50 años
07:29
when AfricaÁfrica celebratedcelebrado independenceindependencia in mostmás countriespaíses.
184
434000
3000
cuando gran parte de los países africanos celebraban la independencia.
07:32
I give you CongoCongo, whichcual was highalto,
185
437000
2000
Les muestro Congo, que estaba alto,
07:34
GhanaGhana -- lowerinferior. And KenyaKenia -- even lowerinferior.
186
439000
2000
Ghana, más bajo, y Kenia aún más bajo.
07:36
And what has happenedsucedió over the yearsaños sinceya que then? Here we go.
187
441000
3000
¿Y qué ha sucedido desde entonces? Aquí vamos.
07:39
You can see, with independenceindependencia, literacyalfabetismo improvedmejorado
188
444000
3000
Vean cómo con la independencia mejora la alfabetización,
07:42
and vaccinationsvacunaciones startedempezado, smallpoxviruela was eradicatederradicado,
189
447000
3000
comienza la vacunación, se erradica la viruela,
07:45
hygienehigiene was improvedmejorado, and things got better.
190
450000
3000
mejoran la higiene y las cosas en general.
07:48
But then, in the '80s, watch out here.
191
453000
2000
Pero fíjense lo que pasa en los años 80.
07:50
CongoCongo got into civilcivil warguerra,
192
455000
2000
Congo entra en guerra civil
07:52
and they levelednivelado off here.
193
457000
2000
y se queda estancado.
07:54
GhanaGhana got very aheadadelante, fastrápido.
194
459000
2000
Ghana mejora muy rápidamente.
07:56
This was the backlashreacción in KenyaKenia, and GhanaGhana bypassedpuenteado,
195
461000
3000
Una reacción violenta en Kenia y Ghana la supera
07:59
but then KenyaKenia and GhanaGhana go down togetherjuntos --
196
464000
2000
pero luego Kenia y Ghana bajan juntas;
08:01
still a standstillparada in CongoCongo.
197
466000
2000
sigue Congo en punto muerto.
08:03
That's where we are todayhoy.
198
468000
2000
Así estamos hoy.
08:05
You can see it doesn't make sensesentido
199
470000
3000
Como ven, no tiene sentido
08:08
to make an averagepromedio of this zerocero improvementmejora
200
473000
3000
hacer un promedio de esta mejora cero
08:11
and this very fastrápido improvementmejora.
201
476000
3000
con esta mejora tan rápida.
08:15
Time has come
202
480000
2000
Llegó la hora
08:17
to stop thinkingpensando about sub-Saharansubsahariana AfricaÁfrica as one placelugar.
203
482000
4000
de dejar de pensar en África subsahariana como un solo lugar.
08:21
TheirSu countriespaíses are so differentdiferente,
204
486000
3000
Sus países son muy diferentes
08:24
and they meritmérito to be recognizedReconocido in the samemismo way,
205
489000
3000
y su especificidad amerita ser reconocida
08:27
as we don't talk about EuropeEuropa as one placelugar.
206
492000
2000
así como no hablamos de Europa como un solo lugar.
08:29
I can tell you that the economyeconomía in GreeceGrecia and SwedenSuecia are very differentdiferente --
207
494000
3000
Se nota que la economía griega es diferente de la sueca.
08:32
everyonetodo el mundo knowssabe that.
208
497000
2000
Todo el mundo lo sabe.
08:34
And they are judgedjuzgado, eachcada countrypaís, on how they are doing.
209
499000
3000
Cada país es juzgado por su desempeño.
08:37
So let me showespectáculo the widermás ancho pictureimagen.
210
502000
3000
Voy a mostrarles el panorama más amplio.
08:40
My countrypaís, SwedenSuecia:
211
505000
3000
Mi país, Suecia:
08:43
1800, we were up there.
212
508000
3000
en 1800 estábamos allí arriba.
08:46
What a strangeextraño personalitypersonalidad disordertrastorno we mustdebe have,
213
511000
3000
Debemos tener un desorden de personalidad
08:49
countingcontando the childrenniños so meticulouslymeticulosamente in spitedespecho of a highalto childniño deathmuerte ratetarifa.
214
514000
3000
para contar los niños tan meticulosamente a pesar de la alta tasa de mortalidad.
08:52
It's very strangeextraño. It's sortordenar of embarrassingembarazoso.
215
517000
3000
Es muy raro. Da un poco de vergüenza.
08:55
But we had that habithábito in SwedenSuecia, you know,
216
520000
2000
Pero teníamos el hábito en Suecia
08:57
that we countedcontado all the childniño deathsmuertes,
217
522000
2000
de contabilizar la mortalidad infantil
08:59
even if we didn't do anything about it.
218
524000
2000
aún cuando no hacíamos nada al respecto.
09:01
And then, you see, these were faminehambruna yearsaños.
219
526000
2000
Y luego, como ven, estos fueron años de hambruna.
09:03
These were badmalo yearsaños, and people got fedalimentado up with SwedenSuecia.
220
528000
2000
Fueron años malos y la gente se hastió de Suecia.
09:05
My ancestorsantepasados movedmovido to the UnitedUnido StatesEstados.
221
530000
3000
Mis antepasados se mudaron a Estados Unidos.
09:08
And eventuallyfinalmente, soonpronto they startedempezado to get better and better here.
222
533000
3000
Y en poco tiempo les empezó a ir cada vez mejor.
09:11
And here we got better educationeducación, and we got healthsalud serviceServicio,
223
536000
3000
Y aquí ya teníamos mejor educación y servicios de salud
09:14
and childniño mortalitymortalidad camevino down.
224
539000
2000
y se redujo la mortalidad infantil.
09:16
We never had a warguerra; SwedenSuecia was in peacepaz all this time.
225
541000
3000
Nunca tuvimos una guerra; Suecia estuvo en paz todo este tiempo.
09:19
But look, the ratetarifa of loweringencapotado
226
544000
2000
Pero miren, la disminución de la tasa
09:21
in SwedenSuecia
227
546000
2000
en Suecia
09:23
was not fastrápido.
228
548000
2000
no fue rápida.
09:25
SwedenSuecia achievedlogrado a lowbajo childniño mortalitymortalidad
229
550000
3000
Suecia logró una mortalidad infantil baja
09:28
because we startedempezado earlytemprano.
230
553000
3000
porque empezamos temprano.
09:31
We had primaryprimario schoolcolegio actuallyactualmente
231
556000
2000
La escolarización primaria
09:33
startedempezado in 1842.
232
558000
2000
empezó en 1842.
09:35
And then you get that wonderfulmaravilloso effectefecto
233
560000
2000
Y luego se vieron los frutos
09:37
when we got femalehembra literacyalfabetismo
234
562000
2000
con la alfabetización femenina
09:39
one generationGeneracion laterluego.
235
564000
2000
en la siguiente generación.
09:41
You have to realizedarse cuenta de that the investmentsinversiones we do in progressProgreso
236
566000
3000
Tienen que darse cuenta de que la inversión en progreso
09:44
are long-terma largo plazo investmentsinversiones.
237
569000
2000
es a largo plazo.
09:46
It's not about just fivecinco yearsaños --
238
571000
2000
No es una inversión de 5 años.
09:48
it's long-terma largo plazo investmentsinversiones.
239
573000
2000
Es una inversión a largo plazo.
09:50
And SwedenSuecia never reachedalcanzado [the] MillenniumMilenio DevelopmentDesarrollo GoalGol ratetarifa,
240
575000
3000
Suecia nunca alcanzó la tasa del objetivo de desarrollo del milenio:
09:53
3.1 percentpor ciento when I calculatedcalculado.
241
578000
2000
3,1% era cuando la calculé.
09:55
So we are off trackpista -- that's what SwedenSuecia is.
242
580000
3000
Suecia está fuera de los parámetros.
09:58
But you don't talk about it so much.
243
583000
2000
Pero no hablamos mucho de eso.
10:00
We want othersotros to be better than we were, and indeeden efecto, othersotros have been better.
244
585000
3000
Queremos que otros sean mejores que nosotros. De hecho, hay otros que lo han sido.
10:03
Let me showespectáculo you ThailandTailandia,
245
588000
2000
Veamos el caso de Tailandia
10:05
see what a successéxito storyhistoria, ThailandTailandia from the 1960s --
246
590000
2000
y su éxito extraordinario en la década de 1960;
10:07
how they wentfuimos down here
247
592000
2000
vean cómo bajó la mortalidad
10:09
and reachedalcanzado almostcasi the samemismo childniño mortalitymortalidad levelsniveles as SwedenSuecia.
248
594000
3000
hasta alcanzar el mismo nivel que Suecia.
10:12
And I'll give you anotherotro storyhistoria -- EgyptEgipto,
249
597000
3000
Y veamos otro caso, Egipto,
10:15
the mostmás hiddenoculto, gloriousglorioso successéxito in publicpúblico healthsalud.
250
600000
3000
el éxito más oculto y glorioso en salud pública.
10:18
EgyptEgipto was up here in 1960,
251
603000
2000
Egipto estaba aquí arriba en 1960,
10:20
highermayor than CongoCongo.
252
605000
2000
más arriba que Congo.
10:22
The NileNilo DeltaDelta was a miserymiseria for childrenniños
253
607000
3000
El Delta del Nilo era una desdicha para
10:25
with diarrhealde diarrea diseaseenfermedad
254
610000
2000
los niños con diarrea
10:27
and malariamalaria and a lot of problemsproblemas.
255
612000
2000
y malaria y muchos otros problemas.
10:29
And then they got the AswanAswan DamPresa. They got electricityelectricidad in theirsu homeshogares,
256
614000
3000
Después llegó la Presa de Asuán y la electricidad a los hogares.
10:32
they increasedaumentado educationeducación
257
617000
2000
Aumentó el nivel educativo.
10:34
and they got primaryprimario healthsalud carecuidado.
258
619000
2000
Y recibieron atención primaria de salud.
10:36
And down they wentfuimos, you know.
259
621000
2000
Como ven, las tasas descendieron.
10:38
And they got safermás seguro wateragua, they eradicatederradicado malariamalaria.
260
623000
3000
Luego llegó el agua potable y la erradicación de la malaria.
10:41
And isn't it a successéxito storyhistoria.
261
626000
2000
¿No es un caso de éxito?
10:43
MillenniumMilenio DevelopmentDesarrollo GoalGol ratestasas for childniño mortalitymortalidad
262
628000
3000
La tasa de mortalidad infantil de los objetivos del milenio
10:46
is fullycompletamente possibleposible.
263
631000
2000
es totalmente posible.
10:48
And the good thing is
264
633000
2000
Y lo bueno es que
10:50
that GhanaGhana todayhoy is going with the samemismo ratetarifa
265
635000
2000
Ghana hoy en día va a la misma tasa
10:52
as EgyptEgipto did at its fastestlo más rápido.
266
637000
3000
que Egipto en su mejor momento.
10:55
KenyaKenia is now speedingexceso de velocidad up.
267
640000
2000
Kenia está acelerando.
10:57
Here we have a problemproblema.
268
642000
2000
Aquí tenemos un problema.
10:59
We have a severegrave problemproblema in countriespaíses whichcual are at a standstillparada.
269
644000
3000
Tenemos un problema grave en los países que están en punto muerto.
11:03
Now, let me now bringtraer you to a widermás ancho pictureimagen,
270
648000
3000
Voy a mostrarles ahora una perspectiva más amplia
11:06
a widermás ancho pictureimagen of childniño mortalitymortalidad.
271
651000
2000
de la mortalidad infantil.
11:08
I'm going to showespectáculo you the relationshiprelación
272
653000
2000
Les voy a mostrar la relación
11:10
betweenEntre childniño mortalitymortalidad on this axiseje here --
273
655000
3000
entre la mortalidad infantil
11:13
this axiseje here is childniño mortalitymortalidad --
274
658000
3000
medida en este eje
11:16
and here I have the familyfamilia sizetamaño.
275
661000
3000
y el tamaño familiar en este otro eje.
11:19
The relationshiprelación betweenEntre childniño mortalitymortalidad and familyfamilia sizetamaño.
276
664000
2000
Esta es la relación entre mortalidad infantil y tamaño familiar.
11:21
One, two, threeTres, fourlas cuatro childrenniños perpor womanmujer:
277
666000
2000
1, 2, 3, 4 hijos por mujer.
11:23
sixseis, sevensiete, eightocho childrenniños perpor womanmujer.
278
668000
2000
6, 7, 8 hijos por mujer.
11:25
This is, onceuna vez again, 1960 --
279
670000
2000
Aquí estamos de nuevo en 1960
11:27
50 yearsaños agohace.
280
672000
2000
hace 50 años.
11:29
EachCada bubbleburbuja is a countrypaís --
281
674000
2000
Cada burbuja es un país.
11:31
the colorcolor, you can see, a continentcontinente.
282
676000
2000
El color indica el continente.
11:33
The darkoscuro blueazul here is sub-Saharansubsahariana AfricaÁfrica.
283
678000
2000
El azul aquí es África subsahariana.
11:35
And the sizetamaño of the bubbleburbuja is the populationpoblación.
284
680000
3000
Y el tamaño de la burbuja es la población.
11:39
And these are
285
684000
2000
Y estos son
11:41
the so-calledasí llamado "developingdesarrollando" countriespaíses.
286
686000
2000
los llamados países "en desarrollo".
11:43
They had highalto, or very highalto, childniño mortalitymortalidad
287
688000
3000
Tienen una mortalidad infantil alta, o muy alta,
11:46
and familyfamilia sizetamaño, sixseis to eightocho.
288
691000
3000
y tamaño familiar de 6, 7, 8.
11:49
And the onesunos over there,
289
694000
2000
Y los de allá
11:51
they were so-calledasí llamado Westernoccidental countriespaíses.
290
696000
2000
son los llamados países occidentales.
11:53
They had lowbajo childniño mortalitymortalidad
291
698000
2000
Tenían mortalidad infantil baja
11:55
and smallpequeña familiesfamilias.
292
700000
2000
y familias pequeñas.
11:57
What has happenedsucedió?
293
702000
2000
¿Qué ha sucedido?
11:59
What I want you [to do] now is to see with your ownpropio eyesojos
294
704000
3000
Quiero que miren con sus propios ojos
12:02
the relationrelación betweenEntre fallotoño in childniño mortalitymortalidad
295
707000
3000
la relación entre la caída en la mortalidad infantil
12:05
and decreasedisminución in familyfamilia sizetamaño.
296
710000
3000
y la disminución del tamaño de la familia.
12:08
I just want not to have any roomhabitación for doubtduda --
297
713000
2000
No quiero que quepa lugar a duda.
12:10
you have to see that for yourselftú mismo.
298
715000
2000
Tienen que verlo con sus propios ojos.
12:12
This is what happenedsucedió. Now I startcomienzo the worldmundo.
299
717000
3000
Esto es lo que sucedió. Ahora "enciendo" el mundo.
12:15
Here we come down with the eradicationerradicación of
300
720000
2000
Las tasas se reducen con la erradicación
12:17
smallpoxviruela, better educationeducación,
301
722000
2000
de la viruela, con mejor educación,
12:19
healthsalud serviceServicio.
302
724000
2000
y servicio de salud.
12:21
It got down there -- ChinaChina comesproviene into the Westernoccidental boxcaja here.
303
726000
3000
La mortalidad disminuye; China entra a la «caja de Occidente».
12:24
And here BrazilBrasil is in the Westernoccidental BoxCaja.
304
729000
2000
Y aquí está Brasil en la «caja de Occidente».
12:26
IndiaIndia is approachingque se acerca. The first Africanafricano countriespaíses comingviniendo into the Westernoccidental boxcaja,
305
731000
3000
India se acerca. Ingresan los primeros países africanos a la «caja de Occidente».
12:29
and we get a lot a newnuevo neighborsvecinos.
306
734000
2000
Tenemos muchos nuevos vecinos.
12:31
WelcomeBienvenido to a decentbueno life.
307
736000
2000
Bienvenidos a una vida decente.
12:33
Come on. We want everyonetodo el mundo down there.
308
738000
2000
Vamos. Queremos que venga todo el mundo.
12:35
This is the visionvisión we have, isn't it.
309
740000
2000
Esta es la visión que tenemos, ¿no?
12:37
And look now, the first Africanafricano countriespaíses here are comingviniendo in.
310
742000
3000
Y, miren, ahora ingresan los primeros países africanos.
12:40
There we are todayhoy.
311
745000
2000
Hoy estamos aquí.
12:43
There is no suchtal thing
312
748000
2000
No existe la división
12:45
as a "Westernoccidental worldmundo" and "developingdesarrollando worldmundo."
313
750000
2000
entre "mundo occidental" y "mundo en desarrollo".
12:47
This is the reportinforme from [the] U.N.,
314
752000
2000
Este es el informe de la ONU
12:49
whichcual camevino out on Fridayviernes.
315
754000
2000
que salió el viernes.
12:51
It's very good -- "LevelsNiveles and TrendsTendencias in ChildNiño MortalityMortalidad" --
316
756000
3000
Es muy bueno -"Niveles y tendencias en mortalidad infantil"-
12:54
exceptexcepto this pagepágina.
317
759000
2000
salvo esta página.
12:56
This pagepágina is very badmalo;
318
761000
2000
Esta página es pésima.
12:58
it's a categorizationcategorización of countriespaíses.
319
763000
3000
Es una clasificación de países
13:01
It labelsetiquetas "developingdesarrollando countriespaíses," -- I can readleer from the listlista here --
320
766000
3000
donde etiqueta "países en desarrollo" -leo de la lista-
13:04
developingdesarrollando countriespaíses: RepublicRepública of KoreaCorea -- SouthSur KoreaCorea.
321
769000
3000
países en desarrollo: República de Corea del Sur.
13:07
Huh?
322
772000
2000
¿Eh?
13:09
They get SamsungSamsung, how can they be [a] developingdesarrollando countrypaís?
323
774000
3000
Tienen a Samsung, ¿cómo pueden ser país en desarrollo?
13:12
They have here SingaporeSingapur.
324
777000
2000
Luego está Singapur,
13:14
They have the lowestmás bajo childniño mortalitymortalidad in the worldmundo, SingaporeSingapur.
325
779000
2000
con la mortalidad infantil más baja del mundo.
13:16
They bypassedpuenteado SwedenSuecia fivecinco yearsaños agohace,
326
781000
2000
Superaron a Suecia hace 5 años
13:18
and they are labeledetiquetado a developingdesarrollando countrypaís.
327
783000
2000
y son etiquetados como país en desarrollo.
13:20
They have here QatarKatar.
328
785000
2000
Después está Qatar.
13:22
It's the richestmás rico countrypaís in the worldmundo with AlAlabama JazeeraJazeera.
329
787000
2000
Es el país más rico del mundo y tiene a Al Jazeera.
13:24
How the heckinfierno could they be [a] developingdesarrollando countrypaís?
330
789000
2000
¿Cómo diablos puede ser un país en desarrollo?
13:26
This is crapmierda.
331
791000
2000
Es una idiotez.
13:28
(ApplauseAplausos)
332
793000
3000
(Aplausos)
13:31
The restdescanso here is good -- the restdescanso is good.
333
796000
2000
El resto es bueno, el resto es bueno.
13:33
We have to have a modernmoderno conceptconcepto,
334
798000
2000
Tenemos que tener un concepto moderno
13:35
whichcual fitsencaja to the datadatos.
335
800000
2000
que se ajuste a los datos.
13:37
And we have to realizedarse cuenta de
336
802000
2000
Y tenemos que darnos cuenta
13:39
that we are all going to into this, down to here.
337
804000
3000
que todos nos estamos dirigiendo hacia abajo.
13:42
What is the importanceimportancia now with the relationsrelaciones here.
338
807000
3000
¿Cuál es la importancia de la relación?
13:45
Look -- even if we look in AfricaÁfrica --
339
810000
2000
Miren. Si miramos sólo en África
13:47
these are the Africanafricano countriespaíses.
340
812000
2000
estos son los países africanos.
13:49
You can clearlyclaramente see the relationrelación with fallingque cae childniño mortalitymortalidad
341
814000
3000
Puede verse claramente la relación entre la caída en la mortalidad infantil
13:52
and decreasingdecreciente familyfamilia sizetamaño,
342
817000
2000
y la disminución en el tamaño familiar
13:54
even withindentro AfricaÁfrica.
343
819000
2000
incluso en África.
13:56
It's very clearclaro that this is what happenssucede.
344
821000
2000
Está muy claro que esto es lo que sucede.
13:58
And a very importantimportante piecepieza of researchinvestigación camevino out on Fridayviernes
345
823000
3000
Y el viernes salió una investigación muy importante
14:01
from the InstituteInstituto of HealthSalud MetricsMétrica and EvaluationEvaluación in SeattleSeattle
346
826000
4000
del Instituto de Evaluación y Métricas de Salud de Seattle
14:05
showingdemostración that almostcasi 50 percentpor ciento
347
830000
2000
que muestra que casi el 50%
14:07
of the fallotoño in childniño mortalitymortalidad
348
832000
2000
de la caída en la mortalidad infantil
14:09
can be attributedatribuido to femalehembra educationeducación.
349
834000
3000
puede atribuirse a la educación femenina.
14:12
That is, when we get girlschicas in schoolcolegio,
350
837000
3000
Es decir, cuando las niñas van a la escuela
14:15
we'llbien get an impactimpacto 15 to 20 yearsaños laterluego,
351
840000
2000
observamos un impacto 15 ó 20 años después
14:17
whichcual is a secularsecular trendtendencia whichcual is very strongfuerte.
352
842000
3000
y es una tendencia regular muy fuerte.
14:20
That's why we mustdebe have that long-terma largo plazo perspectiveperspectiva,
353
845000
3000
Por eso tenemos que tener esa perspectiva de largo plazo
14:23
but we mustdebe measuremedida the impactimpacto
354
848000
2000
pero debemos medir el impacto
14:25
over 10-year-año periodsperíodos.
355
850000
2000
cada 10 años.
14:27
It's fullycompletamente possibleposible
356
852000
2000
Es totalmente posible
14:29
to get childniño mortalitymortalidad down in all of these countriespaíses
357
854000
2000
bajar la mortalidad infantil en todos estos países
14:31
and to get them down in the corneresquina
358
856000
2000
y llevarlos a la «caja»
14:33
where we all would like to livevivir togetherjuntos.
359
858000
3000
en la que nos gustaría vivir juntos.
14:37
And of coursecurso, loweringencapotado childniño mortalitymortalidad
360
862000
3000
Y, por supuesto, reducir la mortalidad infantil
14:40
is a matterimportar of utmostmayor importanceimportancia
361
865000
3000
es una cuestión de importancia capital
14:43
from humanitarianhumanitario aspectsaspectos.
362
868000
2000
desde lo humanitario.
14:45
It's a decentbueno life for childrenniños,
363
870000
2000
Estamos hablando de una vida
14:47
we are talkinghablando about.
364
872000
2000
decente para los niños.
14:49
But it is alsoademás a strategicestratégico investmentinversión
365
874000
3000
Pero es también una inversión estratégica
14:52
in the futurefuturo of all mankindhumanidad,
366
877000
2000
para el futuro de la Humanidad
14:54
because it's about the environmentambiente.
367
879000
3000
porque se trata del medio ambiente.
14:57
We will not be ablepoder to managegestionar the environmentambiente
368
882000
2000
No vamos a poder manejar el medio ambiente
14:59
and avoidevitar the terribleterrible climateclima crisiscrisis
369
884000
2000
y evitar la crisis terrible del clima
15:01
if we don't stabilizeestabilizar the worldmundo populationpoblación.
370
886000
2000
si no estabilizamos la población mundial.
15:03
Let's be clearclaro about that.
371
888000
2000
Seamos claros en eso.
15:05
And the way to do that,
372
890000
2000
Y la manera de lograrlo
15:07
that is to get childniño mortalitymortalidad down, get accessacceso to familyfamilia planningplanificación
373
892000
3000
es reduciendo la mortalidad infantil, dando acceso a la planificación familiar
15:10
and behinddetrás that drivemanejar femalehembra educationeducación.
374
895000
3000
y tras todo esto promoviendo la educación femenina.
15:13
And that is fullycompletamente possibleposible. Let's do it.
375
898000
2000
Y es algo totalmente posible. Hagámoslo.
15:15
Thank you very much.
376
900000
2000
Muchas gracias.
15:17
(ApplauseAplausos)
377
902000
10000
(Aplausos)
Translated by Laura Monzon
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com