ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com
TED2007

David Gallo: Underwater astonishments

David Gallo tutvustab veealust imemaailma

Filmed:
15,797,194 views

David Gallo näitab hämmastavat videot võrratutest ookeanisügavustes elutsevatest mereloomadest nagu värvust muutev tindikala, tundmatuseni maskeeruv kaheksajalg ja neoontulesid vilgutavad kalad, kelle kõrval kahvatuvad ka parimad ärikeskuste reklaamtulbad.
- Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
We're going to go on a divesukelduma to the deepsügav seameri,
0
0
3000
Sukeldume nüüd meresügavikku.
00:21
and anyonekeegi that's had that lovelyarmas opportunityvõimalus knowsteab
1
3000
4000
Igaüks, kel on õnn olnud seda teha, teab,
00:25
that for about two and halfpool hourstundi on the way down,
2
7000
2000
et ligi kahe ja poole tunnise teekonna järel
00:27
it's a perfectlysuurepäraselt positivelypositiivselt pitch-blacksüsimust worldmaailm.
3
9000
4000
jõuame me täielikku pigimusta maailma.
00:31
And we used to see the mostkõige rohkem mysterioussalapärane animalsloomad out the windowaken
4
13000
2000
Ja me oleme näinud aknast kõige müstilisemaid loomi,
00:33
that you couldn'tei saanud describekirjeldage: these blinkingVilkuv tähis lightsvalgus --
5
15000
2000
keda on võimalik kirjeldada: need vilkuvad tulukesed -
00:35
a worldmaailm of bioluminescenceBioluminestsents, like firefliesfireflies.
6
17000
2000
bioluminestsents nagu jaanimardikatel.
00:37
DrDr. EdithEdith WidderWidder -- she's now at the OceanOcean ResearchTeadusuuringute and ConservationKaitse AssociationAssotsiatsiooni --
7
19000
4000
Dr. Edith Widder - ta on nüüd Ookeani Uuringute ja Kaitse Organisatsioonis -
00:41
was ablevõimeline to come up with a camerakaamera
8
23000
2000
sai kaasa võtta oma kaamera
00:43
that could capturepüüdmine some of these incredibleuskumatu animalsloomad,
9
25000
3000
ning jäädvustada mõningaid neist võrratutest loomadest
00:46
and that's what you're seeingnähes here on the screenekraan.
10
28000
3000
ja seda te näetegi siin ekraanil.
00:49
That's all bioluminescenceBioluminestsents. So, like I said: just like firefliesfireflies.
11
31000
2000
See on bioluminestsents. Nagu ütlesin olevat jaanimardikatel.
00:51
There's a flyinglendamine turkeyTürgi underalla a treepuu. (LaughterNaer)
12
33000
3000
See on lendav kalkun puu all. (Naer)
00:54
I'm a geologistgeoloog by trainingkoolitus. But I love that.
13
36000
5000
Ma olen hariduselt geoloog. Aga ma naudin seda.
01:01
And you see, some of the bioluminescenceBioluminestsents
14
43000
2000
Nagu näete, kasutavad mõned bioluminestsentsi selleks,
01:03
they use to avoidvältima beingolemine eatensöönud,
15
45000
1000
et neid nahka ei pistetaks,
01:04
some they use to attractmeelitada preysaagiks,
16
46000
2000
teised peibutavad sellega saaki,
01:06
but all of it, from an artistickunstiline pointpunkt of viewvaade, is positivelypositiivselt amazinghämmastav.
17
48000
4000
kuid kunstilisest seisukohast on see kõik lihtsalt vapustav.
01:10
And a lot of what goesläheb on insidesees ...
18
52000
2000
Siin toimub palju ...
01:12
there's a fishkala with glowinghõõguv eyessilmad, pulsatingpulseeriv eyessilmad.
19
54000
2000
siin on helendavate, pulseeruvate silmadega kala.
01:14
Some of the colorsvärvid are designeddisainitud to hypnotizehüpnotiseerima,
20
56000
3000
Mõned värvid on mõeldud hüpnotiseerimiseks.
01:17
these lovelyarmas patternsmustrid. And then this last one,
21
59000
4000
Kui võrratud mustrid. Ja see viimane,
01:21
one of my favoritesLemmikud, this pinwheelVäkkärä designdisain.
22
63000
3000
üks mu lemmikuid, sellel on tiiviku disain.
01:24
Just absolutelyabsoluutselt amazinghämmastav, everyigaüks singleüksi divesukelduma.
23
66000
3000
See jätab hämmastava mulje igal sukeldumisel.
01:27
That's the unknownteadmata worldmaailm, and todaytäna we'veme oleme only exploreduuritakse about 3 percentprotsenti
24
69000
3000
See on avastamata maailm ja praeguseks oleme uurinud vaid
01:30
of what's out there in the oceanookean.
25
72000
2000
3% ookeanisügavustest.
01:32
AlreadyJuba we'veme oleme foundleitud the world'smaailma highestkõrgeim mountainsmäed,
26
74000
2000
Me oleme juba avastanud maailma kõrgeimaid mägesid,
01:34
the world'smaailma deepestsügavam valleysorud,
27
76000
3000
sügavaimaid orge,
01:37
underwaterveealune lakesjärved, underwaterveealune waterfallsKosed --
28
79000
2000
veealuseid järvi, veealused koski -
01:39
a lot of that we sharedjagatud with you from the stageetapp.
29
81000
2000
ja veel palju muud, mida me siin laval oleme näidanud.
01:41
And in a placekoht where we thought no life at all,
30
83000
3000
Ja paigas, kus me ei arvanud mingit elu olevat,
01:44
we find more life, we think, and diversitymitmekesisus and densitytihedus
31
86000
2000
leidsime, et seda on seal rohkem, mitmekesisemalt ja tihedamalt
01:46
than the tropicaltroopiline rainforestvihmametsa, whichmis tellsütleb us that
32
88000
2000
kui troopilises vihmametsas, mis näitas meile,
01:48
we don't know much about this planetplaneet at all.
33
90000
2000
et me ei tea oma planeedist suurt midagi.
01:50
There's still 97 percentprotsenti, and eitherkas that 97 percentprotsenti is emptytühi or just fulltäis of surprisesüllatusi.
34
92000
5000
Avastamata on veel 97 protsenti ja see on kas tühi või täis üllatusi.
01:55
But I want to jumphüpata up to shallowmadal watervesi now
35
97000
2000
Kuid nüüd ma tahaksin üle tulla madalvette
01:57
and look at some creaturesolendid that are positivelypositiivselt amazinghämmastav.
36
99000
3000
ja vaadata mõningaid hämmastavaid loomakesi.
02:00
CephalopodsPeajalgsete -- head-footspea-parafiinõli. As a kidpoiss I knewteadis them as calamarikalmaarirõngad, mostlyenamasti. (LaughterNaer)
37
102000
5000
Peajalgsed. Lapsena ma tundsin neid kalmaari nime all põhiliselt. (Naer)
02:05
This is an octopuskaheksajalg --
38
107000
2000
See on kaheksajalg -
02:07
this is the work of DrDr. RogerRoger HanlonHanlon at the MarineMarine BiologicalBioloogiliste LabLab --
39
109000
2000
see on dr Roger Hanloni töö merebioloogia laborist -
02:09
and it's just fascinatinghuvitav how cephalopodspeajalgsete can,
40
111000
4000
see on nii huvitav, kuidas peajalgsed
02:13
with theiroma incredibleuskumatu eyessilmad, sensemeel theiroma surroundingsümbruskonda,
41
115000
2000
oma võrratute silmadega ümbrust tajuvad.
02:15
look at lightvalgus, look at patternsmustrid.
42
117000
2000
Milline valgus, millised mustrid.
02:17
Here'sSiin on an octopuskaheksajalg movingliikudes acrossüle the reefReef,
43
119000
3000
Siin liigub kaheksajalg üle merepõhja,
02:20
findsleiab a spotkohapeal to settlelahendada down, curlslokid up and then disappearskaob into the backgroundtaustal.
44
122000
5000
leiab omale paiga, tõmbab ennast krussi ja sulandub keskkonda.
02:25
ToughKarm thing to do.
45
127000
2000
Pole lihtne.
02:27
In the nextjärgmine bitnatuke, we're going to see a couplepaar squidkalmaar.
46
129000
2000
Järgmises lõigus me näeme kalmaari paari.
02:29
These are squidkalmaar. Now malesmehed, when they fightvõitlema,
47
131000
2000
Need on kalmaarid. Kui isased võitlevad,
02:31
if they're really aggressiveagressiivne, they turnpööra whitevalge.
48
133000
1000
kui nad on agressiivsed, siis muutuvad nad valgeks.
02:32
And these two malesmehed are fightingvõitlevad,
49
134000
2000
Siin kaks isast võitlevad,
02:34
they do it by bouncingkopsakas theiroma buttsbutts togetherkoos,
50
136000
2000
lüües tagaotsi vastamisi,
02:36
whichmis is an interestinghuvitav conceptkontseptsioon. Now, here'ssiin on a malemeessoost on the left
51
138000
3000
mis on omapärane võte muidugi. Siin on aga isane vasakul
02:39
and a femalenaine on the right,
52
141000
2000
ja emane paremal,
02:41
and the malemeessoost has managedjuhitud to splitjagatud his colorationvärvus
53
143000
3000
ja isane on vahetanud värvi,
02:44
so the femalenaine only always seesnäeb the kinderKinder gentlerpehmem squidkalmaar in him.
54
146000
2000
nii et emane näeks alati tema lahkemat, õrnemat poolt.
02:46
And the malemeessoost ... (LaughterNaer) We're going to see it again.
55
148000
5000
Ja isane ... (Naer) Vaatame uuesti.
02:51
Let's take a look at it again. Watch the colorationvärvus:
56
153000
3000
Vaatame seda uuesti. Jälgi värvust -
02:54
whitevalge on the right, brownpruun on the left.
57
156000
3000
valge paremalt poolt, pruun vasakult.
02:57
He takes a stepsamm back -- so he's keepingpidamine off the other malesmehed
58
159000
4000
Ta liigub tagasi - nii hoiab ta teised isased eemal,
03:01
by splittingtükeldamine his bodykeha -- and comestuleb up on the other sidekülg ...
59
163000
3000
kui oma kehavärvi poolitab - ja tuleb teisele poole ...
03:04
BingoBingo! Now I'm told that's
60
166000
2000
Bingo! Mulle on öeldud,
03:06
not just a squidkalmaar phenomenonnähtus with malesmehed, but I don't know.
61
168000
2000
et seda ei tee üksnes isased kalmaarid, aga ma ei tea.
03:08
(LaughterNaer)
62
170000
2000
(Naer)
03:11
CuttlefishSeepia. I love cuttlefishseepia. This is a GiantHiiglane AustralianAustraalia CuttlefishSeepia.
63
173000
3000
Tindikala. Mulle meeldib tindikala. See on Austraalia hiidseepia.
03:14
And there he is, his droopydepressioon little eyessilmad up here.
64
176000
3000
Ja siin ta on, põrnitseb oma väikeste kurblike silmadega.
03:17
But they can do prettyilus amazinghämmastav things, too.
65
179000
3000
Aga nemadki võivad üpris hämmastavaid asju teha.
03:20
Here we're going to see one backingtoetus into a crevicepragu, and
66
182000
4000
Siin me näeme üht tagurdamas kaljulõhesse ja -
03:24
watch his tentacleskombitsad --
67
186000
2000
vaata ta kombitsaid -
03:26
he just pullstõmbab them in, makesteeb them look just like algaevetikad.
68
188000
3000
ta lihtsalt tõmbab need sisse ja moondab vetika sarnaseks.
03:29
DisappearsKaob right into the backgroundtaustal.
69
191000
3000
Sulandub täielikult keskkonda.
03:32
PositivelyPositiivselt amazinghämmastav. Here'sSiin on two malesmehed fightingvõitlevad.
70
194000
2000
Tõeliselt hämmastav. Siin kaks isast võitlevad.
03:34
OnceÜks kord again, they're smarttark enoughpiisav, these cephalopodspeajalgsete;
71
196000
3000
Ja jällegi on nad piisavalt taibukad, need peajalgsed;
03:37
they know not to hurthaiget eachiga other.
72
199000
2000
nad teavad, kuidas hoiduda teist vigastamast.
03:39
But look at the patternsmustrid that they can do with theiroma skinnahk.
73
201000
3000
Aga vaata, milliseid mustreid nad oma nahal moodustavad.
03:42
That's an amazinghämmastav thing.
74
204000
2000
See on hämmastav.
03:44
Here'sSiin on an octopuskaheksajalg. SometimesMõnikord they don't want to be seennähtud when they moveliikuma
75
206000
3000
Siin on kaheksajalg. Mõnikord tahavad nad jääda liikudes märkamatuks,
03:47
because predatorsröövloomad can see them.
76
209000
2000
et kiskja teda ei märkaks.
03:49
Here, this guy actuallytegelikult can make himselfise look like a rockkivi,
77
211000
2000
See sell siin aga suudab ennast moondada kivitüki sarnaseks
03:51
and, looking at his environmentkeskkond,
78
213000
3000
ning, jälgides ümbruskonda,
03:54
can actuallytegelikult slidelibisema acrossüle the bottompõhja,
79
216000
2000
võib libiseda üle ookeanipõhja,
03:56
usingkasutades the waveslained and the shadowsvarjud so he can't be seennähtud.
80
218000
3000
kasutades laineid ja varjusid, et teda ei nähtaks.
03:59
His motionliikumine blendssegud right into the backgroundtaustal --
81
221000
5000
Tema liikumine sulandub keskkonda -
04:04
the movingliikudes rockkivi tricktrikk. So, we're learningõppimine lots newuus from the shallowmadal watervesi.
82
226000
5000
liikuva kivi trikk. Nii et me võime madalvee kohta palju uut õppida.
04:09
Still exploringuurides the deepsügav,
83
231000
2000
Uurime küll sügavusi,
04:11
but learningõppimine lots from the shallowmadal watervesi.
84
233000
1000
aga saame teada palju madalvee kohta.
04:12
There's a good reasonpõhjus why: the shallowmadal water'svesi
85
234000
2000
Selleks on hea põhjus - madalvesi on
04:14
fulltäis of predatorsröövloomad -- here'ssiin on a barracudaBarracuda --
86
236000
2000
täis röövloomi - siin on barrakuuda -
04:16
and if you're an octopuskaheksajalg or a cephalopodpeajalgsete,
87
238000
2000
ja kui sa oled kaheksajalg või peajalgne,
04:18
you need to really understandmõista how to use your surroundingsümbruskonda to hidepeida.
88
240000
3000
on sul tõesti vaja mõista, kuidas end oma keskkonnas peita.
04:21
In the nextjärgmine scenestseen, you're going to see a nicekena coralkorall bottompõhja.
89
243000
2000
Järgmises kaadris näed sa ilusat korallpõhja.
04:23
And you see that an octopuskaheksajalg would standseisma out
90
245000
2000
Ja vaata, kui ilusasti kaheksajalg sealt välja paistaks,
04:25
very easilylihtsalt there if you couldn'tei saanud use your camouflagekamuflaaž,
91
247000
3000
kui ta ei saaks kasutada oma värvimaskeeringut,
04:28
use your skinnahk to changemuutus colorvärv and texturetekstuur.
92
250000
2000
muuta oma naha värvi ja tekstuuri.
04:30
Here'sSiin on some algaevetikad in the foregroundeesplaan ...
93
252000
4000
Siin esiplaanil on mõned vetikad...
04:34
and an octopuskaheksajalg. Ain'tEi ole that amazinghämmastav? Now, RogerRoger spookedspooked him
94
256000
7000
ja kaheksajalg. Kas pole võrratu? Nüüd Roger kõnetas teda,
04:41
so he tookvõttis off in a cloudpilv of inktint, and when he
95
263000
3000
ta põgenes tindipilves ja kui ta peatus,
04:44
landsmaad the octopuskaheksajalg saysütleb, "Oh, I've been seennähtud.
96
266000
3000
mõtles kaheksajalg: "Oh, mind märgati. Parim,
04:47
The bestparim thing to do is to get as bigsuur as I can get."
97
269000
2000
mis ma teha saan, on muuta end nii suureks kui võimalik."
04:49
That bigsuur brownpruun makesteeb his eyespoteyespot very bigsuur.
98
271000
3000
See pruun värv muudab ta silmakoha väga suureks.
04:52
So, he's bluffingbluffida. Let's do it backwardstagasi --
99
274000
2000
Nii, et ta bluffib. Vaatame seda tagurpidi -
04:54
I thought he was jokingnalja when he first showednäitas it to me.
100
276000
2000
Ma mõtlesin, et ta teeb nalja, kui seda esimest korda nägin.
04:56
I thought it was all graphicsgraafika -- so here it is in reversetagurpidi.
101
278000
2000
Ma arvasin, et see on joonistatud - siin on see tagurpidi.
04:58
Watch the skinnahk colorvärv; watch the skinnahk texturetekstuur.
102
280000
3000
Vaata ta nahavärvi, vaata naha tekstuuri.
05:01
Just an amazinghämmastav animalloom, it can changemuutus colorvärv and texturetekstuur
103
283000
3000
Lihtsalt hämmastav loom, suudab muuta nii värvi kui tekstuuri,
05:04
to matchsobi the surroundingsümbruskonda. Watch him blendsegu right into this algaevetikad.
104
286000
4000
et keskkonda sulanduda. Vaata, kuidas ta selle vetikaga ühte sulab.
05:08
One, two, threekolm. (ApplauseAplaus)
105
290000
2000
Üks, kaks, kolm. (Aplaus)
05:13
And now he's goneläinud, and so am I. Thank you very much.
106
295000
4000
Ja ta ongi läinud. Ja sama teen mina. Aitäh teile!
Translated by Mailis Laos
Reviewed by Karin Leivategija

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com