ABOUT THE SPEAKER
Jane Poynter - Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space.

Why you should listen

Jane Poynter is one of only eight people to live in Biosphere 2 for two years. In 1991, she and seven others were locked in a three-acre, hermetically-sealed environment in the Arizona desert. Nothing was allowed in or out, and everything had to be recycled. Poynter, and the rest of the team, endured dangerously low oxygen levels and constant hunger, but they survived -- something many scientists said was impossible. 

After leaving Biosphere 2, Poynter went on to found Paragon Space Development Corporation, along with her former fellow biospherian and now husband, Taber MacCallum. Paragon develops technologies that might allow humans to live in extreme environments such as outer space and underwater. As president of Paragon, Poynter has had experiments flown on the International Space Station, Russian Mir Space Station and US Space Shuttle, as well as working on underwater technologies with the US Navy. 

However, Poynter has not given up on her homeland -- Biosphere 1. She continues to consult on and write about sustainable development and new green technologies. In concert with the World Bank, she has worked on projects to mitigate climate change and to grow crops in typically arid and hostile regions of Africa and Central America. Through talks and appearances, she builds awareness of the fragile state of the environment. After all, she knows what it's like to watch your biosphere begin to break down.

The New York Times looks back on the Biosphere 2 story >>

More profile about the speaker
Jane Poynter | Speaker | TED.com
TEDxUSC

Jane Poynter: Life in Biosphere 2

Jane Poynter: Elu Biosfääris 2

Filmed:
1,078,073 views

Jane Poynter räägib loo oma kahe aasta ja 20 minuti pikkusest elust Biosfääris 2 – kogemusest, mis innustas teda uurima, kuidas hoida elu jätkusuutlikuna ka kõige karmimates keskkondades. See on esimene iseseisvalt TEDx-i ürituselt võetud kõne, mis peeti Lõuna-Californa Ülikoolis.
- Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have had the distincteristatav pleasurerõõm
0
0
3000
Mul on olnud rõõm
00:15
of livingelamine insidesees two biospheresBiospheres.
1
3000
3000
elada kahes biosfääris.
00:18
Of coursemuidugi we all here in this roomtuba liveelus in BiosphereBiosfäär 1.
2
6000
4000
Meie siin ruumis elame loomulikult Biosfääris 1.
00:22
I've alsoka livedelanud in BiosphereBiosfäär 2.
3
10000
4000
Mina olen elanud ka Biosfääris 2.
00:26
And the wonderfulimeline thing about that is that I get to comparevõrdlema biospheresBiospheres.
4
14000
4000
Ja asja võlu on selles, et ma saan biosfääre omavahel võrrelda
00:30
And hopefullyloodetavasti from that I get to learnõppida something.
5
18000
3000
ja loodetavasti sellest midagi õppida.
00:33
So what did I learnõppida? Well,
6
21000
2000
Mida ma siis õppisin? Noh,
00:35
here I am insidesees BiosphereBiosfäär 2, makingtegemine a pizzapitsa.
7
23000
3000
siin ma olen Biosfääris 2, valmistan pitsat.
00:38
So I am harvestingsaagikoristus the wheatnisu, in ordertellida to make the doughtainas.
8
26000
3000
Niisiis ma koristan nisu, et teha sellest tainast.
00:41
And then of coursemuidugi I have to milkpiim the goatskitsed
9
29000
2000
Ja siis pean ma loomulikult kitsi lüpsma
00:43
and feedsööda the goatskitsed in ordertellida to make the cheesejuust.
10
31000
3000
ja neid toitma, et teha juustu.
00:46
It tookvõttis me fourneli monthskuud in BiosphereBiosfäär 2 to make a pizzapitsa.
11
34000
2000
Biosfääris 2 võttis mul pitsa tegemine aega neli kuud.
00:48
Here in BiosphereBiosfäär 1, well it takes me about two minutesminutit,
12
36000
3000
Siin, Biosfääris 1, võtab see umbes kaks minutit,
00:51
because I pickkorjama up the phonetelefon and I call and say,
13
39000
2000
sest ma võtan telefonitoru ja helistan ja ütlen:
00:53
"Hey, can you delivertarnima the pizzapitsa?"
14
41000
2000
"Tere, kas te tooksite mulle pitsa koju?"
00:55
So BiosphereBiosfäär 2
15
43000
3000
Biosfäär 2
00:58
was essentiallysisuliselt a three-acrekolme-aaker,
16
46000
2000
oli põhimõtteliselt 3-aakrine
01:00
entirelytäielikult sealedsuletud, miniaturekääbus worldmaailm
17
48000
2000
täielikult suletud, miniatuurne maailm,
01:02
that I livedelanud in for two yearsaastaid and 20 minutesminutit.
18
50000
3000
kus ma elasin kaks aastat ja 20 minutit.
01:05
(LaughterNaer)
19
53000
3000
(Naer)
01:08
Over the topüleval it was sealedsuletud with steelterasest and glassklaas,
20
56000
2000
Ülevalt oli see suletud terase ja klaasiga,
01:10
underneathallpool it was sealedsuletud with a panpann of steelterasest --
21
58000
3000
altpoolt terasest plaatidega --
01:13
essentiallysisuliselt entirelytäielikult sealedsuletud.
22
61000
2000
põhimõtteliselt täiesti kinni pitseeritud.
01:15
So we had our ownoma miniaturekääbus rainforestvihmametsa,
23
63000
2000
Meil oli oma miniatuurne vihmamets,
01:17
a privateprivaatne beachrand with a coralkorall reefReef.
24
65000
2000
korallrifiga isiklik rand.
01:19
We had a savannaSavanna, a marshsoo, a desertkõrbes.
25
67000
3000
Meil olid savann, soo, kõrb.
01:22
We had our ownoma half-acrepoole aakri farmtalu that we had to growkasvatada everything.
26
70000
3000
Meil oli oma poole-aakrine farm, kus me pidime kõike kasvatama.
01:25
And of coursemuidugi we had our humaninimene habitatelupaik, where we livedelanud.
27
73000
3000
Ja loomulikult oli meil meie inimasula, kus me elasime.
01:28
Back in the mid-'mid-'80s when we were designingprojekteerimine BiosphereBiosfäär 2,
28
76000
3000
80ndatel, kui me Biosfäär 2-e kavandasime,
01:31
we had to askküsi ourselvesiseennast some prettyilus basicpõhiline questionsküsimused.
29
79000
2000
pidime endilt küsima mõningaid väga elementaarseid küsimusi.
01:33
I mean, what is a biospherebiosfäär?
30
81000
2000
Mis asi on üldse biosfäär?
01:35
Back then, yes, I guessarvan we all know now
31
83000
2000
Küllap me kõik nüüd teame,
01:37
that it is essentiallysisuliselt the spherekera of life around the EarthMaa, right?
32
85000
3000
et see on põhimõtteliselt eluslooduse sfäär ümber Maa, eksole?
01:40
Well, you have to get a little more specificspetsiifiline than that if you're going to buildehitama one.
33
88000
3000
Noh, sa pead natuke täpsem olema, kui sa kavatsed ühte sellist ehitada.
01:43
And so we decidedotsustasin that what it really is
34
91000
3000
Ja nii me otsustasime, et tegelikult on see miski,
01:46
is that it is entirelytäielikult materiallyoluliselt closedsuletud --
35
94000
3000
mis on täielikult, materiaalselt suletud -
01:49
that is, nothing goesläheb in or out at all, no materialmaterjali --
36
97000
3000
see tähendab, ükski aine ei lähe sisse ega tule välja -
01:52
and energeticallyenergeetiliselt openavatud,
37
100000
2000
ja samas energeetiliselt avatud,
01:54
whichmis is essentiallysisuliselt what planetplaneet EarthMaa is.
38
102000
2000
see on oma põhiolemuselt sama mis Maa.
01:56
This is a chamberkamber that was 1/400thth the sizesuurus of BiosphereBiosfäär 2
39
104000
3000
Siin on ruum, mis on 1/400 kogu Biosfäär 2 suurusest,
01:59
that we calledkutsutud our TestTest ModuleMoodul.
40
107000
2000
me kutsusime seda testimismooduliks.
02:01
And the very first day that this fellowkolleeg, JohnJohn AllenAllen,
41
109000
2000
Ja esimesel päeval, mil see mees, John Allen,
02:03
walkedkõndis in, to spendkulutama a couplepaar of dayspäeva in there
42
111000
2000
sinna sisenes, et veeta seal paar päeva
02:05
with all the plantstaimed and animalsloomad and bacteriabakterid that we'dme tahaksime put in there
43
113000
2000
koos kõikide taimede, loomade ja bakteritega, mis me olime sinna paigutanud,
02:07
to hopefullyloodetavasti keep him aliveelus,
44
115000
2000
et teda loodetavasti elus hoida,
02:09
the doctorsarstid were incrediblyuskumatult concernedasjaomane
45
117000
2000
olid arstid sügavalt mures,
02:11
that he was going to succumbhukkuma to some dreadfulkohutav toxintoksiini,
46
119000
2000
et ta langeb mõne kohutava mürkaine ohvriks
02:13
or that his lungskopsud were going to get chokedummistunud with bacteriabakterid or something, fungusseen.
47
121000
4000
või et mõni bakter või seen lämmatab ta kopsud.
02:17
But of coursemuidugi nonepole ühtegi of that happenedjuhtus.
48
125000
3000
Seda loomulikult ei juhtunud.
02:20
And over the ensuingsellest tulenevad fewvähe yearsaastaid,
49
128000
2000
Järgneva mõne aasta jooksul
02:22
there were great sagassaagad about designingprojekteerimine BiosphereBiosfäär 2.
50
130000
2000
saatsid Biosfäär 2 kavandamist mitmed suured saagad.
02:24
But by 1991
51
132000
2000
Ent 1991. aastaks
02:26
we finallylõpuks had this thing builtehitatud.
52
134000
2000
olime selle lõpuks valmis ehitanud.
02:28
And it was time for us to go in
53
136000
2000
Meil oli aeg sisse kolida
02:30
and give it a go.
54
138000
2000
ja tööd alustada.
02:32
We neededvajalik to know,
55
140000
2000
Meil oli vaja teada,
02:34
is life this malleablemalleeruv?
56
142000
2000
kas elusloodus ongi nii hästi kohanev?
02:36
Can you take this biospherebiosfäär,
57
144000
2000
Kas saab võtta selle biosfääri,
02:38
that has evolvedarenenud on a planetaryplaneetiline scaleskaala,
58
146000
2000
mis on arenenud terve planeedi ulatuses,
02:40
and jammoos it into a little bottlepudel,
59
148000
2000
ja toppida selle väikesesse pudelisse,
02:42
and will it surviveellu jääma?
60
150000
2000
kas see jääb siis ellu?
02:44
BigSuur questionsküsimused.
61
152000
2000
Suured küsimused.
02:46
And we wanted to know this bothmõlemad for beingolemine ablevõimeline to go somewherekusagil elsemuidu
62
154000
3000
Me tahtsime seda teada juhuks, kui me saaks minna kusagile mujale
02:49
in the universeuniversum -- if we were going to go to MarsMars, for instanceNäiteks,
63
157000
3000
universumis - kui me tahaksime näiteks minna Marsile,
02:52
would we take a biospherebiosfäär with us, to liveelus in it?
64
160000
2000
kas me võtaks biosfääri endaga kaasa, et selles elada?
02:54
We alsoka wanted to know so we can understandmõista more about
65
162000
2000
Me tahtsime ka paremini mõista
02:56
the EarthMaa that we all liveelus in.
66
164000
2000
planeet Maad, kus me kõik elame.
02:58
Well, in 1991 it was finallylõpuks time for us to go in
67
166000
3000
1991. aastal oli lõpuks aeg minna
03:01
and try out this babybeebi.
68
169000
2000
ja tehtu järele proovida.
03:03
Let's take it on a maidennaine voyagereisi.
69
171000
2000
Katsetame teda esimest korda.
03:05
Will it work? Or will something happenjuhtuda
70
173000
2000
Kas see töötab? Või juhtub midagi,
03:07
that we can't understandmõista and we can't fixparandage,
71
175000
4000
millest me aru ei saa ja mida me parandada ei oska,
03:11
therebyseeläbi negatinghindamine the conceptkontseptsioon of man-madekeemilistest biospheresBiospheres?
72
179000
4000
kandes seega maha inimese poolt ehitatud biosfääri idee?
03:15
So eightkaheksa of us wentläksin in: fourneli menmehed and fourneli womennaised.
73
183000
3000
Kaheksa inimest: neli meest ja neli naist, läksid sisse.
03:18
More on that laterhiljem.
74
186000
2000
Sellest hiljem.
03:20
(LaughterNaer)
75
188000
2000
(Naer)
03:22
And this is the worldmaailm that we livedelanud in.
76
190000
3000
Ja see on maailm, kus me elasime.
03:25
So, on the topüleval, we had
77
193000
2000
Üleval olid
03:27
these beautifulilus rainforestsvihmametsad and an oceanookean,
78
195000
2000
need ilusad vihmametsad ja ookean,
03:29
and underneathallpool we had all this technospheretechnosphere, we calledkutsutud it,
79
197000
4000
ja kõige selle all oli 'tehnosfäär', nagu me seda kutsusime,
03:33
whichmis is where all the pumpspumbad and the valvesventiilid
80
201000
2000
kus olid kõik pumbad ja ventiilid
03:35
and the watervesi tanksmahutid and the airõhk handlerskäitleja, and all of that.
81
203000
3000
ja veepaagid ja õhuvahendajad ja kõik muu selline.
03:38
One of the BiospheriansBiospherians calledkutsutud it "gardenaed of EdenEden
82
206000
2000
Üks biosfäärlastest kutsus seda "Lennukikandja
03:40
on topüleval of an aircraftõhusõiduk carriervedaja."
83
208000
2000
peal asuvaks Eedeni aiaks".
03:42
And then alsoka we had the humaninimene habitatelupaik of coursemuidugi,
84
210000
2000
Ja siis oli loomulikult meie elupaik,
03:44
with the laboratorieslaborid, and all of that.
85
212000
2000
kus olid laborid ja kõik muu seesugune.
03:46
This is the agriculturepõllumajandus.
86
214000
2000
Siin on põllumajandus.
03:48
It was essentiallysisuliselt an organicorgaaniline farmtalu.
87
216000
3000
See oli põhimõtteliselt orgaaniline farm.
03:51
The day I walkedkõndis into BiosphereBiosfäär 2,
88
219000
2000
Päeval, kui ma Biosfäär 2-e sisenesin,
03:53
I was, for the first time,
89
221000
2000
hingasin ma esimest korda
03:55
breathinghingamine a completelytäielikult differenterinevad atmosphereõhkkond
90
223000
3000
sisse täiesti teistsugust atmosfääri
03:58
than everybodykõik elsemuidu in the worldmaailm,
91
226000
2000
kui keegi teine maailmas,
04:00
exceptvälja arvatud sevenseitse other people.
92
228000
2000
välja arvatud meie 7 inimest.
04:02
At that momenthetk I becamesai partosaliselt of that biospherebiosfäär.
93
230000
4000
Sel hetkel sain ma osaks sellest biosfäärist.
04:06
And I don't mean that in an abstractabstraktne sensemeel;
94
234000
3000
Ja ma ei mõtle seda kuidagi kujundlikult,
04:09
I mean it ratherpigem literallysõna otseses mõttes.
95
237000
2000
vaid sõna otseses mõttes.
04:11
When I breathedhingeldas out, my COCO2
96
239000
3000
Kui ma välja hingasin, läks minu CO2
04:14
fedtoidetud the sweetmagus potatoeskartul that I was growingkasvab.
97
242000
4000
nendesse maguskartulitesse, mida ma kasvatasin.
04:18
And we atesõi an awfulkohutav lot of the sweetmagus potatoeskartul.
98
246000
3000
Me sõime päris palju maguskartuleid.
04:21
(LaughterNaer)
99
249000
2000
(Naer)
04:23
And those sweetmagus potatoeskartul
100
251000
2000
Ja need kartulid
04:25
becamesai partosaliselt of me.
101
253000
2000
said osaks minust.
04:27
In factfakt, we atesõi so manypalju sweetmagus potatoeskartul
102
255000
2000
Õigupoolest, me sõime nii palju maguskartuleid,
04:29
I becamesai orangeoranž with sweetmagus potatokartuli.
103
257000
2000
et ma värvusin nendest oranžiks.
04:31
I literallysõna otseses mõttes was eatingsöömine the samesama carbonsüsinik over and over again.
104
259000
4000
Ma sõin kogu aeg sama süsinikku.
04:35
I was eatingsöömine myselfise in some strangekummaline sortsorteerima of bizarreveider way.
105
263000
4000
Mingil veidral viisil sõin ma justkui iseennast.
04:39
When it cametuli to our atmosphereõhkkond, howeverKuid,
106
267000
2000
Mis puutub aga atmosfääri,
04:41
it wasn'tei olnud that much of a jokenali over the long termtähtaeg,
107
269000
4000
siis see ei olnud pikema aja möödudes enam naljakas,
04:45
because it turnedpööratud out that we were losingkaotada oxygenhapnik, quiteüsna a lot of oxygenhapnik.
108
273000
4000
kuna ilmnes, et me kaotame hapnikku, väga palju hapnikku.
04:49
And we knewteadis that we were losingkaotada COCO2.
109
277000
2000
Ja me teadsime, et kaotame ka CO2-e.
04:51
And so we were workingtöötav to sequesterseovad carbonsüsinik.
110
279000
3000
Ja nii me töötasime süsiniku eraldamise kallal.
04:54
Good lordLord -- we know that termtähtaeg now.
111
282000
2000
Püha Jumal - nüüd me teame seda terminit.
04:56
We were growingkasvab plantstaimed like crazyhull.
112
284000
2000
Me kasvatasime taimi nagu segased.
04:58
We were takingvõttes theiroma biomassbiomass, storingladustamine them in the basementkelder,
113
286000
2000
Võtsime nende biomassi, paigutasime neid keldrisse,
05:00
growingkasvab plantstaimed, going around, around, around,
114
288000
2000
kasvatasime taimi, uuesti ja uuesti ja uuesti,
05:02
tryingproovin to take all of that carbonsüsinik out of the atmosphereõhkkond.
115
290000
2000
üritades kogu seda süsinikku atmosfäärist eemaldada.
05:04
We were tryingproovin to stop carbonsüsinik from going into the atmosphereõhkkond.
116
292000
3000
Me üritasime takistada süsiniku liikumist atmosfääri.
05:07
We stoppedpeatus irrigatingniisutamiseks our soilpinnas, as much as we could.
117
295000
2000
Me lõpetasime pinnase niisutamise, nii palju kui võimalik.
05:09
We stoppedpeatus tillingharimine, so that we could preventennetada greenhousekasvuhoone gassesgaaside from going into the airõhk.
118
297000
4000
Me lõpetasime maaharimise, et takistada kasvuhoonegaaside eraldumist õhku.
05:13
But our oxygenhapnik was going down fasterkiiremini
119
301000
2000
Aga meie hapnik vähenes kiiremini
05:15
than our COCO2 was going up, whichmis was quiteüsna unexpectedootamatu,
120
303000
3000
kui CO2 kogus suurenes, mis oli üsna ootamatu,
05:18
because we had seennähtud them going in tandemTandem in the testtest modulemoodul.
121
306000
3000
sest me olime testimiskapsli põhjal näinud, et nad muutuvad võrdsel tasemel.
05:21
And it was like playingmängides atomicaatomi hide-and-seekpeitus.
122
309000
3000
Ja see oli nagu aatomitega peitusemäng.
05:24
We had lostkadunud sevenseitse tonstonni of oxygenhapnik.
123
312000
2000
Me olime kaotanud 7 tonni hapnikku.
05:26
And we had no cluevihje where it was.
124
314000
2000
Ja meil polnud aimugi, kus see oli.
05:28
And I tell you, when you losekaotada a lot of oxygenhapnik --
125
316000
3000
Ma võin teile öelda, kui sa kaotad palju hapnikku -
05:31
and our oxygenhapnik wentläksin down quiteüsna farkaugel;
126
319000
2000
ja meie hapnikutase langes päris kõvasti;
05:33
it wentläksin from 21 percentprotsenti down to 14.2 percentprotsenti --
127
321000
3000
see langes 21 protsendilt 14,2 protsendini -
05:36
my goodnessheadus, do you feel dreadfulkohutav.
128
324000
3000
heldus, su enesetunne on kohutav.
05:39
I mean we were dragginglohistades ourselvesiseennast around the BiosphereBiosfäär.
129
327000
3000
Me lausa lohistasime end selles biosfääris ringi.
05:42
And we had sleepmagama apneaapnoe at night.
130
330000
2000
Ja öösiti oli meil uneapnoe.
05:44
So you'dsa tahad wakeärkasin up gaspinghimustama with breathhingetõmme,
131
332000
3000
Me ärkasime õhku ahmides üles,
05:47
because your bloodveri chemistrykeemia has changedmuudetud.
132
335000
2000
sest meie vere koostis oli muutunud.
05:49
And that you literallysõna otseses mõttes do that. You stop breathinghingamine and then you -- (GaspsGasps) --
133
337000
3000
Ja see tõesti ongi nii. Sa lõpetad hingamise ja siis -
05:52
take a breathhingetõmme and it wakesärkab you up. And it's very irritatingÄrritab.
134
340000
2000
teed sügava hingetõmbe ja see äratab su üles. See on väga ärritav.
05:54
And everybodykõik outsideväljaspool thought we were dyingsuremas.
135
342000
2000
Ja kõik väljaspool arvasid, et me oleme suremas.
05:56
I mean, the mediameedias was makingtegemine it soundheli like were were dyingsuremas.
136
344000
2000
Meedia jättis mulje, otsekui oleks me suremas.
05:58
And I had to call up my motherema everyigaüks other day sayingöeldes, "No, MumEma, it's fine, fine.
137
346000
3000
Ja ma pidin üle ühe päeva oma emale helistama ja ütlema "Ei, ema, kõik on korras.
06:01
We're not deadsurnud. We're fine. We're fine."
138
349000
2000
Me pole surnud. Kõik on korras."
06:03
And the doctorarst was, in factfakt, checkingkontrollimine us
139
351000
2000
Ja arst ju õigupoolest kontrollis meid,
06:05
to make sure we were, in factfakt, fine.
140
353000
2000
et teha kindlaks, et meiega on tõesti kõik korras.
06:07
But in factfakt he was the personinimene who was mostkõige rohkem susceptiblevastuvõtlik to the oxygenhapnik.
141
355000
4000
Aga tema ise oli tegelikult hapnikule kõige vastuvõtlikum.
06:11
And one day he couldn'tei saanud addlisama up a linerida of figuresarvud.
142
359000
2000
Ja ühel päeval ei suutnud ta rida numbreid kokku liita.
06:13
And it was time for us to put oxygenhapnik in.
143
361000
4000
Meil oli aeg hapnik kunstlikult sisse lasta.
06:17
And you mightvõib-olla think, well,
144
365000
2000
Ja te võite ju mõelda:
06:19
"BoyPoiss, your life supporttoetus systemsüsteem
145
367000
2000
"Teid elus hoidev süsteem
06:21
was failingläbi kukkuma you. Wasn'tEi olnud that dreadfulkohutav?"
146
369000
2000
vedas teid alt. Kas see polnud kohutav?"
06:23
Yes. In a sensemeel it was terrifyinghirmutav.
147
371000
4000
Jah. Mõnes mõttes oli see hirmuäratav.
06:27
ExceptVälja arvatud that I knewteadis I could walkjalutuskäik out the airlockõhuluku dooruks
148
375000
3000
Ainult et ma teadsin, et võin õhulüüsi ukse kaudu iga kell välja kõndida,
06:30
at any time, if it really got badhalb,
149
378000
2000
kui asjalood tõesti halvaks oleks muutunud,
06:32
thoughkuigi who was going to say, "I can't take it anymoreenam!"?
150
380000
3000
aga kes meist oleks öelnud: "Ma ei talu seda enam!"
06:35
Not me, that was for sure.
151
383000
2000
Mina igatahes mitte, kohe kindlasti.
06:37
But on the other handkäsi, it was the scientificteaduslik goldkuld of the projectprojekt,
152
385000
4000
Teisest küljest oli see projekti kullakaevandus,
06:41
because we could really crankvänt this babybeebi up,
153
389000
2000
sest me saime selle teadusliku tööriista
06:43
as a scientificteaduslik tooltööriist,
154
391000
2000
tõeliselt käima lükata
06:45
and see if we could, in factfakt, find
155
393000
2000
ja vaadata, kas me leiame,
06:47
where those sevenseitse tonstonni of oxygenhapnik had goneläinud.
156
395000
3000
kuhu need 7 tonni hapnikku olid kadunud.
06:50
And we did indeedtõepoolest find it.
157
398000
2000
Ja tõesti, leidsimegi.
06:52
And we foundleitud it in the concretebetoon.
158
400000
2000
Me leidsime selle betoonist.
06:54
EssentiallySisuliselt it had donelõpetatud something very simplelihtne.
159
402000
2000
Põhimõtteliselt oli toimunud midagi väga lihtsat.
06:56
We had put too much carbonsüsinik in the soilpinnas in the formvormis of compostkomposti.
160
404000
3000
Me olime pinnasele lisanud liiga palju väetise kujul olevat süsinikku.
06:59
It brokemurdis down; it tookvõttis oxygenhapnik out of the airõhk;
161
407000
2000
See lagunes; võttis õhust hapnikku;
07:01
it put COCO2 into the airõhk; and it wentläksin into the concretebetoon.
162
409000
3000
andis asemele CO2-e ja sisenes betooni.
07:04
PrettyKaunis straightforwardotsekohene really.
163
412000
2000
Päris lihtne.
07:06
So at the endlõpp of the two yearsaastaid
164
414000
2000
Nii et kahe aasta lõppedes,
07:08
when we cametuli out, we were elatedelevil,
165
416000
2000
kui me välja tulime, olime väga elevil,
07:10
because, in factfakt, althoughkuigi you mightvõib-olla say
166
418000
3000
sest kuigi me olime, kuidas öelda,
07:13
we had discoveredavastati something that was quiteüsna "uhhAhh,"
167
421000
3000
avastanud midagi päris nõmedat,
07:16
when your oxygenhapnik is going down,
168
424000
2000
kui sul ei ole piisavalt hapnikku,
07:18
stoppedpeatus workingtöötav, essentiallysisuliselt, in your life supporttoetus systemsüsteem,
169
426000
3000
kui sellest ei piisa sind elus hoidvasse süsteemi,
07:21
that's a very badhalb failureebaõnnestumine.
170
429000
2000
see on väga tõsine läbikukkumine.
07:23
ExceptVälja arvatud that we knewteadis what it was. And we knewteadis how to fixparandage it.
171
431000
3000
Ainult et meie teadsime, milles probleem oli. Ja me oskasime seda parandada.
07:26
And nothing elsemuidu emergedtekkis
172
434000
2000
Ja see oli kõige olulisem asi,
07:28
that really was as serioustõsine as that.
173
436000
2000
mille me avastasime.
07:30
And we provedtõestatud the conceptkontseptsioon, more or lessvähem.
174
438000
2000
Ja me tõestasime oma kontseptsiooni, enam-vähem.
07:32
People, on the other handkäsi, was a differenterinevad subjectteema.
175
440000
3000
Inimesed, teisest küljest, olid hoopis teine teema.
07:35
We were -- yeah I don't know that we were fixablefixable.
176
443000
3000
Me olime - jah, ma ei tea, kas meiega sai midagi ette võtta.
07:38
We all wentläksin quiteüsna nutspähklid, I will say.
177
446000
2000
Me olime kõik peast põrunud.
07:40
And the day I cametuli out of BiosphereBiosfäär 2,
178
448000
2000
Päeval, mil ma Biosfäär 2-st välja tulin,
07:42
I was thrilledpõnevil I was going to see all my familyperekond and my friendssõbrad.
179
450000
4000
olin oma pere ja sõprade nägemisest väga elevil.
07:46
For two yearsaastaid I'd been seeingnähes people throughläbi the glassklaas.
180
454000
3000
Kahe aasta jooksul olin vaadanud inimesi läbi klaasi.
07:49
And everybodykõik ranjooksis up to me.
181
457000
2000
Kõik jooksid minu juurde.
07:51
And I recoiledrecoiled. They stankstank!
182
459000
4000
Ja ma põrkasin tagasi. Nad haisesid!
07:55
People stinkhaisevad!
183
463000
2000
Inimesed haisevad!
07:57
We stinkhaisevad of hairsprayJuukselakk and underarmkaenla deodorantdeodorant,
184
465000
3000
We haiseme juukselakist ja deodorandist,
08:00
and all kindsliiki of stuffasjad.
185
468000
2000
kõigest.
08:02
Now we had stuffasjad insidesees BiosphereBiosfäär to keep ourselvesiseennast cleanpuhas,
186
470000
3000
Meil oli Biosfääris küll asju, millega ennast puhtana hoida,
08:05
but nothing with perfumeParfüümid.
187
473000
2000
aga mitte midagi lõhnaainetega.
08:07
And boypoiss do we stinkhaisevad out here.
188
475000
3000
Ja appi, kuidas me siin haiseme.
08:10
Not only that,
189
478000
2000
Mitte ainult seda,
08:12
but I lostkadunud touchpuudutage of where my foodtoit cametuli from.
190
480000
4000
ma kaotasin ka kontakti oma toiduga.
08:16
I had been growingkasvab all my ownoma foodtoit.
191
484000
3000
Ma olin kasvatanud oma toitu ise.
08:19
I had no ideaidee what was in my foodtoit, where it cametuli from.
192
487000
3000
Nüüd polnud mul aimugi, mis mu toidus oli, kustkohast see tuli.
08:22
I didn't even recognizetunnustama halfpool the namesnimed in mostkõige rohkem of the foodtoit that I was eatingsöömine.
193
490000
3000
Ma ei tundnud ära pooli koostisainete nimesid, mis mu toidus olid.
08:25
In factfakt, I would standseisma for hourstundi in the aislesridadevahelisse käiku of shopspoed,
194
493000
3000
Ma veetsin tunde poes riiulite vahekäikudes,
08:28
readinglugemine all the namesnimed on all of the things.
195
496000
2000
lugedes kõiki koostisaineid.
08:30
People mustpeab have thought I was nutspähklid.
196
498000
2000
Küllap inimesed arvasid, et olen peast põrunud.
08:32
It was really quiteüsna astonishinghämmastav.
197
500000
6000
See oli päris hämmastav.
08:38
And I slowlyaeglaselt lostkadunud trackjälgida
198
506000
3000
Ja ma ei suutnud jälgida
08:41
of where I was in this bigsuur biospherebiosfäär, in this bigsuur biospherebiosfäär that we all liveelus in.
199
509000
4000
kus ma selles suures biosfääris olen, selles, kus me kõik elame.
08:45
In BiosphereBiosfäär 2 I totallytäiesti understoodarusaadav
200
513000
3000
Biosfäär 2-s sain ma täiesti aru,
08:48
that I had a hugetohutu impactmõju on my biospherebiosfäär, everydayiga päev,
201
516000
4000
et ma mõjutasin oma biosfääri tohutult, iga päev,
08:52
and it had an impactmõju on me,
202
520000
2000
ja et see mõjutas mind,
08:54
very viscerallyViscerally, very literallysõna otseses mõttes.
203
522000
2000
väga tuntavalt, väga otseselt.
08:56
So I wentläksin about my businessäri:
204
524000
2000
Ma ajasin vaikselt oma asju:
08:58
ParagonParagon SpaceRuumi DevelopmentArengu CorporationEttevõtte,
205
526000
2000
Paragoni Kosmosetehnoloogia Arendusettevõttes,
09:00
a little firmkindel I startedalgas with people while I was in the BiosphereBiosfäär,
206
528000
2000
väikses firmas, mille me Biosfääris koos teistega asutasime,
09:02
because I had nothing elsemuidu to do.
207
530000
2000
sest mul ei olnud midagi muud teha.
09:04
And one of the things we did was
208
532000
2000
Üks asi, millega me tegelesime,
09:06
try to figurejoonis out: how smallväike can you make these biospheresBiospheres,
209
534000
2000
oli uurida: kui väikseid biosfääre saab üldse teha,
09:08
and what can you do with them?
210
536000
2000
ja mida nendega teha saab?
09:10
And so we sentsaadeti one ontopeale the MirMir SpaceRuumi StationStation.
211
538000
3000
Me saatsime ühe biosfääri Mir-i kosmosejaama.
09:13
We had one on the shuttlebussiliin and one on the InternationalRahvusvahelise SpaceRuumi StationStation,
212
541000
3000
Üks oli süstikus ja teine rahvusvahelises kosmosejaamas,
09:16
for 16 monthskuud, where we managedjuhitud to producetoota
213
544000
2000
16 kuu jooksul õnnestus meil toota
09:18
the first organismsorganismid to go throughläbi
214
546000
2000
esimesed organismid, mis läbisid
09:20
completetäielik multiplemitu life cyclestsüklid in spaceruumi --
215
548000
2000
terve oma elutsükli kosmoses
09:22
really pushingsurudes the envelopeümbrik
216
550000
2000
laiendades meie elusüsteemide
09:24
of understandingmõistmine how malleablemalleeruv
217
552000
2000
kohanemisvõime mõistmise
09:26
our life systemssüsteemid are.
218
554000
3000
piire.
09:29
And I'm alsoka prouduhke to announceteatada
219
557000
2000
Ma olen ka uhke,
09:31
that you're gettingsaada a sneakvargsi previeweelvaade -- on FridayReede we're going to announceteatada
220
559000
3000
et te saate esimesena teada - reedel teatame me, et
09:34
that we're actuallytegelikult formingmoodustades a teammeeskond
221
562000
2000
paneme kokku meeskonna,
09:36
to developarenema a systemsüsteem to growkasvatada plantstaimed on the MoonMoon,
222
564000
3000
kes arendaks välja süsteemi, kuidas Kuul taimi kasvatada,
09:39
whichmis is going to be prettyilus funlõbus.
223
567000
2000
see saab lõbus olema.
09:41
And the legacypärand of that is a systemsüsteem that we were designingprojekteerimine:
224
569000
3000
Ja selle pärandiks saab süsteem, mida me arendasime,
09:44
an entirelytäielikult sealedsuletud systemsüsteem to growkasvatada plantstaimed to growkasvatada on MarsMars.
225
572000
4000
täiesti suletud süsteem kasvatamaks taimi Marsil.
09:48
And partosaliselt of that is that we had to modelmudel
226
576000
2000
Selle jaoks pidime modelleerima
09:50
very rapidkiire circulationringlusse of COCO2
227
578000
4000
väga kiire CO2-e
09:54
and oxygenhapnik and watervesi throughläbi this planttaim systemsüsteem.
228
582000
3000
ja hapniku ja vee ringluse läbi selle taimesüsteemi.
09:57
As a resulttulemus of that modelingmodelleerimine
229
585000
2000
Ja selle tulemusena
09:59
I endedlõppes up in all placeskohti,
230
587000
2000
sattusin ma
10:01
in EritreaEritrea, in the HornSarv of AfricaAfrica.
231
589000
3000
Eritreasse, Somaali poolsaarel.
10:04
EritreaEritrea, formerlyvarem partosaliselt of EthiopiaEtioopia,
232
592000
3000
Eritrea, varem Etioopia osa,
10:07
is one of those placeskohti that is astonishinglyhämmastavalt beautifulilus,
233
595000
5000
on üks hämmastavalt ilusatest kohtadest,
10:12
incrediblyuskumatult starkkarm, and I have no understandingmõistmine
234
600000
4000
uskumatult lage, ma ei mõista,
10:16
of how people ekeEKE out a livingelamine there.
235
604000
2000
kuidas inimesed seal end ära elatavad.
10:18
It is so drykuiv.
236
606000
2000
Seal on nii kuiv.
10:20
This is what I saw.
237
608000
2000
Ma nägin seda.
10:22
But this is alsoka what I saw.
238
610000
2000
Aga ma nägin ka seda.
10:24
I saw a companyettevõte that had
239
612000
3000
Firmat, mis
10:27
takenvõetud seawatermerevesi
240
615000
3000
merevee
10:30
and sandliiv, and they were growingkasvab
241
618000
3000
ja liivaga kasvatas
10:33
a kindlaadi of croppõllukultuur that will growkasvatada on purepuhas saltsool watervesi withoutilma havingvõttes to treatravige it.
242
621000
4000
taime, mis kasvab soolvees ilma, et seda harima peaks.
10:37
And it will producetoota a foodtoit croppõllukultuur.
243
625000
2000
Sellest kasvab söödav vili.
10:39
In this casejuhtum it was oilseedpolevat.
244
627000
2000
Siinkohal õli sisaldavad seemned.
10:41
It was astonishinghämmastav. They were alsoka producingtootmine mangrovesmangroovid
245
629000
3000
See oli hämmastav. Nad kasvatasid istanduses ka
10:44
in a plantationistandus.
246
632000
2000
mangroovipuid.
10:46
And the mangrovesmangroovid were providingpakkudes woodpuit
247
634000
2000
Mangroovid andsid puitu,
10:48
and honeykallis and leaveslehed for the animalsloomad,
248
636000
2000
mett ja lehti loomadele,
10:50
so that they could producetoota milkpiim and whatnottühi-tähi,
249
638000
2000
et loomad saaks toota piima ja muud,
10:52
like we had in the BiosphereBiosfäär.
250
640000
2000
täpselt nagu meil Biosfääris.
10:54
And all of it was comingtulemas from this: shrimpkrevetid farmstalud.
251
642000
4000
Ja kõik see tuli siit: krevetifarmidest.
10:58
ShrimpKrevetid farmstalud are a scourgenuhtlus on the earthmaa peal,
252
646000
2000
Krevetifarmid on keskkonna vaatepunktist
11:00
franklyausalt öeldes, from an environmentalkeskkonna pointpunkt of viewvaade.
253
648000
2000
üks suur nuhtlus.
11:02
They pourvala hugetohutu amountssummad of pollutantssaasteainete into the oceanookean.
254
650000
3000
Nad valavad tohutul hulgal saasteained ookeani.
11:05
They alsoka pollutesaastavad theiroma next-dooroleneb neighborsnaabrid.
255
653000
3000
Samuti saastavad nad oma naabreid.
11:08
So they're all shittingshitting eachiga other'steised pondstiigid, quiteüsna literallysõna otseses mõttes.
256
656000
3000
Nad kõik kakavad üksteise tiikidesse, sõna otseses mõttes.
11:11
And what this projectprojekt was doing
257
659000
3000
Ja see projekt
11:14
was takingvõttes the effluentheitvee of these,
258
662000
2000
võttis nende heitvee,
11:16
and turningkeerates them into all of this foodtoit.
259
664000
2000
ja muutis selle toiduks.
11:18
They were literallysõna otseses mõttes turningkeerates pollutionreostus into abundancearvukus for a desertkõrbes people.
260
666000
5000
Nad muutsid saaste kõrbeinimeste jaoks külluseks.
11:23
They had createdloodud an industrialtööstuslik ecosystemökosüsteem, of a sensemeel.
261
671000
4000
Nad olid loonud tööstusliku ökosüsteemi.
11:27
I was there because I was actuallytegelikult modelingmodelleerimine the mangroveMangroov portionportsjon
262
675000
4000
Olin seal, sest ma modelleerisin osa mangroovidest
11:31
for a carbonsüsinik creditkrediit programprogramm, underalla the U.N.
263
679000
2000
kasvuhoonegaaside normi programmi jaoks,
11:33
KyotoKyoto ProtocolProtokolli systemsüsteem.
264
681000
2000
ÜRO Kyoto protokolli süsteemi all.
11:35
And as I was modelingmodelleerimine this mangroveMangroov swampsoos,
265
683000
2000
Kui ma selle mangroovisooga toimetasin,
11:37
I was thinkingmõtlesin to myselfise, "How do you put a boxkasti around this?"
266
685000
3000
mõtlesin ma: "Kuidas ma sellele kasti ümber teen?"
11:40
When I'm modelingmodelleerimine a planttaim in a boxkasti, literallysõna otseses mõttes,
267
688000
3000
Kui ma pean taime kasti panema,
11:43
I know where to drawjoonistama the boundarypiiri.
268
691000
2000
siis ma tean, kuhu piirjooned tõmmata.
11:45
In a mangroveMangroov forestmets like this I have no ideaidee.
269
693000
3000
Sellise mangroovimetsa puhul polnud mul aimugi.
11:48
Well, of coursemuidugi you have to drawjoonistama the boundarypiiri around the wholeterve of the EarthMaa.
270
696000
3000
Loomulikult sa pead terve Maa ümber piiri tõmbama
11:51
And understandmõista its interactionskoostoimed with the entireterve EarthMaa.
271
699000
3000
ja saama aru tema vastastikusest toimest Maaga
11:54
And put your projectprojekt in that contextSisu.
272
702000
5000
ning oma projekti sellesse konteksti panema.
11:59
Around the worldmaailm todaytäna we're seeingnähes an incredibleuskumatu transformationmuutumine,
273
707000
5000
Täna näeme üle maailma uskumatut transformatsiooni,
12:04
from what I would call a biocidalbiotsiidi speciesliigid,
274
712000
4000
millestki, mida ma nimetaks biotsiidseks liigiks.
12:08
one that -- whetherkas we intentionallytahtlikult or unintentionallytahtmatult --
275
716000
3000
Selline - kas siis kogemata või meelega -,
12:11
have designeddisainitud our systemssüsteemid to killtappa life, a lot of the time.
276
719000
4000
mis paneb meie elusüsteemid elu hävitama.
12:15
This is in factfakt, this beautifulilus photographfotograaf,
277
723000
4000
See ilus foto on tehtud
12:19
is in factfakt over the AmazonAmazon.
278
727000
2000
Amazonase kohal.
12:21
And here the lightvalgus greenroheline are areasalad of massivemassiivne deforestationraadamine.
279
729000
5000
Helerohelised alad märgivad massilist raiet.
12:26
And those beautifulilus wispysasine cloudspilved
280
734000
2000
Ja need ilusad pilved
12:28
are, in factfakt, firestulekahjud, human-madeinimese tehtud firestulekahjud.
281
736000
4000
on tegelikult inimeste lõkked.
12:32
We're in the processprotsessi of transformingmuundamine from this,
282
740000
3000
Me oleme muutumas sellest
12:35
to what I would call a biophilicbiophilic societyühiskond,
283
743000
4000
biofiilseks ühiskonnaks,
12:39
one where we learnõppida to nurturekasvatada societyühiskond.
284
747000
3000
kus me õpime ühiskonda aitama.
12:42
Now it mayvõib not seemtundub like it, but we are.
285
750000
3000
Praegu see nii ei tundu, aga see on nii.
12:45
It is happeningjuhtub all acrossüle the worldmaailm,
286
753000
3000
See on juhtumas üle maailma,
12:48
in everyigaüks kindlaadi of walkjalutuskäik of life,
287
756000
2000
igal elualal,
12:50
and everyigaüks kindlaadi of careerkarjäär
288
758000
2000
igas ametis
12:52
and industrytööstus that you can think of.
289
760000
4000
ja tööstuses.
12:56
And I think oftensageli timeskorda people get lostkadunud in that.
290
764000
3000
Inimesed kaotavad tihti end sellesse ära.
12:59
They go, "But how can I possiblytõenäoliselt find my way in that?
291
767000
3000
Nad mõtlevad: "Aga kuidas ma oma koha leian?
13:02
It's suchselline a hugetohutu subjectteema."
292
770000
2000
See on tohutult lai teema."
13:04
And I would say that the smallväike stuffasjad countsloeb. It really does.
293
772000
4000
Ma ütleksin, et väiksed asjad loevad.
13:08
This is the storylugu of a rakerake in my backyardaias.
294
776000
5000
Lugu minu tagaaiast ja rehast.
13:13
This was my backyardaias,
295
781000
2000
See oli minu tagaaed
13:15
very earlyvara on, when I boughtostetud my propertyvara.
296
783000
2000
kunagi ammu, kui selle kinnisvara ostsin.
13:17
And in ArizonaArizona, of coursemuidugi, everybodykõik putspaneb gravelkruus down.
297
785000
3000
Arizonas muidugi kõik panevad maha kruusa.
13:20
And they like to keep everything beautifullyilusalt rakedreigitud. And they keep all the leaveslehed away.
298
788000
4000
Ja neile meeldib kõike ilusti rehitseda ja lehtedest puhas hoida.
13:24
And on SundayPühapäev morninghommikul the neighborsnaabrid leaflehed blowerpuhur comestuleb out,
299
792000
3000
Pühapäevahommikuti tuleb naaber oma lehepuhuriga
13:27
and I want to throttleseguklapp them.
300
795000
2000
ja ma tahaks teda kägistada.
13:29
It's a certainteatud typetüüp of aestheticesteetiline.
301
797000
3000
See on mingit sorti ilumeel.
13:32
We're very uncomfortableebamugav with untidinesslohakus.
302
800000
3000
Meile ei meeldi segadus.
13:35
And I threwviskas away my rakerake.
303
803000
4000
Ma viskasin oma reha ära.
13:39
And I let all of the leaveslehed falllangevad from the treespuud that I have on my propertyvara.
304
807000
4000
Ma lasen kõigil lehtedel maha langeda.
13:43
And over time, essentiallysisuliselt what have I been doing?
305
811000
2000
Ja aja jooksul, mis sellest tekib?
13:45
I've been buildinghoone topsoilpinnase.
306
813000
2000
Tekib pinnas.
13:47
And so now all the birdslinnud come in. And I have hawkstuukid.
307
815000
2000
Ja siis tulevad linnud. Mul on seal kullid.
13:49
And I have an oasisOasis.
308
817000
4000
Ja oaas.
13:53
This is what happensjuhtub everyigaüks springkevadel. For sixkuus weeksnädalat,
309
821000
4000
See juhtub igal kevadel. Kuue kuni kaheksa
13:57
sixkuus to eightkaheksa weeksnädalat, I have this flushloputage of greenroheline oasisOasis.
310
825000
3000
nädala jooksul, on mul see roheline oaas.
14:00
This is actuallytegelikult in a riparianKaldaäärsed areaala.
311
828000
2000
See on tegelikult kaldaäärne ala.
14:02
And all of TucsonTucson could be like this
312
830000
2000
Terve Tucson võiks selline olla,
14:04
if everybodykõik would just revoltmäss and throwviska away the rakerake.
313
832000
3000
kui kõik lihtsalt mässaksid ja oma rehad ära viskaks.
14:07
The smallväike stuffasjad countsloeb.
314
835000
4000
Väiksed asjad loevad.
14:11
The IndustrialTööstus RevolutionRevolutsioon -- and PrometheusPrometheus --
315
839000
3000
Tööstusrevolutsioon - ja Prometheus -
14:14
has givenantakse us this, the abilityvõime to lightvalgus up the worldmaailm.
316
842000
5000
on andnud meile võimaluse maailma paremaks muuta.
14:19
It has alsoka givenantakse us this,
317
847000
2000
See on andnud meile ka
14:21
the abilityvõime to look at the worldmaailm from the outsideväljaspool.
318
849000
4000
võime näha maailma väljastpoolt.
14:25
Now we mayvõib not all have
319
853000
2000
Meil kõigil ei pruugi küll olla
14:27
anotherteine biospherebiosfäär that we can runjooksma to,
320
855000
2000
teist biosfääri, kuhu põgeneda
14:29
and comparevõrdlema it to this biospherebiosfäär.
321
857000
3000
ja mida esimese biosfääriga võrrelda.
14:32
But we can look at the worldmaailm,
322
860000
2000
Aga me saame vaadata maailma
14:34
and try to understandmõista where we are in its contextSisu,
323
862000
5000
ja püüda mõista, kus meie sellesse konteksti mahume
14:39
and how we choosevali to interactsuhelda with it.
324
867000
4000
ja kuidas me sellega vastastikku toimime.
14:43
And if you losekaotada where you are in your biospherebiosfäär,
325
871000
3000
Kui sa kaotad arusaama, kus sa oma biosfääris oled,
14:46
or are perhapsehk havingvõttes a difficultyraskused connectingühendades
326
874000
2000
või sul on raskusi oma biosfääriga
14:48
with where you are in the biospherebiosfäär,
327
876000
2000
kontakti leidmisel,
14:50
I would say to you,
328
878000
3000
ütleksin sulle:
14:53
take a deepsügav breathhingetõmme.
329
881000
3000
hinga sügavalt sisse.
14:56
The yogisjoogid had it right.
330
884000
2000
Joogidel oli õigus.
14:58
BreathHinge does, in factfakt, connectühendage us all
331
886000
3000
Hingamine ühendab meid kõiki
15:01
in a very literalsõnasõnaline way.
332
889000
2000
väga otsesel viisil.
15:03
Take a breathhingetõmme now.
333
891000
2000
Hingake kohe sisse.
15:05
And as you breathehingake, think
334
893000
2000
Ja kui te hingate, mõelge,
15:07
about what is in your breathhingetõmme.
335
895000
4000
mis selles sissehingatavas õhus on.
15:11
There perhapsehk is the COCO2 from the personinimene sittingistudes next-dooroleneb to you.
336
899000
5000
Võib-olla sinu kõrval istuva inimese süsihappegaas.
15:16
Maybe there is a little bitnatuke of oxygenhapnik
337
904000
2000
Võib-olla natuke hapnikku
15:18
from some algaevetikad on the beachrand not farkaugel from here.
338
906000
5000
mõnelt vetikalt siin lähedalasuvas rannas.
15:23
It alsoka connectsühendab us in time.
339
911000
3000
See ühendab meid ka ajas.
15:26
There mayvõib be some carbonsüsinik in your breathhingetõmme
340
914000
4000
Sinu hingetõmbes võib olla süsihappegaasi
15:30
from the dinosaursdinosaurused.
341
918000
3000
dinosaurustelt.
15:33
There could alsoka be carbonsüsinik that you are exhalingexhaling now
342
921000
5000
See süsihappegaas, mida sa praegu välja hingad
15:38
that will be in the breathhingetõmme
343
926000
4000
võib olla sinu
15:42
of your great-great-great-grandchildrensuur-suur-lapselapsed.
344
930000
3000
laste-laste-laste-laste hingetõmbes.
15:45
Thank you. (ApplauseAplaus)
345
933000
2000
Aitäh. (Aplaus)
Translated by Laura Parm
Reviewed by Maria Liivak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Poynter - Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space.

Why you should listen

Jane Poynter is one of only eight people to live in Biosphere 2 for two years. In 1991, she and seven others were locked in a three-acre, hermetically-sealed environment in the Arizona desert. Nothing was allowed in or out, and everything had to be recycled. Poynter, and the rest of the team, endured dangerously low oxygen levels and constant hunger, but they survived -- something many scientists said was impossible. 

After leaving Biosphere 2, Poynter went on to found Paragon Space Development Corporation, along with her former fellow biospherian and now husband, Taber MacCallum. Paragon develops technologies that might allow humans to live in extreme environments such as outer space and underwater. As president of Paragon, Poynter has had experiments flown on the International Space Station, Russian Mir Space Station and US Space Shuttle, as well as working on underwater technologies with the US Navy. 

However, Poynter has not given up on her homeland -- Biosphere 1. She continues to consult on and write about sustainable development and new green technologies. In concert with the World Bank, she has worked on projects to mitigate climate change and to grow crops in typically arid and hostile regions of Africa and Central America. Through talks and appearances, she builds awareness of the fragile state of the environment. After all, she knows what it's like to watch your biosphere begin to break down.

The New York Times looks back on the Biosphere 2 story >>

More profile about the speaker
Jane Poynter | Speaker | TED.com