ABOUT THE SPEAKER
Dan Phillips - Builder
Dan Phillips builds homes out of recycled and reclaimed materials in Huntsville, Texas.

Why you should listen

Dan Phillips is a designer and builder in Huntsville, Texas. In 1998, he and his wife, Marsha, started The Phoenix Commotion, a construction company that builds affordable houses from reclaimed and recycled materials. Their mission is to divert landfill waste while creating sustainable housing for single mothers, artists, and families with low incomes. The Phoenix Commotion keeps labor costs low while reclaiming human potential. They use an apprentice program to teach sustainable building skills to individuals that volunteer or intern on the Phoenix Commotion Crew.

The houses are energy-efficient, cheap and satisfying to build -- and wildly, effervescently creative. To the Phillipses, any material used in enough multiples creates a beautiful pattern -- so Phoenix Commotion homes are covered and decorated with salvaged materials of many stripes. Homes are built in concert with their eventual owner, who contributes sweat equity and their own artistic flair.

More profile about the speaker
Dan Phillips | Speaker | TED.com
TEDxHouston

Dan Phillips: Creative houses from reclaimed stuff

دَن فلیپس : خلق خانه‌هایی از مصالح احیا شده

Filmed:
1,315,406 views

در این سخنرانی بامزه و عمیق از تد هیوستون TEDxHouston, ساختمان ساز دَن فلیپس ما را به گشت و گذاری در میان چندین خانه‌ای که در تگزاس با استفاده از مصالح بازیافت و احیا شده با روش‌های کاملاَ خلاقانه ساخته است٬ می‌برد. دیتیل‌های طراحی شده‌ی ساده و فوق‌العاده‌ای که می‌تواند به روش‌های خلاقانه‌ی شما جان تازه‌ای بدهد.
- Builder
Dan Phillips builds homes out of recycled and reclaimed materials in Huntsville, Texas. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(Applauseتشویق و تمجید)
0
1000
6000
(تشویق تماشاگران)
00:22
Thank you very much.
1
7000
2000
خیلی ممنونم
00:24
I have a fewتعداد کمی picturesتصاویر,
2
9000
2000
من تعدادی عکس دارم
00:26
and I'll talk a little bitبیت about
3
11000
2000
و قراره کمی راجع به اینکه چطور کارم رو انجام می‌دم توضیح بدهم.
00:28
how I'm ableتوانایی to do what I do.
4
13000
2000
و قراره کمی راجع به اینکه چطور کارم رو انجام می‌دم توضیح بدهم.
00:30
All these housesخانه ها are builtساخته شده
5
15000
2000
۷۰ الی ۸۰ درصد این خانه ها
00:32
from betweenبین 70 and 80 percentدرصد recycledبازیافت شده materialمواد,
6
17000
3000
همگی ازمصالح قابل بازیافت ساخته شده‌اند٬
00:35
stuffچیز that was headedهدایت to the mulcherمالچر, the landfillدفن زباله, the burnسوزاندن pileشمع.
7
20000
3000
موادی که قرار بود با لجن پوشانده٬ مدفون یا سوزانده بشوند.
00:38
It was all just goneرفته.
8
23000
2000
اینها فقط آشغال بودند.
00:40
This is the first houseخانه I builtساخته شده.
9
25000
2000
این اولین ساختمانی‌ست که ساختم.
00:42
This doubleدو برابر frontجلوی doorدرب here with the three-lightسه نور transomترانس
10
27000
3000
این در ورودی دو لنگه با کتیبه ای ۳ قسمتی
00:45
that was headedهدایت to the landfillدفن زباله.
11
30000
2000
که قرار بود مدفون بشود.
00:47
Have a little turretبرجک there.
12
32000
2000
یه برج کوچک داره.
00:49
And then these buttonsدکمه ها on the corbelscorbels here.
13
34000
3000
برجستگی های رو پیش‌آمدگی‌ هستند.
00:52
Right there --
14
37000
2000
درست در اینجا--
00:54
those are hickoryهیکورا nutsآجیل.
15
39000
2000
اون ها نوعی گردوی آمریکایی هستند
00:56
And these buttonsدکمه ها there --
16
41000
2000
و این برجستگی ها
00:58
those are chickenجوجه eggsتخم مرغ.
17
43000
2000
تخم مرغ هستند.
01:00
Of courseدوره, first you have breakfastصبحانه,
18
45000
3000
البته باید اول آنها را به عنوان صبحانه بخورید،
01:03
and then you fillپر کن the shellپوسته fullپر شده of Bondoباندو and paintرنگ it and nailناخن - میخ it up,
19
48000
3000
و بعد پوسته‌اش رو با مواد پر کننده٬ رنگ کنید و وصلش کنید،
01:06
and you have an architecturalمعماری buttonدکمه
20
51000
2000
و شما در کمترین زمان یه برجستگی معمارانه درست کردین.
01:08
in just a fractionکسر of the time.
21
53000
2000
و شما در کمترین زمان یه برجستگی معمارانه درست کردین.
01:10
Then, this is a look at the insideداخل.
22
55000
2000
این هم یک تصویر از داخل بناست،
01:12
You can see the three-lightسه نور transomترانس there
23
57000
2000
و شما می‌تونید کتیبه‌ی ۳ قسمتی رو ببنید
01:14
with the eyebrowابرو windowsپنجره ها --
24
59000
2000
و پنجره‌های قوسی رو ---
01:16
certainlyقطعا an architecturalمعماری antiqueعتیقه
25
61000
2000
که متعلق به یک ساختمان قدیمی بودن
01:18
headedهدایت to the landfillدفن زباله.
26
63000
2000
و قرار بود که مدفون شود.
01:20
Even the locksetقفل is probablyشاید worthارزش 200 dollarsدلار.
27
65000
2000
و احتمالن قفل و کلید هاش به تنهایی ۲۰۰ دلار ارزش دارد.
01:22
Everything in the kitchenآشپزخانه was salvagedنجات یافته.
28
67000
2000
وسایل آشپزخانه از حراجی خریداری شده‌اند.
01:24
There's a 1952 O'Keefeاوکیف & Merrittمریت stoveاجاق گاز,
29
69000
2000
یه اجاق گاز به سبک O'Keefe & Merritt متعلق به سال ۱۹۵۲ آنجاست،
01:26
if you like to cookپختن -- coolسرد stoveاجاق گاز.
30
71000
3000
که اگر از آشپزی خوشتون بیاد، اجاق گاز خوبیه.
01:29
This is going up into the turretبرجک.
31
74000
2000
این پله‌ها به سمت برجک می‌روند.
01:31
I got that staircaseراه پله for 20 dollarsدلار,
32
76000
3000
من راه پله رو ۲۰ دلار خریدم٬
01:34
includingشامل deliveryتحویل to my lot.
33
79000
3000
به اضافه‌ی هزینه‌ی حمل و نقل.
01:37
(Laughterخنده)
34
82000
3000
به اضافه‌ی هزینه‌ی حمل و نقل.
01:40
Then, looking up in the turretبرجک,
35
85000
2000
حالا به برجک نگاه کنید،
01:42
you see there are bulgesbulges and pokesپوکر and sagsسقوط and so forthچهارم.
36
87000
3000
همونطور که می‌بینید برآمدگی‌های محدب و نوک تیز و فرو رفتگی‌هایی می‌بینید.
01:45
Well, if that ruinsویرانه your life,
37
90000
2000
اگر این چیزها زندگیتون رو خراب می‌کند٬
01:47
well then you shouldn'tنباید liveزنده there.
38
92000
2000
خب٬ بهتره که اونجا زندگی نکنید.
01:49
(Laughterخنده)
39
94000
2000
(خنده تماشاگران)
01:51
This is a laundryخشکشویی chuteچتر,
40
96000
2000
این شوتینگ رخت‌های شستنی‌ست٬
01:53
and this right here is a shoeکفش last.
41
98000
3000
این شوتینگ رخت‌های شستنی‌ست٬
01:56
And those are those cast-ironچدن things you see at antiqueعتیقه shopsمغازه ها.
42
101000
2000
از جنس چدن که توی عتیقه‌فروشی ها پیدا می‌شوند.
01:58
So I had one of those,
43
103000
2000
من یکی از اون‌ها رو داشتم٬
02:00
so I madeساخته شده some low-techکم فن آوری gadgetryابزارک, there,
44
105000
2000
و یک سیستم ساده‌ی مکانیکی ساختم.
02:02
where you just stompstomp on the shoeکفش last
45
107000
2000
کافیه به قالب کفش لگد بزنید
02:04
and then the doorدرب fliesمگس ها openباز کن, you throwپرت كردن your laundryخشکشویی down.
46
109000
3000
در باز می‌شه و رخت چرک‌هاتون رو میندازین پایین.
02:07
And then if you're smartهوشمندانه enoughکافی, it goesمی رود on a basketسبد on topبالا of the washerواشر.
47
112000
3000
اگه به اندازه‌ی کافی باهوش باشید٬ لباس به سبد بالای لباسشویی پرتاب می‌شه.
02:10
If not, it goesمی رود into the toiletتوالت.
48
115000
3000
وگرنه٬ مستقیم می‌ره به توالت.
02:13
(Laughterخنده)
49
118000
2000
(خنده تماشاگران)
02:15
This is a bathtubوان حمام I madeساخته شده,
50
120000
2000
این وانی حمام هست که از اسقاط آهن ساختم.
02:17
madeساخته شده out of scrapقراضه two-by-fourدو تا چهار here.
51
122000
2000
این وانی جمام هست که از اسقاط آهن ساختم.
02:19
Startedآغاز شده with a rimلبه there
52
124000
2000
دیواره ای که
02:21
and then gluedچسب and nailedمیخ شده it up into a flatتخت,
53
126000
2000
چسب کاری شده و به زمین میخ میشه٬
02:23
corbelledکربلد it up and flippedتلنگر it over,
54
128000
2000
با لبه‌ی پیش آمده و برگشته به سمت پایین٬
02:25
then did the two profilesپروفایل ها on this sideسمت.
55
130000
2000
و در این جهت دوبار نماکاری شده.
02:27
It's a two-personدو نفر tubوان.
56
132000
2000
این وان ۲ نفره هست.
02:29
After all, it's not just a questionسوال of hygieneبهداشت,
57
134000
3000
بعد از همه‌ی این حرفا٬ مسئله فقط بهداشت نیست٬
02:32
but there's a possibilityامکان پذیری of recreationتفریح as well.
58
137000
2000
بلکه امکان تفریح کردن هم هست.
02:34
(Laughterخنده)
59
139000
3000
( خنده تماشاگران)
02:37
Then, this faucetشير آب here
60
142000
3000
و این شیر آب٬
02:40
is just a pieceقطعه of Osageاسحاق Orangeنارنجی.
61
145000
2000
از چوب توت آمریکایی درست شده.
02:42
It looksبه نظر می رسد a little phallicفالیک,
62
147000
2000
شاید کمی مزخرف به نظر بیاد٬
02:44
but after all, it's a bathroomحمام.
63
149000
2000
اما خب به هر حال این یه حمومه.
02:46
(Laughterخنده)
64
151000
3000
( خنده تماشاگران)
02:49
Then, this is a houseخانه basedمستقر on a BudweiserBudweiser can.
65
154000
2000
این ساختمان بر اساس قوطی آبجو Budweiser ساخته شده است.
02:51
It doesn't look like a can of beerآبجو,
66
156000
2000
البته خیلی شبیه قوطی آبجو نیست٬
02:53
but the designطرح take-offsبرخاستن are absolutelyکاملا unmistakableبدون تردید.
67
158000
2000
اما الگوبرداری‌های طراحی کاملاً درست هستند.
02:55
The barleyجو hopsهویج designطرح workedکار کرد up into the eavesگوشواره,
68
160000
3000
طراحی قوطی‌های آبجو پیش‌آمدگی پشت بام را فراهم کرد٬
02:58
then the dentilدندان مصنوعی work comesمی آید directlyبه طور مستقیم off the can'sمیتونی redقرمز, whiteسفید, blueآبی and silverنقره.
69
163000
4000
و بعد کنگره ۴ گوش لبه‌ی قرنیز درست از قوطی‌های قرمز سفید آبی و نقره‌ای بیرون اومده.
03:02
Then, these corbelesکابینت going down underneathدر زیر the eavesگوشواره
70
167000
2000
بعد این پیش‌آمدگی‌ها تا پایین رخ‌بام ادامه پیدا می‌کنن
03:04
are that little designطرح that comesمی آید off the can.
71
169000
2000
که در این طراحی از قوطی ایده گرفتم.
03:06
I just put a can on a copierکپی کردن
72
171000
2000
من یه قوطی روی دستگاه کپی گذاشتم
03:08
and keptنگه داشته شد enlargingبزرگ شدن it untilتا زمان I got the sizeاندازه I want.
73
173000
3000
و اندازش رو به اندازه‌ای که می‌خواستم بزرگ کردم .
03:11
Then, on the can it saysمی گوید,
74
176000
2000
و روی قوطی نوشته شده:
03:13
"This is the famousمشهور BudweiserBudweiser beerآبجو, we know of no other beerآبجو, blahبله, blahبله, blahبله."
75
178000
4000
"این آبجو معروف‌ترین بودوایزرBudweiser که در میان تمام آبجوهایی که می‌شناسیم هست٬ و اینا!!"
03:17
So we changedتغییر کرد that and put, "This is the famousمشهور BudweiserBudweiser houseخانه.
76
182000
3000
ما تغییرش دادیم و نوشتیم: "این معروفترین خانه‌ی ابجویی بودوایزر Budweiser در میان تمام آبجوهایی که نمی‌شناسیم هست!"
03:20
We don't know of any other houseخانه," and so forthچهارم and so on.
77
185000
3000
ما تغییرش دادیم و نوشتیم: "این معروفترین خانه‌ی ابجویی بودوایزر Budweiser در میان تمام آبجوهایی که نمی‌شناسیم هست!"
03:23
Then, this is a deadboltقطب نما. It's a fenceحصار from a 1930s shaperشکل دهنده,
78
188000
2000
این یه نوع قفل هست. از یک ماشین تراش متعلق به دهه‌ی ٬۱۹۳۰
03:25
whichکه is a very angryخشمگین woodworkingنجاری machineدستگاه.
79
190000
3000
که یه ماشین کار با چوب خیلی خشن هست.
03:28
And they gaveداد me the fenceحصار, but they didn't give me the shaperشکل دهنده,
80
193000
3000
به من همین یک قسمت از ماشین تراش رو دادند٬
03:31
so we madeساخته شده a deadboltقطب نما out of it.
81
196000
2000
به خاطر همین یه قفل ازش ساختیم.
03:33
That'llاین keep bullگاو نر elephantsفیل ها out, I promiseوعده.
82
198000
2000
قول می‌دم حتی فیل‌های خیلی بزرگ رو هم بیرون نگه داره.
03:35
And sure enoughکافی, we'veما هستیم had no problemsمشکلات with bullگاو نر elephantsفیل ها.
83
200000
3000
و مطمئناً ما با فیل‌های بزرگ مشکلی نداشتیم.
03:38
(Laughterخنده)
84
203000
2000
( خنده تماشاگران)
03:40
The showerدوش is intendedمورد نظر to simulateشبیه سازی کنید a glassشیشه of beerآبجو.
85
205000
3000
حمام قرار بود که یک شیشه آبجو رو تداعی کنه.
03:43
We'veما هستیم got bubblesحباب ها going up there, then sudsپودر at the topبالا with lumpyیکپارچه tilesکاشی.
86
208000
3000
که حباب‌هایی که رو به بالا می‌رن و کفی که اون بالا داریم که با کاشی‌های ناصاف درست شده‌اند.
03:46
Where do you get lumpyیکپارچه tilesکاشی? Well, of courseدوره, you don't.
87
211000
3000
از کجا می‌تونید کاشای ناصاف پیدا کنید؟ خب٬ باید بگم نمی‌توانید پیدا کنید.
03:49
But I get a lot of toiletsتوالت, and so you just dispatchاعزام a toiletتوالت with a hammerچکش,
88
214000
3000
اما من تعداد زیادی توالت دارم و شما می‌توانید یه توالت رو با چکش خرد کنید٬
03:52
and then you have lumpyیکپارچه tilesکاشی.
89
217000
3000
و سپس شما کاشی‌های ناصاف دارید.
03:55
And then the faucetشير آب, there,
90
220000
2000
و اون شیر٬ اونجا
03:57
is a beerآبجو tapشیر.
91
222000
2000
شیر آب بکشه آبجوست.
03:59
(Laughterخنده)
92
224000
2000
( خنده تماشاگران)
04:01
Then, this panelپانل of glassشیشه
93
226000
2000
و این دیوار شیشه‌ای
04:03
is the sameیکسان panelپانل of glassشیشه
94
228000
2000
مثل هر دیوار شیشه‌ای دیگه‌ای هست که
04:05
that occursاتفاق می افتد in everyهرکدام middle-classطبقه متوسط frontجلوی doorدرب in Americaآمریکا.
95
230000
3000
جلوی در اصلی هر کلاسی در آمریکا دیده می‌شه
04:08
We're gettingگرفتن tiredخسته شدم of it. It's kindنوع of clichedکشیده شده now.
96
233000
3000
ما ازش خسته شدیم٬ تبدیل به نوعی کلیشه شده.
04:11
So if you put it in the frontجلوی doorدرب, your designطرح failsشکست می خورد.
97
236000
3000
پس اگر شما هم جلوی در اصلی ازش استفاده کنید٬ طرحتون خراب شده.
04:14
So don't put it in the frontجلوی doorدرب; put it somewhereجایی elseچیز دیگری.
98
239000
2000
پس جلوی در ورودی نگذاریدش٬ جای دیگه‌ای ازش استفاده کنید.
04:16
It's a prettyبسیار panelپانل of glassشیشه.
99
241000
2000
این یه دیوار شیشه‌ای قشنگه
04:18
But then if you put it in the frontجلوی doorدرب,
100
243000
2000
اما اگه جلوی در اصلی ازش استفاده کنید٬
04:20
people say, "Oh, you're tryingتلاش کن to be like those guys, and you didn't make it."
101
245000
3000
مردم میگن: "اوه! تو داری تقلید می‌کنی٬ این ایده‌ی خودت نیست!"
04:23
So don't put it there.
102
248000
2000
خب پس اونجا نگذارید.
04:26
Then, anotherیکی دیگر bathroomحمام upstairsاز پله ها.
103
251000
2000
یه حمام دیگه٬ طبقه‌ی بالا.
04:28
This lightسبک up here is the sameیکسان lightسبک that occursاتفاق می افتد
104
253000
3000
این روشنایی درست مثل روشنایی‌هایی هست که
04:31
in everyهرکدام middle-classطبقه متوسط foyerفضای خانه in Americaآمریکا.
105
256000
2000
توی سرسرای مدارس آمریکایی دیده می‌شه.
04:33
Don't put it in the foyerفضای خانه.
106
258000
2000
توی سرسرا قرارش ندید!
04:35
Put it in the showerدوش, or in the closetکمد لباس,
107
260000
2000
بگذاریدش توی حمام یا توی کمد٬
04:37
but not in the foyerفضای خانه.
108
262000
2000
اما نه توی سرسرا!
04:40
Then, somebodyکسی gaveداد me a bidetقیمت محصولات, so it got a bidetقیمت محصولات.
109
265000
3000
یک نفر بهم از این لگن‌های شستشو داده بود٬ پس یک لگن شستشو برایش گذاشتم!
04:43
(Laughterخنده)
110
268000
3000
( خنده تماشاگران)
04:46
This little houseخانه here,
111
271000
2000
در این خونه‌ی کوچیک
04:48
those branchesشاخه ها there are madeساخته شده out of Boisبویز D'arcD'arc or Osageاسحاق Orangeنارنجی,
112
273000
3000
اون شاخه‌ها از چوب نوعی توت آمریکایی ساخته شده‌اند.
04:51
and these picturesتصاویر will keep scrollingپیمایش
113
276000
2000
این تصاویر را مرور می‌‌کنم
04:53
as I talk a little bitبیت.
114
278000
2000
تا کمی در موردشون توضیح بدم.
04:55
In orderسفارش to do what I do,
115
280000
2000
برای اینکه توضیح دهم که چه می‌کنم،
04:57
you have to understandفهمیدن
116
282000
2000
شما باید بدونید
04:59
what causesعلل wasteدور ریختنی in the buildingساختمان industryصنعت.
117
284000
2000
که چه چیزهایی باعث اتلاف در ساختمان‌سازی می‌شه.
05:01
Our housingمسکن has becomeتبدیل شدن به a commodityکالا,
118
286000
3000
خانه‌سازی ما تبدیل به یک کالای مصرفی شده٬
05:04
and I'll talk a little bitبیت about that.
119
289000
2000
می‌خوام کمی راجع به این موضوع صحبت کنم.
05:06
But the first causeسبب می شود of wasteدور ریختنی is probablyشاید even buriedدفن شده in our DNADNA.
120
291000
3000
اما احتمالاً اولین علت مصرف‌گرا بودن ما در DNA ما نهفته هست.
05:09
Humanانسان beingsموجودات have a need for maintainingنگهداری consistencyثبات
121
294000
2000
بشر نیاز داره یکنواختی مربوط به اطلاعات وابسته به ادراکش رو حفظ کنه.
05:11
of the apperceptiveمتقابل massجرم.
122
296000
2000
بشر نیاز داره یکنواختی مربوط به اطلاعات وابسته به ادراکش رو حفظ کنه.
05:13
What does that mean?
123
298000
2000
معنیش چیه؟
05:15
What it meansبه معنای is, for everyهرکدام perceptionادراک we have,
124
300000
2000
یعنی برای هر ادراکی که داریم٬
05:17
it needsنیاز دارد to tallyبستن with the one like it before,
125
302000
2000
لازم دارد که یکی کاملا شبیه به قبلی داشته باشد،
05:19
or we don't have continuityتداوم,
126
304000
2000
وگرنه ادراک ما پیوستگی و استمرار نداره٬
05:21
and we becomeتبدیل شدن به a little bitبیت disorientedبی نظیر.
127
306000
2000
و این باعث گیج شدن ما می‌شه.
05:23
So I can showنشان بده you an objectشی you've never seenمشاهده گردید before.
128
308000
3000
می‌تونم چیزی رو نشونتون بدم که تا حالا ندیدید.
05:26
Oh, that's a cellسلول phoneتلفن.
129
311000
2000
این یه موبایله.
05:28
But you've never seenمشاهده گردید this one before.
130
313000
3000
البته شما تا به حال این یکی رو ندیدید.
05:31
What you're doing
131
316000
2000
کاری که می‌کنید بررسی ویژگی‌های ساختاری این هست
05:33
is sizingاندازه up the patternالگو of structuralساختاری featuresامکانات here,
132
318000
2000
کاری که می‌کنید بررسی ویژگی‌های ساختاری این هست
05:35
and then you go throughاز طریق your databanksبانکهای اطلاعاتی -- brrrrbrrrr, cellسلول phoneتلفن.
133
320000
3000
به بانک اطلاعاتی خودتون برمی‌گردید و .... بله! این موبایله.
05:38
Oh, that's a cellسلول phoneتلفن.
134
323000
2000
به بانک اطلاعاتی خودتون برمی‌گردید و .... بله! این موبایله.
05:40
If I tookگرفت a biteگاز گرفتن out of it,
135
325000
2000
اگر یه گاز ازش بخورم٬
05:42
you'dمی خواهی go, "Wait a secondدومین.
136
327000
3000
شما می‌گید٬ " یه دقیقه صبر کن ببینم"
05:45
That's not a cellسلول phoneتلفن.
137
330000
2000
این که موبایل نیست.
05:47
That's one of those newجدید chocolateشکلات cellسلول phonesتلفن ها."
138
332000
2000
یکی از اون موبایل شکلاتی‌های جدیده.
05:49
(Laughterخنده)
139
334000
2000
( خنده تماشاگران)
05:51
And you'dمی خواهی have to startشروع کن a newجدید categoryدسته بندی,
140
336000
2000
و خب باید یه طبقه‌بندی جدید ایجاد کنید٬
05:53
right betweenبین cellسلول phonesتلفن ها and chocolateشکلات.
141
338000
2000
درست بین موبایل و شکلات.
05:55
That's how we processروند informationاطلاعات.
142
340000
3000
به این ترتیب ما اطلاعات رو پردازش می‌کنیم.
05:58
So you translateترجمه کردن that to the buildingساختمان industryصنعت,
143
343000
2000
و شما در صنعت ساختمان‌سازی هم ازش استفاده می‌کنید.
06:00
if we have a wallدیوار of windowpanesپنجره ها and one paneپنجره is crackedترک خورده,
144
345000
2000
اگر در یک دیوار شیشه‌ای یکی از شیشه‌ها ترک بخوره
06:02
we go, "Oh, dearعزیزم. That's crackedترک خورده. Let's repairتعمیر it.
145
347000
3000
می‌گیم: " اوه خدایا! ترک خورده. باید تعمیرش کنیم.
06:05
Let's take it out. Throwپرت كردن it away so nobodyهيچ كس can use it and put a newجدید one in."
146
350000
3000
باید درش بیاریم و بندازیمش دور. هیچکس نمی‌تونه ازش استفاده کنه. باید یه جدیدش رو نصب کنیم."
06:08
Because that's what you do with a crackedترک خورده paneپنجره.
147
353000
3000
چون این کاریه که با یک شیشه‌ی ترک خورده می‌کنیم.
06:11
Never mindذهن that it doesn't affectتاثیر می گذارد our livesزندگی می کند at all.
148
356000
3000
اصلاً هم مهم نیست که این روی زندگیمون تاثیری نداره.
06:14
It only rattlesخرگوش that expectedانتظار می رود patternالگو
149
359000
2000
تنها الگو هست که می‌تونه باعث موفقیت زودهنگام بشه
06:16
and unityوحدت of structuralساختاری featuresامکانات.
150
361000
3000
و همین‌طور هماهمنگی در مشخصات سازه‌ای.
06:19
Howeverبا این حال, if we tookگرفت a smallکوچک hammerچکش,
151
364000
2000
با این وجود اگه یه چکش کوچک برداریم
06:21
and we addedاضافه cracksترک ها to all the other windowsپنجره ها,
152
366000
3000
و به بقیه‌ی شیشه‌ها ترک‌هایی اضافه کنیم٬
06:24
then we have a patternالگو.
153
369000
3000
سپس ما یک الگو خواهیم داشت.
06:27
Because Gestaltگشتالت Psychologyروانشناسی emphasizesتاکید می کند recognitionبه رسمیت شناختن of patternالگو
154
372000
3000
چون که اصول روانشناسی گشتالت تاکید دارن بر درک الگوها در بخش‌هایی که الگویی رو شامل می‌شن.
06:30
over partsقطعات that compriseشامل a patternالگو.
155
375000
2000
چون که اصول روانشناسی گشتالت تاکید دارن بر درک الگوها در بخش‌هایی که الگویی رو شامل می‌شن.
06:32
We'llخوب go, "Oohاوه, that's niceخوب."
156
377000
2000
می‌گیم" اوه! چقدر خوبه!"
06:34
So, that servesخدمت me everyهرکدام day.
157
379000
3000
و این جریان هرروز برای من اتفاق می‌افته.
06:37
Repetitionتکرار createsایجاد می کند patternالگو.
158
382000
2000
تکرار الگو ایجاد می‌کنه.
06:39
If I have a hundredصد of these, a hundredصد of those,
159
384000
2000
اگر ۱۰۰ تا از این‌ها داشته باشم٬ ۱۰۰ تا از اون‌ها٬
06:41
it doesn't make any differenceتفاوت what these and those are.
160
386000
2000
اصلاً مهم نیست که این‌ها و اون‌ها چی هستند.
06:43
If I can repeatتکرار anything, I have the possibilityامکان پذیری of a patternالگو
161
388000
3000
اگه بتونم چیزی رو تکرار کنم٬ امکان ایجاد الگو رو دارم.
06:46
from hickoryهیکورا nutsآجیل and chickenجوجه eggsتخم مرغ, shardsانشعابات of glassشیشه, branchesشاخه ها.
162
391000
3000
بین گردوی آمریکایی٬ تخم مرغ٬ خرده شیشه و شاخه
06:49
It doesn't make any differenceتفاوت.
163
394000
2000
تفاوتی نیست.
06:51
That causesعلل a lot of wasteدور ریختنی in the buildingساختمان industryصنعت.
164
396000
2000
این تلفات زیادی در صنعت ساختمان‌سازی ایجاد می‌کنه.
06:53
Secondدومین is, Friedrichفریدریش Nietzscheنیچه alongدر امتداد about 1885
165
398000
3000
دومین علت٬ فردریش نیچه هست که حدود سال ۱۸۸۵
06:56
wroteنوشت a bookکتاب titledبا عنوان "The Birthتولد of Tragedyتراژدی."
166
401000
3000
کتاب " تولد فاجعه" را نوشت.
06:59
And in there he said
167
404000
2000
در این کتاب گفته
07:01
that culturesفرهنگ ها tendگرایش داشتن to swingتاب خوردن betweenبین one of two perspectivesدیدگاه ها.
168
406000
2000
فرهنگ‌های مختلف بین ۲ جنبه‌ی فکری در نوسان هستند.
07:03
On the one handدست, we have an Apollonianآپولونی perspectiveچشم انداز,
169
408000
3000
از یک طرف٬ نگاه آپولویی (خداى آفتاب و زيبايى و شعر و موسيقى)٬
07:06
whichکه is very crispترد and premeditatedپیش بینی شده
170
411000
2000
که خشک و قابل پیش‌بینی٬
07:08
and intellectualizedفکری
171
413000
2000
عقلانی٬
07:10
and perfectکامل.
172
415000
3000
و کامل هست.
07:13
On the other endپایان of the spectrumطیف, we have a Dionysianدیونیزیا perspectiveچشم انداز,
173
418000
3000
از طرف دیگر طیف٬ نگاه ديونسيوس (خدای شراب و میگسارى و زراعت) هست
07:16
whichکه is more givenداده شده to the passionsاحساسات and intuitionبینش,
174
421000
3000
که بیشتر به عشق و بصیرت٬
07:19
tolerantتحمل آمیز of organicارگانیک textureبافت and humanانسان gestureژست.
175
424000
3000
بردباری طبیعت و اشارات و حرکات انسان.
07:22
So the way the Apollonianآپولونی personalityشخصیت takes a pictureعکس,
176
427000
3000
روشی که آپولو با تیپ شخصیتیش عکاسی می‌کنه٬
07:25
or hangsآویزان است a pictureعکس,
177
430000
2000
یا قاب عکسی رو نصب می‌کنه٬
07:27
is they'llآنها خواهند شد get out a transitترانزیت
178
432000
2000
طوری هست که انگار اون‌ها رو
07:29
and a laserلیزر levelسطح and a micrometerمیکرومتر.
179
434000
3000
از اشعه‌ی لیزر و مایکرومتر عبور می‌ده
07:32
"Okay, honeyعسل. A thousandthهزارم of an inchاینچ to the left.
180
437000
2000
"خب عزیزم. هزار اینچ برو به چپ
07:34
That's where we want the pictureعکس. Right. Perfectکامل."
181
439000
2000
اونجا جایی هست که می‌خواییم عکسمون رو بگذاریم. خوب. عالیه."
07:36
Predicatedپیش بینی شده on plumbولنتاین levelسطح, squareمربع and centeredمرکزی.
182
441000
3000
به صورت شاقولی تراز شده و کاملاً در مرکز.
07:39
The Dionysianدیونیزیا personalityشخصیت
183
444000
2000
اما تیپ شخصیتی ديونسيوس
07:41
takes the pictureعکس and goesمی رود ...
184
446000
3000
طوری هست که عکس رو می‌گیره و... می‌ره.
07:44
(Laughterخنده)
185
449000
4000
( خنده تماشاگران)
07:48
That's the differenceتفاوت.
186
453000
2000
تفاوت در این جاست.
07:50
I featureویژگی blemishپرده.
187
455000
2000
من نقص رو نشون دادم.
07:52
I featureویژگی organicارگانیک processروند.
188
457000
2000
من روند طبیعی رو نشون دادم.
07:54
Dead-centerمرده مرده Johnجان Deweyدیوی.
189
459000
3000
مرکز ثقل جان دیویی است.
07:57
Apollonianآپولونی mindsetذهنیت createsایجاد می کند mountainsکوه ها of wasteدور ریختنی.
190
462000
3000
نگاه آپولویی کوهی از تلفات و زباله ایجاد می‌کنه.
08:00
If something isn't perfectکامل,
191
465000
2000
اگر چیزی٬ بی نقص نیست
08:02
if it doesn't lineخط up with that premeditatedپیش بینی شده modelمدل, dumpsterآشغال دانی.
192
467000
3000
اگر مطابق چیزی که از قبل در نظر گرفته شده بوده نباشه٬ زباله هست.
08:05
"Oopsاوه, scratchخراش, dumpsterآشغال دانی."
193
470000
2000
اِخ٬ به درد نخور٬ زباله٬
08:07
"Oopsاوه" this, "oopsببخشید" that. "Landfillدفن زباله. Landfillدفن زباله. Landfillدفن زباله."
194
472000
3000
" اِخ" فلان٬ " اِخ" بهمان. "ضایعات. ضایعات. ضایعات"
08:10
The thirdسوم thing is arguablyمسلما --
195
475000
3000
سومین علت به احتمال زیاد
08:13
the Industrialصنعتی Revolutionانقلاب startedآغاز شده in the Renaissanceرنسانس
196
478000
2000
انقلاب صنعتی هست که در دوره‌ی رنساس آغاز شد٬
08:15
with the riseبالا آمدن of humanismانسانیت,
197
480000
2000
با افزایش انسانگرایی.
08:17
then got a little jump-startپرش شروع alongدر امتداد about the Frenchفرانسوی Revolutionانقلاب.
198
482000
3000
بعد با جهش کوچیکی دوباره همزمان با انقلاب فرانسه دنبال شد٬
08:20
By the middleوسط of the 19thth centuryقرن, it's in fullپر شده flowerگل.
199
485000
2000
اواسط قرن ۱۹
08:22
And we have dumaflagesdumaflages and gizmosgizmos
200
487000
3000
؟ما کلی اسباب اثاثیه و خرت و پرت
08:25
and contraptionsانبارها that will do anything
201
490000
3000
و اختراعاتی که هر کاری رو انجام می‌دهند را داشتیم.
08:28
that we, up to that pointنقطه,
202
493000
2000
که تا قبل از اون دوره، باید با دست انجامشون می‌دادیم.
08:30
had to do my handدست.
203
495000
2000
که تا قبل از اون دوره، باید با دست انجامشون می‌دادیم.
08:32
So now we have standardizedاستاندارد شده materialsمواد.
204
497000
2000
ما الان مصالح استاندارد شده داریم.
08:34
Well, treesدرختان don't growرشد two inchesاینچ by fourچهار inchesاینچ,
205
499000
3000
درخت‌ها اینطوری رشد نمی‌کنن٬ ۲ اینچ٬ ۴ اینچ٬
08:37
eightهشت, tenده and twelveدوازده feetپا tallبلند قد.
206
502000
2000
و با اتفاع ۸ ، ۱۰ ، ۱۲ فیت نیستند.
08:39
We createايجاد كردن mountainsکوه ها of wasteدور ریختنی.
207
504000
2000
ما کوهی از ضایعات درست می‌کنیم.
08:41
And they're doing a prettyبسیار good jobکار
208
506000
2000
و خب اونا دارن کارشون رو خیلی خوب انجام ‌می‌دن٬
08:43
there in the forestجنگل,
209
508000
2000
اونجا توی جنگل٬
08:45
workingکار کردن all the byproductمحصول جانبی of theirخودشان industryصنعت --
210
510000
2000
با کار کردن روی محصولات فرعی صنعت خودشون
08:47
with OSBOSB and particleذره boardهیئت مدیره and so forthچهارم and so on --
211
512000
3000
با OSB ها و تخته‌های نئوپان و ....
08:50
but it does no good
212
515000
2000
اما این هیچ فایده‌ای نداره٬
08:52
to be responsibleمسئول at the pointنقطه of harvestمحصول in the forestجنگل
213
517000
3000
که مسئول درو کردن جنگل باشیم٬
08:55
if consumersمصرف کنندگان are wastingاتلاف the harvestمحصول at the pointنقطه of consumptionمصرف,
214
520000
3000
اگه مصرف کننده‌ها دارن جنگل رو با هدف مصرف به هدر می‌دن٬
08:58
and that's what's happeningاتفاق می افتد.
215
523000
2000
و این اتفاقیه که داره می‌افته.
09:00
And so if something isn't standardاستاندارد,
216
525000
2000
و بنابراین اگه چیزی استاندارد نباشه٬
09:02
"Oopsاوه, dumpsterآشغال دانی." "Oopsاوه" this. "Oopsاوه, warpedپیچ خورده."
217
527000
3000
"اِخ٬ زباله" "اِخ" فلان. " اِخ
09:05
If you buyخرید a two-by-fourدو تا چهار and it's not straightسر راست,
218
530000
2000
اگه یه دو در چهارش رو بخرید و صاف نباشه٬
09:07
you can take it back.
219
532000
2000
می‌تونید برگردونیدش.
09:09
"Oh, I'm so sorry, sirآقا. We'llخوب get you a straightسر راست one."
220
534000
2000
" اوه٬ متاسفم٬ آقا. یه صافش رو بهتون می‌دیم.
09:11
Well I featureویژگی all those warpedپیچ خورده things
221
536000
3000
خُب من به تمامی این چیزهای از شکل افتاده ویژگی دادم
09:14
because repetitionتکرار createsایجاد می کند patternالگو,
222
539000
2000
چون تکرار٬ الگو ایجاد می‌کنه٬
09:16
and it's from a Dionysianدیونیزیا perspectiveچشم انداز.
223
541000
2000
و این مطابق دیدگاه ديونسيوس هست.
09:18
The fourthچهارم thing
224
543000
2000
چهارمین علت٬
09:20
is laborنیروی کار is disproportionatelyبی پروا more expensiveگران than materialsمواد.
225
545000
3000
نیروی انسانی به شدت گرون‌تر از مصالح هست.
09:23
Well, that's just a mythاسطوره.
226
548000
2000
خب٬ این فقط یک افسانه هست٬
09:25
And here'sاینجاست a storyداستان: Jimجیم Tullesتولس, one of the guys I trainedآموزش دیده,
227
550000
3000
که اینطور شروع می‌شه: به جیم تالوس یکی از شاگردهای من هست
09:28
I said, "Jimجیم, it's time now.
228
553000
2000
گفتم" جیم دیگه وقتش شده.
09:30
I got a jobکار for you as a foremanکارشناسی ارشد on a framingکادر بندی crewخدمه. It's time for you to go."
229
555000
3000
برات یک کار پیدا کردم به عنوان سرکارگر در گروه قاب‌بندی. وقتشه که بروی"
09:33
"Danدن, I just don't think I'm readyآماده."
230
558000
2000
"دَن٬ فکر نکنم آماده باشم"
09:35
"Jimجیم, now it's time. You're the down, oh."
231
560000
3000
"جیم٬ وقتشه. تو می‌تونی."
09:38
So we hiredاستخدام شده on.
232
563000
2000
پس استخدامش کردیم.
09:40
And he was out there with his tapeنوار measureاندازه گرفتن
233
565000
2000
و اون اونجا با مترش
09:42
going throughاز طریق the trashزباله ها heapپشته, looking for headerسرتیتر materialمواد,
234
567000
2000
میون کپه‌های آشغال دنبال مصالح اصلی می‌گشت٬
09:44
whichکه is the boardهیئت مدیره that goesمی رود over a doorدرب,
235
569000
2000
که مثلاَ این تابلوی بالای در هست٬
09:46
thinkingفكر كردن he'dاو می خواهد impressتاثیر گذاشتن his bossرئیس -- that's how we taughtتدریس کرد him to do it.
236
571000
2000
با این فکر که قراره رئیسش رو تحت تاثیر بگذاره٬ کاری بود که بهش یاد داده بودیم.
09:48
And the superintendentسرپرست walkedراه می رفت up and said, "What are you doing?"
237
573000
3000
و سرپرستش اومد و گفت" تو داری چیکار می‌کنی؟"
09:51
"Oh, just looking for some headerسرتیتر materialمواد,"
238
576000
2000
"اوه٬ دنبال مصالح اصلی می‌گردم"
09:53
waitingدر انتظار for that kudosکودوس.
239
578000
2000
و منتظر بود ازش تقدیر بشه.
09:55
He said, "No, no. I'm not payingپرداخت you to go throughاز طریق the trashزباله ها. Get back to work."
240
580000
3000
سرپرست گفت" نه٬ نه٬ من بهت پول نمی‌دم که وسط آشغال‌ها راه بری! برگرد سر کارت!"
09:58
And he had the wherewithalبه هر حال to say,
241
583000
2000
و اون٬ چیزی که لازم بود داشته باشه تا بگه رو داشت٬
10:00
he said, "You know, if you were payingپرداخت me
242
585000
2000
اون گفت٬ " می‌دونی٬
10:02
300 dollarsدلار an hourساعت,
243
587000
2000
اگه تو به من ساعتی ۳۰۰ دلار می‌دادی٬
10:04
I can see how you mightممکن say that,
244
589000
2000
متوجه می‌شم که چطور ممکن بود اینو بگی
10:06
but right now, I'm savingصرفه جویی در you fiveپنج dollarsدلار a minuteدقیقه.
245
591000
3000
اما الان من دارم هر دقیقه ۵ دلار برات ذخیره می‌کنم.
10:09
Do the mathریاضی."
246
594000
2000
یه حساب کتابی بکن"
10:11
(Laughterخنده)
247
596000
2000
( خنده تماشاگران)
10:13
"Good call, Tullesتولس. From now on, you guys hitاصابت this pileشمع first."
248
598000
3000
حرفت به جاست تولیس. از الان به بعد شما باید این کپه آشغال‌ رو اول دور بریزید
10:16
And the ironyطنز is that he wasn'tنبود very good at mathریاضی.
249
601000
3000
و جالب اینجاست که خیلی ریاضیش قوی نبود برای حساب کتاب.
10:19
(Laughterخنده)
250
604000
3000
( خنده تماشاگران)
10:22
But onceیک بار in a while you get accessدسترسی به to the controlکنترل roomاتاق,
251
607000
2000
اما هر از چندگاهی به اتاق فرمان دسترسی پیدا می‌کنید٬
10:24
and then you can kindنوع of messبهم ریختگی with the dialsشماره گیری می کند.
252
609000
2000
و می‌تونید کلیدها رو داغون کنید.
10:26
And that's what happenedاتفاق افتاد there.
253
611000
3000
و این اتفاقیه که اینجا افتاد.
10:29
The fifthپنجم thing is that maybe, after 2,500 yearsسالها,
254
614000
2000
پنجمین چیز٬
10:31
Platoافلاطون is still havingداشتن his way with us in his notionایده of perfectکامل formsتشکیل می دهد.
255
616000
3000
شاید بعد از ۲٫۵۰۰ سال افلاطون هنوز هم با نظریه‌ی فرم کامل خودش بر ما اثر داره.
10:34
He said that we have in our nogginبغل کردن
256
619000
2000
او گفته بود که ما این نظریه‌ی کمال رو راجع به چیزهایی که می‌خواهیم در سر داریم.
10:36
the perfectکامل ideaاندیشه of what we want,
257
621000
3000
او گفته بود که ما این نظریه‌ی کمال رو راجع به چیزهایی که می‌خواهی در سر داریم.
10:39
and we forceزور environmentalمحیطی resourcesمنابع to accommodateتطبیق that.
258
624000
3000
و ما به منابع طبیعی فشار می‌آریم تا این خواسته محقق بشه.
10:42
So we all have in our headسر the perfectکامل houseخانه,
259
627000
2000
همه‌ی ما در سر رویای یک خانه‌ی کامل رو داریم٬
10:44
the Americanآمریکایی dreamرویا, whichکه is a houseخانه,
260
629000
2000
رویای آمریکایی٬ که یک خانه هست٬
10:46
the dreamرویا houseخانه.
261
631000
2000
خانه‌ی رویایی.
10:48
The problemمسئله is we can't affordاستطاعت داشتن it.
262
633000
2000
مشکل اینجاست که ما توانایی پرداخت هزینه‌هاش رو نداریم.
10:50
So we have the Americanآمریکایی dreamرویا look-alikeنگاه یکسان,
263
635000
2000
پس ما یک رویای آمریکایی داریم که شبیه هست به
10:52
whichکه is a mobileسیار home.
264
637000
2000
یک خانه‌ی متحرک.
10:54
Now there's a blightتهوع on the planetسیاره.
265
639000
3000
الان دنیا زنگار گرفته و پژمرده شده.
10:57
It's a chattelدروغ گفتن mortgageرهن,
266
642000
2000
مثل یک کالای رهن شده٬
10:59
just like furnitureمبلمان, just like a carماشین.
267
644000
2000
درست مثل اسباب و وسایل٬ درست مثل یک ماشین.
11:01
You writeنوشتن the checkبررسی, and instantlyفورا it depreciatesاز دست دادن 30 percentدرصد.
268
646000
3000
شما چک رو می‌نویسید٬ و درست در همون لحظه ۳۰٪ از بهاش کاسته می‌شه.
11:04
After a yearسال, you can't get insuranceبیمه on everything you have in it,
269
649000
2000
بعد از یک سال٬ نمی‌تونید هر چه که داخلش دارید رو بیمه کنید٬
11:06
only on 70 percentدرصد.
270
651000
2000
فقط ۷۰٪ از همه چیز رو.
11:08
Wiredسیم with 14-gaugeغرق شدن wireسیم typicallyمعمولا.
271
653000
2000
سیمی با گیج ۱۴ کاملاَ معمولی هست.
11:10
Nothing wrongاشتباه with that,
272
655000
2000
اون هیچ مشکلی نداره
11:12
unlessمگر اینکه you askپرسیدن it to do what 12-gaugeغرق شدن wire'sسیم ها supposedقرار است to do,
273
657000
2000
مگر اینکه بپرسید سیمی با گیج ۱۲ قراره چه کاری انجام بده٬
11:14
and that's what happensاتفاق می افتد.
274
659000
2000
و این چیزیه که اتفاق می‌افته.
11:16
It out-gassesخارج از گاز formaldehydeفرمالدئید so much so
275
661000
2000
این از خودش فرمالدئید( HCHO) زیادی آزاد می‌کنه
11:18
that there is a federalفدرال lawقانون in placeمحل
276
663000
3000
و در این مورد یک قانون فدرال هست
11:21
to warnهشدار بده newجدید mobileسیار home buyersخریداران
277
666000
2000
برای هشدار دادن به خریداران خانه‌های متحرک جدید
11:23
of the formaldehydeفرمالدئید atmosphereاتمسفر dangerخطر.
278
668000
3000
در مورد خطرات فرمالدئید برای اتمسفر.
11:26
Are we just beingبودن numbinglyبی رحمانه stupidاحمق?
279
671000
2000
آیا ما به طوره احمقانه‌ای احمق هستیم؟
11:28
The wallsدیوارها are this thickغلیظ.
280
673000
2000
دیوارها همینقدر ضخامت دارن.
11:30
The wholeکل thing has the structuralساختاری valueارزش of cornذرت.
281
675000
3000
تمام این ماجرا به اندازه‌ی غلات اساسی هست.
11:33
(Laughterخنده)
282
678000
2000
( خنده تماشاگران)
11:35
"So I thought Palmنخل Harborبندرگاه Villageدهکده was over there."
283
680000
2000
" خب! من فکر می‌کردم روستای پالم هاربر اونجاست."
11:37
"No, no. We had a windباد last night.
284
682000
2000
" نه٬ نه. دیشب باد می‌اومد.
11:39
It's goneرفته now."
285
684000
2000
روستا رو با خودش برده."
11:41
(Laughterخنده)
286
686000
3000
روستا رو با خودش برده."
11:44
Then when they degradeتخریب, what do you do with them?
287
689000
3000
پس وقتی تنزل پیدا می‌کنن باید چی‌کار کنیم؟
11:47
Now, all that,
288
692000
2000
خب
11:49
that Apollonianآپولونی, Platonicافلاطونی modelمدل,
289
694000
3000
تمام اون اندیشه‌های آپولونیای٬ پیرو افلاطون٬
11:52
is what the buildingساختمان industryصنعت is predicatedپیش بینی شده on,
290
697000
3000
چیزی هست که صنعت ساختمان‌سازی قراره پیروش باشه٬
11:55
and there are a numberعدد of things that exacerbateتشدید می شود that.
291
700000
2000
و خب یک سری چیزهایی هست که این شرایط رو بدتر می‌کنن.
11:57
One is that all the professionalsحرفه ای ها,
292
702000
3000
یکی از اون‌ها٬ این هست که تمام حرفه‌ای ها٬
12:00
all the tradesmenمعامله گران, vendorsفروشندگان,
293
705000
2000
تمام تجّار٬ فروشنده‌ها
12:02
inspectorsبازرسان, engineersمهندسین, architectsمعماران
294
707000
2000
بازرسان٬ مهندسان٬ معماران
12:04
all think like this.
295
709000
2000
همه همینطور فکر می‌کنن.
12:06
And then it worksآثار its way back to the consumerمصرف كننده,
296
711000
2000
و این تاثیرش رو روی مشتری هم می‌گذاره٬
12:08
who demandsخواسته ها the sameیکسان modelمدل.
297
713000
2000
که خب درخواست مدل مشابهی رو می‌کنه.
12:10
It's a self-fulfillingخودمختار prophecyرسالت. We can't get out of it.
298
715000
3000
این یه پیشگویی کامبخش هست. ما نمی‌تونیم از این جریان خارج بشیم.
12:13
Then here come the marketeersمارکتینز and the advertisersتبلیغ کنندگان.
299
718000
3000
تازه بازاریاب‌ها و مبلّغ‌ها هم هستن!
12:16
"Wooوو. Woohoooووهوئو."
300
721000
2000
واای!
12:18
We buyخرید stuffچیز we didn't know we neededمورد نیاز است.
301
723000
3000
ما وسایلی می‌خریم که نمی‌دونستیم بهشون احتیاج داشتیم.
12:21
All we have to do is look at
302
726000
2000
تنها کاری که باید بکنیم اینه که به
12:23
what one companyشرکت did with carbonatedگازدار pruneپروانه juiceآب میوه.
303
728000
2000
این که کدام شرکت تجاری جوش آلوبرقانی تولید می‌کنه توجه کنیم.
12:25
How disgustingچندش آور.
304
730000
2000
چقدر چندش‌آور.
12:27
(Laughterخنده)
305
732000
2000
(خنده‌ی حاضرین)
12:29
But you know what they did? They hookedقلاب a metaphorاستعاره into it
306
734000
2000
اما می‌دونید چی‌کار کردن؟ یه استعاره گیر آوردن و گفتن:
12:31
and said, "I drinkنوشیدن Drدکتر. Pepperفلفل ..."
307
736000
2000
" من دکتر پپر Dr. Pepper را می‌نوشم..."( از تبلیغات مربوط به نوشیدنی‌های Dr. Pepper)
12:33
And prettyبسیار soonبه زودی, we're swillingسوزش that stuffچیز by the lake-fulدریاچه,
308
738000
3000
و به زودی٬ خودمون رو می‌بینیم داریم اون رو با سرعت می‌نوشیم٬
12:36
by the billionsمیلیاردها دلار of gallonsگالن.
309
741000
2000
به اندازه‌ی میلیون‌ها گالون.
12:38
It doesn't even have realواقعی prunesآلو. Doesn't even keep you regularمنظم.
310
743000
3000
و حتی آلوبخارای واقعی هم توش نیست! حتی وزنتون رو هم ثابت نگه نمی‌دارن.
12:41
(Laughterخنده)
311
746000
2000
( خنده تماشاگران)
12:43
My oh my, that makesباعث می شود it worseبدتر.
312
748000
2000
آه خدای من! این حتی مشکل رو بدتر هم می‌کنه.
12:45
And we get suckedمکیده into that fasterسریعتر than anything.
313
750000
3000
و ما توی این زودتر از هرچیزه دیگه‌ای گیر می‌کنیم.
12:48
Then a man namedتحت عنوان Jean-Paulژان پل Sartreسارتر wroteنوشت a bookکتاب
314
753000
2000
بعد مردی به نام جان پل سارتر کتابی نوشت
12:50
titledبا عنوان "Beingبودن and Nothingnessهیچ چیز."
315
755000
2000
با عنوان "هستی و نیستی".
12:52
It's a prettyبسیار quickسریع readخواندن.
316
757000
2000
کتابیه که زود خوانده می‌شه.
12:54
You can snapضربه محکم و ناگهانی throughاز طریق it in maybe two yearsسالها
317
759000
3000
کتابیه که زود خوانده می‌شه.
12:57
if you readخواندن eightهشت hoursساعت ها a day.
318
762000
3000
می‌تونید ۲ ساله تمومش کنید٬ اگه روزی ۸ ساعت بخونید.
13:00
In there he talkedصحبت کرد about the dividedتقسیم شده selfخود.
319
765000
2000
توی این کتاب راجع به خود را جدا کردن از دیگران صحبت شده
13:02
He said humanانسان beingsموجودات actعمل کن differentlyمتفاوت است when they know they're aloneتنها
320
767000
3000
گفته بشر همیشه رفتار متفاوتی از خودش نشون می‌ده وقتی می‌دونن تنها هستن.
13:05
than when they know somebodyکسی elseچیز دیگری is around.
321
770000
2000
و وقتی می‌دونن شخص دیگه‌ای اطرافشون هست.
13:07
So if I'm eatingغذا خوردن spaghettiماکارونی, and I know I'm aloneتنها,
322
772000
3000
پس اگه دارم اسپاگتی می‌خورم و تنها هستم٬
13:10
I can eatخوردن like a backhoeپشت سوار.
323
775000
2000
میتونم مثل یک بیل مکانیکی بخورم.
13:12
I can wipeپاک کن my mouthدهان on my sleeveآستین, napkinدستمال سفره on the tableجدول,
324
777000
3000
می‌تونم دهنم رو با آستین لباسم تمیز کنم در حالی که دستمال سفره سر میز هست٬
13:15
chewجویدن with my mouthدهان openباز کن, make little noisesسر و صدا,
325
780000
3000
غذا رو با دهان باز بجوم٬ یکم سروصدا درست کنم٬
13:18
scratchخراش whereverهر کجا که I want.
326
783000
2000
و هر وقت که خواستم غذا را هورت بکشم .
13:20
(Laughterخنده)
327
785000
2000
( خنده تماشاگران)
13:22
But as soonبه زودی as you walkراه رفتن in,
328
787000
2000
اما همون لحظه‌ای که شما وارد می‌شید٬
13:24
I go, "Oohاوه. Spaghettiماکارونی sauceسس there."
329
789000
2000
می‌گم" اوه سس اسپاگتی داریم."
13:26
Napkinدستمال کاغذی in my lapدامن, halfنیم bitesگزش,
330
791000
2000
دستمال سفره روی لبه‌ی لباسم٬ لقمه‌های کوچیکتر٬
13:28
chewجویدن with my mouthدهان closedبسته شد, no scratchingخارش.
331
793000
2000
جویدن با دهان بسته٬
13:30
Now what I'm doing
332
795000
2000
حالا کاری که می‌کنم
13:32
is fulfillingانجام your expectationsانتظارات
333
797000
3000
ارضا کردن انتظارات شما
13:35
of how I should liveزنده my life.
334
800000
3000
در مورده اینکه چطور باید زندگیم را سپری کنم٬ هست.
13:38
I feel that expectationانتظار,
335
803000
2000
من اون انتظارات رو حس می‌کنم٬
13:40
and so I accommodateتطبیق it,
336
805000
2000
و ارضائش می‌کنم٬
13:42
and I'm livingزندگي كردن my life accordingبا توجه to what you expectانتظار me to do.
337
807000
3000
و من زندگیم رو بر این مبنا که شما چه انتظاری از من دارید سپری می‌کنم.
13:45
That happensاتفاق می افتد in the buildingساختمان industryصنعت as well.
338
810000
2000
این در صنعت ساختمان‌سازی هم به همین صورت اتفاق می‌افته.
13:47
That's why all of our subdivisionsتقسیمات look the sameیکسان.
339
812000
3000
به همین خاطر هست که همه‌ی ریز تقسیماتمون شبیه به هم هستن.
13:50
Sometimesگاهی we even have
340
815000
2000
حتی گاهی
13:52
these formalizedرسمی culturalفرهنگی expectationsانتظارات.
341
817000
2000
انتظارات رسمی شده‌ی فرهنگی رو هم داریم.
13:54
I'll betشرط all your shoesکفش matchهمخوانی داشتن.
342
819000
2000
من روی تمام کفش‌های ورزشیتون شرط می‌بندم.
13:56
Sure enoughکافی, we all buyخرید into that,
343
821000
3000
مطمئنم٬ ما همه به این علاقه داریم.
13:59
and with gatedدروازه بان communitiesجوامع,
344
824000
3000
در کشورهای تحت کنترل شدید٬
14:02
we have a formalizedرسمی expectationانتظار
345
827000
2000
انتظارات در قشر صاحب خانه به صورت فرموله در آمده.
14:04
with a homeownersصاحبان خانه associationاتحادیه.
346
829000
2000
انتظارات در قشر صاحب خانه به صورت فرموله در آمده.
14:06
Sometimesگاهی those guys are Nazisنازی ها,
347
831000
2000
گاهی اونا نازی هستن٬
14:08
my oh my.
348
833000
2000
اوه خدای من.
14:11
That exacerbatesتشدید می شود and continuesهمچنان ادامه دارد this modelمدل.
349
836000
3000
این مدل ادامه پیدا می‌کنه و بدتر می‌شه.
14:14
The last thing is gregariousnessگیجی.
350
839000
3000
آخرین مورد کثرت‌گرایی هست.
14:17
Humanانسان beingsموجودات are a socialاجتماعی speciesگونه ها.
351
842000
2000
بشر یک موجود اجتماعی هست.
14:19
We like to hangآویزان شدن togetherبا یکدیگر in groupsگروه ها,
352
844000
2000
ما دوست داریم توی گروههایی باهم وقت بگذرونیم٬
14:21
just like wildebeestswildebeests, just like lionsشیرها.
353
846000
2000
درست مثل گوزن‌های یالدار آفریقایی٬ درست مثل شیرها.
14:23
WildebeestsWildebeests don't hangآویزان شدن with lionsشیرها
354
848000
2000
گوزن‌های یالدار آفریقایی با شیرها وقت نمی‌گذرونن٬
14:25
because lionsشیرها eatخوردن wildebeestswildebeests.
355
850000
2000
چون شیرها می‌خورنشون.
14:27
Humanانسان beingsموجودات are like that.
356
852000
2000
بشر هم همینطور هست.
14:29
We do what that groupگروه does
357
854000
2000
کاری رو انجام می‌دیم که گروه انجام می‌ده
14:31
that we're tryingتلاش کن to identifyشناسایی with.
358
856000
2000
چون داریم سعی می‌کنیم خودمون رو با اون تعریف کنیم.
14:33
And so you see this in juniorجوان highبالا a lot.
359
858000
3000
و به همین خاطر شما این مورد رو زیاد در دوره‌ی راهنمایی می‌بینید.
14:36
Those kidsبچه ها, they'llآنها خواهند شد work all summerتابستان long,
360
861000
3000
اون بچه‌ها تمام تابستون رو کار می‌کنن٬
14:39
killکشتن themselvesخودشان,
361
864000
2000
خودشون رو می‌کشن٬
14:41
so that they can affordاستطاعت داشتن
362
866000
2000
و موفق می‌شن پول لازم برای خرید
14:43
one pairجفت of designerطراح jeansشلوار جین.
363
868000
2000
یک شلوار چین مارکدار رو بدست بیارن.
14:45
So alongدر امتداد about Septemberسپتامبر
364
870000
2000
حدود سپتامبر
14:47
they can strideگام های بلند برداشتن in and go,
365
872000
2000
میتونن بپوشنش و برن٬
14:49
"I'm importantمهم todayامروز.
366
874000
2000
" من امروز مهم هستم.
14:51
See, look, don't touchدست زدن به my designerطراح jeansشلوار جین.
367
876000
2000
ببین٬ نگا کن٬ به جین مارکدار من دست نزن.
14:53
I see you don't have designerطراح jeansشلوار جین.
368
878000
3000
تو که یک شلوار جین مارکدار نداری.
14:56
You're not one of the beautifulخوشگل people.
369
881000
2000
تو یکی از اون آدمای خوشتیپ نیستی.
14:58
See, I'm one of the beautifulخوشگل people. See my jeansشلوار جین?"
370
883000
3000
ببین٬ من آدم خوش‌تیپی هستم. جینم رو می‌بینی؟
15:01
Right there is reasonدلیل enoughکافی to have uniformsلباس.
371
886000
3000
درسته٬ یه دلیلی برای پوشیدن یونیفرم وجود داره.
15:04
And so that happensاتفاق می افتد in the buildingساختمان industryصنعت as well.
372
889000
3000
و این به همین ترتیب در صنعت‌ساختمان‌سازی هم وجود داره.
15:07
We have confusedسردرگم
373
892000
2000
ما در اولویت‌بندی نیازهای مازلو کمی گیج شده‌ایم.
15:09
Maslow'sMaslow's hierarchyسلسله مراتب of needsنیاز دارد
374
894000
2000
ما در اولویت‌بندی نیازهای مازلو کمی گیج شده‌ایم.
15:11
just a little bitبیت.
375
896000
2000
ما در اولویت‌بندی نیازهای مازلو کمی گیج شده‌ایم.
15:13
On the bottomپایین tierدرجه
376
898000
2000
پایین هرم
15:15
we have basicپایه ای needsنیاز دارد --
377
900000
2000
نیازهای اصلی هستن
15:17
shelterپناه, clothingتن پوش, foodغذا, waterاب, matingجفت گیری and so forthچهارم.
378
902000
3000
سرپناه٬ امنیت٬ غذا٬ آب٬ جفت‌گیری و غیره
15:20
Secondدومین, securityامنیت. Thirdسوم, relationshipsروابط.
379
905000
3000
دومی امنیت. سومی٬ روابط.
15:23
Fourthچهارم, statusوضعیت, self-esteemاعتماد به نفس -- that is, vanityغرور.
380
908000
3000
چهارمی مقام و شان٬ عزت نفس٬ که این همون غرور هست.
15:26
And we're takingگرفتن vanityغرور and shovingتکان دادن it down here.
381
911000
3000
و ما غرور و تکبر رو می‌گیریم و می‌کشیم این پایین.
15:29
And so we endپایان up
382
914000
3000
و آخر عاقبت ما
15:32
with vainبیهوده decisionsتصمیمات
383
917000
2000
تصمیمات خودخواهانه می‌شه
15:34
and we can't even affordاستطاعت داشتن our mortgageرهن.
384
919000
2000
ما نمی‌تونیم رهنمون رو پرداخت کنیم
15:36
We can't even affordاستطاعت داشتن to eatخوردن anything exceptبجز beansلوبیا.
385
921000
3000
حتی به جز غلات نمی‌تونیم چیزی برای خوردن بخریم.
15:39
That is, our housingمسکن
386
924000
2000
بدین ترتیب خانه‌سازی ما٬
15:41
has becomeتبدیل شدن به a commodityکالا.
387
926000
2000
تبدیل به یک کالای مصرفی شده.
15:43
And it takes a little bitبیت of nerveعصب
388
928000
3000
و یکم اعصاب می‌خواد
15:46
to diveشیرجه رفتن into those primalنخستین,
389
931000
3000
که در بخش‌های اصلی و ترسناک وجودمون عمیق شیم٬
15:49
terrifyingوحشتناک partsقطعات of ourselvesخودمان
390
934000
3000
که در بخش‌های اصلی و ترسناک وجودمون عمیق شیم٬
15:52
and make our ownخودت decisionsتصمیمات
391
937000
3000
تصمیم‌گیری کنیم٬
15:55
and not make our housingمسکن a commodityکالا,
392
940000
2000
و خانه‌سازی رو به یک کالای مصرفی تبدیل نکنیم٬
15:57
but make it something that bubblesحباب ها up from seminalبدوی sourcesمنابع.
393
942000
3000
بلکه تبدیلش کنیم به چیزی که از هسته‌ای اصلی بجوشه و ایجاد شه.
16:00
That takes a little bitبیت of nerveعصب,
394
945000
2000
و یکم اعصاب می‌خواد
16:02
and, darnخندیدن it, onceیک بار in a while you failشکست.
395
947000
3000
لعنتی، هر وقت که موفق نشوید.
16:05
But that's okay.
396
950000
2000
اما اشکالی نداره.
16:07
If failureشکست destroysاز بین می رود you,
397
952000
2000
اگر شکست خوردن نابودتون می‌کنن٬
16:09
then you can't do this.
398
954000
2000
پس شما نمی‌تونید اینکارو بکنید.
16:11
I failشکست all the time, everyهرکدام day,
399
956000
2000
من همیشه شکست می‌خورم٬ هر روز٬
16:13
and I've had some whoppingعجیب و غریب failuresخرابی, I promiseوعده,
400
958000
3000
من شکست‌های خیلی بزرگی هم داشتم٬ قسم می‌خورم،
16:16
bigبزرگ, publicعمومی, humiliatingتحقیر آمیز,
401
961000
2000
بزرگ٬ در معرض دید عموم٬ تحقیر آمیز٬
16:18
embarrassingشرم آور failuresخرابی.
402
963000
2000
شکست‌های خجالت‌آور
16:20
Everybodyهمه pointsنکته ها and laughsمی خندد,
403
965000
2000
همه اشاره می‌کنن و می‌خندن٬
16:22
and they say, "He triedتلاش کرد it a fifthپنجم time and it still didn't work.
404
967000
2000
و می‌گن " ۶ بار امتحانش کرد و هنوز هم کار نمی‌کنه.
16:24
What a moronخدانگهدار."
405
969000
2000
چه ابلهی"
16:26
Earlyزود on, contractorsپیمانکاران come by and say,
406
971000
2000
یکم قبل‌تر٬ پیمانکارها می‌اومدن و می‌گفتن٬
16:28
"Danدن, you're a cuteجذاب little bunnyاسم حیوان دست اموز,
407
973000
2000
" دَن٬ تو یه خرگوش کوچولوی بامزه‌ای٬
16:30
but you know, this just isn't going to work.
408
975000
2000
اما می‌دونی٬ این جواب نمی‌ده.
16:32
What don't you do this, and why don't you do that?"
409
977000
3000
چرا این‌کارو نمی‌کنی٬ چرا اون‌کارو نمی‌کنی؟"
16:35
And your instinctغریزه is to say,
410
980000
2000
و غریرت می‌خواد بگه
16:37
"Why don't you suckمکیدن an eggتخم مرغ?"
411
982000
2000
" چرا نمیری یه تخم مرغ بمکی؟"
16:40
But you don't say that,
412
985000
2000
اما اینو نمیگی٬
16:42
because they're the guys you're targetingهدف گذاری.
413
987000
3000
چون اون‌ها هدف تو هستن.
16:45
And so what we'veما هستیم doneانجام شده --
414
990000
2000
و هرکاری که ما تا حالا انجام دادیم --
16:47
and this isn't just in housingمسکن.
415
992000
2000
فقط ساختن سرپناه نبوده.
16:49
It's in clothingتن پوش and foodغذا
416
994000
2000
این مربوط به پوشاک و غذا هم می‌شه
16:51
and our transportationحمل و نقل needsنیاز دارد, our energyانرژی --
417
996000
3000
و حمل ونقل مان به این احتیاج داره٬ همینطور منبع انرژی‌مان --
16:54
we sprawlاسپارو just a little bitبیت.
418
999000
3000
ما گشاد گشاد نشسته‌ایم.
16:57
And when I get a little bitبیت of pressمطبوعات,
419
1002000
3000
و وقتی یکم فشار بیارم٬
17:00
I hearشنیدن from people all over the worldجهان.
420
1005000
3000
از همه‌ی مردم اطراف جهان می‌شنوم٬
17:03
And we mayممکن است have inventedاختراع شده است excessاضافی,
421
1008000
2000
ممکن هست که ما افراط کرده باشیم
17:05
but the problemمسئله of wasteدور ریختنی
422
1010000
2000
اما مسئله‌ی اتلاف جهانی هست.
17:07
is worldwideدر سراسر جهان.
423
1012000
3000
اما مسئله‌ی اتلاف جهانی هست.
17:10
We're in troubleمشکل.
424
1015000
3000
ما توی دردسر افتاده‌ایم.
17:13
And I don't wearپوشیدن ammoمهمات beltsکمربند crisscrossingانتقاد شدید my chestقفسه سینه
425
1018000
3000
من تسمه‌های متقاطع مهمات نپوشیدم
17:16
and a redقرمز bandanaباندانا,
426
1021000
2000
و همینطور نوار قرمز٬
17:18
but we're clearlyبه وضوح in troubleمشکل.
427
1023000
2000
اما مشخصاً توی دردسر افتاده‌ایم.
17:20
And what we need to do
428
1025000
2000
و چیزی که واقعاً بهش احتیاج داریم
17:22
is reconnectاتصال مجدد
429
1027000
2000
و چیزی که واقعاً بهش احتیاج داریم
17:24
with those really primalنخستین partsقطعات of ourselvesخودمان
430
1029000
3000
دوباره ارتباط برقرار کردن با خود واقعی‌مان هست
17:27
and make some decisionsتصمیمات
431
1032000
2000
دوباره ارتباط برقرار کردن با خود واقعی‌مان هست
17:29
and say, "You know, I think I would like
432
1034000
3000
تصمیم بگیر و بگو " می‌دونی چیه٬ فکر می‌کنم دلم می‌خواد CD ها رو کنار دیوار بگذارم"
17:32
to put CDsسی دی ها acrossدر سراسر the wallدیوار there.
433
1037000
2000
تصمیم بگیر و بگو " می‌دونی چیه٬ فکر می‌کنم دلم می‌خواد CD ها رو کنار دیوار بگذارم"
17:34
What do you think, honeyعسل?"
434
1039000
3000
تو چی فکر می‌کنی عزیزم؟"
17:37
If it doesn't work, take it down.
435
1042000
2000
اگر خوب نبود٬ خرابش کن!
17:40
What we need to do is reconnectاتصال مجدد with who we really are,
436
1045000
3000
چیزی که واقعاً بهش نیاز داریم اینه که دوباره با خود واقعیمون ارتباط برقرار کنیم٬
17:43
and that's thrillingهیجان انگیز indeedدر واقع.
437
1048000
2000
و این واقعاً هیجان‌آوره.
17:45
Thank you very much.
438
1050000
2000
خیلی ممنونم.
17:47
(Applauseتشویق و تمجید)
439
1052000
4000
( خنده تماشاگران)
Translated by armyta ayatizade
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Phillips - Builder
Dan Phillips builds homes out of recycled and reclaimed materials in Huntsville, Texas.

Why you should listen

Dan Phillips is a designer and builder in Huntsville, Texas. In 1998, he and his wife, Marsha, started The Phoenix Commotion, a construction company that builds affordable houses from reclaimed and recycled materials. Their mission is to divert landfill waste while creating sustainable housing for single mothers, artists, and families with low incomes. The Phoenix Commotion keeps labor costs low while reclaiming human potential. They use an apprentice program to teach sustainable building skills to individuals that volunteer or intern on the Phoenix Commotion Crew.

The houses are energy-efficient, cheap and satisfying to build -- and wildly, effervescently creative. To the Phillipses, any material used in enough multiples creates a beautiful pattern -- so Phoenix Commotion homes are covered and decorated with salvaged materials of many stripes. Homes are built in concert with their eventual owner, who contributes sweat equity and their own artistic flair.

More profile about the speaker
Dan Phillips | Speaker | TED.com