ABOUT THE SPEAKER
Marcel Dicke - Ecological entomologist
Marcel Dicke wants us to reconsider our relationship with insects, promoting bugs as a tasty -- and ecologically sound -- alternative to meat in an increasingly hungry world.

Why you should listen

Marcel Dicke likes challenging preconceptions. He demonstrated that plants, far from being passive, send SOS signals by emitting volatile substances when under attack by pests, attracting carnivorous insects to eat their enemies. Dicke opened a new field of research and won the NWO-Spinoza award, the Dutch Nobel prize. Now he wants to change Western minds about insects -- especially insects as food.

"People hate bugs, but without insects we might not even exist," he says. Dicke's PR crusade began in the 1990s, as a lecture series. Then his team made world headlines when they convinced 20,000 people to attend an insect-eating festival in Waginegen. Today, Dicke leads what he says is fast-growing research into insect agriculture, and predicts that insects will be on Dutch supermarket shelves this year. And does the former vegetarian eat bugs? "At least once a week. Locusts are nice cooked with garlic and herbs, served with rice or vegetables."

Read the UN's 2013 report, Edible Insects: Future Prospects for Food and Feed Security >>

More profile about the speaker
Marcel Dicke | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Marcel Dicke: Why not eat insects?

مارسل دیک: کی‌ گفته ما نباید حشرات رو بخوریم؟

Filmed:
1,580,166 views

مارسل دیک پیشنهاد اشتهاآور اضافه کردن حشرات به رژیم غذایی روزانه رو میکنه. پیام او برای سر‌آشپز‌های سختگیر و آشپز‌ها: غذاهایی چون ملخ یا کاترپیلار(نوعی کرم) از نظر طعم، ارزش غذایی و سازگاری با طبیعت با گوشت قابل رقابتند.
- Ecological entomologist
Marcel Dicke wants us to reconsider our relationship with insects, promoting bugs as a tasty -- and ecologically sound -- alternative to meat in an increasingly hungry world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Okay, I'm going to showنشان بده you
0
0
3000
خوب می‌خوام به شما چیزی درباره رژیم غذایی‌مان نشون بدم.
00:18
again something about our dietsرژیم های غذایی.
1
3000
3000
خوب می‌خوام به شما چیزی درباره رژیم غذایی‌مان نشون بدم.
00:21
And I would like to know what the audienceحضار is,
2
6000
3000
قبلش می‌خوام تماشاچی ها رو بهتر بشناسم.
00:24
and so who of you ever ateخوردم insectsحشرات?
3
9000
3000
خوب کدام یک از شماها تا حالا حشره خوردید؟
00:29
That's quiteکاملا a lot.
4
14000
2000
خیلی‌ زیادید.
00:31
(Laughterخنده)
5
16000
2000
(خنده)
00:33
But still, you're not representingنمایندگی
6
18000
2000
البته هنوز هم اکثریت جهان رو تشکیل نمیدید. (خنده)
00:35
the overallبه طور کلی populationجمعیت of the Earthزمین.
7
20000
2000
البته هنوز هم اکثریت جهان رو تشکیل نمیدید. (خنده)
00:37
(Laughterخنده)
8
22000
2000
البته هنوز هم اکثریت جهان رو تشکیل نمیدید. (خنده)
00:39
Because there's 80 percentدرصد out there that really eatsمی خورد insectsحشرات.
9
24000
3000
چون ۸۰ درصد مردم جهان واقعا حشره‌ خوار هستند. که این خیلی‌ خوبه.
00:42
But this is quiteکاملا good.
10
27000
2000
چون ۸۰ درصد مردم جهان واقعا حشره‌ خوار هستند. که این خیلی‌ خوبه.
00:45
Why not eatخوردن insectsحشرات? Well first, what are insectsحشرات?
11
30000
3000
چرا نباید حشرات رو بخوریم؟ خب اول بگم که حشرات چی‌اند؟
00:48
Insectsحشرات are animalsحیوانات that walkراه رفتن around on sixشش legsپاها.
12
33000
3000
حشرات حیواناتی هستند که روی ۶ پا راه میروند.
00:51
And here you see just a selectionانتخاب.
13
36000
2000
اینجا یه کلکسیون ازشون رو می‌بینید.
00:53
There's sixشش millionمیلیون speciesگونه ها of insectsحشرات on this planetسیاره,
14
38000
3000
۶ میلیون گونه حشره روی زمین وجود دارد. ۶ میلیون گونه.
00:56
sixشش millionمیلیون speciesگونه ها.
15
41000
2000
۶ میلیون گونه حشره روی زمین وجود دارد. ۶ میلیون گونه.
00:58
There's a fewتعداد کمی hundredsصدها of mammalsپستانداران --
16
43000
2000
ولی‌ فقط چند صد گونه از پستانداران وجود دارد -- ۶ میلیون گونه از حشرات.
01:00
sixشش millionمیلیون speciesگونه ها of insectsحشرات.
17
45000
3000
ولی‌ فقط چند صد گونه از پستانداران وجود دارد -- ۶ میلیون گونه از حشرات.
01:03
In factواقعیت, if we countشمردن all the individualفردی organismsارگانیسم ها,
18
48000
3000
دراصل اگر تک‌ تک اون موجودات رو بشماریم، به عدد بسیار بزرگتری میرسیم.
01:06
we would come at much largerبزرگتر numbersشماره.
19
51000
3000
دراصل اگر تک‌ تک اون موجودات رو بشماریم، به عدد بسیار بزرگتری میرسیم.
01:09
In factواقعیت, of all animalsحیوانات on Earthزمین,
20
54000
3000
در اصل از تمام گونه های حیوانات روی زمین، ۸۰ درصد آنها روی ۶ پا راه میرند.
01:12
of all animalحیوانات speciesگونه ها,
21
57000
2000
در اصل از تمام گونه های حیوانات روی زمین، ۸۰ درصد آنها روی ۶ پا راه میرند.
01:14
80 percentدرصد walksپیاده روی می کند on sixشش legsپاها.
22
59000
2000
در اصل از تمام گونه های حیوانات روی زمین، ۸۰ درصد آنها روی ۶ پا راه میرند.
01:16
But if we would countشمردن all the individualsاشخاص حقیقی,
23
61000
3000
ولی اگه ما همه گونه‌ها رو بشماریم و وزن متوسط اونا رو بگیریم،
01:19
and we take an averageمیانگین weightوزن of them,
24
64000
2000
ولی اگه ما همه گونه‌ها رو بشماریم و وزن متوسط اونا رو بگیریم،
01:21
it would amountمیزان to something like 200 to 2,000 kilogramsکیلوگرم
25
66000
3000
به چیزی در حدود ۲۰۰ تا ۲۰۰۰ کیلوگرم به ازای هر‌ یک از ما میرسیم.
01:24
for eachهر یک of you and me on Earthزمین.
26
69000
3000
به چیزی در حدود ۲۰۰ تا ۲۰۰۰ کیلوگرم به ازای هر‌ یک از ما میرسیم.
01:27
That meansبه معنای that in termsاصطلاحات of biomassزیست توده,
27
72000
2000
این‌ بدین معنی ست که جرم بیو‌لوژیکی حشرات از ما انسانها بیشتره.
01:29
insectsحشرات are more abundantفراوان است than we are,
28
74000
3000
این‌ بدین معنی ست که جرم بیو‌لوژیکی حشرات از ما انسانها بیشتره.
01:32
and we're not on a planetسیاره of menمردان,
29
77000
2000
سیاره ما یه سیاره بشری نیست، بلکه سیاره‌ای پر از حشراته.
01:34
but we're on a planetسیاره of insectsحشرات.
30
79000
2000
سیاره ما یه سیاره بشری نیست، بلکه سیاره‌ای پر از حشراته.
01:37
Insectsحشرات are not only there in natureطبیعت,
31
82000
2000
حشرات فقط یه گوشه در طبیعت نیستن، بلکه در اقتصاد ما هم شریکن، بدون اینکه حتا خودمون بدونیم.
01:39
but they alsoهمچنین are involvedگرفتار in our economyاقتصاد,
32
84000
2000
حشرات فقط یه گوشه در طبیعت نیستن، بلکه در اقتصاد ما هم شریکن، بدون اینکه حتا خودمون بدونیم.
01:41
usuallyمعمولا withoutبدون us knowingدانستن.
33
86000
2000
حشرات فقط یه گوشه در طبیعت نیستن، بلکه در اقتصاد ما هم شریکن، بدون اینکه حتا خودمون بدونیم.
01:43
There was an estimationبرآورد کردن,
34
88000
2000
یک تخمین محافظه کارانه زده شده بود چند سال پیش که اقتصاد آمریکا ۵۷ میلیارد دلار در سال سود‌ برده.
01:45
a conservativeمحافظه کار estimationبرآورد کردن, a coupleزن و شوهر of yearsسالها agoپیش
35
90000
2000
یک تخمین محافظه کارانه زده شده بود چند سال پیش که اقتصاد آمریکا
01:47
that the U.S. economyاقتصاد
36
92000
2000
یک تخمین محافظه کارانه زده شده بود چند سال پیش که اقتصاد آمریکا
01:49
benefitedبهره مند شد by 57 billionبیلیون
37
94000
3000
۵۷ میلیارد دلار در سال سود‌ برده.
01:52
dollarsدلار perدر هر yearسال.
38
97000
2000
۵۷ میلیارد دلار در سال سود‌ برده.
01:54
It's a numberعدد -- very largeبزرگ --
39
99000
3000
این یک رقم هست -- خیلی‌ بزرگ -- یه کمک رایگان به اقتصاد آمریکا.
01:57
a contributionمشارکت to the economyاقتصاد of the Unitedیونایتد Statesایالت ها for freeرایگان.
40
102000
3000
این یک رقم هست -- خیلی‌ بزرگ -- یه کمک رایگان به اقتصاد آمریکا.
02:00
And so I lookedنگاه کرد up what the economyاقتصاد was payingپرداخت
41
105000
3000
خب من نگاه کردم که اقتصاد در همون سال چه بهایی برای جنگ عراق پرداخت کرده.
02:03
for the warجنگ in Iraqعراق
42
108000
2000
خب من نگاه کردم که اقتصاد در همون سال چه بهایی برای جنگ عراق پرداخت کرده.
02:05
in the sameیکسان yearسال.
43
110000
2000
خب من نگاه کردم که اقتصاد در همون سال چه بهایی برای جنگ عراق پرداخت کرده.
02:07
It was 80 billionبیلیون U.S. dollarsدلار.
44
112000
2000
۸۰ میلیارد دلار.
02:09
Well we know that that
45
114000
2000
میدونیم که این جنگ ارزونی نبود.
02:11
was not a cheapارزان warجنگ.
46
116000
2000
میدونیم که این جنگ ارزونی نبود.
02:13
So insectsحشرات, just for freeرایگان,
47
118000
2000
حشرات بطور رایگان به اقتصاد آمریکا، تقریبا همانقدر کمک میکنند.
02:15
contributeمشارکت to the economyاقتصاد of the Unitedیونایتد Statesایالت ها
48
120000
2000
حشرات بطور رایگان به اقتصاد آمریکا، تقریبا همانقدر کمک میکنند.
02:17
with about the sameیکسان orderسفارش of magnitudeاندازه,
49
122000
3000
حشرات بطور رایگان به اقتصاد آمریکا، تقریبا همانقدر کمک میکنند.
02:20
just for freeرایگان, withoutبدون everyoneهر کس knowingدانستن.
50
125000
2000
بطور کاملا رایگان، بدون اینکه حتا کسی‌ متوجه بشه.
02:22
And not only in the Statesایالت ها,
51
127000
2000
نه فقط در آمریکا، بلکه در هر کشوری، در هر اقتصادی.
02:24
but in any countryکشور, in any economyاقتصاد.
52
129000
2000
نه فقط در آمریکا، بلکه در هر کشوری، در هر اقتصادی.
02:26
What do they do?
53
131000
2000
اونا چکار می‌کنن؟ اونا مدفوع حيوانات رو از بین میبرن، اونا به گرده‌افشانی شکوفه‌ها کمک میکنند.
02:28
They removeبرداشتن dungکثیف, they pollinateگرده افشانی our cropsمحصولات زراعی.
54
133000
2000
اونا چکار می‌کنن؟ اونا مدفوع حيوانات رو از بین میبرن، اونا به گرده‌افشانی شکوفه‌ها کمک میکنند.
02:30
A thirdسوم of all the fruitsمیوه ها that we eatخوردن
55
135000
2000
یک سوم میوه هایی که ما میخوریم، نتیجه زحمتی است که حشرات برای محصولات و تولیدات ما کشیده‌اند.
02:32
are all a resultنتيجه
56
137000
2000
یک سوم میوه هایی که ما میخوریم، نتیجه زحمتی است که حشرات برای محصولات و تولیدات ما کشیده‌اند.
02:34
of insectsحشرات takingگرفتن careاهميت دادن of the reproductionتولید مثل of plantsگیاهان.
57
139000
3000
یک سوم میوه هایی که ما میخوریم، نتیجه زحمتی است که حشرات برای محصولات و تولیدات ما کشیده‌اند.
02:37
They controlکنترل pestsآفات,
58
142000
2000
اونا آفات رو کنترل میکنند. خود اونا یه غذا برای سایر حیوانات‌اند.
02:39
and they're foodغذا for animalsحیوانات.
59
144000
2000
اونا آفات رو کنترل میکنند. خود اونا یه غذا برای سایر حیوانات‌اند.
02:41
They're at the startشروع کن of foodغذا chainsزنجیر.
60
146000
2000
در ابتدای زنجیره غذایی واقعند. حیوانات کوچک از حشرات تغذیه میکنند.
02:43
Smallکوچک animalsحیوانات eatخوردن insectsحشرات.
61
148000
2000
در ابتدای زنجیره غذایی واقعند. حیوانات کوچک از حشرات تغذیه میکنند.
02:45
Even largerبزرگتر animalsحیوانات eatخوردن insectsحشرات.
62
150000
2000
حتا حیوانات بزرگتر هم حشره میخورند.
02:47
But the smallکوچک animalsحیوانات that eatخوردن insectsحشرات
63
152000
2000
و این حیوانات کوچکی که حشرات رو میخورن، خود توسط حیوانات بزرگتر خورده میشوند.
02:49
are beingبودن eatenخورده شده by largerبزرگتر animalsحیوانات,
64
154000
2000
و این حیوانات کوچکی که حشرات رو میخورن، خود توسط حیوانات بزرگتر خورده میشوند.
02:51
still largerبزرگتر animalsحیوانات.
65
156000
2000
و باز حیوانات بزرگتر از اونا.
02:53
And at the endپایان of the foodغذا chainزنجیر, we are eatingغذا خوردن them as well.
66
158000
3000
و در پایان زنجیره غذایی ما هم اونا رو میخوریم.
02:57
There's quiteکاملا a lot of people that are eatingغذا خوردن insectsحشرات.
67
162000
2000
آدمای زیادی هستند که حشره میخورند.
02:59
And here you see me
68
164000
2000
اینجا منو می‌بینید، در یه شهر کوچک مرکز استانی در چین به نام Lijiang با ۲ میلیون نفر جمعیت.
03:01
in a smallکوچک, provincialاستانی townشهر in Chinaچين, Lijiangلیجینگ --
69
166000
2000
اینجا منو می‌بینید، در یه شهر کوچک مرکز استانی در چین به نام Lijiang با ۲ میلیون نفر جمعیت.
03:03
about two millionمیلیون inhabitantsساکنان.
70
168000
2000
اینجا منو می‌بینید، در یه شهر کوچک مرکز استانی در چین به نام Lijiang با ۲ میلیون نفر جمعیت.
03:05
If you go out for dinnerشام, like in a fishماهی restaurantرستوران,
71
170000
3000
اگه برای شام بری بیرون، مثلا یکی‌ از رستورنهای ماهی‌، که میتونی انتخاب کنی‌ چه ماهی‌ بخوری،
03:08
where you can selectانتخاب کنید whichکه fishماهی you want to eatخوردن,
72
173000
3000
اگه برای شام بری بیرون، مثلا یکی‌ از رستورنهای ماهی‌، که میتونی انتخاب کنی‌ چه ماهی‌ بخوری،
03:11
you can selectانتخاب کنید whichکه insectsحشرات you would like to eatخوردن.
73
176000
2000
اونجا میتونی انتخاب کنی‌ چه حشره‌ای میخواهی‌ بخوری.
03:13
And they prepareآماده کردن it in a wonderfulفوق العاده way.
74
178000
2000
و اونا بسیار جالب آماده‌اش می‌کنن.
03:15
And here you see me enjoyingلذت بردن از a mealوعده غذایی
75
180000
2000
اینجا منو میبینی‌ درحال خوردن یه وعده غذا با کترپیلار، ملخ و زنبور بسیار خوشمزه.
03:17
with caterpillarsکروپولارها, locustsملخ ها,
76
182000
3000
اینجا منو میبینی‌ درحال خوردن یه وعده غذا با کترپیلار، ملخ و زنبور بسیار خوشمزه.
03:20
beeزنبور عسل pupaeتوت فرنگی -- delicaciesدلخوشی ها.
77
185000
3000
اینجا منو میبینی‌ درحال خوردن یه وعده غذا با کترپیلار، ملخ و زنبور بسیار خوشمزه.
03:23
And you can eatخوردن something newجدید everydayهر روز.
78
188000
3000
و هر روز هم میتونید یه چیز جدید بخورید.
03:26
There's more than 1,000 speciesگونه ها of insectsحشرات
79
191000
3000
بیش از ۱۰۰۰ گونه مختلف حشرات هستند که درحال‌ حاضر در سراسر جهان خورده میشوند.
03:29
that are beingبودن eatenخورده شده all around the globeجهان.
80
194000
3000
بیش از ۱۰۰۰ گونه مختلف حشرات هستند که درحال‌ حاضر در سراسر جهان خورده میشوند.
03:32
That's quiteکاملا a bitبیت more
81
197000
2000
این خیلی‌ بیشتر از این تعداد محدود از پستانداران است که ما میخوریم، مثل گاو یا خوک یا گوسفند.
03:34
than just a fewتعداد کمی mammalsپستانداران that we're eatingغذا خوردن,
82
199000
2000
این خیلی‌ بیشتر از این تعداد محدود از پستانداران است که ما میخوریم، مثل گاو یا خوک یا گوسفند.
03:36
like a cowگاو or a pigخوک
83
201000
2000
این خیلی‌ بیشتر از این تعداد محدود از پستانداران است که ما میخوریم، مثل گاو یا خوک یا گوسفند.
03:38
or a sheepگوسفند.
84
203000
2000
این خیلی‌ بیشتر از این تعداد محدود از پستانداران است که ما میخوریم، مثل گاو یا خوک یا گوسفند.
03:40
More than 1,000 speciesگونه ها --
85
205000
2000
بیش از ۱۰۰۰ گونه -- این یک تنوع بسیار بزرگه.
03:42
an enormousعظیم varietyتنوع.
86
207000
3000
بیش از ۱۰۰۰ گونه -- این یک تنوع بسیار بزرگه.
03:45
And now you mayممکن است think, okay,
87
210000
2000
خب شاید پیش خودتون بگید توی اون شهر چین شاید بخورند ولی ما نمیخوریم.
03:47
in this provincialاستانی townشهر in Chinaچين they're doing that, but not us.
88
212000
3000
خب شاید پیش خودتون بگید توی اون شهر چین شاید بخورند ولی ما نمیخوریم.
03:50
Well we'veما هستیم seenمشاهده گردید alreadyقبلا that quiteکاملا some of you
89
215000
2000
گاهی‌ دیده ایم بعضی‌ از ماها تصادفا یه حشره خورده باشن.
03:52
alreadyقبلا ateخوردم insectsحشرات maybe occasionallyگاه و بیگاه,
90
217000
3000
گاهی‌ دیده ایم بعضی‌ از ماها تصادفا یه حشره خورده باشن.
03:55
but I can tell you that everyهرکدام one of you
91
220000
2000
ولی‌ باید بگم همه شما در زنگی‌ حشره میخورید، بدون استثنا.
03:57
is eatingغذا خوردن insectsحشرات, withoutبدون any exceptionاستثنا.
92
222000
3000
ولی‌ باید بگم همه شما در زنگی‌ حشره میخورید، بدون استثنا.
04:00
You're eatingغذا خوردن at leastکمترین
93
225000
2000
حد‌اقل ۵۰۰ گرم در سال.
04:02
500 gramsگرم perدر هر yearسال.
94
227000
2000
حد‌اقل ۵۰۰ گرم در سال.
04:04
What are you eatingغذا خوردن?
95
229000
2000
شما چه چیزایی میخورید؟ سوپ گوجه، کره بادام زمینی، شکلات، رشته فرنگی --
04:06
Tomatoگوجه فرنگی soupسوپ, peanutبادام زمینی butterکره,
96
231000
2000
شما چه چیزایی میخورید؟ سوپ گوجه، کره بادام زمینی، شکلات، رشته فرنگی --
04:08
chocolateشکلات, noodlesرشته فرنگی --
97
233000
2000
شما چه چیزایی میخورید؟ سوپ گوجه، کره بادام زمینی، شکلات، رشته فرنگی --
04:10
any processedفرآوری شده foodغذا that you're eatingغذا خوردن
98
235000
2000
هر غذای پردازش شده‌ای که شما می خورید، درونش حشرات هستند،
04:12
containsحاوی insectsحشرات,
99
237000
2000
هر غذای پردازش شده‌ای که شما می خورید، درونش حشرات هستند،
04:14
because insectsحشرات are here all around us,
100
239000
3000
چون حشرات همه‌جا دور و‌ بر ما هستند و وقتی در طبیعت باشند، پس در غلات ما هم هستند.
04:17
and when they're out there in natureطبیعت
101
242000
2000
چون حشرات همه‌جا دور و‌ بر ما هستند و وقتی در طبیعت باشند، پس در غلات ما هم هستند.
04:19
they're alsoهمچنین in our cropsمحصولات زراعی.
102
244000
2000
چون حشرات همه‌جا دور و‌ بر ما هستند و وقتی در طبیعت باشند، پس در غلات ما هم هستند.
04:21
Some fruitsمیوه ها get some insectحشره damageخسارت.
103
246000
3000
بعضی‌ میوه‌ها در طبیعت از حشرات آسیب میبینند. در مورد گوجه مثلا، وارد سوپ گوجه میشه.
04:24
Those are the fruitsمیوه ها, if they're tomatoگوجه فرنگی,
104
249000
2000
بعضی‌ میوه‌ها در طبیعت از حشرات آسیب میبینند. در مورد گوجه مثلا، وارد سوپ گوجه میشه.
04:26
that go to the tomatoگوجه فرنگی soupسوپ.
105
251000
2000
بعضی‌ میوه‌ها در طبیعت از حشرات آسیب میبینند. در مورد گوجه مثلا، وارد سوپ گوجه میشه.
04:28
If they don't have any damageخسارت, they go to the groceryخواربار.
106
253000
3000
اگه آسیبی ندیده باشند، به سبزی فروشیها برده میشند.
04:31
And that's your viewچشم انداز of a tomatoگوجه فرنگی.
107
256000
3000
و این چیزیه که شما به عنوان گوجه می شناسید.
04:34
But there's tomatoesگوجه فرنگیها that endپایان up in a soupسوپ,
108
259000
3000
ولی‌ گوجه‌هایی‌ هم هستند که وارد سوپ میشند.
04:37
and as long as they meetملاقات
109
262000
2000
و تا‌زمانی‌ که الزامات سازمانهای غذایی رو برآورده میکنن، میتونه هرچیزی هم داخل اونها باشه
04:39
the requirementsالزامات of the foodغذا agencyآژانس,
110
264000
3000
و تا‌زمانی‌ که الزامات سازمانهای غذایی رو برآورده میکنن، میتونه هرچیزی هم داخل اونها باشه
04:42
there can be all kindsانواع of things in there,
111
267000
2000
و تا‌زمانی‌ که الزامات سازمانهای غذایی رو برآورده میکنن، میتونه هرچیزی هم داخل اونها باشه
04:44
no problemمسئله.
112
269000
2000
مشکلی‌ نداره.
04:46
In factواقعیت, why would we put these ballsتوپ ها in the soupسوپ,
113
271000
3000
درواقع باید گفت، چرا ما این گوشت قلقلی ها رو میندازیم توی سوپ، توشون که گوشت هست؟ (خنده)
04:49
there's meatگوشت in there anywayبه هر حال?
114
274000
2000
درواقع باید گفت، چرا ما این گوشت قلقلی ها رو میندازیم توی سوپ، توشون که گوشت هست؟ (خنده)
04:51
(Laughterخنده)
115
276000
4000
درواقع باید گفت، چرا ما این گوشت قلقلی ها رو میندازیم توی سوپ، توشون که گوشت هست؟ (خنده)
04:55
In factواقعیت, all our processedفرآوری شده foodsخوراکی ها
116
280000
2000
در واقع همه غذاهای پردازش شده ما بیشتر از اونیکه بدونیم پروتئین داره.
04:57
containحاوی more proteinsپروتئین ها
117
282000
2000
در واقع همه غذاهای پردازش شده ما بیشتر از اونیکه بدونیم پروتئین داره.
04:59
than we would be awareمطلع of.
118
284000
3000
در واقع همه غذاهای پردازش شده ما بیشتر از اونیکه بدونیم پروتئین داره.
05:03
So anything is a good proteinپروتئین sourceمنبع alreadyقبلا.
119
288000
3000
پس هرچیزی برای ما خودش یه منبع پروتین هست.
05:06
Now you mayممکن است say,
120
291000
2000
حالا شما شاید بگید،
05:08
"Okay, so we're eatingغذا خوردن 500 gramsگرم just by accidentتصادف."
121
293000
3000
"خب، ما ۵۰۰ گرم رو فقط تصادفی میخوریم."
05:11
We're even doing this on purposeهدف.
122
296000
2000
ما حتا بطور عمدی هم در بسیاری غذاهامون وارد می‌کنیم.
05:13
In a lot of foodغذا itemsموارد that we have --
123
298000
2000
ما حتا بطور عمدی هم در بسیاری غذاهامون وارد می‌کنیم.
05:15
I have only two itemsموارد
124
300000
2000
من اینجا روی صفحه ۲ نمونه دارم --
05:17
here on the slideاسلاید --
125
302000
2000
من اینجا روی صفحه ۲ نمونه دارم --
05:19
pinkرنگ صورتی cookiesبیسکویت ها or surimiسوریمی sticksچوب
126
304000
2000
بیسکویتهای صورتی، surimi یا اگه بخواید حتا Campari (نوعی نوشیدنی).
05:21
or, if you like, CampariCampari --
127
306000
2000
بیسکویتهای صورتی، surimi یا اگه بخواید حتا Campari (نوعی نوشیدنی).
05:23
a lot of our foodغذا productsمحصولات that are of a redقرمز colorرنگ
128
308000
3000
خیلی از غذاهای ما که قرمز رنگند، با رنگ طبیعی رنگ شدند.
05:26
are dyedرنگ شده with a naturalطبیعی است dyeرنگ.
129
311000
3000
خیلی از غذاهای ما که قرمز رنگند، با رنگ طبیعی رنگ شدند.
05:29
The surimiسوریمی sticksچوب
130
314000
2000
surimi از گوشت خرچنگه، یا اقلا میگن که از گوشت خرچنگه،
05:31
[of] crabmeatگوشت خرچنگ, or is beingبودن soldفروخته شد as crabخرچنگ meatگوشت,
131
316000
2000
surimi از گوشت خرچنگه، یا اقلا میگن که از گوشت خرچنگه،
05:33
is whiteسفید fishماهی
132
318000
2000
ولی یه ماهی سفیده که با cochineal رنگ میشه.
05:35
that's beingبودن dyedرنگ شده with cochinealکچینال.
133
320000
2000
ولی یه ماهی سفیده که با cochineal رنگ میشه.
05:37
Cochinealکچینال is a productتولید - محصول
134
322000
2000
cochineal از یک حشره تولید میشه که روی کاکتوس زندگی‌ میکنه.
05:39
of an insectحشره that livesزندگی می کند off these cactiکوکتی.
135
324000
3000
cochineal از یک حشره تولید میشه که روی کاکتوس زندگی‌ میکنه.
05:42
It's beingبودن producedتولید شده in largeبزرگ amountsمقادیر,
136
327000
3000
در مقادیر بسیار زیادی، ۱۵۰ تا ۱۸۰ تن‌ در سال، در جزایر قناری در پرو تهیه میشند، یه تجارت بزرگه.
05:45
150 to 180 metricمتریک tonsتن perدر هر yearسال
137
330000
3000
در مقادیر بسیار زیادی، ۱۵۰ تا ۱۸۰ تن‌ در سال، در جزایر قناری در پرو تهیه میشند، یه تجارت بزرگه.
05:48
in the Canaryقناری Islandsجزایر in Peruپرو,
138
333000
3000
در مقادیر بسیار زیادی، ۱۵۰ تا ۱۸۰ تن‌ در سال، در جزایر قناری در پرو تهیه میشند، یه تجارت بزرگه.
05:51
and it's bigبزرگ businessکسب و کار.
139
336000
2000
در مقادیر بسیار زیادی، ۱۵۰ تا ۱۸۰ تن‌ در سال، در جزایر قناری در پرو تهیه میشند، یه تجارت بزرگه.
05:53
One gramگرم of cochinealکچینال
140
338000
3000
۱ گرم cochineal نزدیک ۳۰ یورو است، ۱ گرم طلا هم ۳۰ یوروست.
05:56
costsهزینه ها about 30 eurosیورو.
141
341000
2000
۱ گرم cochineal نزدیک ۳۰ یورو است، ۱ گرم طلا هم ۳۰ یوروست.
05:58
One gramگرم of goldطلا
142
343000
3000
۱ گرم cochineal نزدیک ۳۰ یورو است، ۱ گرم طلا هم ۳۰ یوروست.
06:01
is 30 eurosیورو.
143
346000
2000
۱ گرم cochineal نزدیک ۳۰ یورو است، ۱ گرم طلا هم ۳۰ یوروست.
06:04
So it's a very preciousگرانبها thing
144
349000
3000
یه چیز خیلی‌ گرانبها است که ما واسه رنگ کردن غذامون ازش استفاده می‌کنیم.
06:07
that we're usingاستفاده كردن to dyeرنگ our foodsخوراکی ها.
145
352000
3000
یه چیز خیلی‌ گرانبها است که ما واسه رنگ کردن غذامون ازش استفاده می‌کنیم.
06:10
Now the situationوضعیت in the worldجهان is going to changeتغییر دادن
146
355000
3000
شرایط زمین داره عوض میشه، برای من، شما و همه ساکنین زمین.
06:13
for you and me, for everyoneهر کس on this Earthزمین.
147
358000
2000
شرایط زمین داره عوض میشه، برای من، شما و همه ساکنین زمین.
06:15
The humanانسان populationجمعیت is growingدر حال رشد very rapidlyبه سرعت در حال
148
360000
3000
جمعیت زمین داره سریع رشد میکنه. داره بطور نمایی رشد میکنه.
06:18
and is growingدر حال رشد exponentiallyنمایی.
149
363000
2000
جمعیت زمین داره سریع رشد میکنه. داره بطور نمایی رشد میکنه.
06:20
Where, at the momentلحظه, we have
150
365000
2000
در‌حال‌ حاضر ۶-۷ میلیارد هستیم، ولی‌ تا سال ۲۰۵۰ ، به ۹ میلیارد میرسیم.
06:22
something betweenبین sixشش and sevenهفت billionبیلیون people,
151
367000
2000
در‌حال‌ حاضر ۶-۷ میلیارد هستیم، ولی‌ تا سال ۲۰۵۰ ، به ۹ میلیارد میرسیم.
06:24
it will growرشد to about nineنه billionبیلیون
152
369000
2000
در‌حال‌ حاضر ۶-۷ میلیارد هستیم، ولی‌ تا سال ۲۰۵۰ ، به ۹ میلیارد میرسیم.
06:26
in 2050.
153
371000
3000
در‌حال‌ حاضر ۶-۷ میلیارد هستیم، ولی‌ تا سال ۲۰۵۰ ، به ۹ میلیارد میرسیم.
06:29
That meansبه معنای that we have a lot more mouthsدهان to feedخوراک,
154
374000
3000
این یعنی‌ ما گرسنگان بیشتری رو باید سیر کنیم، و این واقعا نگران کننده است.
06:32
and this is something that worriesنگرانی ها more and more people.
155
377000
3000
این یعنی‌ ما گرسنگان بیشتری رو باید سیر کنیم، و این واقعا نگران کننده است.
06:35
There was an FAOفائو conferenceکنفرانس last Octoberاکتبر
156
380000
2000
اکتبر گذشته یه کنفرانس غذا و کشاورزی (FAO) بود که کاملا به این مساله اختصاص داده شده بود.
06:37
that was completelyبه صورت کامل devotedاختصاص داده شده است to this.
157
382000
2000
اکتبر گذشته یه کنفرانس غذا و کشاورزی (FAO) بود که کاملا به این مساله اختصاص داده شده بود.
06:39
How are we going to feedخوراک this worldجهان?
158
384000
2000
ما چطور میخوایم این مردم رو سیر کنیم؟
06:41
And if you look at the figuresارقام up there,
159
386000
2000
اگه به عدد ارقام اون بالا نگاه کنید، میگه ما نفر سومی رو باید سیر کنیم،
06:43
it saysمی گوید that we have a thirdسوم more mouthsدهان to feedخوراک,
160
388000
3000
اگه به عدد ارقام اون بالا نگاه کنید، میگه ما نفر سومی رو باید سیر کنیم،
06:46
but we need an agriculturalکشاورزی productionتولید increaseافزایش دادن
161
391000
2000
ولی‌ برای اون به ۷۰ درصد تولید کشاورزی بیشتر نیاز داریم.
06:48
of 70 percentدرصد.
162
393000
2000
ولی‌ برای اون به ۷۰ درصد تولید کشاورزی بیشتر نیاز داریم.
06:50
And that's especiallyبه خصوص because this worldجهان populationجمعیت
163
395000
2000
این به این خاطر است که جمعیت جهان داره افزایش میابه،
06:52
is increasingافزایش می یابد,
164
397000
2000
این به این خاطر است که جمعیت جهان داره افزایش میابه،
06:54
and it's increasingافزایش می یابد, not only in numbersشماره,
165
399000
3000
نه تنها از‌نظر تعداد داره افزایش میابه بلکه داریم ثروتمند‌تر هم میشیم،
06:57
but we're alsoهمچنین gettingگرفتن wealthierثروتمندتر,
166
402000
3000
نه تنها از‌نظر تعداد داره افزایش میابه بلکه داریم ثروتمند‌تر هم میشیم،
07:00
and anyoneهر کسی that getsمی شود wealthierثروتمندتر startsشروع می شود to eatخوردن more
167
405000
3000
و کسی‌ که ثروتمند بشه، بیشتر میخوره، و تازه شروع به خوردن گوشت بیشتر میکنه.
07:03
and alsoهمچنین startsشروع می شود to eatخوردن more meatگوشت.
168
408000
3000
و کسی‌ که ثروتمند بشه، بیشتر میخوره، و تازه شروع به خوردن گوشت بیشتر میکنه.
07:06
And meatگوشت, in factواقعیت, is something
169
411000
2000
و تهیه گوشت چیزیه که زیاد هزینه میبره، بین تولیدات کشاورزی ما.
07:08
that costsهزینه ها a lot
170
413000
2000
و تهیه گوشت چیزیه که زیاد هزینه میبره، بین تولیدات کشاورزی ما.
07:10
of our agriculturalکشاورزی productionتولید.
171
415000
2000
و تهیه گوشت چیزیه که زیاد هزینه میبره، بین تولیدات کشاورزی ما.
07:12
Our dietرژیم غذایی consistsمتشکل از, [in] some partبخشی, of animalحیوانات proteinsپروتئین ها,
172
417000
3000
بخشی از رژیم غذائی ما شامل پروتین حیوانی‌ست که اکثر ما اونو از احشام یا ماهی‌ تامین می‌کنیم.
07:15
and at the momentلحظه, mostاکثر of us here
173
420000
2000
بخشی از رژیم غذائی ما شامل پروتین حیوانی‌ست که اکثر ما اونو از احشام یا ماهی‌ تامین می‌کنیم.
07:17
get it from livestockحیوانات,
174
422000
2000
بخشی از رژیم غذائی ما شامل پروتین حیوانی‌ست که اکثر ما اونو از احشام یا ماهی‌ تامین می‌کنیم.
07:19
from fishماهی, from gameبازی.
175
424000
2000
بخشی از رژیم غذائی ما شامل پروتین حیوانی‌ست که اکثر ما اونو از احشام یا ماهی‌ تامین می‌کنیم.
07:21
And we eatخوردن quiteکاملا a lot of it.
176
426000
2000
کاملا زیاد از آن مصرف می‌کنیم. در جوامع پیشرفته متوسط آن ۸۰ کیلوگرم/فرد/سال است،
07:23
In the developedتوسعه یافته worldجهان it's on averageمیانگین
177
428000
3000
کاملا زیاد از آن مصرف می‌کنیم. در جوامع پیشرفته متوسط آن ۸۰ کیلوگرم/فرد/سال است،
07:26
80 kilogramsکیلوگرم perدر هر personفرد perدر هر yearسال,
178
431000
3000
کاملا زیاد از آن مصرف می‌کنیم. در جوامع پیشرفته متوسط آن ۸۰ کیلوگرم/فرد/سال است،
07:29
whichکه goesمی رود up to 120
179
434000
2000
که به ۱۲۰ کیلوگرم در آمریکا و کمی‌ کمتر‌ در بقیه کشورها میرسد،
07:31
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها
180
436000
2000
که به ۱۲۰ کیلوگرم در آمریکا و کمی‌ کمتر‌ در بقیه کشورها میرسد،
07:33
and a bitبیت lowerپایین تر in some other countriesکشورها,
181
438000
2000
که به ۱۲۰ کیلوگرم در آمریکا و کمی‌ کمتر‌ در بقیه کشورها میرسد،
07:35
but on averageمیانگین 80 kilogramsکیلوگرم
182
440000
2000
ولی‌ بطور‌ متوسط ۸۰ کیلوگرم/فرد/سال.
07:37
perدر هر personفرد perدر هر yearسال.
183
442000
2000
ولی‌ بطور‌ متوسط ۸۰ کیلوگرم/فرد/سال.
07:39
In the developingدر حال توسعه worldجهان it's much lowerپایین تر.
184
444000
3000
در کشورهای در‌حال توسعه، این بسیار کمتر است. ۲۵ کیلوگرم/فرد/سال.
07:42
It's 25 kilogramsکیلوگرم perدر هر personفرد perدر هر yearسال.
185
447000
2000
در کشورهای در‌حال توسعه، این بسیار کمتر است. ۲۵ کیلوگرم/فرد/سال.
07:44
But it's increasingافزایش می یابد enormouslyفوق العاده.
186
449000
2000
ولی‌ داره وحشتناک زیاد میشه.
07:46
In Chinaچين in the last 20 yearsسالها,
187
451000
2000
در چین در ۲۰ سال اخیر از ۲۰ به ۵۰ رسیده، و هنوز درحال افزایشه.
07:48
it increasedافزایش یافت from 20 to 50,
188
453000
3000
در چین در ۲۰ سال اخیر از ۲۰ به ۵۰ رسیده، و هنوز درحال افزایشه.
07:51
and it's still increasingافزایش می یابد.
189
456000
3000
در چین در ۲۰ سال اخیر از ۲۰ به ۵۰ رسیده، و هنوز درحال افزایشه.
07:54
So if a thirdسوم of the worldجهان populationجمعیت
190
459000
3000
پس اگه یه سوم مردم دنیا مصرف گوشت خود را از ۲۵ به ۸۰ افزایش بده، بطور متوسط،
07:57
is going to increaseافزایش دادن its meatگوشت consumptionمصرف
191
462000
3000
پس اگه یه سوم مردم دنیا مصرف گوشت خود را از ۲۵ به ۸۰ افزایش بده، بطور متوسط،
08:00
from 25 to 80 on averageمیانگین,
192
465000
3000
پس اگه یه سوم مردم دنیا مصرف گوشت خود را از ۲۵ به ۸۰ افزایش بده، بطور متوسط،
08:03
and a thirdسوم of the worldجهان populationجمعیت
193
468000
2000
و یک سوم مردم جهان در چین و هند زندگی میکنه، ما تقاضای بسیار بالایی‌ برای گوشت داریم.
08:05
is livingزندگي كردن in Chinaچين and in Indiaهندوستان,
194
470000
2000
و یک سوم مردم جهان در چین و هند زندگی میکنه، ما تقاضای بسیار بالایی‌ برای گوشت داریم.
08:07
we're havingداشتن an enormousعظیم demandتقاضا on meatگوشت.
195
472000
3000
و یک سوم مردم جهان در چین و هند زندگی میکنه، ما تقاضای بسیار بالایی‌ برای گوشت داریم.
08:11
And of courseدوره, we are not there to say
196
476000
2000
البته ما نمیتونیم بگیم اینا همش مال ماست، مال اونا نیست.
08:13
that's only for us, it's not for them.
197
478000
3000
البته ما نمیتونیم بگیم اینا همش مال ماست، مال اونا نیست.
08:16
They have the sameیکسان shareاشتراک گذاری that we have.
198
481000
2000
اونا همون سهم رو دارن که ما داریم.
08:18
Now to startشروع کن with, I should say
199
483000
2000
حالا برای شروع باید بگم، ما در جهان غرب، داریم خیلی‌ زیاد گوشت میخوریم.
08:20
that we are eatingغذا خوردن way too much meatگوشت
200
485000
2000
حالا برای شروع باید بگم، ما در جهان غرب، داریم خیلی‌ زیاد گوشت میخوریم.
08:22
in the Westernغربی worldجهان.
201
487000
2000
حالا برای شروع باید بگم، ما در جهان غرب، داریم خیلی‌ زیاد گوشت میخوریم.
08:24
We could do with much, much lessکمتر --
202
489000
2000
ما با مقدار بسیار بسیار کمتر هم میتونستیم سیر بشیم، من اینو میدونم چون سالهاست که گیاهخوار بوده ام.
08:26
and I know, I've been a vegetarianگیاه خواری for a long time,
203
491000
3000
ما با مقدار بسیار بسیار کمتر هم میتونستیم سیر بشیم، من اینو میدونم چون سالهاست که گیاهخوار بوده ام.
08:29
and you can easilyبه آسانی do withoutبدون anything.
204
494000
2000
به آسانی‌ و بدون هیچ چیز خاصی‌ می‌شه این کار رو کرد.
08:31
You'llشما get proteinsپروتئین ها in any kindنوع of foodغذا anywayبه هر حال.
205
496000
3000
در هر غذایی بالاخره پروتین وجود داره.
08:34
But then there's a lot of problemsمشکلات
206
499000
2000
ولی مشکلات زیادی در تولید گوشت وجود داره،
08:36
that come with meatگوشت productionتولید,
207
501000
2000
ولی مشکلات زیادی در تولید گوشت وجود داره،
08:38
and we're beingبودن facedدر مواجهه with that more and more oftenغالبا.
208
503000
3000
که ما با اون مشکلات بیشتر و بیشتر مواجه خواهیم بود.
08:41
The first problemمسئله that we're facingروبرو شدن is humanانسان healthسلامتی.
209
506000
3000
اولین مشکلی‌ که باهاش مواجهیم سلامتی‌ انسانهاست.
08:44
Pigsخوک ها are quiteکاملا like us.
210
509000
2000
خوک‌ها از نظر بدنی کاملا شبیه انسان هستند. حتا به عنوان مدل در پزشکی‌ از اونا استفاده میشه.
08:46
They're even modelsمدل ها in medicineدارو,
211
511000
3000
خوک‌ها از نظر بدنی کاملا شبیه انسان هستند. حتا به عنوان مدل در پزشکی‌ از اونا استفاده میشه.
08:49
and we can even transplantپیوند organsارگان ها from a pigخوک to a humanانسان.
212
514000
3000
حتا میشه ارگان بدن خوک رو به بدن انسان پیوند زد.
08:52
That meansبه معنای that pigsخوک ها alsoهمچنین shareاشتراک گذاری diseasesبیماری ها with us.
213
517000
3000
این یعنی‌ که خوک بیماریهای مشابه با ما رو داره.
08:55
And a pigخوک diseaseمرض,
214
520000
2000
یه بیماری خوکی، یک ویروس خوکی، یک ویروس انسانی همه میتونند توسعه پیدا کنن.
08:57
a pigخوک virusویروس, and a humanانسان virusویروس
215
522000
2000
یه بیماری خوکی، یک ویروس خوکی، یک ویروس انسانی همه میتونند توسعه پیدا کنن.
08:59
can bothهر دو proliferateتکثیر می شود,
216
524000
2000
یه بیماری خوکی، یک ویروس خوکی، یک ویروس انسانی همه میتونند توسعه پیدا کنن.
09:01
and because of theirخودشان kindنوع of reproductionتولید مثل,
217
526000
2000
و بخاطر نوع تکثيرشون می‌تونن ترکیب بشن و یه ویروس جدید به وجود بیارن.
09:03
they can combineترکیب کردن and produceتولید کردن a newجدید virusویروس.
218
528000
2000
و بخاطر نوع تکثيرشون می‌تونن ترکیب بشن و یه ویروس جدید به وجود بیارن.
09:05
This has happenedاتفاق افتاد in the Netherlandsهلند in the 1990s
219
530000
3000
این اتفاق در هلند در ۱۹۹۰، درزمان شیوع تب خوکی اتفاق افتاد.
09:08
duringدر حین the classicalکلاسیک swineخوک feverتب outbreakشیوع.
220
533000
3000
این اتفاق در هلند در ۱۹۹۰، درزمان شیوع تب خوکی اتفاق افتاد.
09:11
You get a newجدید diseaseمرض that can be deadlyمرگبار.
221
536000
3000
آدم بیماری جدیدی رو مبتلا میشه که میتونه کشنده باشه.
09:15
We eatخوردن insectsحشرات -- they're so distantlyاز راه دور relatedمربوط from us
222
540000
3000
ما میتونیم درعوض حشرات رو بخوریم -- اونا اونقدر از ما از نظر ژنتیکی فاصله دارن که این اتفاق نمیتونه بیفته.
09:18
that this doesn't happenبه وقوع پیوستن.
223
543000
2000
ما میتونیم درعوض حشرات رو بخوریم -- اونا اونقدر از ما از نظر ژنتیکی فاصله دارن که این اتفاق نمیتونه بیفته.
09:20
So that's one pointنقطه for insectsحشرات.
224
545000
3000
خب این یه امتیاز برای حشرات. (خنده)
09:23
(Laughterخنده)
225
548000
2000
خب این یه امتیاز برای حشرات. (خنده)
09:25
And there's the conversionتبدیل factorعامل.
226
550000
3000
فاکتور تبدیلش هم به این صورته.
09:28
You take 10 kilogramsکیلوگرم of feedخوراک,
227
553000
2000
شما ۱۰ کیلو خوراک دارید، میتونید ۱ کیلو گوشت گاو بگیرید، یا در عوض ۹ کیلو گوشت ملخ بگیرید.
09:30
you can get one kilogramکیلوگرم of beefگوشت گاو,
228
555000
3000
شما ۱۰ کیلو خوراک دارید، میتونید ۱ کیلو گوشت گاو بگیرید، یا در عوض ۹ کیلو گوشت ملخ بگیرید.
09:33
but you can get nineنه kilogramsکیلوگرم of locustوحشی meatگوشت.
229
558000
2000
شما ۱۰ کیلو خوراک دارید، میتونید ۱ کیلو گوشت گاو بگیرید، یا در عوض ۹ کیلو گوشت ملخ بگیرید.
09:35
So if you would be an entrepreneurکارآفرین,
230
560000
2000
حالا اگه شما یه کارآفرین باشید چکار میکنید؟
09:37
what would you do?
231
562000
2000
حالا اگه شما یه کارآفرین باشید چکار میکنید؟
09:39
With 10 kilogramsکیلوگرم of inputورودی,
232
564000
2000
با ۱۰ کیلو ورودی میتونید ۱ یا ۹ کیلو خروجی داشته باشید.
09:41
you can get eitherیا one or nineنه kgکیلوگرم. of outputخروجی.
233
566000
3000
با ۱۰ کیلو ورودی میتونید ۱ یا ۹ کیلو خروجی داشته باشید.
09:44
So farدور we're takingگرفتن
234
569000
2000
تا بحال ما به یک تا ۵ کیلو خروجی بسنده کردیم.
09:46
the one, or up to fiveپنج kilogramsکیلوگرم of outputخروجی.
235
571000
3000
تا بحال ما به یک تا ۵ کیلو خروجی بسنده کردیم.
09:49
We're not takingگرفتن the bonusجایزه yetهنوز.
236
574000
2000
ما هنوز جايزه نبردیم، ما هنوز ۹ کیلو خروجی رو بدست نیاوردیم.
09:51
We're not takingگرفتن the nineنه kilogramsکیلوگرم of outputخروجی yetهنوز.
237
576000
3000
ما هنوز جايزه نبردیم، ما هنوز ۹ کیلو خروجی رو بدست نیاوردیم.
09:54
So that's two pointsنکته ها for insectsحشرات.
238
579000
2000
پس اینم امتیاز دوم به نفع حشرات. (خنده)
09:56
(Laughterخنده)
239
581000
2000
پس اینم امتیاز دوم به نفع حشرات. (خنده)
09:58
And there's the environmentمحیط.
240
583000
2000
و همچنین محیط زیست. اگه ما ۱۰ کیلو خوراک مصرف کنیم و
10:00
If we take 10 kilogramsکیلوگرم of foodغذا --
241
585000
2000
و همچنین محیط زیست. اگه ما ۱۰ کیلو خوراک مصرف کنیم و
10:02
(Laughterخنده)
242
587000
2000
(خنده)
10:04
and it resultsنتایج in one kilogramکیلوگرم of beefگوشت گاو,
243
589000
3000
برداشت ۱ کیلو گوشت باشه، ۹ کیلو دیگه ضایعات هستند، که مقدار زیادیش تبدیل به کود می‌شه.
10:07
the other nineنه kilogramsکیلوگرم are wasteدور ریختنی,
244
592000
2000
برداشت ۱ کیلو گوشت باشه، ۹ کیلو دیگه ضایعات هستند، که مقدار زیادیش تبدیل به کود می‌شه.
10:09
and a lot of that is manureکود کشاورزی.
245
594000
3000
برداشت ۱ کیلو گوشت باشه، ۹ کیلو دیگه ضایعات هستند، که مقدار زیادیش تبدیل به کود می‌شه.
10:12
If you produceتولید کردن insectsحشرات, you have lessکمتر manureکود کشاورزی
246
597000
2000
اگه حشرات را تولید کنید، به ازای هر کیلو گوشت تولیدی، کود کمتری تولید می‌شه.
10:14
perدر هر kilogramکیلوگرم of meatگوشت that you produceتولید کردن.
247
599000
3000
اگه حشرات را تولید کنید، به ازای هر کیلو گوشت تولیدی، کود کمتری تولید می‌شه.
10:17
So lessکمتر wasteدور ریختنی.
248
602000
2000
نتیجتاً ضایعات کمتر میشه.
10:19
Furthermoreعلاوه بر این, perدر هر kilogramکیلوگرم of manureکود کشاورزی,
249
604000
3000
علاوه بر این به ازای هر کیلو کود از حشرات، آمونیاک و گاز گلخانه‌ای بسیار کمتری هم تولید می‌شه،
10:22
you have much, much lessکمتر ammoniaآمونیاک
250
607000
3000
علاوه بر این به ازای هر کیلو کود از حشرات، آمونیاک و گاز گلخانه‌ای بسیار کمتری هم تولید می‌شه،
10:25
and fewerکمتر greenhouseگلخانه ای gasesگازها
251
610000
2000
علاوه بر این به ازای هر کیلو کود از حشرات، آمونیاک و گاز گلخانه‌ای بسیار کمتری هم تولید می‌شه،
10:27
when you have insectحشره manureکود کشاورزی
252
612000
2000
در مقایسه با وقتی‌ که کود حیوانی تولید بشه.
10:29
than when you have cowگاو manureکود کشاورزی.
253
614000
2000
در مقایسه با وقتی‌ که کود حیوانی تولید بشه.
10:31
So you have lessکمتر wasteدور ریختنی,
254
616000
2000
پس ضایعات کمتری خواهید داشت، و این نوع ضایعات، تخریب محیطی‌ کمتری نسبت به ضایعات گاو داره.
10:33
and the wasteدور ریختنی that you have is not as environmentalمحیطی malignبدبختی
255
618000
3000
پس ضایعات کمتری خواهید داشت، و این نوع ضایعات، تخریب محیطی‌ کمتری نسبت به ضایعات گاو داره.
10:36
as it is with cowگاو dungکثیف.
256
621000
2000
پس ضایعات کمتری خواهید داشت، و این نوع ضایعات، تخریب محیطی‌ کمتری نسبت به ضایعات گاو داره.
10:38
So that's threeسه pointsنکته ها for insectsحشرات.
257
623000
2000
خب این سه امتیاز به نفع حشرات. (خنده)
10:40
(Laughterخنده)
258
625000
3000
خب این سه امتیاز به نفع حشرات. (خنده)
10:43
Now there's a bigبزرگ "if," of courseدوره,
259
628000
2000
حالا یک "اگر" بزرگ هم وجود داره،
10:45
and it is if insectsحشرات produceتولید کردن meatگوشت
260
630000
3000
و اون اینه که آیا حشرات میتونن گوشتی به ما بدند که کیفیت خوبی داشته باشه.
10:48
that is of good qualityکیفیت.
261
633000
2000
و اون اینه که آیا حشرات میتونن گوشتی به ما بدند که کیفیت خوبی داشته باشه.
10:50
Well there have been all kindsانواع of analysesتجزیه و تحلیل
262
635000
2000
خوب در این زمینه تحقیقات زیادی انجام شده، از نظر پروتئین، چربی‌ و ویتامین‌ها، خیلی خوبند.
10:52
and in termsاصطلاحات of proteinپروتئین, or fatچربی, or vitaminsویتامین ها,
263
637000
3000
خوب در این زمینه تحقیقات زیادی انجام شده، از نظر پروتئین، چربی‌ و ویتامین‌ها، خیلی خوبند.
10:55
it's very good.
264
640000
2000
خوب در این زمینه تحقیقات زیادی انجام شده، از نظر پروتئین، چربی‌ و ویتامین‌ها، خیلی خوبند.
10:57
In factواقعیت, it's comparableقابل مقایسه است
265
642000
2000
در واقع با انواع گوشتهایی که ما در حال حاضر میخوریم قابل مقایسه است.
10:59
to anything we eatخوردن as meatگوشت at the momentلحظه.
266
644000
2000
در واقع با انواع گوشتهایی که ما در حال حاضر میخوریم قابل مقایسه است.
11:01
And even in termsاصطلاحات of caloriesکالری, it is very good.
267
646000
2000
و حتا از لحاظ کالری هم بسیار خوبه.
11:03
One kilogramکیلوگرم of grasshoppersملخ ها
268
648000
2000
۱ کیلو جیر‌جیرک معادل ۱۰‌ هات داگ و یا ۶ همبرگر کالری داره.
11:05
has the sameیکسان amountمیزان of caloriesکالری
269
650000
2000
۱ کیلو جیر‌جیرک معادل ۱۰‌ هات داگ و یا ۶ همبرگر کالری داره.
11:07
as 10 hotداغ dogsسگ ها, or sixشش Bigبزرگ Macsمکینتاش.
270
652000
2000
۱ کیلو جیر‌جیرک معادل ۱۰‌ هات داگ و یا ۶ همبرگر کالری داره.
11:09
So that's fourچهار pointsنکته ها for insectsحشرات.
271
654000
2000
خب این ۴ امتیاز برای حشرات. (خنده)
11:11
(Laughterخنده)
272
656000
3000
خب این ۴ امتیاز برای حشرات. (خنده)
11:14
I can go on,
273
659000
2000
من می‌تونم همین طور ادامه بدم و امتیاز‌های بیشتری برای حشرات پیدا کنم، ولی‌ وقت نداریم.
11:16
and I could make manyبسیاری more pointsنکته ها for insectsحشرات,
274
661000
2000
من می‌تونم همین طور ادامه بدم و امتیاز‌های بیشتری برای حشرات پیدا کنم، ولی‌ وقت نداریم.
11:18
but time doesn't allowاجازه دادن this.
275
663000
2000
من می‌تونم همین طور ادامه بدم و امتیاز‌های بیشتری برای حشرات پیدا کنم، ولی‌ وقت نداریم.
11:20
So the questionسوال is, why not eatخوردن insectsحشرات?
276
665000
2000
خب سوال اینه که چرا حشرات رو نخوریم؟ من حداقل ۴ دلیل براتون آوردم.
11:22
I gaveداد you at leastکمترین fourچهار argumentsاستدلال in favorلطف.
277
667000
2000
خب سوال اینه که چرا حشرات رو نخوریم؟ من حداقل ۴ دلیل براتون آوردم.
11:24
We'llخوب have to.
278
669000
2000
ما مجبور خواهیم شد، حتا اگه دوست نداشته باشید. بهش عادت خواهید کرد.
11:26
Even if you don't like it,
279
671000
2000
ما مجبور خواهیم شد، حتا اگه دوست نداشته باشید. بهش عادت خواهید کرد.
11:28
you'llشما خواهید بود have to get used to this
280
673000
2000
ما مجبور خواهیم شد، حتا اگه دوست نداشته باشید. بهش عادت خواهید کرد.
11:30
because at the momentلحظه,
281
675000
2000
چراکه در حال حاضر ۷۰ درصد از زمینهای کشاورزی برای تولید دام استفاده میشه.
11:32
70 percentدرصد of all our agriculturalکشاورزی landزمین
282
677000
2000
چراکه در حال حاضر ۷۰ درصد از زمینهای کشاورزی برای تولید دام استفاده میشه.
11:34
is beingبودن used to produceتولید کردن livestockحیوانات.
283
679000
2000
چراکه در حال حاضر ۷۰ درصد از زمینهای کشاورزی برای تولید دام استفاده میشه.
11:36
That's not only the landزمین
284
681000
2000
این فقط شامل زمینی‌ که دام بر آن غذا میخورد نمی‌شود بلکه،
11:38
where the livestockحیوانات is walkingپیاده روی and feedingتغذیه,
285
683000
2000
این فقط شامل زمینی‌ که دام بر آن غذا میخورد نمی‌شود بلکه،
11:40
but it's alsoهمچنین other areasمناطق
286
685000
2000
بلکه شامل جاهای دیگری که غذا تولید و حمل و‌نقل میشود نیز هست.
11:42
where the feedخوراک is beingبودن producedتولید شده and beingبودن transportedحمل می شود.
287
687000
3000
بلکه شامل جاهای دیگری که غذا تولید و حمل و‌نقل میشود نیز هست.
11:45
We can increaseافزایش دادن it a bitبیت
288
690000
2000
ما میتونیم به قیمت استفاده از جنگلهای بارانی کمی‌ اون رو افزایش بدیم، ولی‌ باز هم محدودیت داریم.
11:47
at the expenseهزینه of rainforestsجنگل های بارانی,
289
692000
2000
ما میتونیم به قیمت استفاده از جنگلهای بارانی کمی‌ اون رو افزایش بدیم، ولی‌ باز هم محدودیت داریم.
11:49
but there's a limitationمحدودیت very soonبه زودی.
290
694000
2000
ما میتونیم به قیمت استفاده از جنگلهای بارانی کمی‌ اون رو افزایش بدیم، ولی‌ باز هم محدودیت داریم.
11:51
And if you rememberیاد آوردن that we need to increaseافزایش دادن
291
696000
2000
اگه بیاد بیاورید ما باید ۷۰ درصد به تولیدات کشاورزی اضافه کنیم، ما اینجوری نخواهیم توانست.
11:53
agriculturalکشاورزی productionتولید by 70 percentدرصد,
292
698000
2000
اگه بیاد بیاورید ما باید ۷۰ درصد به تولیدات کشاورزی اضافه کنیم، ما اینجوری نخواهیم توانست.
11:55
we're not going to make it that way.
293
700000
2000
اگه بیاد بیاورید ما باید ۷۰ درصد به تولیدات کشاورزی اضافه کنیم، ما اینجوری نخواهیم توانست.
11:57
We could much better changeتغییر دادن
294
702000
2000
به جای استفاده از گوشت گاو و گوساله، به حشرات رو میاریم.
11:59
from meatگوشت, from beefگوشت گاو,
295
704000
3000
به جای استفاده از گوشت گاو و گوساله، به حشرات رو میاریم.
12:02
to insectsحشرات.
296
707000
2000
به جای استفاده از گوشت گاو و گوساله، به حشرات رو میاریم.
12:04
And then 80 percentدرصد of the worldجهان
297
709000
3000
از طرفی‌ ۸۰ درصد مردم دنیا دارن حشرات میخورند،
12:07
alreadyقبلا eatsمی خورد insectsحشرات,
298
712000
2000
از طرفی‌ ۸۰ درصد مردم دنیا دارن حشرات میخورند،
12:09
so we are just a minorityاقلیت --
299
714000
2000
از طرفی‌ ۸۰ درصد مردم دنیا دارن حشرات میخورند،
12:11
in a countryکشور like the U.K., the USAایالات متحده آمریکا,
300
716000
3000
میمونه یه حد‌اقل جمعیت در UK, USA, یا هلند فقط.
12:14
the Netherlandsهلند, anywhereهر جا.
301
719000
3000
میمونه یه حد‌اقل جمعیت در UK, USA, یا هلند فقط.
12:17
On the left-handدست چپ sideسمت, you see a marketبازار in Laosلائوس
302
722000
2000
در تصویر سمت چپ یه بازار در لأوس می‌بینید که یک منوی کامل از حشرات رو برای شام ارائه میدن.
12:19
where they have abundantlyفراوان presentحاضر
303
724000
2000
در تصویر سمت چپ یه بازار در لأوس می‌بینید که یک منوی کامل از حشرات رو برای شام ارائه میدن.
12:21
all kindsانواع of insectsحشرات that you chooseانتخاب کنید for dinnerشام for the night.
304
726000
3000
در تصویر سمت چپ یه بازار در لأوس می‌بینید که یک منوی کامل از حشرات رو برای شام ارائه میدن.
12:26
On the right-handدست راست sideسمت you see a grasshopperملخ.
305
731000
2000
در سمت راستی‌ یه ملخ می‌بینید، که در دنیا آدمایی‌ هستند که از اونا میخورند، نه بخاطر اینکه گرسنه‌اند،
12:28
So people there are eatingغذا خوردن them,
306
733000
3000
در سمت راستی‌ یه ملخ می‌بینید، که در دنیا آدمایی‌ هستند که از اونا میخورند، نه بخاطر اینکه گرسنه‌اند،
12:31
not because they're hungryگرسنه,
307
736000
2000
در سمت راستی‌ یه ملخ می‌بینید، که در دنیا آدمایی‌ هستند که از اونا میخورند، نه بخاطر اینکه گرسنه‌اند،
12:33
but because they think it's a delicacyظرافت.
308
738000
2000
چون اونو بعنوان یه غذای خوشمزه میشناسند.
12:35
It's just very good foodغذا.
309
740000
2000
این فقط یک غذای خیلی‌ عالیه، که میتونید در خوردن اون تنوع داشته باشید. سودهای فراوانی‌ داره.
12:37
You can varyمتفاوت enormouslyفوق العاده.
310
742000
2000
این فقط یک غذای خیلی‌ عالیه، که میتونید در خوردن اون تنوع داشته باشید. سودهای فراوانی‌ داره.
12:39
It has manyبسیاری benefitsمنافع.
311
744000
2000
این فقط یک غذای خیلی‌ عالیه، که میتونید در خوردن اون تنوع داشته باشید. سودهای فراوانی‌ داره.
12:41
In factواقعیت, we have delicacyظرافت
312
746000
2000
در اصل ما هم غذاهایی داریم که شبیه این هستند؛ میگو، یه غذای خوشمزه که گران هم هست.
12:43
that's very much like this grasshopperملخ:
313
748000
2000
در اصل ما هم غذاهایی داریم که شبیه این هستند؛ میگو، یه غذای خوشمزه که گران هم هست.
12:45
shrimpsمیگو, a delicacyظرافت
314
750000
3000
در اصل ما هم غذاهایی داریم که شبیه این هستند؛ میگو، یه غذای خوشمزه که گران هم هست.
12:48
beingبودن soldفروخته شد at a highبالا priceقیمت.
315
753000
2000
در اصل ما هم غذاهایی داریم که شبیه این هستند؛ میگو، یه غذای خوشمزه که گران هم هست.
12:50
Who wouldn'tنمی خواهم like to eatخوردن a shrimpمیگو?
316
755000
2000
کیه که میگو رو دوست نداشته باشه؟
12:52
There are a fewتعداد کمی people who don't like shrimpمیگو,
317
757000
2000
معدود آدمایی هستن که میگو دوست ندارن، ولی‌ میگو یا خرچنگ، در واقع از یک گونه هستند.
12:54
but shrimpمیگو, or crabsخرچنگ ها,
318
759000
2000
معدود آدمایی هستن که میگو دوست ندارن، ولی‌ میگو یا خرچنگ، در واقع از یک گونه هستند.
12:56
or crayfishسرخدار,
319
761000
2000
معدود آدمایی هستن که میگو دوست ندارن، ولی‌ میگو یا خرچنگ، در واقع از یک گونه هستند.
12:58
are very closelyنزدیک است relatedمربوط.
320
763000
2000
معدود آدمایی هستن که میگو دوست ندارن، ولی‌ میگو یا خرچنگ، در واقع از یک گونه هستند.
13:00
They are delicaciesدلخوشی ها.
321
765000
2000
اونا غذاهای خوشمزه اند برای ما.
13:02
In factواقعیت, a locustوحشی is a "shrimpمیگو" of the landزمین,
322
767000
3000
در واقع ملخ میگوی زمینیه، که با رژیم غذایی ما هم سازگاری داره.
13:05
and it would make very good into our dietرژیم غذایی.
323
770000
3000
در واقع ملخ میگوی زمینیه، که با رژیم غذایی ما هم سازگاری داره.
13:08
So why are we not eatingغذا خوردن insectsحشرات yetهنوز?
324
773000
2000
پس ما چرا هنوز حشرات رو نمیخوریم؟ خب این یک آمادگی ذهنی‌ می‌خواد.
13:10
Well that's just a matterموضوع of mindsetذهنیت.
325
775000
2000
پس ما چرا هنوز حشرات رو نمیخوریم؟ خب این یک آمادگی ذهنی‌ می‌خواد.
13:12
We're not used to it,
326
777000
2000
ما به اونا عادت نداریم، و اونا رو موجوداتی میدونیم که با ما خیلی‌ متفاوتند.
13:14
and we see insectsحشرات as these organismsارگانیسم ها that are very differentناهمسان from us.
327
779000
3000
ما به اونا عادت نداریم، و اونا رو موجوداتی میدونیم که با ما خیلی‌ متفاوتند.
13:17
That's why we're changingتغییر دادن the perceptionادراک of insectsحشرات.
328
782000
3000
به همین خاطر ما در حال تغییر در شناخت و درک حشرات هستیم.
13:20
And I'm workingکار کردن very hardسخت with my colleagueهمکار, Arnoldآرنولد vanون Huisهویز,
329
785000
3000
من و همکارم، Arnold van Huis، داریم سعی‌ می‌کنیم به مردم بیاموزیم که حشرات چی‌ هستند،
13:23
in tellingگفتن people what insectsحشرات are,
330
788000
3000
من و همکارم، Arnold van Huis، داریم سعی‌ می‌کنیم به مردم بیاموزیم که حشرات چی‌ هستند،
13:26
what magnificentباشکوه things they are,
331
791000
2000
که چه موجودات خارق‌العاده‌ای هستند، و چه کارای خارق‌العاده‌ای در طبیعت انجام میدن.
13:28
what magnificentباشکوه jobsشغل ها they do in natureطبیعت.
332
793000
2000
که چه موجودات خارق‌العاده‌ای هستند، و چه کارای خارق‌العاده‌ای در طبیعت انجام میدن.
13:30
And in factواقعیت, withoutبدون insectsحشرات,
333
795000
2000
و در واقع بدون حشرات ما الان در این اتاق نبودیم.
13:32
we would not be here in this roomاتاق,
334
797000
2000
و در واقع بدون حشرات ما الان در این اتاق نبودیم.
13:34
because if the insectsحشرات dieمرگ out,
335
799000
2000
چرا که اگر حشرات بمیرند، ما هم میمیریم، ولی‌ اگر ما بمیریم، حشرات بخوبی و خوشی‌ به زندگیشون ادامه میدهند.
13:36
we will soonبه زودی dieمرگ out as well.
336
801000
3000
چرا که اگر حشرات بمیرند، ما هم میمیریم، ولی‌ اگر ما بمیریم، حشرات بخوبی و خوشی‌ به زندگیشون ادامه میدهند.
13:39
If we dieمرگ out, the insectsحشرات will continueادامه دهید very happilyبا خوشحالی.
337
804000
3000
چرا که اگر حشرات بمیرند، ما هم میمیریم، ولی‌ اگر ما بمیریم، حشرات بخوبی و خوشی‌ به زندگیشون ادامه میدهند.
13:42
(Laughterخنده)
338
807000
2000
(خنده)
13:44
So we have to get used to the ideaاندیشه of eatingغذا خوردن insectsحشرات.
339
809000
2000
پس ما باید به ایده خوردن حشرات عادت کنیم. شاید یکی‌ بگه خوب اونا الان خیلی‌ در‌دسترس نیستند.
13:46
And some mightممکن think, well they're not yetهنوز availableدر دسترس است.
340
811000
2000
پس ما باید به ایده خوردن حشرات عادت کنیم. شاید یکی‌ بگه خوب اونا الان خیلی‌ در‌دسترس نیستند.
13:48
Well they are.
341
813000
2000
البته دردسترس هم هستند.
13:50
There are entrepreneursکارآفرینان in the Netherlandsهلند that produceتولید کردن them,
342
815000
3000
در هلند کار‌آفرینانی داریم که به تولید آنها مشغولند، یکی‌ از اونها اینجا بین تماشاچیهاست،
13:53
and one of them is here in the audienceحضار,
343
818000
2000
در هلند کار‌آفرینانی داریم که به تولید آنها مشغولند، یکی‌ از اونها اینجا بین تماشاچیهاست،
13:55
Marianماریان PeetersPeeters, who'sچه کسی است in the pictureعکس.
344
820000
2000
Marian Peeters، که عکسش رو اینجا می‌بینید.
13:57
I predictپیش بینی that laterبعد this yearسال, you'llشما خواهید بود get them in the supermarketsسوپر مارکت ها --
345
822000
3000
فکر می‌کنم آخر امسال، در سوپرمارکتها بتونید اونا رو بخرید --
14:00
not visibleقابل رویت, but as animalحیوانات proteinپروتئین
346
825000
2000
که مستقیم دیده نمیشند ولی‌ بعنوان پروتین حیوانی‌ در غذا بکار برده میشند.
14:02
in the foodغذا.
347
827000
2000
که مستقیم دیده نمیشند ولی‌ بعنوان پروتین حیوانی‌ در غذا بکار برده میشند.
14:06
And maybe by 2020,
348
831000
3000
و احتمالا تا ۲۰۲۰ شما اونا رو میخرید با فهم به اینکه میخواید حشره بخورید.
14:09
you'llشما خواهید بود buyخرید them just knowingدانستن that this is an insectحشره that you're going to eatخوردن.
349
834000
3000
و احتمالا تا ۲۰۲۰ شما اونا رو میخرید با فهم به اینکه میخواید حشره بخورید.
14:12
And they're beingبودن madeساخته شده in the mostاکثر wonderfulفوق العاده waysراه ها.
350
837000
3000
و اونها به بهترین نحو تولید میشن.
14:15
A Dutchهلندی chocolateشکلات makerسازنده.
351
840000
3000
یک هلندی تهیه کننده شکلات. (موزیک)
14:18
(Musicموسیقی)
352
843000
3000
یک هلندی تهیه کننده شکلات. (موزیک)
14:55
(Applauseتشویق و تمجید)
353
880000
2000
(تشویق)
14:57
So there's even a lot of designطرح to it.
354
882000
2000
حتا می‌شه در تزئینات ازشون استفاده کرد. (خنده)
14:59
(Laughterخنده)
355
884000
3000
حتا می‌شه در تزئینات ازشون استفاده کرد. (خنده)
15:02
Well in the Netherlandsهلند, we have an innovativeخلاقانه Ministerوزیر of Agricultureکشاورزی,
356
887000
3000
ما در هلند یه وزیر کشاورزی نو‌آور داریم که حشرات رو هم در منوی خودش در رستوران سفارتخانه قرار میده.
15:05
and she putsقرار می دهد the insectsحشرات on the menuفهرست
357
890000
2000
ما در هلند یه وزیر کشاورزی نو‌آور داریم که حشرات رو هم در منوی خودش در رستوران سفارتخانه قرار میده.
15:07
in her restaurantرستوران in her ministryوزارتخانه.
358
892000
3000
ما در هلند یه وزیر کشاورزی نو‌آور داریم که حشرات رو هم در منوی خودش در رستوران سفارتخانه قرار میده.
15:10
And when she got all the Ministersوزیران of Agricultureکشاورزی of the E.U.
359
895000
3000
و هنگامی که همه وزیران اتحادیه اروپا اخیرا در Hague مهمونش بودن،
15:13
over to the Hagueلاهه recentlyبه تازگی,
360
898000
3000
و هنگامی که همه وزیران اتحادیه اروپا اخیرا در Hague مهمونش بودن،
15:16
she wentرفتی to a high-classطبقه بالا restaurantرستوران,
361
901000
3000
اونا رو یه رستوران کلاس بالا برد و با هم غذای تهیه شده از حشرات رو خوردند.
15:19
and they ateخوردم insectsحشرات all togetherبا یکدیگر.
362
904000
2000
اونا رو یه رستوران کلاس بالا برد و با هم غذای تهیه شده از حشرات رو خوردند.
15:21
It's not something that is a hobbyسرگرمی of mineمال خودم.
363
906000
3000
این فقط یه سرگرمی خصوصی برای من نیست، برعکس حسابی‌ شناخته شده ‌ست.
15:24
It's really takenگرفته شده off the groundزمینی.
364
909000
2000
این فقط یه سرگرمی خصوصی برای من نیست، برعکس حسابی‌ شناخته شده ‌ست.
15:26
So why not eatخوردن insectsحشرات?
365
911000
2000
خب پس، کی‌ گفته که ما نباید حشره بخوریم؟ باید شخصا امتحانش کنین.
15:28
You should try it yourselfخودت.
366
913000
2000
خب پس، کی‌ گفته که ما نباید حشره بخوریم؟ باید شخصا امتحانش کنین.
15:30
A coupleزن و شوهر of yearsسالها agoپیش, we had 1,750 people all togetherبا یکدیگر
367
915000
3000
چند سال پیش، ۱۷۵۰ نفر توی یک میدان در شهر Wageningen جمع شدند و
15:33
in a squareمربع in WageningenWageningen townشهر,
368
918000
3000
چند سال پیش، ۱۷۵۰ نفر توی یک میدان در شهر Wageningen جمع شدند و
15:36
and they ateخوردم insectsحشرات at the sameیکسان momentلحظه,
369
921000
2000
همه با هم حشره خوردند، اون موقع این یه خبر بزرگ بود.
15:38
and this was still bigبزرگ, bigبزرگ newsاخبار.
370
923000
3000
همه با هم حشره خوردند، اون موقع این یه خبر بزرگ بود.
15:41
I think soonبه زودی it will not be bigبزرگ newsاخبار anymoreدیگر when we all eatخوردن insectsحشرات,
371
926000
3000
فکر میکنم اگه همه ما شروع به خوردن حشرات بکنیم این دیگه خبر بزرگی‌ نخواهد بود،
15:44
because it's just a normalطبیعی way of doing.
372
929000
2000
چون یه چیز معمولی میشه.
15:46
So you can try it yourselfخودت todayامروز,
373
931000
3000
پس شما میتونید از امروز شروع کنید، و من بهتون میگم نوش جان.
15:49
and I would say, enjoyلذت بردن.
374
934000
3000
پس شما میتونید از امروز شروع کنید، و من بهتون میگم نوش جان.
15:52
And I'm going to showنشان بده to Brunoبرونو some first triesتلاش می کند,
375
937000
3000
من به Bruno امتحان کردنش رو نشون میدم، و اون میتونه اولین گازشو بزنه.
15:55
and he can have the first biteگاز گرفتن.
376
940000
3000
من به Bruno امتحان کردنش رو نشون میدم، و اون میتونه اولین گازشو بزنه.
15:58
(Applauseتشویق و تمجید)
377
943000
9000
(تشویق)
16:10
Brunoبرونو Giussaniگیسسانی: Look at them first. Look at them first.
378
955000
3000
Bruno: اول بهشون نگاه کن. اول بهشون نگاه کن.
16:13
Marcelمارسل Dickeدیک: It's all proteinپروتئین.
379
958000
2000
Marcel: همش پروتینه.
16:16
BGBG: That's exactlyدقیقا the sameیکسان [one] you saw in the videoویدئو actuallyدر واقع.
380
961000
3000
Bruno: این دقیقا همونیه که توی ویدئو دیدیش. و به نظر خوشمزه میاد.
16:19
And it looksبه نظر می رسد deliciousخوشمزه - لذیذ.
381
964000
2000
Bruno: این دقیقا همونیه که توی ویدئو دیدیش. و به نظر خوشمزه میاد.
16:21
They just make it [with] nutsآجیل or something.
382
966000
3000
فقط با گردو، بادام یا همچین چیزی ساختنش.
16:24
MDMD: Thank you.
383
969000
2000
Marcel: ممنون.
16:26
(Applauseتشویق و تمجید)
384
971000
2000
(تشویق)
Translated by zahra soleimanian
Reviewed by Iraj Hosseini

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marcel Dicke - Ecological entomologist
Marcel Dicke wants us to reconsider our relationship with insects, promoting bugs as a tasty -- and ecologically sound -- alternative to meat in an increasingly hungry world.

Why you should listen

Marcel Dicke likes challenging preconceptions. He demonstrated that plants, far from being passive, send SOS signals by emitting volatile substances when under attack by pests, attracting carnivorous insects to eat their enemies. Dicke opened a new field of research and won the NWO-Spinoza award, the Dutch Nobel prize. Now he wants to change Western minds about insects -- especially insects as food.

"People hate bugs, but without insects we might not even exist," he says. Dicke's PR crusade began in the 1990s, as a lecture series. Then his team made world headlines when they convinced 20,000 people to attend an insect-eating festival in Waginegen. Today, Dicke leads what he says is fast-growing research into insect agriculture, and predicts that insects will be on Dutch supermarket shelves this year. And does the former vegetarian eat bugs? "At least once a week. Locusts are nice cooked with garlic and herbs, served with rice or vegetables."

Read the UN's 2013 report, Edible Insects: Future Prospects for Food and Feed Security >>

More profile about the speaker
Marcel Dicke | Speaker | TED.com