ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Lesser - Wellness specialist
Elizabeth Lesser helps her readers and students transform their lives after brushes with pain, adversity and life's myriad problems.

Why you should listen

Elizabeth Lesser is a bestselling author and the cofounder of Omega Institute, the renowned conference and retreat center located in Rhinebeck, New York. Lesser's first book, The Seeker's Guide, chronicles her years at Omega and distills lessons learned into a potent guide for growth and healing. Her New York Times bestselling book, Broken Open: How Difficult Times Can Help Us Grow (Random House), has sold more than 300,000 copies and has been translated into 20 languages. Her latest book, Marrow: A Love Story (Harper Collins/September 2016), is a memoir about Elizabeth and her younger sister, Maggie, and the process they went through when Elizabeth was the donor for Maggie’s bone marrow transplant.

Lesser cofounded Omega Institute in 1977 -- a time when a variety of fresh ideas were sprouting in American culture. Since then, the institute has been at the forefront of holistic education, offering workshops and trainings in: integrative medicine, prevention, nutrition, and the mind/body connection; meditation and yoga; cross-cultural arts and creativity; ecumenical spirituality; and social change movements like women's empowerment and environmental sustainability. Lesser is also the cofounder of Omega's Women's Leadership Center, which grew out of the popular Women & Power conference series featuring women leaders, activists, authors and artists from around the world. Each year more than 30,000 people participate in Omega's programs on its campus in Rhinebeck, New York and at urban and travel sites, and more than a million people visit its website for online learning.

A student of the Sufi master, Pir Vilayat Inayat Khan, for many years, Lesser has also studied with spiritual teachers, healers, psychologists and philosophers from other traditions. In 2008 she helped Oprah Winfrey produce a ten-week online seminar based on Eckhart Tolle's book, A New Earth. The webinar was viewed by more than 8 million people worldwide. She was a frequent host on Oprah's "Soul Series," a weekly radio show on Sirius/XM, and a guest on Oprah's "Super Soul Sunday." In 2011, she gave a TED Talk, "Take 'the Other' to lunch ," in which she called for civility and understanding as we negotiate our differences as human beings.

Lesser attended Barnard College, where she studied literature, and San Francisco State University, where she received a teaching degree. In 2011 she received an honorary doctorate from the Institute of Transpersonal Psychology, in Palo Alto, California. Early in her career she was a midwife and birth educator. Today, besides writing and her work at Omega Institute, she lends her time to social and environmental causes and is an avid walker, cook and gardener. She lives with her family in New York's Hudson River Valley.

More profile about the speaker
Elizabeth Lesser | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Elizabeth Lesser: Take "the Other" to lunch

"دیگری" را به ناهار دعوت كن

Filmed:
1,460,477 views

تنش تفرقه‌انگيز تلخي در فضا هست كه سياست مدرن را غيرممكن به نظر مي‌رساند. اليزابت لسر به بررسي دو بعد سرشت بشري كه ايجاد كننده اين تنش است (ما و آنها- خودي‌ها و غيرخودي‌ها) مي‌پردازد و يك راه شخصي و ساده براي شروع يك گفتگوي واقعي ارائه مي‌كند: اينكه با كسي كه با شما موافق نيست براي غذا خوردن رفته، و سه سوال از انها بپرسيد تا ببينيد كه واقعا در قلب آنها چه مي‌گذرد
- Wellness specialist
Elizabeth Lesser helps her readers and students transform their lives after brushes with pain, adversity and life's myriad problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
This roomاتاق mayممکن است appearبه نظر می رسد
0
0
2000
این سالن به نظر می رسد كه
00:17
to be holdingبرگزاری 600 people,
1
2000
2000
ششصد نفر را در خود جا داده
00:19
but there's actuallyدر واقع so manyبسیاری more,
2
4000
2000
اما در واقع تعداد بسيار بيشتري اينجا هستند
00:21
because in eachهر یک one of us
3
6000
2000
چرا كه در هر يك از ما
00:23
there is a multitudeتوده ها of personalitiesشخصیت ها.
4
8000
3000
انبوهي از شخصيت‌هاست
00:26
I have two primaryاولیه personalitiesشخصیت ها
5
11000
3000
من دو شخصيت اصلي دارم
00:29
that have been in conflictدرگیری and conversationگفتگو withinدر داخل me
6
14000
2000
كه همواره در درون من
00:31
sinceاز آنجا که I was a little girlدختر.
7
16000
2000
از وقتي كه دختر كوچكي بودم در بحث و گفتگو بوده‌اند
00:33
I call them "the mysticعارف"
8
18000
2000
من آنها را "عرفا"
00:35
and "the warriorجنگجو."
9
20000
2000
و "دلاوران" مي‌نامم
00:37
I was bornبدنیا آمدن into a familyخانواده
10
22000
2000
من در خانواده‌اي به دنيا آمدم كه
00:39
of politicallyاز نظر سیاسی activeفعال,
11
24000
2000
فعال سياسي و
00:41
intellectualفکری atheistsخدایان.
12
26000
2000
روشنفكر منكر خدا بودند
00:43
There was this equationمعادله in my familyخانواده that wentرفتی something like this:
13
28000
3000
يك معادله‌اي در خانواده من وجود داشت كه مي‌گفت:
00:46
if you are intelligentباهوش - هوشمند,
14
31000
2000
اگر شما باهوش باشيد
00:48
you thereforeاز این رو are not spiritualروحانی.
15
33000
3000
نمي‌توانيد يك فرد معنوي باشيد
00:51
I was the freakچیز غریب of the familyخانواده.
16
36000
2000
نگاه من با بستگانم متفاوت بود
00:53
I was this weirdعجیب و غریب little kidبچه
17
38000
2000
من، اين بچه كوچك عجيب و غريب
00:55
who wanted to have deepعمیق talksگفتگو
18
40000
2000
كه خواهان گفتگوهاي عميق بودم
00:57
about the worldsجهان ها that mightممکن existوجود دارد
19
42000
3000
درباره جهاني كه ممكن بود
01:00
beyondفراتر the onesآنهایی که that we perceiveدرک with our sensesاحساسات.
20
45000
3000
به گونه ديگري باشد وراي آنچه كه ما آنرا ادراك مي‌كنيم
01:03
I wanted to know
21
48000
2000
من مي‌خواستم بدانم كه
01:05
if what we humanانسان beingsموجودات see
22
50000
2000
آيا آنچه كه موجودات بشر مي‌بينند
01:07
and hearشنیدن and think
23
52000
3000
و مي‌شنوند و فكر مي‌كنند
01:10
is a fullپر شده and accurateدقیق pictureعکس
24
55000
2000
تصوير صحيح و كاملي
01:12
of realityواقعیت.
25
57000
2000
از واقعيت است
01:14
So, looking for answersپاسخ ها,
26
59000
2000
درجستجوي پاسخ
01:16
I wentرفتی to Catholicکاتولیک massجرم.
27
61000
2000
من به مراسم عشائ رباني كاتوليكها رفتم
01:18
I taggedبرچسب زده شده alongدر امتداد with my neighborsهمسایه ها.
28
63000
2000
با همسايه‌هايم دم زده
01:20
I readخواندن Sartreسارتر and Socratesسقراط.
29
65000
2000
و نوشته‌هاي سارتر و سقراط را خواندم
01:22
And then a wonderfulفوق العاده thing happenedاتفاق افتاد
30
67000
2000
و بعد اتفاق عجيبي افتاد
01:24
when I was in highبالا schoolمدرسه:
31
69000
2000
وقتي كه من در دبيرستان بودم
01:26
Gurusگوروس from the Eastشرق
32
71000
2000
گوروهايي از شرق (گورو نام راهنماي معنوي هندوهاست)
01:28
startedآغاز شده washingشستن up on the shoresسواحل of Americaآمریکا.
33
73000
3000
در سواحل امريكا داشتند غسل مي‌كردند
01:31
And I said to myselfخودم,
34
76000
2000
و من با خودم گفتم
01:33
"I wannaمیخوام get me one of them."
35
78000
2000
مي‌خواهم مثل آنها باشم
01:35
And ever sinceاز آنجا که,
36
80000
2000
و از آن موقع
01:37
I've been walkingپیاده روی the mysticعارف pathمسیر,
37
82000
3000
من راه عرفا را رفته‌ام
01:40
tryingتلاش کن to peerهمکار beyondفراتر
38
85000
2000
و سعي كرده‌ام كه با دقت به دورترها نگاه كنم
01:42
what Albertآلبرت Einsteinانیشتین calledبه نام
39
87000
2000
به چيزي كه انشتين آن را
01:44
"the opticalنوری delusionتوهم
40
89000
2000
توهم ادراكي
01:46
of everydayهر روز consciousnessآگاهی."
41
91000
3000
از آگاهي ‌روزمره ناميد
01:49
So what did he mean by this? I'll showنشان بده you.
42
94000
3000
اما منظور او چه بود؟ من به شما نشان خواهم داد
01:52
Take a breathنفس کشیدن right now
43
97000
2000
همين حالا يك نفس
01:54
of this clearروشن است airهوا in this roomاتاق.
44
99000
3000
از اين هواي شفاف داخل اين اتاق بكشيد
01:58
Now, see this strangeعجیب,
45
103000
3000
حالا اين چيز عجيب را مي‌بينيد
02:01
underwaterزیر آب,
46
106000
3000
كه شبيه
02:04
coralمرجان reef-lookingریف به دنبال thing?
47
109000
2000
ساحل مرجاني زير آب است
02:06
It's actuallyدر واقع a person'sفردی tracheaتراشه,
48
111000
3000
اين ناي يك انسان است
02:09
and those coloredرنگی globsکلاغ ها
49
114000
2000
و آن ذرات رنگي
02:11
are microbesمیکروب ها
50
116000
2000
ميكربها هستند
02:13
that are actuallyدر واقع swimmingشنا كردن around in this roomاتاق
51
118000
2000
كه در اطراف اين اتاق
02:15
right now, all around us.
52
120000
3000
همين الان، در همه جاي اطراف ما شناورند.
02:18
If we're blindنابینا to this simpleساده biologyزیست شناسی,
53
123000
3000
اگر ما اين زيست‌شناسي ساده را ندانيم
02:21
imagineتصور کن what we're missingگم شده
54
126000
3000
تصور كنيد كه چه چيزي را ناديده مي‌گيريم
02:24
at the smallestکوچکترین subatomicزیر اتمی levelسطح right now
55
129000
3000
همين الان در سطح كوچكترين پديده‌هاي درون اتمي
02:27
and at the grandestبزرگترین cosmicکیهانی levelsسطوح.
56
132000
3000
و در بزرگترين سطوح كيهاني
02:30
My yearsسالها as a mysticعارف
57
135000
3000
سالهايي كه مثل يك عارف زندگي كردم
02:33
have madeساخته شده me questionسوال
58
138000
2000
باعث شد كه من
02:35
almostتقریبا all my assumptionsمفروضات.
59
140000
2000
تقريبا همه فرضياتم را زير سوال ببرم
02:37
They'veآنها دارند madeساخته شده me a proudمغرور I-don't-know-it-allمن نمی دانم آن همه.
60
142000
3000
آن سال‌ها باعث شدند من از ناآگاهي خويش سربلند بيرون بيايم
02:41
Now when the mysticعارف partبخشی of me
61
146000
2000
حالا وقتي كه بخش عارف وجود من
02:43
jabbersجابجایی on and on like this,
62
148000
2000
تند و تند حرف مي‌زند
02:45
the warriorجنگجو rollsرول her eyesچشم ها.
63
150000
3000
بخش دلاور وجود من چشم‌هايش را مي‌بندد
02:48
She's concernedنگران
64
153000
3000
و به اين فكر مي‌كند كه
02:51
about what's happeningاتفاق می افتد in this worldجهان right now.
65
156000
3000
همين الان در جهان چه اتفاقي در حال وقوع است.
02:55
She's worriedنگران.
66
160000
2000
او نگران است
02:57
She saysمی گوید, "Excuseبهانه me, I'm pissedترسناک off,
67
162000
3000
او مي‌گويد "معذرت مي‌خواهم من ناراحتم"
03:00
and I know a fewتعداد کمی things,
68
165000
2000
و چيزهايي مي‌دانم كه
03:02
and we better get busyمشغول about them right now."
69
167000
2000
بهتر است ما الان نگران آنها باشيم
03:04
I've spentصرف شده my life as a warriorجنگجو,
70
169000
2000
من زندگي خود را مثل يك مبارز سپري كرده‌ام
03:06
workingکار کردن for women'sزنان issuesمسائل,
71
171000
2000
كار در موضوعات مربوط به زنان
03:08
workingکار کردن on politicalسیاسی campaignsمبارزات انتخاباتی,
72
173000
3000
كار در مبارزات سياسي
03:11
beingبودن an activistفعال for the environmentمحیط.
73
176000
3000
به عنوان يك فعال براي محيط زيست
03:14
And it can be sortمرتب سازی of crazy-makingدیوانه ساختن,
74
179000
3000
و اين به نوعي ديوانه‌كننده است كه
03:17
housingمسکن bothهر دو the mysticعارف and the warriorجنگجو
75
182000
2000
ميزبان عارف و مبارز
03:19
in one bodyبدن.
76
184000
2000
در يك جسم واحد باشي
03:21
I've always been attractedجلب کرد
77
186000
3000
من هميشه جذب
03:24
to those rareنادر people
78
189000
2000
افراد نادري شده‌ام
03:26
who pullکشیدن that off,
79
191000
2000
كه با وجود مشكلات فراوان به كار خود ادامه داده‌اند‌
03:28
who devoteاختصاص theirخودشان livesزندگی می کند to humanityبشریت
80
193000
2000
و زندگي خود را وقف بشريت
03:30
with the gritگره of the warriorجنگجو
81
195000
2000
با سنگ يك مبارز
03:32
and the graceرحمت of the mysticعارف --
82
197000
3000
و خو‌ش‌نيتي يك عارف كرده‌اند
03:35
people like Martinمارتین Lutherلوتر Kingپادشاه, Jrجونیور.,
83
200000
3000
افرادي نظير مارتين لوتركينگ
03:38
who wroteنوشت, "I can never be
84
203000
2000
كه گفت "من هرگز نمي‌توانم
03:40
what I oughtباید to be
85
205000
2000
كسي باشم كه بايد باشم
03:42
untilتا زمان you are
86
207000
2000
مگر اينكه شما
03:44
what you oughtباید to be.
87
209000
2000
كسي باشيد كه بايد باشيد
03:46
This," he wroteنوشت, "is the interrelatedهمبستگی structureساختار
88
211000
3000
او ادامه مي‌دهد"اين ساختار به‌هم پيوستة
03:49
of realityواقعیت."
89
214000
2000
حقيقت است."
03:51
Then Motherمادر Teresaترزا, anotherیکی دیگر mysticعارف warriorجنگجو,
90
216000
3000
و بعد مادر ترزا، يك مبارز عارف
03:54
who said, "The problemمسئله with the worldجهان
91
219000
3000
كه گفت: " مساله جهان
03:57
is that we drawقرعه کشی the circleدایره of our familyخانواده
92
222000
3000
اين است كه ما قلمرو بستگان خود را
04:00
too smallکوچک."
93
225000
2000
بسيار كوچك مي‌گيريم"
04:02
And Nelsonنلسون Mandelaماندلا,
94
227000
2000
و نلسون ماندلا
04:04
who livesزندگی می کند by the Africanآفریقایی conceptمفهوم
95
229000
2000
كه با مفهوم آفريقايي
04:06
of "ubuntuubuntu,"
96
231000
2000
اوبانتو ( نوعی فلسفه زندگی) زندگي كرد
04:08
whichکه meansبه معنای "I need you
97
233000
2000
كه بدين معنا است كه من به تو نياز دارم
04:10
in orderسفارش to be me,
98
235000
2000
تا بتوانم من باشم
04:12
and you need me in orderسفارش to be you."
99
237000
3000
و تو به من نياز داري تا بتواني تو باشي
04:15
Now we all love to trotسرزنش out
100
240000
2000
اينك همگي ما با اشتياق تمام
04:17
these threeسه mysticعارف warriorsجنگجویان
101
242000
2000
اين سه مبارز عارف را تحسين مي‌كنيم
04:19
as if they were bornبدنیا آمدن
102
244000
2000
گويي آنها ذاتا
04:21
with the saintسنت geneژن.
103
246000
2000
با ژن مقدس زاده شده‌اند
04:23
But we all actuallyدر واقع have
104
248000
2000
در عين حال، عملا همه ما
04:25
the sameیکسان capacityظرفیت that they do,
105
250000
3000
به اندازه همان‌ها توانايي داريم و مي‌توانيم مثل آنها باشيم
04:28
and we need to do
106
253000
2000
و اينك نياز داريم كه
04:30
theirخودشان work now.
107
255000
2000
كاري را بكنيم كه آنها كردند
04:32
I'm deeplyعمیقا disturbedمختل
108
257000
2000
من عميقا" متاسفم
04:34
by the waysراه ها in whichکه all of our culturesفرهنگ ها
109
259000
3000
به شیوه های مختلفي كه از طريق آنها فرهنگ‌هاي ما
04:37
are demonizingنفرین کردن "the Other"
110
262000
3000
ديگران را ديوانه جلوه مي‌دهند
04:40
by the voiceصدای we're givingدادن
111
265000
2000
با تاييد ما
04:42
to the mostاکثر divisiveمتضاد amongدر میان us.
112
267000
3000
از تفرقه‌افكن‌ترين‌هايمان.
04:45
Listen to these titlesعناوین
113
270000
2000
گوش كنيد
04:47
of some of the bestsellingپرفروش ترین booksکتاب ها
114
272000
2000
اينها عناوين برخي از پرفروشترين كتابهاي ما هستند
04:49
from bothهر دو sidesدو طرف of the politicalسیاسی divideتقسیم کنید
115
274000
2000
از هر دو جناح سياسي
04:51
here in the U.S.
116
276000
2000
در اينجا در ايلات متحده امريكا
04:53
"Liberalismآزادی خواه Is a Mentalروانی Disorderاختلال,"
117
278000
3000
"ليبراليسم يك اختلال رواني است"
04:56
"Rushهجوم بردن Limbaughلیمبو Is a Bigبزرگ Fatچربی Idiotادم سفیه و احمق,"
118
281000
3000
"راش ليمباگ يك احمق چاق گنده است"
04:59
"Pinheadsسرپا نگه داشتن and Patriotsپاتریوت ها,"
119
284000
3000
"ابلهان و وطن‌پرستان"
05:02
"Arguingاستدلال With Idiotsایده ها."
120
287000
2000
"بحث با احمقها"
05:04
They're supposedlyظاهرا tongue-in-cheekزبان درختی,
121
289000
2000
به نظر مي‌سرد كه اينها طنز باشند
05:06
but they're actuallyدر واقع dangerousخطرناک است.
122
291000
3000
اما درواقع بسيار خطرناكند
05:09
Now here'sاینجاست a titleعنوان that mayممکن است soundصدا familiarآشنا,
123
294000
2000
حالا به عنواني توجه كنيد كه شايد آشناتر باشد
05:11
but whoseکه authorنویسنده mayممکن است surpriseتعجب you:
124
296000
3000
اما از اينكه بدانيد نويسنده آن كيست متعجب خواهيد شد
05:14
"Four-and-a-Half-Yearsچهار و نیم سال of Struggleتقلا
125
299000
2000
"چهارسال و نيم نبرد
05:16
Againstدر برابر Liesدروغ, Stupidityحماقت
126
301000
2000
عليه دروغ، حماقت
05:18
and Cowardiceگرسنگی."
127
303000
2000
و بزدلي"
05:20
Who wroteنوشت that?
128
305000
2000
نويسنده آن كيست؟
05:22
That was Adolfآدولف Hitler'sهیتلر first titleعنوان
129
307000
2000
اين نخستين فصل كتاب آدولف هيتلر
05:24
for "Meinمین KampfKampf" -- "My Struggleتقلا" --
130
309000
3000
يعني كتاب "نبرد من" بود
05:27
the bookکتاب that launchedراه اندازی شد the Naziنازی ها partyمهمانی.
131
312000
3000
كه حزب نازي آن را چاپ كرد
05:30
The worstبدترین erasعصر in humanانسان historyتاریخ,
132
315000
2000
بدترين دوره‌هاي تاريخ بشري
05:32
whetherچه in Cambodiaکامبوج or Germanyآلمان
133
317000
2000
خواه در كامبوج يا آلمان
05:34
or Rwandaرواندا,
134
319000
2000
يا رواندا
05:36
they startشروع کن like this, with negativeمنفی other-izingدیگران.
135
321000
3000
زماني بوده است كه با نگاه منفي به ديگران و با غيرخودي‌سازي شروع شده است
05:39
And then they morphمورف
136
324000
2000
و بعد آنها در دام
05:41
into violentخشن extremismافراط گرایی.
137
326000
3000
افراط‌گرايي وحشيانه ‌مي‌افتند
05:44
This is why I'm launchingراه اندازی a newجدید initiativeابتکار عمل.
138
329000
3000
بدين خاطر است كه من اين اقدام ابتكاري را شروع كرده‌ام
05:47
And it's to help all of us,
139
332000
3000
و اين كار براي كمك به همه ما است
05:50
myselfخودم includedمشمول,
140
335000
2000
از جمله خود من
05:52
to counteractمقابله کن the tendencyگرایش
141
337000
2000
كه با گرايش به غيرخودي سازي
05:54
to "otherizeمتفاوت باش."
142
339000
2000
مقابله كنيم
05:56
And I realizeتحقق بخشیدن we're all busyمشغول people,
143
341000
3000
و من مي‌دانم كه همه ما افراد پرمشغله‌اي هستيم
05:59
so don't worryنگرانی, you can do this on a lunchناهار breakزنگ تفريح.
144
344000
3000
بنابراين نگران نباشيد، شما مي‌توانيد اين كار را در وقت استراحت ناهار انجام بدهيد
06:02
I'm callingصدا زدن my initiativeابتکار عمل,
145
347000
2000
من اين نام را بر اين كار خود نهاده‌ام
06:04
"Take the Other to Lunchناهار."
146
349000
3000
"آنها را به ناهار دعوت كن"
06:07
If you are
147
352000
2000
اگر شما
06:09
a Republicanجمهوری خواه,
148
354000
2000
يك جمهوري‌خواه هستيد
06:11
you can take a Democratدموکرات to lunchناهار,
149
356000
3000
مي‌توانيد يك دموكرات را به ناهار دعوت كنيد
06:14
or if you're a Democratدموکرات,
150
359000
3000
و يا اگر دموكرات هستيد
06:17
think of it
151
362000
2000
به آن فكر كنيد
06:19
as takingگرفتن a Republicanجمهوری خواه to lunchناهار.
152
364000
2000
و يك جمهوري‌خواه را به ناهار دعوت كنيد
06:21
Now if the ideaاندیشه of takingگرفتن any of these people to lunchناهار
153
366000
3000
اما اگر اين ايده ناهار خوردن با اين افراد
06:24
makesباعث می شود you loseاز دست دادن your appetiteاشتها,
154
369000
3000
باعث مي‌شود كه شما اشتهايتان را از دست دهيد
06:27
I suggestپیشنهاد می دهد you startشروع کن more localمحلی,
155
372000
3000
پيشنهاد مي‌كنم كه با محلي‌ترها شروع كنيد
06:30
because there is no shortageکمبود of the Other
156
375000
3000
چون هيچ وجه كمبود "ديگران"
06:33
right in your ownخودت neighborhoodمحله.
157
378000
3000
در نزديكي شما نيست
06:36
Maybe that personفرد
158
381000
2000
شايد آن شخص، كسي باشد كه
06:38
who worshipsپرستش می کند at the mosqueمسجد,
159
383000
2000
در مسجد عبادت مي‌كند
06:40
or the churchکلیسا or the synagogueکنیسه, down the streetخیابان.
160
385000
3000
يا در كليسا يا كنيسه پايين خيابان
06:43
Or someoneکسی from the other sideسمت
161
388000
2000
يا شايد كسي از جناح مخالف در
06:45
of the abortionسقط جنین conflictدرگیری.
162
390000
3000
مباحثات سقط جنين
06:48
Or maybe your brother-in-lawبرادر شوهر
163
393000
2000
يا شايد برادرخوانده شما
06:50
who doesn't believe in globalجهانی است warmingگرمایش.
164
395000
3000
كه به گرم شدن جهاني اعتقاد ندارد
06:53
Anyoneهر کسی whoseکه lifestyleسبک زندگی mayممکن است frightenترساندن you,
165
398000
5000
يا هركسي كه سبك زندگي‌اش شما را بترساند
06:58
or whoseکه pointنقطه of viewچشم انداز
166
403000
2000
يا ديدگاهش
07:00
makesباعث می شود smokeدود come out of your earsگوش ها.
167
405000
3000
دود از سرتان بلند كند.
07:04
A coupleزن و شوهر of weeksهفته ها agoپیش,
168
409000
2000
دو هفته پيش
07:06
I tookگرفت a Conservativeمحافظه کار Teaچای Partyمهمانی - جشن womanزن to lunchناهار.
169
411000
4000
من يك زن را در مهماني چاي محافظه‌كاران به ناهار دعوت كردم
07:11
Now on paperکاغذ, she passedگذشت my smokingسیگار کشیدن earsگوش ها testتست.
170
416000
3000
حالا به فرض، دود هم از كله‌ام بلند ‌كند
07:15
She's an activistفعال from the Right,
171
420000
2000
او يك فعال جناح راست است
07:17
and I'm an activistفعال from the Left.
172
422000
3000
و من يك فعال جناح چپ هستم
07:21
And we used some guidelinesدستورالعمل ها
173
426000
2000
و ما قواعدي را به كار بستيم
07:23
to keep our conversationگفتگو elevatedبالا,
174
428000
2000
تا گفتگويمان را سطح بالا نگه داريم
07:25
and you can use them too,
175
430000
2000
و شما هم مي‌توانيد از اين قواعد استفاده كنيد
07:27
because I know you're all going
176
432000
2000
چون مي‌دانم كه شما همگي مي‌رويد كه
07:29
to take an Other to lunchناهار.
177
434000
2000
يك "ديگري" را به ناهار دعوت كنيد
07:31
So first of all, decideتصميم گرفتن on a goalهدف:
178
436000
3000
بنابراين، قبل از همه روي يك هدف مصمم باشيد
07:34
to get to know one personفرد
179
439000
2000
اينكه برويد با كسي آشنا شويد
07:36
from a groupگروه you mayممکن است have negativelyمنفی است stereotypedکلیشه ای.
180
441000
4000
كه از گروهي باشد كه شما نگاه كليشه‌اي منفي به آن داريد
07:41
And then, before you get togetherبا یکدیگر,
181
446000
2000
و بعد قبل از اينكه با هم باشيد
07:43
agreeموافق on some groundزمینی rulesقوانین.
182
448000
2000
روي چند اصل اساسي توافق كنيد
07:45
My Teaچای Partyمهمانی - جشن lunchmateناهار خوری and I
183
450000
3000
من و هم‌ناهار مهماني چاي من
07:48
cameآمد up with these:
184
453000
2000
روي اين توافق كرديم كه
07:50
don't persuadeمتقاعد کردن, defendدفاع
185
455000
2000
طرف مقابل را تحت فشار نگذاريم، دفاع نكنيم
07:52
or interruptوقفه.
186
457000
2000
و حرف ديگري را قطع نكنيم
07:54
Be curiousکنجکاو;
187
459000
2000
كنجكاو باشيد
07:56
be conversationalمکالمه; be realواقعی.
188
461000
2000
اهل گفتگو باشيد، واقعي باشيد
07:58
And listen.
189
463000
2000
و گوش كنيد
08:00
From there, we doveکبوتر in.
190
465000
2000
ما اينگونه شروع كرديم
08:02
And we used these questionsسوالات:
191
467000
2000
و اين سوال‌ها را پرسيديم
08:04
Shareاشتراک گذاری some of your life experiencesتجربیات with me.
192
469000
3000
چندتا از تجربيات زندگي خودتان را برايم تعريف كنيد
08:07
What issuesمسائل
193
472000
2000
چه موضوعاتي
08:09
deeplyعمیقا concernنگرانی you?
194
474000
2000
شما را عميقا متاثر مي‌كند؟
08:11
And what have you always wanted to askپرسیدن
195
476000
2000
و شما هميشه دوست داشته‌ايد كه چه سوالاتي
08:13
someoneکسی from the other sideسمت?
196
478000
3000
از جناح مقابلتان بپرسيد؟
08:16
My lunchناهار partnerشریک and I
197
481000
2000
من و ميهمانم
08:18
cameآمد away with some really importantمهم insightsبینش,
198
483000
2000
به نتايج مهمي دست يافتيم
08:20
and I'm going to shareاشتراک گذاری just one with you.
199
485000
3000
و من مي‌خواهم يكي از آنها را با شما در ميان بگذارم
08:23
I think it has relevanceارتباط
200
488000
2000
فكر مي‌كنم كه اين
08:25
to any problemمسئله
201
490000
2000
به هر مشكلي كه
08:27
betweenبین people anywhereهر جا.
202
492000
2000
بين افراد در هر جايي که وجود داشته باشد مرتبط است
08:29
I askedپرسید: her why her sideسمت
203
494000
3000
من از او پرسيدم كه چرا جناح آنها
08:32
makesباعث می شود suchچنین outrageousظالمانه allegationsاتهامات
204
497000
2000
چنان ادعاهاي غيرمنصفانه‌اي داشته
08:34
and liesدروغ about my sideسمت.
205
499000
3000
و در خصوص جناح من دروغ مي‌گويند
08:37
"What?" she wanted to know.
206
502000
2000
چي؟ او مي‌خواست بداند
08:39
"Like we're a bunchدسته ای
207
504000
2000
" انگار ما گروهي از
08:41
of elitistنخبگان,
208
506000
2000
نخبه‌گرايان هستيم
08:43
morally-corruptاخلاقی فاسد است terrorist-loversدوستداران تروریست."
209
508000
2000
كه عاشق تروريست و غير اخلاقي هستيم"
08:45
Well, she was shockedبهت زده.
210
510000
2000
خوب، او شوكه شده بود
08:47
She thought my sideسمت
211
512000
2000
او فكر مي‌كرد كه جناح من
08:49
beatضرب و شتم up on her sideسمت way more oftenغالبا,
212
514000
3000
اغلب جناح او را مي‌كوبد
08:52
that we calledبه نام them brainlessبی فکری,
213
517000
2000
و ما جناح او را بي‌مخ
08:54
gun-totingتفنگ تایتینگ racistsنژادپرست,
214
519000
3000
و اسلحه‌كش نژادپرست خطاب كرده‌ايم
08:57
and we bothهر دو marveledعجیب و غریب
215
522000
2000
و هر دوي ما متعجب بوديم از
08:59
at the labelsبرچسب ها that fitمناسب
216
524000
2000
برچسب‌هايي كه
09:01
noneهیچ کدام of the people
217
526000
2000
به هيچ يك از افرادي كه
09:03
we actuallyدر واقع know.
218
528000
2000
ما مي‌شناختيم نمي‌چسبيد
09:05
And sinceاز آنجا که we had establishedایجاد some trustاعتماد,
219
530000
2000
و از آنجا كه ما تا حدي به يكديگر اعتماد داشتيم
09:07
we believedمعتقد in eachهر یک other'sدیگران sincerityخلوص.
220
532000
3000
و به خلوص يكديگر باور داشتيم
09:11
We agreedتوافق کرد we'dما می خواهیم speakصحبت up in our ownخودت communitiesجوامع
221
536000
3000
توافق كرديم كه با جماعت خود صحبت كنيم
09:14
when we witnessedشاهد
222
539000
2000
وقتي كه ما شاهد آن هستيم كه
09:16
the kindنوع of "otherizingمتفاوت بودن" talk
223
541000
2000
اينگونه صحبت‌‌هاي غيرسازنده
09:18
that can woundزخم
224
543000
2000
كه مي‌تواند آسيب رسانده
09:20
and festerغرق شدن into paranoiaپارانویا
225
545000
2000
و به بدبيني چركين بدل شود
09:22
and then be used by those on the fringesحاشیه
226
547000
3000
و بعد افراد حاشيه‌اي از آن براي
09:25
to inciteتحریک.
227
550000
2000
تحريك ديگران استفاده ‌كنند
09:27
By the endپایان of our lunchناهار,
228
552000
2000
در پايان ناهار
09:29
we acknowledgedاذعان کرد eachهر یک other'sدیگران opennessباز بودن.
229
554000
2000
ما از ذهن باز يكديگر سپاسگزار بوديم
09:31
Neitherنه نه of us had triedتلاش کرد to changeتغییر دادن the other.
230
556000
3000
هيچ يك از ما سعي نكرده بود كه ديگري را تغيير دهد
09:34
But we alsoهمچنین hadn'tتا به حال نیست pretendedتظاهر کرد
231
559000
3000
اما وانمود هم نكرده بوديم
09:37
that our differencesتفاوت ها were just going to meltذوب شدن away
232
562000
3000
كه تفاوتهاي ما
09:40
after a lunchناهار.
233
565000
2000
بعد از يك ناهار در حال رنگ باختن است
09:45
Insteadبجای, we had takenگرفته شده
234
570000
2000
به جاي آن ما
09:47
first stepsمراحل togetherبا یکدیگر,
235
572000
2000
گام‌هاي نخست را با يكديگر برداشته بوديم
09:49
pastگذشته our knee-jerkزانو زدن reactionsواکنش ها,
236
574000
2000
و انعكاس پرش‌ زانوي خود را
09:51
to the ubuntuubuntu placeمحل,
237
576000
2000
به محل اوبانتو برده بوديم
09:53
whichکه is the only placeمحل
238
578000
2000
به تنها جايي كه
09:55
where solutionsراه حل ها
239
580000
2000
راه‌حل‌هايي
09:57
to our mostاکثر intractable-seemingقابل تحمل به نظر می رسد problemsمشکلات
240
582000
4000
براي آنچه كه به نظر چاره‌ناپذيرترين مشكلات ما مي‌رسيدند
10:01
will be foundپیدا شد.
241
586000
2000
يافت مي‌شد
10:03
Who should you inviteدعوت to lunchناهار?
242
588000
3000
شما چه كسي را دعوت مي‌كنيد؟
10:06
Nextبعد time you catchگرفتن yourselfخودت
243
591000
2000
دغعه بعدي كه شما خود را
10:08
in the actعمل کن of otherizingمتفاوت بودن,
244
593000
2000
در حال غيرخودي كردن ديگران گير انداختيد
10:10
that will be your clueسرنخ.
245
595000
2000
آن كليد شما خواهد بود(آن شخص غير را دعوت كنيد)
10:12
And what mightممکن happenبه وقوع پیوستن at your lunchناهار?
246
597000
3000
و ممكن است چه اتفاقي در ناهار شما بيفتد؟
10:15
Will the heavensآسمان ها openباز کن
247
600000
2000
آيا درهاي بهشت باز خواهد شد
10:17
and "We Are the Worldجهان" playبازی over the restaurantرستوران soundصدا systemسیستم?
248
602000
3000
و آهنگ ما جهانی هستیم "We Are the World" از سيستم صوتي رستوران پخش خواهد شد؟
10:20
Probablyشاید not.
249
605000
2000
احتمالا نه.
10:22
Because ubuntuubuntu work is slowآرام,
250
607000
2000
زيرا اوبانتو به آرامي عمل مي‌كند
10:24
and it's difficultدشوار.
251
609000
2000
و كار دشواري است
10:26
It's two people
252
611000
2000
دو نفر آنجا هستند
10:28
droppingافتادن the pretenseتظاهر
253
613000
2000
كه تظاهر به
10:30
of beingبودن know-it-allsدانستن همه چیز.
254
615000
2000
دانستن همه چيز را كنار گذاشته‌اند
10:32
It's two people,
255
617000
2000
دو نفر
10:34
two warriorsجنگجویان,
256
619000
2000
دو مبارز
10:36
droppingافتادن theirخودشان weaponsاسلحه
257
621000
2000
كه سلاح خود را كنار گذاشته‌اند
10:38
and reachingرسیدن به towardبه سمت eachهر یک other.
258
623000
3000
و در دسترس يكديگر هستند
10:41
Here'sاینجاست how the great Persianفارسی poetشاعر Rumiرومی put it:
259
626000
3000
شاعر بزرگ پارسي مولوي آن را اينگونه بيان مي‌كند
10:45
"Out beyondفراتر ideasایده ها
260
630000
3000
"فارغ از ايده‌هاي
10:48
of wrong-doingاشتباه انجام دادن and right-doingدرست انجام دادن,
261
633000
3000
خطا و درست
10:51
there is a fieldرشته.
262
636000
2000
جايي هست
10:53
I'll meetملاقات you there."
263
638000
2000
كه تو را آنجا خواهم ديد."
10:55
(Applauseتشویق و تمجید)
264
640000
7000
(تشويق حضار)
Translated by Maral Salehi
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Lesser - Wellness specialist
Elizabeth Lesser helps her readers and students transform their lives after brushes with pain, adversity and life's myriad problems.

Why you should listen

Elizabeth Lesser is a bestselling author and the cofounder of Omega Institute, the renowned conference and retreat center located in Rhinebeck, New York. Lesser's first book, The Seeker's Guide, chronicles her years at Omega and distills lessons learned into a potent guide for growth and healing. Her New York Times bestselling book, Broken Open: How Difficult Times Can Help Us Grow (Random House), has sold more than 300,000 copies and has been translated into 20 languages. Her latest book, Marrow: A Love Story (Harper Collins/September 2016), is a memoir about Elizabeth and her younger sister, Maggie, and the process they went through when Elizabeth was the donor for Maggie’s bone marrow transplant.

Lesser cofounded Omega Institute in 1977 -- a time when a variety of fresh ideas were sprouting in American culture. Since then, the institute has been at the forefront of holistic education, offering workshops and trainings in: integrative medicine, prevention, nutrition, and the mind/body connection; meditation and yoga; cross-cultural arts and creativity; ecumenical spirituality; and social change movements like women's empowerment and environmental sustainability. Lesser is also the cofounder of Omega's Women's Leadership Center, which grew out of the popular Women & Power conference series featuring women leaders, activists, authors and artists from around the world. Each year more than 30,000 people participate in Omega's programs on its campus in Rhinebeck, New York and at urban and travel sites, and more than a million people visit its website for online learning.

A student of the Sufi master, Pir Vilayat Inayat Khan, for many years, Lesser has also studied with spiritual teachers, healers, psychologists and philosophers from other traditions. In 2008 she helped Oprah Winfrey produce a ten-week online seminar based on Eckhart Tolle's book, A New Earth. The webinar was viewed by more than 8 million people worldwide. She was a frequent host on Oprah's "Soul Series," a weekly radio show on Sirius/XM, and a guest on Oprah's "Super Soul Sunday." In 2011, she gave a TED Talk, "Take 'the Other' to lunch ," in which she called for civility and understanding as we negotiate our differences as human beings.

Lesser attended Barnard College, where she studied literature, and San Francisco State University, where she received a teaching degree. In 2011 she received an honorary doctorate from the Institute of Transpersonal Psychology, in Palo Alto, California. Early in her career she was a midwife and birth educator. Today, besides writing and her work at Omega Institute, she lends her time to social and environmental causes and is an avid walker, cook and gardener. She lives with her family in New York's Hudson River Valley.

More profile about the speaker
Elizabeth Lesser | Speaker | TED.com