ABOUT THE SPEAKER
Dale Dougherty - Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire.

Why you should listen

Dale Dougherty co-founded O'Reilly Media, a technical publisher and conference organizer known for its advocacy of Open Source and the Web. He coined the term "Web 2.0" while developing the Web 2.0 Conference. Dougherty started MAKE magazine, which brings the do-it-yourself mindset to everyday technology -- celebrating the right to tweak, hack and bend any technology to your own will.

Dougherty is the creator of Maker Faire, which leads a growing maker movement in New York, Detroit and the Bay Area. An early Web pioneer, Dougherty was the developer of Global Network Navigator (GNN), the first commercial Web site launched in 1993. He's a former publisher of Web Review, the online magazine for Web designers. Dougherty developed the Hacks series of books to "reclaim the term 'hacking' for the good guys," and he's the author of Sed & Awk.

More profile about the speaker
Dale Dougherty | Speaker | TED.com
TED@MotorCity

Dale Dougherty: We are makers

دیل دورتی: ما سازنده ایم.

Filmed:
827,057 views

آمریکا توسط سازنده ها ساخته شد-- مخترعین آماتور کنجکاو و پراشتیاقی که عادت سرهم بندی کردنشان سرآغاز همه صنایع نوین بود. در کنفرانس تد شهر محرکها ، ناشر مجله ساخت، دیل دورتی، می گوید ما همه دردل سازنده ایم، و ابزارهای جدید جالبی را که می توان آنها را سرهم بندی کرد را نشان میدهد، نظیر برد ریز تراشه ای آردینو، چاپگرهای سه بعدی ارزان قیمت، حتی ماهواره های دست ساز.
- Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to have a prettyبسیار simpleساده ideaاندیشه
0
0
2000
می خوام یه ایده خیلی ساده داشته باشم
00:17
that I'm just going to tell you over and over untilتا زمان I get you to believe it,
1
2000
3000
که اون رو بارها و بارها عنوان کنم تا شما را برسونم به جایکه که اونو بپذیرید،
00:20
and that is all of us are makersسازندگان.
2
5000
2000
و اون اینه که همه ما سازنده هستیم.
00:22
I really believe that.
3
7000
2000
من حقیقتا اونو باور دارم.
00:24
All of us are makersسازندگان.
4
9000
2000
همه ما سازنده هستم.
00:26
We're bornبدنیا آمدن makersسازندگان.
5
11000
2000
ما سازنده متولد می شیم.
00:28
We have this abilityتوانایی
6
13000
2000
ما این توانایی را داریم
00:30
to make things,
7
15000
2000
تا چیزها را بسازیم،
00:32
to graspفهم things with our handsدست ها.
8
17000
2000
تا اشیاء را در دستانمان درک کنیم.
00:34
We use wordsکلمات like "graspفهم" metaphoricallyاستعاری
9
19000
3000
ما از لغتهایی مانند ، دریافتن، بطور استعاره استفاده می کنیم
00:37
to alsoهمچنین think about understandingدرك كردن things.
10
22000
3000
تا همچنین درباره فهم چیزها ، فکرکنیم.
00:40
We don't just liveزنده, but we make.
11
25000
2000
ما نه تنها زندگی می کنیم، بلکه می سازیم :
00:42
We createايجاد كردن things.
12
27000
2000
ما اشیاء را خلق می کنیم.
00:44
Well I'm going to showنشان بده you a groupگروه of makersسازندگان
13
29000
3000
خب قصد دارم گروهی از سازنده ها رو به شما نشان بدهم.
00:47
from Makerسازنده Faireفایر and variousمختلف placesمکان ها.
14
32000
2000
از نمایشگاه سازنده و سایرمکانها.
00:49
It doesn't come out particularlyبه خصوص well,
15
34000
2000
این خصوصا بخوبی ظاهرش نشون نمی ده ،
00:51
but that's a particularlyبه خصوص tallبلند قد bicycleدوچرخه.
16
36000
2000
اما اون بطور خاص یک دوچرخه بلند هست.
00:53
It's a scraperاسکرپ bikeدوچرخه; it's calledبه نام --
17
38000
2000
این یه دوچرخه زاینده است، اینطور نامیده می شه--
00:55
from Oaklandاوکلند.
18
40000
2000
از آکلند.
00:57
And this is a particularlyبه خصوص smallکوچک scooterروروک مخصوص بچه ها
19
42000
2000
و این یکی اختصاصا یک اسکوتر کوچولوست.
00:59
for a gentlemanنجیب زاده of this sizeاندازه.
20
44000
2000
برای آقایی به این اندازه.
01:01
But he's tryingتلاش کن to powerقدرت it, or motorizeموتورز it,
21
46000
3000
آما اون سعی داره تا بهش نیرو بده، اونو متحرک کنه،
01:04
with a drillمته.
22
49000
2000
بوسیله یک دریل.
01:06
(Laughterخنده)
23
51000
2000
(خنده حضار)
01:08
And the questionسوال he had is,
24
53000
2000
و پرسشی که او داشت اینه،
01:10
"Can I do it? Can it be doneانجام شده?"
25
55000
3000
" می تونم انجامش بدم؟ آیا شدنیه؟"
01:13
Apparentlyظاهرا it can.
26
58000
2000
ظاهرا شدنی ست.
01:15
So makersسازندگان are enthusiastsعلاقه مندان; they're amateursآماتورها;
27
60000
3000
آره سازنده ها مشتاقند ، اونها حرفه ای نیستند،
01:18
they're people who love
28
63000
2000
اونها افرادی هستند که عشق می ورزند
01:20
doing what they do.
29
65000
2000
به انجام کاری که می کنند.
01:22
They don't always even know why they're doing it.
30
67000
3000
اونها حتی همیشه نمی دونند که چرا دارن این کار رو می کنند.
01:25
We have begunشروع شد organizingسازماندهی makersسازندگان
31
70000
2000
ما شروع کردم به سازماندهی سازنده ها
01:27
at our Makerسازنده Faireفایر.
32
72000
2000
در نمایشگاه سازنده ها مان.
01:29
There was one heldبرگزار شد in Detroitدیترویت here last summerتابستان,
33
74000
3000
تابستان گذشته یکی در اینجا دیتروید برگزار شد،
01:32
and it will be heldبرگزار شد again nextبعد summerتابستان, at the Henryهنری Fordفورد.
34
77000
3000
و در تابستان آینده در هنری فورد دوباره برگزار خواهد شد.
01:35
But we holdنگه دارید them in Sanسان Franciscoفرانسیسکو --
35
80000
2000
اما ما اونا رو در سان فرانسیسکو برگزارمی کنیم.
01:37
(Applauseتشویق و تمجید)
36
82000
2000
(تشویق)
01:39
-- and in Newجدید Yorkیورک.
37
84000
2000
-- و در نیویورک
01:41
And it's a fabulousشگفت آور eventرویداد
38
86000
2000
و یک رویداد شگفت انگیزیه
01:43
to just meetملاقات and talk to these people who make things
39
88000
3000
که میتوانی تنها با کسانی که چیز ها می سازند ملاقات و صحبت کنی.
01:46
and are there to just showنشان بده them to you and talk about them
40
91000
3000
و به اونجا می آن تا فقط اونها رو بهت نشان بدن و در موردشون باهات حرف بزنن.
01:49
and have a great conversationگفتگو.
41
94000
2000
و یک گفتگوی خوب داشته باشند.
01:51
(Videoویدئو) Guy: I mightممکن get one of those.
42
96000
2000
ممکن یکی از اونها را داشته باشم.
01:53
Daleدیل DoughertyDougherty: These are electricالکتریکی muffinsکلوچه ها.
43
98000
2000
اینها کیکهای الکتریکی هستند.
01:55
Guy: Where did you guys get those?
44
100000
3000
شما آقایان از کجا اونها رو گرفتین؟
01:58
Muffinکوفته: Will you glideسر خوردن with us? (Guy: No.)
45
103000
3000
کیک: می خوای با ما سر بخوری؟ ( شخص: خیر.)
02:01
DDDD: I know Fordفورد has newجدید electricالکتریکی vehiclesوسايل نقليه comingآینده out.
46
106000
2000
اطلاع دارم که فورد خودروهای الکتریکی جدیدی داره که دارن بیرون میان.
02:03
We got there first.
47
108000
2000
ما اونا برای اولین بار اونجا داشتیم.
02:05
Ladyبانوی: Will you glideسر خوردن with us?
48
110000
3000
می خوای با ما سر بخوری؟
02:08
DDDD: This is something I call "swingingنوسان in the rainباران."
49
113000
3000
این چیزیه که من بهش می گم تاب خوردن در بارون.
02:11
And you can barelyبه سختی see it,
50
116000
2000
و شما بوضوح می بینیدش،
02:13
but it's -- a controllerکنترل کننده at topبالا cyclesچرخه the waterاب to fallسقوط
51
118000
3000
اما این --- یک کنترل کننده در بالای چرخهایی است که
02:16
just before and after you passعبور throughاز طریق the bottomپایین of the arcقوس.
52
121000
3000
درست قبل و بعد از اینکه شما از زیر کمان رد می شوید، که آب را به پائین می ریزد.
02:19
So imagineتصور کن a kidبچه: "Am I going to get wetمرطوب? Am I going to get wetمرطوب?
53
124000
3000
بنابراین تصور کنید یک بچه : " ایا خیس می شم ؟ آیا خیس می شم؟
02:22
No, I didn't get wetمرطوب. Am I going to get wetمرطوب? Am I going to get wetمرطوب?"
54
127000
3000
نه، من خیس نشدم. آیا خیس می شم ؟ آیا خیس می شم؟"
02:25
That's the experienceتجربه of a cleverباهوش rideسوار شدن.
55
130000
3000
این تجربه ای است از یک سواری زیرکانه.
02:28
And of courseدوره, we have fashionمد.
56
133000
2000
و البته، ما مد هم داریم.
02:30
People are remakingبازسازی things into fashionمد.
57
135000
2000
افراد چیزهایی را بمنظور مد دوباره سازی می کنند.
02:32
I don't know if this is calledبه نام a basket-braسبد خرید,
58
137000
2000
نمی دونم اگر اینو اسمش بشه گذاشت یک سینه بند سبدی ،
02:34
but it oughtباید to be something like that.
59
139000
2000
اما باید یه چیزی تو همون مایه ها باشه.
02:36
We have artهنر studentsدانش آموزان gettingگرفتن togetherبا یکدیگر,
60
141000
2000
ما دانشجوی ها هنر رو داریم که دور هم جمع می شن،
02:38
takingگرفتن oldقدیمی radiatorرادیاتور partsقطعات
61
143000
2000
قطعات یک رادیاتور قدیمی رو ور می دارن
02:40
and doing an iron-pourآهن را بریزید to make something newجدید out of it.
62
145000
2000
و ریخته گری می کنند تا چیز تازه ای از اون بوجود بیارن.
02:42
They did that in the summerتابستان, and it was very warmگرم.
63
147000
2000
اونا اینکارو تو تابستون کردند، و هوا خیلی گرم بود.
02:44
Now this one takes a little bitبیت of explainingتوضیح دادن.
64
149000
2000
حالا این یکی ، نیازی به توضیح نداره.
02:46
You know what those are, right?
65
151000
2000
می دونید اونا چی هستن، بله ؟
02:48
Billy-Bobبیلی باب, or Billyبیلی Bassباس, or something like that.
66
153000
3000
بیلی -باب یا بیلی باس ، یا چیزی مشابه اون.
02:53
Now the backgroundزمینه is -- the guy who did this is a physicistفیزیکدان.
67
158000
3000
آقایی که این رو انجام داده ، یک فیزیکدانه.
02:57
And here he'llجهنم explainتوضیح a little bitبیت about what it does.
68
162000
2000
و اینجا وی کمی توضیح می ده که این چکار می کنه.
02:59
(Videoویدئو) Richardریچارد Carterکارتر: I'm Richardریچارد Carterکارتر,
69
164000
2000
من ریچارد کارتر هستم،
03:01
and this is the Sashimiساسیمی Tabernacleغارنشین Choirگروه کر.
70
166000
3000
و این ساشیمی تابرناچ چویر هست.
03:04
Choirگروه کر: ♫ When you holdنگه دارید me in your armsبازوها
71
169000
2000
چویر: ♫ وقتی تو منو تو بازوهات بگیری♫
03:06
DDDD: This is all computer-controlledکنترل کامپیوتری
72
171000
2000
این تماما با کامپیوتر کنترل می شه
03:08
in an oldقدیمی Volvoولوو.
73
173000
3000
روی یک خودرو ولو قدیمی.
03:12
Choirگروه کر: ♫ I'm hookedقلاب on a feelin'احساس "
74
177000
5000
چویر: ♫ من گرفتار یک احساسم ♫
03:17
♫ I'm highبالا on believin'believin '
75
182000
5000
♫ من سرخوش از باور کردنم♫
03:22
♫ That you're in love with me ♫
76
187000
4000
♫که تو عاشق منی ♫
03:26
DDDD: So Richardریچارد cameآمد up from Houstonهوستون last yearسال
77
191000
3000
دیل دورتی: خب ریچارد سال گذشته از هوستون اومده بود
03:29
to visitبازدید کنید us in Detroitدیترویت here
78
194000
3000
تا ما رو اینجا در دیترویت ملاقات کنه
03:32
and showنشان بده the wonderfulفوق العاده Sashimiساسیمی Tabernacleغارنشین Choirگروه کر.
79
197000
3000
و ساشیمی تابرناچ چویر شگفت انگیز رو به نشان بده.
03:35
So, are you a makerسازنده?
80
200000
2000
خب حالا، شما یک سازنده هستین؟
03:37
How manyبسیاری people here would say you're a makerسازنده, if you raiseبالا بردن your handدست?
81
202000
2000
اگر دست تونو بالا ببرید ، چند نفر اینجا می گن که یک سازنده هستن؟
03:39
That's a prettyبسیار good --
82
204000
2000
این خیلی خوبه --
03:41
but there's some of you out there that won'tنخواهد بود admitاقرار کردن that you're makersسازندگان.
83
206000
3000
اما بعضی از شما که اینجا هستید قبول ندارید که( بعضی دیگر) از شما سازنده هستید.
03:44
And again, think about it.
84
209000
2000
و دوباره، راجه بهش فکر کنید.
03:46
You're makersسازندگان of foodغذا; you're makersسازندگان of shelterپناه;
85
211000
3000
شما سازنده غذا هستید، شما سازنده سایبان هستید،
03:49
you're makersسازندگان of lots of differentناهمسان things,
86
214000
2000
شما سازنده چیزهای مختلف فراوانی هستید.
03:51
and partlyتا حدی what interestsمنافع me todayامروز
87
216000
3000
و چیزی که برایم امروز تا حدی جالب است،
03:54
is you're makersسازندگان of your ownخودت worldجهان,
88
219000
2000
اینه که شما سازنده دنیای خودتون هستید،
03:56
and particularlyبه خصوص the roleنقش that technologyتکنولوژی has
89
221000
3000
و بویژه نقشی که فن آوری
03:59
in your life.
90
224000
2000
در زندگی شما دارد.
04:01
You're really a driverراننده or a passengerمسافر --
91
226000
2000
شما در حقیقت یک راننده یا یک مسافرید،
04:03
to use a Volkswagenفولکس واگن phraseعبارت.
92
228000
2000
تا از عبارت فولکس واگن استفاده کنید.
04:05
Makersسازندگان are in controlکنترل.
93
230000
2000
سازنده ها تحت کنترل هستند.
04:07
That's what fascinatesجذاب است them. That's why they do what they do.
94
232000
3000
این چیزیکه اونا رو تحسین برانگیزمی کنه: و این دلیلی است که چرا آونا اینکارها رو انجام می دن.
04:10
They want to figureشکل out how things work;
95
235000
2000
اونها می خوان دریابند که چیزها چطور کار می کنند،
04:12
they want to get accessدسترسی به to it;
96
237000
2000
اونها می خوان به اون دسترسی پیدا کنند،
04:14
and they want to controlکنترل it.
97
239000
2000
و می خوان اونو کنترل کنند:
04:16
They want to use it to theirخودشان ownخودت purposeهدف.
98
241000
2000
اونها می خوان از اون برای مقاصد خودشون استفاده کنند.
04:18
Makersسازندگان todayامروز, to some degreeدرجه, are out on the edgeلبه - تیزی.
99
243000
3000
این روزا ، سازنده ها ، از برخی جهات ، در حاشیه هستند.
04:21
They're not mainstreamمسیر اصلی.
100
246000
2000
آنها موضوع مهمی تلقی نمی شن.
04:23
They're a little bitبیت radicalافراطی.
101
248000
2000
و تا حدودی هم افراطی هستند.
04:25
They're a bitبیت subversiveخرابکاری in what they do.
102
250000
2000
اونا یکم خرابکار هستن در کاری که انجام می دن.
04:27
But at one time,
103
252000
2000
اما در یک زمان ،
04:29
it was fairlyمنصفانه commonplaceعادی to think of yourselfخودت as a makerسازنده.
104
254000
3000
انصافا یک چیزعادی بود اگر در مورد خودت فکر می کردی که یک سا زنده ای.
04:32
It was not something you'dمی خواهی even remarkاظهار نظر uponبر.
105
257000
3000
اون چیزی نبود که حتی تو به اون ملاحظه کنی.
04:35
And I foundپیدا شد this oldقدیمی videoویدئو.
106
260000
3000
و من این فیلم قدیمی رو پیدا کردم.
04:38
And I'll tell you more about it, but just ...
107
263000
2000
و درباره اون بشما بیشتر خواهم گفت، اما فقط....
04:40
(Musicموسیقی)
108
265000
5000
(موسیقی)
05:04
(Videoویدئو) Narratorراوی: Of all things Americansآمریکایی ها are,
109
289000
2000
از میان همه چیز که آمریکاییان هستند،
05:06
we are makersسازندگان.
110
291000
3000
ما سازنده ایم.
05:09
With our strengthsنقاط قوت and our mindsذهنها and spiritروح,
111
294000
4000
با توانایی هامان و ذهن ها مان و روح مان،
05:13
we gatherجمع آوری, we formفرم, and we fashionمد.
112
298000
3000
ما جمع آوری می کنیم، شکل می دهیم ، و به نمایش می گذاریم--
05:16
Makersسازندگان and shapersشکل دهنده ها
113
301000
2000
سازنده ها و شکل دهنده ها را
05:18
and put-it-togetherersقرار دادن آن را با هم.
114
303000
2000
واتصال دهندها کارها.
05:20
DDDD: So it goesمی رود on to showنشان بده you
115
305000
2000
خوب این میرود که به بشما نشون بده
05:22
people makingساخت things out of woodچوب,
116
307000
2000
جماعت چیزهایی رو با چوب می سازند،
05:24
a grandfatherبابا بزرگ makingساخت a shipکشتی in a bottleبطری,
117
309000
3000
یک پدربزرگ داره یک کشتی داخل یک بطری می سازه،
05:27
a womanزن makingساخت a pieپای --
118
312000
2000
یک زن داره یک کیک تهیه می کنه --
05:29
somewhatتاحدی standardاستاندارد fareکرایه of the day.
119
314000
3000
درحد غذای متداول آن روز.
05:32
But it was a senseاحساس of prideغرور
120
317000
3000
اما اون یک احساس غروربود
05:35
that we madeساخته شده things,
121
320000
2000
که ما چیزها رو می ساختیم،
05:37
that the worldجهان around us was madeساخته شده by us.
122
322000
3000
که دنیای اطرافمان توسط ما ساخته شد.
05:40
It didn't just existوجود دارد.
123
325000
2000
اون دقیقا وجود نداشت:
05:42
We madeساخته شده it, and we were connectedمتصل to it that way.
124
327000
3000
ما ساختیمش، و از این طریق به اون متصل شدیم.
05:45
And I think that's tremendouslyفوق العاده importantمهم.
125
330000
2000
و من فکر می کنم این بسیار با اهمیته.
05:47
Now I'm going to tell you one funnyخنده دار thing about this.
126
332000
3000
حالا می خوام یک چیز خنده داردر مورد این بشما بگم.
05:50
This particularخاص reelرول --
127
335000
2000
این حلقه فیلم خاص --
05:52
it's an industrialصنعتی videoویدئو --
128
337000
2000
یک فیلم صنعتیه --
05:54
but it was shownنشان داده شده in drive-inدرایو theatersتئاتر ها
129
339000
3000
ولی در یک سالن نمایش -حین- رانندگی به نشون داده شد
05:57
in 1961 --
130
342000
2000
در سال 1961--
05:59
in the Detroitدیترویت areaمنطقه, in factواقعیت --
131
344000
3000
در نواحی دیترویت، در واقع --
06:02
and it precededقبل از Alfredآلفرد Hitchcock'sهیچکاک "Psychoروانی."
132
347000
2000
و قبل از فیلم " روانی " آلفرد هیچکاک اجرا شد.
06:04
(Laughterخنده)
133
349000
2000
( خنده حضار)
06:06
So I like to think there was something going on there
134
351000
2000
بنابراین دوست دارم فکر کنم یه چیزهایی در اون داشت اتفاق می افتاد
06:08
of the newجدید generationنسل of makersسازندگان
135
353000
2000
از نسل جدید سازنده ها
06:10
comingآینده out of this, plusبه علاوه "Psychoروانی."
136
355000
3000
که از این نسخه " روانی " ظهور می کردن.
06:13
This is Andrewاندرو Archerآرچر.
137
358000
2000
این اندرو آرچر هست.
06:15
I metملاقات کرد Andrewاندرو at one of our communityجامعه meetingsجلسات
138
360000
2000
من با اندرو رو در یکی از جلسه های اجتماعی آشنا شدم
06:17
puttingقرار دادن togetherبا یکدیگر Makerسازنده Faireفایر.
139
362000
2000
که برای نمایشگاه سازنده ها جمع شدیم.
06:19
Andrewاندرو had movedنقل مکان کرد to Detroitدیترویت
140
364000
2000
اندرو به دیترویت نقل مکان کرده بود
06:21
from Duluthدوولت, Minnesotaمینه سوتا.
141
366000
2000
از دالاس ، مینی سوتا.
06:23
And I talkedصحبت کرد to his momمامان,
142
368000
2000
و با مادرش صحبت کردم،
06:25
and I endedبه پایان رسید up doing a storyداستان on him
143
370000
2000
و موضوع رو با داستانی در موردش تمام کردم
06:27
for a magazineمجله calledبه نام Kidrobotکیدوبوت.
144
372000
2000
در یک مجله که به اسم کیدروبات.
06:29
He's just a kidبچه that grewرشد کرد up
145
374000
3000
اون بچه ای بود که بزرگ شده بود
06:32
playingبازی کردن with toolsابزار insteadبجای of toysاسباب بازی ها.
146
377000
3000
با بازی کردن با ابزارها بجای اسباب بازی ها.
06:35
He likedدوست داشت to take things apartجدا از هم.
147
380000
2000
او دوست داشت تا چیزها رو از هم جدا کنه.
06:37
His motherمادر gaveداد him a partبخشی of the garageگاراژ,
148
382000
2000
مادرش بخشی از گاراژ را به اون داد،
06:39
and he collectedجمع آوری شده things from yardحیاط salesحراجی, and he madeساخته شده stuffچیز.
149
384000
3000
و اون چیزهایی رو از حراج های خانگی جمع آوری کرد، و وسیله هایی ساخت.
06:42
And then he didn't particularlyبه خصوص like schoolمدرسه that much,
150
387000
3000
و سپس اون که مخصوصا زیاد به مدرسه علاقه ای نداشت،
06:45
but he got involvedگرفتار in roboticsروباتیک competitionsمسابقات,
151
390000
2000
اما درگیر رقابتهای ربات ها شد،
06:47
and he realizedمتوجه شدم he had a talentاستعداد,
152
392000
2000
و متوجه شد که استعدادی داره،
06:49
and, more importantlyمهم است, he had a realواقعی passionشور for it.
153
394000
3000
و ، از همه مهمتر ، یک عشق حقیقی به این کار داشت.
06:52
And he beganآغاز شد buildingساختمان robotsروبات ها.
154
397000
2000
و اون اقدام به ساختن ربات ها کرد.
06:54
And when I satنشسته down nextبعد to him,
155
399000
2000
و وقتی که کنارش نشستم ،
06:56
he was tellingگفتن me about a companyشرکت he formedشکل گرفت,
156
401000
2000
در مورد شرکتی که تاسیس کرده برام می گفت،
06:58
and he was buildingساختمان some robotsروبات ها for automobileخودرو factoriesکارخانه ها
157
403000
3000
و اینکه داره چند ربات برای کارخانجات اتومبیل سازی می سازه
07:01
to moveحرکت things around on the factoryکارخانه floorکف.
158
406000
3000
تا اشیاء رو در سطح کارخانه به اطراف جابجا کنه.
07:04
And that's why he movedنقل مکان کرد to Michiganمیشیگان.
159
409000
2000
و برای همین به میشیگان نقل مکان کرد.
07:06
But he alsoهمچنین movedنقل مکان کرد here
160
411000
2000
اما اون همچنین به اینجا اومده
07:08
to meetملاقات other people doing what he's doing.
161
413000
3000
تا اشخاصی رو ببینه که کاری مشابه کار اون انجام میدن.
07:11
And this kindنوع of getsمی شود to this importantمهم ideaاندیشه todayامروز.
162
416000
3000
و چنین دستاوردهایی برای این ایده مهم امروز.
07:14
This is Jeffجف and Bilalبلال and severalچند othersدیگران here
163
419000
2000
اینها جف ، بلال و چندین نفر دیگه اینجا هستند
07:16
in a hackerspaceفضای هکرها.
164
421000
2000
در یک کارگاه خلاقیت.
07:18
And there's about threeسه hackerspacesهکرها or more in Detroitدیترویت.
165
423000
3000
و درحدود سه یا بیشتر از این کارگاه ها در دیترویت هست.
07:21
And there's probablyشاید even some newجدید onesآنهایی که sinceاز آنجا که I've been here last.
166
426000
3000
و شاید حتی چندتا جدید هم بوجود اومده باشه از آخرین باری که من اونجا بودم.
07:24
But these are like clubsباشگاه ها --
167
429000
2000
اما اینها شبیه یک انجمن هستند.
07:26
they're sharingبه اشتراک گذاری toolsابزار, sharingبه اشتراک گذاری spaceفضا,
168
431000
2000
اونها ابزارها رو به اشتراک می گذارن، فضا رو به اشتراک می گذارن،
07:28
sharingبه اشتراک گذاری expertiseتخصص in what to make.
169
433000
3000
تخصص رو به اشتراک می گذارن که چه بسازند.
07:31
And so it's a very interestingجالب هست phenomenonپدیده
170
436000
3000
و این یک پدیده بسیار جالبه
07:34
that's going acrossدر سراسر the worldجهان.
171
439000
2000
که تمام دنیا رو در برمی گیره.
07:36
But essentiallyاساسا these are people that are playingبازی کردن with technologyتکنولوژی.
172
441000
3000
اما اساسا اینها افرادی هستند که دارن با فن آوری بازی می کنند.
07:39
Let me say that again: playingبازی کردن.
173
444000
2000
بذارید دوباره بگم -- دارن بازی می کنن.
07:41
They don't necessarilyلزوما know what they're doing or why they're doing it.
174
446000
3000
اونها لزوما نمی دونن که دارن چکار می کنن و چرا این کار رو می کنن.
07:44
They're playingبازی کردن
175
449000
2000
اونها دارن بازی می کنن
07:46
to discoverكشف كردن what the technologyتکنولوژی can do,
176
451000
3000
تا کشف کنن که فن آوری چی می تونه بکند،
07:49
and probablyشاید to discoverكشف كردن what they can do themselvesخودشان,
177
454000
3000
و شاید کشف کنن اونها خودشون چکار می تونن بکنن،
07:52
what theirخودشان ownخودت capabilitiesقابلیت های are.
178
457000
2000
قابلیتهای شخصی شون چیا هستن.
07:54
Now the other thing that I think is takingگرفتن off,
179
459000
3000
حالا چیز دیگه ای که من فکر می کنم داره اوج می گیره،
07:57
anotherیکی دیگر reasonدلیل makingساخت is takingگرفتن off todayامروز,
180
462000
2000
دلیل دیگه ای که امروزه ساختن داره اوج می گیره،
07:59
is there's some great newجدید toolsابزار out there.
181
464000
3000
اینه که ابزارهای جدید کارآمدی در اونجا هست.
08:02
And you can't see this very well on the screenصفحه نمایش,
182
467000
2000
و شما بخوبی اونها رو روی پرده می بینید،
08:04
but Arduinoآردوینو -- Arduinoآردوینو is an open-sourceمتن باز hardwareسخت افزار platformسکو.
183
469000
3000
اما آردینو: آردینو یه برد سخت افزاری دسترسی آزاد هست.
08:07
It's a micro-controllerمیکرو کنترلر.
184
472000
2000
اون یک ریز کنترل کننده هست.
08:09
If you don't know what those are, they're just the "brainsمغز."
185
474000
2000
اگر شما نمی دونید که اونها چیند، اونها درست یه مغرند.
08:11
So they're the brainsمغز of makerسازنده projectsپروژه ها,
186
476000
3000
خب اونها مغر پروژه های هستند که سازنده ها روش کار می کنند.
08:14
and here'sاینجاست an exampleمثال of one.
187
479000
3000
و اینجا یک نمونه از اون هست.
08:17
And I don't know if you can see it that well, but that's a mailboxصندوق پستی --
188
482000
2000
و نمی دونم که خوب می تونین ببینیدش ، اما این یک صندوق پستیه --
08:19
so an ordinaryعادی mailboxصندوق پستی and an Arduinoآردوینو.
189
484000
2000
آره یه صندق پستی معمولی و یک آردینو.
08:21
So you figureشکل out how to programبرنامه this,
190
486000
2000
خب شما مجسم کنید چطور اونو برنامه ریزی کنید،
08:23
and you put this in your mailboxصندوق پستی.
191
488000
2000
و بگذاریدش اینو تو صندوق پستی تون.
08:25
And when someoneکسی opensباز می شود your mailboxصندوق پستی,
192
490000
3000
و وقتی کسی صندوق تونو باز کنه،
08:28
you get a notificationاطلاع,
193
493000
2000
شما یه پیام دریافت می کنید،
08:30
an alertهشدار messageپیام goesمی رود to your iPhoneآی فون.
194
495000
3000
یک اخطار به آیفون شما می ره.
08:33
Now that could be a dogسگ doorدرب,
195
498000
2000
حالا اون ممکنه درب لونه سگ باشه،
08:35
it could be someoneکسی going somewhereجایی where they shouldn'tنباید,
196
500000
4000
ممکنه کسی باشه که داره می ره جایی که نباید بره،
08:39
like a little brotherبرادر into a little sister'sخواهر roomاتاق.
197
504000
2000
مثلا برادر کوچیک وارد اتاق خواهر کوچیکه.
08:41
There's all kindsانواع of differentناهمسان things
198
506000
3000
انواع چیزهای مختلف وجود دارن
08:44
that you can imagineتصور کن for that.
199
509000
2000
که شما می تونید تصورشو بکنید.
08:46
Now here'sاینجاست something -- a 3D printerچاپگر.
200
511000
2000
حالا چیز دیگه اینجاست -- یه چاپگر سه بعدی.
08:48
That's anotherیکی دیگر toolابزار that's really takenگرفته شده off -- really, really interestingجالب هست.
201
513000
3000
این یه ابزار دیگه است ، حقیقتا یه جهشه -- خیلی خیلی جالبه.
08:51
This is MakerbotMakerbot.
202
516000
2000
این ربات سازنده است.
08:53
And there are industrialصنعتی versionsنسخه ها of this --
203
518000
2000
و نسخه های صنعتی این هم هست --
08:55
about 20,000 dollarsدلار.
204
520000
2000
درحدود 20،000$.
08:57
These guys cameآمد up with a kitکیت versionنسخه
205
522000
2000
این بچه ها نسخه آماده مونتاژ رو ارائه دادن
08:59
for 750 dollarsدلار,
206
524000
2000
با 750$.
09:01
and that meansبه معنای that hobbyistsسرگرمی ها and ordinaryعادی folksمردمی
207
526000
3000
و این یعنی اینکه سرگرمی کارها و افراد معمولی
09:04
can get a holdنگه دارید of this and beginشروع playingبازی کردن with 3D printersچاپگرها.
208
529000
3000
می تونن اینو نگهدارن و با یه پرینتر 3 بعدی شروع به بازی بکنن.
09:07
Now they don't know what they want to do with it,
209
532000
2000
حالا اونها نمی دونن که باهاش چکار می خوان بکنن،
09:09
but they're going to figureشکل it out.
210
534000
2000
ولی قصد دارن که اینو مشخص کنن.
09:11
They will only figureشکل it out by gettingگرفتن theirخودشان handsدست ها on it and playingبازی کردن with it.
211
536000
3000
اونها تنها با در دست گرفتنش و بازی کردن با اون اینو درخواند یافت.
09:14
One of the coolestجالب ترین things is, MakerbotMakerbot sentارسال شد out an upgradeارتقاء,
212
539000
3000
یکی از جالب ترین چیزها اینه که ، ربات سازنده یک نسخه بهبود یافته بیرون داده،
09:17
some newجدید bracketsبراکت for the boxجعبه.
213
542000
2000
چند بست جدید برای جعبه.
09:19
Well you printedچاپ شده out the bracketsبراکت
214
544000
3000
خب شما بست ها چاپ کردین
09:22
and then replacedجایگزین شد the oldقدیمی bracketsبراکت with the newجدید onesآنهایی که.
215
547000
3000
و بعدش بست های قدیمی رو با جدیدی ها عوض کردین.
09:25
Isn't that coolسرد?
216
550000
2000
این جالب نیست؟
09:27
So makersسازندگان harvestمحصول technologyتکنولوژی
217
552000
3000
پس سازنده ها فن آوری رو درو می کنن.
09:30
from all the placesمکان ها around us.
218
555000
2000
از همه مکانهای اطراف ما.
09:32
This is a radarرادار speedسرعت detectorآشکارساز
219
557000
2000
این یه رادار سرعت یاب هست
09:34
that was developedتوسعه یافته from a Hotداغ Wheelsچرخ ها toyاسباب بازی.
220
559000
3000
که از یک اسباب بازی مارک هات ویل ساخته شده.
09:37
And they do interestingجالب هست things.
221
562000
2000
و اونها کارهای جالبی انجام می دن.
09:39
They're really creatingپدید آوردن newجدید areasمناطق and exploringکاوش areasمناطق
222
564000
3000
اونها حقیقتا حوزه های جدیدی رو بوجود می آرن و فضاها رو بررسی می کنن
09:42
that you mightممکن only think --
223
567000
2000
که شما احیانا فقط فکر می کنید --
09:44
the militaryنظامی is doing dronesهواپیماهای بدون سرنشین --
224
569000
2000
ارتش روی هواپیماهای بدون سرنشین مشغول کارهست.
09:46
well, there is a wholeکل communityجامعه of people
225
571000
2000
بله ، گروهی از افراد هستند
09:48
buildingساختمان autonomousخود مختار airplanesهواپیما, or vehiclesوسايل نقليه --
226
573000
3000
که همشون هواپیما ها ، یا خودرو های خود کنترل می سازند --
09:51
something that you could programبرنامه to flyپرواز on its ownخودت,
227
576000
2000
چیزهایی که شما می تونید برنامه ریزی کنید تا خودشون پرواز کنن،
09:53
withoutبدون a stickچوب or anything, to figureشکل out what pathمسیر it's going.
228
578000
3000
بدون یک محور یا چیز دیگه ، که مشخص کنه چه مسیری داره می ره.
09:56
Fascinatingشگفت انگیز work they're doing.
229
581000
2000
کار جالب توجه ای دارن می کنن.
09:58
We just had an issueموضوع on spaceفضا explorationاکتشاف,
230
583000
3000
ما یک موردی در کاوش فضا داشتیم،
10:01
DIYDIY spaceفضا explorationاکتشاف.
231
586000
2000
کاوش فضا بصورت خودت - انجام - بده.
10:03
This is probablyشاید the bestبهترین time in the historyتاریخ of mankindبشر
232
588000
3000
شاید این بهترین زمان در تاریخ نوع بشر باشه
10:06
to love spaceفضا.
233
591000
2000
تا به فضا عشق بورزه.
10:08
You could buildساختن your ownخودت satelliteماهواره and get it into spaceفضا
234
593000
3000
شما می تونید ماهواره خودتونو بسازید و به فضا دسترسی پیدا کنید
10:11
for like 8,000 dollarsدلار.
235
596000
2000
با چیزی تو مایه های 8،000 دلار.
10:13
Think how much moneyپول and how manyبسیاری yearsسالها it tookگرفت NASAناسا
236
598000
3000
فکر کنید چقدر پول و چند سال صرف شد تا ناسا
10:16
to get satellitesماهواره ها into spaceفضا.
237
601000
3000
تا ماهواره ها رو داخل فضا کنه .
10:19
In factواقعیت, these guys actuallyدر واقع work for NASAناسا,
238
604000
2000
درحقیقت ، این افراد در واقع برای ناسا کار می کنند،
10:21
and they're tryingتلاش کن to pioneerپیشگام usingاستفاده كردن off-the-shelfخارج از قفسه componentsاجزاء,
239
606000
3000
و دارن سعی می کنن تا در استفاده از قطعات تولید انبوه پیشقدم باشن،
10:24
cheapارزان things that aren'tنه specializedتخصصی
240
609000
2000
چیزهای ارزون که خاص نیستند
10:26
that they can combineترکیب کردن
241
611000
2000
که اونها میتونن ترکیب کنن
10:28
and sendارسال up into spaceفضا.
242
613000
2000
و بفرستن بالا تو فضا.
10:30
Makersسازندگان are a sourceمنبع of innovationنوآوری,
243
615000
2000
سازنده ها یک منبع نو آوری هستن،
10:32
and I think it relatesمربوط می شود back to something
244
617000
2000
و من فکر می کنم این ارتباط پیدا می کنه به چیزی
10:34
like the birthتولد of the personalشخصی computerکامپیوتر industryصنعت.
245
619000
2000
شبیه تولد صنعت کامپیوترهای شخصی .
10:36
This is Steveاستیو Wozniakوظنیاک. Where does he learnیاد گرفتن about computersکامپیوترها?
246
621000
3000
این استیو وزنیاک هست. کجا اون درباره کامپیوتر یاد می گیره؟
10:39
It's the HomebrewHomebrew Computerکامپیوتر Clubباشگاه -- just like a hackerspaceفضای هکرها.
247
624000
3000
گروه کامپیوتری به اسم هومبرو -- چیزی شبیه یک کارگاه خلاقیت.
10:42
And he saysمی گوید, "I could go there all day long
248
627000
3000
و اون میگه ، " می تونستم تمام روز برم اونجا
10:45
and talk to people
249
630000
2000
و با اشخاص حرف بزنم
10:47
and shareاشتراک گذاری ideasایده ها for freeرایگان."
250
632000
2000
و ایده ها رو به اشتراک بزاریم بطور مجانی."
10:49
Well he did a little bitبیت better than freeرایگان.
251
634000
2000
خب اون یکم بهتر از مجانی کارش انجام داد.
10:51
But it's importantمهم to understandفهمیدن
252
636000
2000
اما درک این مهمه
10:53
that a lot of the originsریشه ها of our industriesصنایع --
253
638000
3000
که ریشه بسیاری از صنایع ما --
10:56
even like Henryهنری Fordفورد --
254
641000
2000
حتی مثل هنری فورد --
10:58
come from this ideaاندیشه of playingبازی کردن
255
643000
2000
از همین ایده بازی کردن می آن
11:00
and figuringبدانید things out in groupsگروه ها.
256
645000
2000
و مشخص کردن چیزها در گروه ها.
11:02
Well, if I haven'tنه convincedمتقاعد you that you're a makerسازنده,
257
647000
2000
بله ، اگر شما رو متقاعد نکردم که شما یک سازنده هستین ،
11:04
I hopeامید I could convinceمتقاعد کردن you
258
649000
2000
امیدوارم می تونستم متقاعدتون کنم
11:06
that our nextبعد generationنسل should be makersسازندگان,
259
651000
3000
که نسل بعدی ما باید سازنده باشند،
11:09
that kidsبچه ها are particularlyبه خصوص interestedعلاقه مند in this,
260
654000
3000
این بچه ها بطور خاص به این علاقه مند که،
11:12
in this abilityتوانایی to controlکنترل the physicalفیزیکی worldجهان
261
657000
2000
به توانایی کنترل دنیای فیزیکی
11:14
and be ableتوانایی to use things like micro-controllersمیکروکنترلرها
262
659000
3000
و قادر باشند تا از چیزهای نظیر ریزپردازنده ها استفاده کنند
11:17
and buildساختن robotsروبات ها.
263
662000
2000
و ربات ها بسازند.
11:19
And we'veما هستیم got to get this into schoolsمدارس,
264
664000
2000
و ما باید اینو به مدارس ببریم،
11:21
or into communitiesجوامع in manyبسیاری, manyبسیاری waysراه ها --
265
666000
3000
یا در اجتماعات در چندین و چند راه --
11:24
the abilityتوانایی to tinkerجادوگر,
266
669000
2000
توانایی سر هم بندی کردن ،
11:26
to shapeشکل and reshapeتغییر شکل دهید the worldجهان around us.
267
671000
3000
شکل دادن و دوباره شکل دادن به دنیای اطراف ما
11:29
There's a great opportunityفرصت todayامروز --
268
674000
2000
و امروز این یک فرصت بزرگه --
11:31
and that's what I really careاهميت دادن about the mostاکثر.
269
676000
2000
و این چیزیه که من واقعا بهش بیشترین توجه رو دارم --
11:33
An the answerپاسخ to the questionسوال: what will Americaآمریکا make?
270
678000
2000
پاسخ به این پرسش : آمریکا چه خواهد ساخت؟
11:35
It's more makersسازندگان.
271
680000
2000
اینه سازنده های بیشتر .
11:37
Thank you very much.
272
682000
2000
خیلی سپاسگزارم.
11:39
(Applauseتشویق و تمجید)
273
684000
2000
(تشویق)
Translated by eagle sky
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dale Dougherty - Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire.

Why you should listen

Dale Dougherty co-founded O'Reilly Media, a technical publisher and conference organizer known for its advocacy of Open Source and the Web. He coined the term "Web 2.0" while developing the Web 2.0 Conference. Dougherty started MAKE magazine, which brings the do-it-yourself mindset to everyday technology -- celebrating the right to tweak, hack and bend any technology to your own will.

Dougherty is the creator of Maker Faire, which leads a growing maker movement in New York, Detroit and the Bay Area. An early Web pioneer, Dougherty was the developer of Global Network Navigator (GNN), the first commercial Web site launched in 1993. He's a former publisher of Web Review, the online magazine for Web designers. Dougherty developed the Hacks series of books to "reclaim the term 'hacking' for the good guys," and he's the author of Sed & Awk.

More profile about the speaker
Dale Dougherty | Speaker | TED.com