ABOUT THE SPEAKER
Christopher McDougall - Journalist, runner
Christopher McDougall is the author of "Born to Run: A Hidden Tribe, Super Athletes, and the Greatest Race the World Has Never Seen."

Why you should listen

Longtime reporter Christopher McDougall is also a longtime runner -- and he brings his reporter's passion and eye for detail to the mysteries of running in his latest book. "Born to Run" examines humanity's inborn need to run and sweat, and it's filled with passion, odd facts, oddly pertinent digressions and deeply engaging journeys to running subcults (and cults-of-one). The book has inspired at least one fan site.

McDougall writes for Outside, Men's Health, New York and other magazines. His other, equally intriguing book, is Girl Trouble: The True Saga of Superstar Gloria Trevi and the Secret Teenage Sex Cult That Stunned the World.

More profile about the speaker
Christopher McDougall | Speaker | TED.com
TEDxPennQuarter

Christopher McDougall: Are we born to run?

کریستوفر مک‌دوگال: آیا ما برای دویدن ساخته شدیم؟

Filmed:
3,807,943 views

کریستوفر مک‌دوگال درباره تمایل بشر به دوندگی تحقیق میکند. اینکه چگونه دوندگی باعث بقای بشر اولیه شد -- و رد پای اجداد ما امروز ما را به کجا سوق میدهد؟ مک‌دوگال درTEDxPennQuarter داستان دونده ماراتون با قلب طلائی را برای ما میگوید، دونده‌ای استثنایی‌ و همچنین درباره یک قبیله‌ مخفی‌ در مکزیک که برای بقای خود میدوند.
- Journalist, runner
Christopher McDougall is the author of "Born to Run: A Hidden Tribe, Super Athletes, and the Greatest Race the World Has Never Seen." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Runningدر حال اجرا -- it's basicallyاساسا just right, left, right, left -- yeah?
0
0
3000
دوندگی: فقط در ظاهر یه چپ راست، چپ راسته دیگه،... نه؟
00:18
I mean, we'veما هستیم been doing it for two millionمیلیون yearsسالها,
1
3000
2000
البته ما ۲میلیون ساله داریم این کار رو تکرار می‌کنیم،
00:20
so it's kindنوع of arrogantمتکبر to assumeفرض
2
5000
3000
پس این یه جور خودخواهی ‌ست که من تصور کنم که میخوام چیزی رو بگم که تا حالا کسی‌ بهتر از این نگفته.
00:23
that I've got something to say
3
8000
2000
پس این یه جور خودخواهی ‌ست که من تصور کنم که میخوام چیزی رو بگم که تا حالا کسی‌ بهتر از این نگفته.
00:25
that hasn'tنه been said and performedانجام better a long time agoپیش.
4
10000
3000
پس این یه جور خودخواهی ‌ست که من تصور کنم که میخوام چیزی رو بگم که تا حالا کسی‌ بهتر از این نگفته.
00:28
But the coolسرد thing about runningدر حال اجرا, as I've discoveredکشف شده,
5
13000
2000
ولی‌ چیز جالب در مورد دوندگی اونطور که من کشف کردم،
00:30
is that something bizarreعجیب و غریب happensاتفاق می افتد
6
15000
2000
اینه که هر دفعه که می‌دویم چیزی غریب اتفاق میفته که هر بار تکرار میشه.
00:32
in this activityفعالیت all the time.
7
17000
2000
اینه که هر دفعه که می‌دویم چیزی غریب اتفاق میفته که هر بار تکرار میشه.
00:34
Caseمورد in pointنقطه: A coupleزن و شوهر monthsماه ها agoپیش, if you saw the Newجدید Yorkیورک Cityشهر Marathonماراتن,
8
19000
3000
مثل این: چند ماه پیش، اگه ماراتون نیو‌یورک رو دیده باشید،
00:37
I guaranteeضمانت you, you saw something
9
22000
2000
من قول میدم بهتون شما چیزی رو دیدید که هیچ‌کس دیگری تا حالا ندیده.
00:39
that no one has ever seenمشاهده گردید before.
10
24000
3000
من قول میدم بهتون شما چیزی رو دیدید که هیچ‌کس دیگری تا حالا ندیده.
00:42
An Ethiopianاتیوپیایی womanزن namedتحت عنوان Derartuدرارتو Tuluتولو
11
27000
2000
یه زن اتیوپیایی بنام Derartu Tulu سر و کلش پیدا می‌شه.
00:44
turnsچرخش up at the startingراه افتادن lineخط.
12
29000
2000
یه زن اتیوپیایی بنام Derartu Tulu سر و کلش پیدا می‌شه.
00:46
She's 37 yearsسالها oldقدیمی,
13
31000
2000
۳۷سالشه. ۸ساله که هیچ نوع ماراتونی نبرده،
00:48
she hasn'tنه wonبرنده شد a marathonماراتن of any kindنوع in eightهشت yearsسالها,
14
33000
2000
۳۷سالشه. ۸ساله که هیچ نوع ماراتونی نبرده،
00:50
and a fewتعداد کمی monthsماه ها previouslyقبلا
15
35000
2000
و ۶ماه پیش سر زاییدن بچه تا حد مرگ پیش‌رفت.
00:52
she almostتقریبا diedفوت کرد in childbirthزایمان.
16
37000
2000
و ۶ماه پیش سر زاییدن بچه تا حد مرگ پیش‌رفت.
00:54
Derartuدرارتو Tuluتولو was readyآماده to hangآویزان شدن it up and retireبازنشسته from the sportورزش,
17
39000
3000
Derartu Tulu آماده بود که دیگه از دوندگی کنار بره،
00:57
but she decidedقرار بر این شد she'dاو می خواهد go for brokeشکست
18
42000
2000
ولی‌ تصمیم گرفت یه بار دیگه امتحان کنه و در برنامه marquee در نیو‌یورک شرکت کنه.
00:59
and try for one last bigبزرگ paydaypayday
19
44000
2000
ولی‌ تصمیم گرفت یه بار دیگه امتحان کنه و در برنامه marquee در نیو‌یورک شرکت کنه.
01:01
in the marqueeجاذبه eventرویداد,
20
46000
2000
ولی‌ تصمیم گرفت یه بار دیگه امتحان کنه و در برنامه marquee در نیو‌یورک شرکت کنه.
01:03
the Newجدید Yorkیورک Cityشهر Marathonماراتن.
21
48000
2000
ولی‌ تصمیم گرفت یه بار دیگه امتحان کنه و در برنامه marquee در نیو‌یورک شرکت کنه.
01:05
Exceptبجز -- badبد newsاخبار for Derartuدرارتو Tuluتولو -- some other people had the sameیکسان ideaاندیشه,
22
50000
3000
به جز اینکه-- خبر بد برای اون -- یه سری آدمای دیگه همین فکر رو در سر داشتن.
01:08
includingشامل the Olympicالمپیک goldطلا medalistمدال استاد
23
53000
2000
، از جمله برنده مدال المپیک و Paula Radcliffe که یه غول هست واسه خودش؛
01:10
and Paulaپائولا Radcliffeرادکلیف, who is a monsterهیولا,
24
55000
3000
، از جمله برنده مدال المپیک و Paula Radcliffe که یه غول هست واسه خودش؛
01:13
the fastestسریعترین womanزن marathonerماراتن in historyتاریخ by farدور.
25
58000
4000
سریعترین دونده زن ماراتون در کل تاریخ.
01:17
Only 10 minutesدقایق off the men'sمردان worldجهان recordرکورد,
26
62000
2000
فقط ۱۰دقیقه فاصله با رکورد مرد اول جهان. Paula Radcliffe اساسا بی‌نظیره.
01:19
Paulaپائولا Radcliffeرادکلیف is essentiallyاساسا unbeatableبی نظیر.
27
64000
3000
فقط ۱۰دقیقه فاصله با رکورد مرد اول جهان. Paula Radcliffe اساسا بی‌نظیره.
01:22
That's her competitionرقابت.
28
67000
2000
روند مسابقاتش به اینصورته.
01:24
The gunاسلحه goesمی رود off, and she's not even an underdogزیر پا گذاشتن.
29
69000
3000
تفنگ شلیک می‌شه، واون در ابتدا حتا در حد متوسط هم نیست. زیر سطح متوسط در بین دونده‌گان.
01:27
She's underزیر the underdogsناامیدی.
30
72000
2000
تفنگ شلیک می‌شه، واون در ابتدا حتا در حد متوسط هم نیست. زیر سطح متوسط در بین دونده‌گان.
01:29
But the under-underdogزیر دست و پا زدن hangsآویزان است toughسخت است,
31
74000
2000
ولی‌ این آدم زیر سطح متوسط ناگهان جلو میافته.
01:31
and 22 milesمایل into a 26-mileباشه raceنژاد,
32
76000
3000
و در کیلومتر ۳۶ یک مسابقه ۴۲ کیلومتری، Derartu Tuluرو می‌بینید، همراه با بقیه گروه.
01:34
there is Derartuدرارتو Tuluتولو
33
79000
2000
و در کیلومتر ۳۶ یک مسابقه ۴۲ کیلومتری، Derartu Tuluرو می‌بینید، همراه با بقیه گروه.
01:36
up there with the leadسرب packبسته.
34
81000
2000
و در کیلومتر ۳۶ یک مسابقه ۴۲ کیلومتری، Derartu Tuluرو می‌بینید، همراه با بقیه گروه.
01:38
Now this is when something really bizarreعجیب و غریب happensاتفاق می افتد.
35
83000
3000
این همون لحظه‌ای هست که اتفاق غریبی رخ میده.
01:41
Paulaپائولا Radcliffeرادکلیف, the one personفرد who is sure to snatchخراب کردن the bigبزرگ paycheckpaycheck
36
86000
3000
Paula Radcliffe که مطمئنه اون چک پول رو قاپ میزنه از دست رقیب ضعیفش Derartu Tulu،
01:44
out of Derartuدرارتو Tulu'sتولو under-underdogزیر دست و پا زدن handsدست ها,
37
89000
3000
Paula Radcliffe که مطمئنه اون چک پول رو قاپ میزنه از دست رقیب ضعیفش Derartu Tulu،
01:47
suddenlyناگهان grabsچنگ زدن her legپا and startsشروع می شود to fallسقوط back.
38
92000
3000
ناگهان پاش میگیره و عقب میفته.
01:50
So we all know what to do in this situationوضعیت, right?
39
95000
2000
ما هم که خوب میدونیم توی این موقعیت باید چکار کنیم، درسته؟
01:52
You give her a quickسریع crackترک in the teethدندان ها with your elbowآرنج
40
97000
2000
یه ضربه محکم با آرنج توی دندوناش، و پیش به سوی خط پایان.
01:54
and blazeسوزش for the finishپایان دادن lineخط.
41
99000
2000
یه ضربه محکم با آرنج توی دندوناش، و پیش به سوی خط پایان.
01:57
Derartuدرارتو Tuluتولو ruinsویرانه the scriptاسکریپت.
42
102000
2000
Dearartu Tulu قواعد بعضی‌ رو به هم میزنه. بجای ادامه دادن، برمیگرده،
01:59
Insteadبجای of takingگرفتن off,
43
104000
2000
Dearartu Tulu قواعد بعضی‌ رو به هم میزنه. بجای ادامه دادن، برمیگرده،
02:01
she fallsسقوط back, and she grabsچنگ زدن Paulaپائولا Radcliffeرادکلیف,
44
106000
2000
دست Paula Radcliffe رومیگیره، و میگه "زود باش بیا، تو میتونی."
02:03
saysمی گوید, "Come on. Come with us. You can do it."
45
108000
2000
دست Paula Radcliffe رومیگیره، و میگه "زود باش بیا، تو میتونی."
02:05
So Paulaپائولا Radcliffeرادکلیف, unfortunatelyمتاسفانه, does it.
46
110000
2000
و متأسفانه اینکار رو میکنه. خودش رو به گروه میرسونه، و بسمت خط پایان پیش میره.
02:07
She catchesجلب می کند up with the leadسرب packبسته
47
112000
2000
و متأسفانه اینکار رو میکنه. خودش رو به گروه میرسونه، و بسمت خط پایان پیش میره.
02:09
and is pushingهل دادن towardبه سمت the finishپایان دادن lineخط.
48
114000
2000
و متأسفانه اینکار رو میکنه. خودش رو به گروه میرسونه، و بسمت خط پایان پیش میره.
02:11
But then she fallsسقوط back again.
49
116000
2000
ولی‌ دوباره عقب افتاد.
02:13
And the secondدومین time Derartuدرارتو Tuluتولو grabsچنگ زدن her and triesتلاش می کند to pullکشیدن her.
50
118000
2000
برای دومین بار Derartu Tulu دست اونو میگیره و سعی‌ میکنه بدنبال خودش بکشه.
02:15
And Paulaپائولا Radcliffeرادکلیف at that pointنقطه saysمی گوید,
51
120000
2000
و Paula Radcliffe در اون لحظه میگه، "من دیگه نمیتونم، برو."
02:17
"I'm doneانجام شده. Go."
52
122000
2000
و Paula Radcliffe در اون لحظه میگه، "من دیگه نمیتونم، برو."
02:19
So that's a fantasticخارق العاده storyداستان, and we all know how it endsبه پایان می رسد.
53
124000
3000
این یه داستان محشره و ما میدونیم آخرش چطور تموم میشه.
02:22
She losesاز دست می دهد the checkبررسی,
54
127000
2000
اون چک رو از دست میده، ولی‌ درس بزرگ و مهمی رو با خود به خانه میبره.
02:24
but she goesمی رود home with something biggerبزرگتر and more importantمهم.
55
129000
2000
اون چک رو از دست میده، ولی‌ درس بزرگ و مهمی رو با خود به خانه میبره.
02:26
Exceptبجز Derartuدرارتو Tuluتولو ruinsویرانه the scriptاسکریپت again --
56
131000
3000
اما دوباره قواعد بازی رو خراب میکنه.
02:29
insteadبجای of losingاز دست دادن, she blazesسوزش pastگذشته the leadسرب packبسته and winsبرنده می شود,
57
134000
3000
بجای باختن، او از گروه جلو میزنه و ماراتون نیو‌یورک را میبره.
02:32
winsبرنده می شود the Newجدید Yorkیورک Cityشهر Marathonماراتن,
58
137000
2000
بجای باختن، او از گروه جلو میزنه و ماراتون نیو‌یورک را میبره.
02:34
goesمی رود home with a bigبزرگ fatچربی checkبررسی.
59
139000
2000
میره خانه با یک چک‌پول درست و حسابی‌.
02:36
It's a heartwarmingدلتنگ storyداستان,
60
141000
2000
این یه داستانه که به آدم قوت قلب میده.
02:38
but if you drillمته a little bitبیت deeperعمیق تر,
61
143000
2000
اگه یه کم عمیقتر به ماجرا نگاه کنید، می‌بینید آنچه اتفاق افتاده چیزی شبیه یک معجزه ‌ست.
02:40
you've got to sortمرتب سازی of wonderتعجب about what exactlyدقیقا was going on there.
62
145000
3000
اگه یه کم عمیقتر به ماجرا نگاه کنید، می‌بینید آنچه اتفاق افتاده چیزی شبیه یک معجزه ‌ست.
02:43
When you have two outliersغلظت in one organismارگانیسم,
63
148000
2000
وقتی‌ دو "دگرباش" (استثنا) در یک ارگانیسم هستند، این تصادفی نیست.
02:45
it's not a coincidenceاتفاقی.
64
150000
2000
وقتی‌ دو "دگرباش" (استثنا) در یک ارگانیسم هستند، این تصادفی نیست.
02:47
When you have someoneکسی who is more competitiveرقابتی and more compassionateدلسوز
65
152000
3000
وقتی‌ کسی‌ در تیم هست که قابل رقابت‌تر و با‌احساس‌تر از بقیه است، دوباره این هم تصادفی نیست.
02:50
than anybodyهر شخصی elseچیز دیگری in the raceنژاد, again, it's not a coincidenceاتفاقی.
66
155000
3000
وقتی‌ کسی‌ در تیم هست که قابل رقابت‌تر و با‌احساس‌تر از بقیه است، دوباره این هم تصادفی نیست.
02:53
You showنشان بده me a creatureموجود with webbedwebbed feetپا and gillsقارچ ها;
67
158000
3000
وقتی‌ شما یه موجود پا اردکی همراه با آبشش به من نشان بدید، دلیلی‌ بر وجود آب هست.
02:56
somehowبه نحوی water'sآب involvedگرفتار.
68
161000
2000
وقتی‌ شما یه موجود پا اردکی همراه با آبشش به من نشان بدید، دلیلی‌ بر وجود آب هست.
02:58
Someoneکسی with that kindنوع of heartقلب, there's some kindنوع of connectionارتباط there.
69
163000
3000
کسی‌ با اون قلب، حتما یه ارتباطی‌ وجود داره.
03:01
And the answerپاسخ to it, I think,
70
166000
2000
و جواب اینجاست، فکر میکنم، می‌شه در درّه کوپر مکزیک اونو پیدا کرد.
03:03
can be foundپیدا شد down in the Copperفلز مس Canyonsکانیون of Mexicoمکزیک,
71
168000
3000
و جواب اینجاست، فکر میکنم، می‌شه در درّه کوپر مکزیک اونو پیدا کرد.
03:06
where there's a tribeقبیله, a reclusiveانحصارا tribeقبیله,
72
171000
2000
اونجا یک قبیله‌، قبیله‌ دنج وجود داره بنام Tarahumara Indians.
03:08
calledبه نام the Tarahumaraتاراهومرا Indiansسرخپوستان.
73
173000
2000
اونجا یک قبیله‌، قبیله‌ دنج وجود داره بنام Tarahumara Indians.
03:10
Now the Tarahumaraتاراهومرا are remarkableقابل توجه for threeسه things.
74
175000
3000
این قبیله‌ Tarahumara به ۳چیز معروف است.
03:13
Numberعدد one is,
75
178000
2000
اولیش اینه که اونا اساسا طی‌ ۴۰۰ سال اخیر بدون تغییر باقی‌ موندند.
03:15
they have been livingزندگي كردن essentiallyاساسا unchangedبدون تغییر
76
180000
2000
اولیش اینه که اونا اساسا طی‌ ۴۰۰ سال اخیر بدون تغییر باقی‌ موندند.
03:17
for the pastگذشته 400 yearsسالها.
77
182000
2000
اولیش اینه که اونا اساسا طی‌ ۴۰۰ سال اخیر بدون تغییر باقی‌ موندند.
03:19
When the conquistadorsconquistadors arrivedوارد شد in Northشمال Americaآمریکا you had two choicesگزینه های:
78
184000
3000
وقتی‌ فاتحان به شمال آمریکا رسیدند، دو راه پیش روی اونا بود:یا باید میجنگیدند یا فرار میکردند.
03:22
you eitherیا fightمبارزه کردن back and engageمشغول کردن or you could take off.
79
187000
3000
وقتی‌ فاتحان به شمال آمریکا رسیدند، دو راه پیش روی اونا بود:یا باید میجنگیدند یا فرار میکردند.
03:25
The Mayansمایان ها and Aztecsآزتک ها engagedنامزد شده,
80
190000
2000
Mayan و Aztec جنگیدند، به همین خاطر تعداد کمی‌ از اونها باقی‌ مونده.
03:27
whichکه is why there are very fewتعداد کمی Mayansمایان ها and Aztecsآزتک ها.
81
192000
3000
Mayan و Aztec جنگیدند، به همین خاطر تعداد کمی‌ از اونها باقی‌ مونده.
03:30
The Tarahumaraتاراهومرا had a differentناهمسان strategyاستراتژی.
82
195000
2000
Tarahumara ولی‌ استراتژی دیگری رو برگزیدند.
03:32
They tookگرفت off and hidمخفی شده
83
197000
2000
اونا فرار کردند و پنهان شدند، در شبکه پیچ و خم دار و تار عنکبوتی درّه‌ای بنام درّه کوپر،
03:34
in this labyrinthinelabyrinthine, networkingشبکه,
84
199000
2000
اونا فرار کردند و پنهان شدند، در شبکه پیچ و خم دار و تار عنکبوتی درّه‌ای بنام درّه کوپر،
03:36
spiderwebbingspiderwebbing systemسیستم of canyonsکانیون ها
85
201000
2000
اونا فرار کردند و پنهان شدند، در شبکه پیچ و خم دار و تار عنکبوتی درّه‌ای بنام درّه کوپر،
03:38
calledبه نام the Copperفلز مس Canyonsکانیون,
86
203000
2000
اونا فرار کردند و پنهان شدند، در شبکه پیچ و خم دار و تار عنکبوتی درّه‌ای بنام درّه کوپر،
03:40
and there they remainedباقی مانده است sinceاز آنجا که the 1600s --
87
205000
3000
و از سال ۱۶۰۰ به بعد اونجا موندند. اساساً به همون شکلی‌ که همیشه بودند.
03:43
essentiallyاساسا the sameیکسان way they'veآنها دارند always been.
88
208000
4000
و از سال ۱۶۰۰ به بعد اونجا موندند. اساساً به همون شکلی‌ که همیشه بودند.
03:47
The secondدومین thing remarkableقابل توجه about the Tarahumaraتاراهومرا
89
212000
3000
دومین موضوع قابل توجه درباره Tarahumara یه موضوعه با قدمت ۷۰، ۸۰ سال--
03:50
is, deepعمیق into oldقدیمی ageسن -- 70 to 80 yearsسالها oldقدیمی --
90
215000
3000
دومین موضوع قابل توجه درباره Tarahumara یه موضوعه با قدمت ۷۰، ۸۰ سال--
03:53
these guys aren'tنه runningدر حال اجرا marathonsماراتن ها;
91
218000
2000
دومین موضوع قابل توجه درباره Tarahumara یه موضوعه با قدمت ۷۰، ۸۰ سال--
03:55
they're runningدر حال اجرا mega-marathonsمگاتا ماراتن.
92
220000
2000
این آدما دوی ماراتون ندارن، بلکه دوی مگا-ماراتون دارن.
03:57
They're not doing 26 milesمایل;
93
222000
2000
اونا ۴۲کیلومتر نمیدوند بلکه ۱۶۰ تا ۲۴۰کیلومتر به یکباره میدوند، و ظاهرا بدون هیچ آسیبی یا مشکلی‌.
03:59
they're doing 100, 150 milesمایل at a time,
94
224000
3000
اونا ۴۲کیلومتر نمیدوند بلکه ۱۶۰ تا ۲۴۰کیلومتر به یکباره میدوند، و ظاهرا بدون هیچ آسیبی یا مشکلی‌.
04:02
and apparentlyظاهرا withoutبدون injuryصدمه, withoutبدون problemsمشکلات.
95
227000
3000
اونا ۴۲کیلومتر نمیدوند بلکه ۱۶۰ تا ۲۴۰کیلومتر به یکباره میدوند، و ظاهرا بدون هیچ آسیبی یا مشکلی‌.
04:05
The last thing that's remarkableقابل توجه about the Tarahumaraتاراهومرا
96
230000
2000
آخرین مورد قابل توجه اینه که همه چیزهایی که ما اینروز‌ها در موردش صحبت می‌کنیم،
04:07
is that all the things that we're going to be talkingصحبت کردن about todayامروز,
97
232000
2000
آخرین مورد قابل توجه اینه که همه چیزهایی که ما اینروز‌ها در موردش صحبت می‌کنیم،
04:09
all the things that we're tryingتلاش کن to come up with
98
234000
2000
چیزهایی که ما سعی در طرحش داریم، و با استفاده از تکنولوژی وقدرت ذهن سعی درحل اونها داریم--
04:11
usingاستفاده كردن all of our technologyتکنولوژی and brainمغز powerقدرت to solveحل --
99
236000
3000
چیزهایی که ما سعی در طرحش داریم، و با استفاده از تکنولوژی وقدرت ذهن سعی درحل اونها داریم--
04:14
things like heartقلب diseaseمرض and cholesterolکلسترول and cancerسرطان
100
239000
2000
چیزهایی نظیر بیماریهای قلبی، کلسترول، سرطان، جرائم، جنگها، وحشیگری و افسردگی بالینی--
04:16
and crimeجرم and warfareجنگ and violenceخشونت and clinicalبالینی depressionافسردگی --
101
241000
3000
چیزهایی نظیر بیماریهای قلبی، کلسترول، سرطان، جرائم، جنگها، وحشیگری و افسردگی بالینی--
04:19
all this stuffچیز, the Tarahumaraتاراهومرا don't know what you're talkingصحبت کردن about.
102
244000
3000
همه این چیزا-- باید بگم Tarahumara نمیدونن شما درباره چی‌ صحبت میکنید.
04:22
They are freeرایگان
103
247000
2000
اونا از همه این بیماریها رها هستند.خب، این به چی‌ ربط داره؟
04:24
from all of these modernمدرن ailmentsبیماری ها.
104
249000
2000
اونا از همه این بیماریها رها هستند.خب، این به چی‌ ربط داره؟
04:26
So what's the connectionارتباط?
105
251000
2000
اونا از همه این بیماریها رها هستند.خب، این به چی‌ ربط داره؟
04:28
Again, we're talkingصحبت کردن about outliersغلظت --
106
253000
2000
دوباره ما داریم درباره "دگرباش‌ها" حرف می‌زنیم.
04:30
there's got to be some kindنوع of causeسبب می شود and effectاثر there.
107
255000
2000
حتما دلایل و عواملی اونجا درکار بوده‌اند.
04:32
Well, there are teamsتیم ها of scientistsدانشمندان
108
257000
2000
تیمهایی از دانشمندان در دانشگاه هاروارد و یوتا هستند که
04:34
at Harvardهاروارد and the Universityدانشگاه of Utahیوتا
109
259000
2000
تیمهایی از دانشمندان در دانشگاه هاروارد و یوتا هستند که
04:36
that are bendingخم شدن theirخودشان brainsمغز to try to figureشکل out
110
261000
2000
دارن سعی میکنند بفهمند Tarahumaraچه چیزی را از ازل میدانستند؟
04:38
what the Tarahumaraتاراهومرا have knownشناخته شده foreverبرای همیشه.
111
263000
3000
دارن سعی میکنند بفهمند Tarahumaraچه چیزی را از ازل میدانستند؟
04:41
They're tryingتلاش کن to solveحل those sameیکسان kindsانواع of mysteriesاسرار.
112
266000
3000
اونها دارن تلاش میکنن به راز این قبیله پی‌ ببرند.
04:44
And onceیک بار again, a mysteryرمز و راز wrappedپیچیده شده insideداخل of a mysteryرمز و راز --
113
269000
3000
و دوباره یه راز نهفته در یک راز دیگر.
04:47
perhapsشاید the keyکلیدی to Derartuدرارتو Tuluتولو and the Tarahumaraتاراهومرا
114
272000
3000
شاید جواب به معمای Derartu Tuluو Tarahumaraدر ۳راز دیگر نهفته اند که بترتیب زیرند:
04:50
is wrappedپیچیده شده in threeسه other mysteriesاسرار, whichکه go like this:
115
275000
3000
شاید جواب به معمای Derartu Tuluو Tarahumaraدر ۳راز دیگر نهفته اند که بترتیب زیرند:
04:53
threeسه things -- if you have the answerپاسخ, come up and take the microphoneمیکروفون,
116
278000
2000
۳ مورده -- اگه شما فکر میکنید که جواب رو میدونید، بیایید بالا و میکروفون رو بگیرید،
04:55
because nobodyهيچ كس elseچیز دیگری knowsمی داند the answerپاسخ.
117
280000
2000
چون هیچکس دیگری جواب را نمیداند.
04:57
And if you know it, then you are smarterهوشمندانه than anybodyهر شخصی elseچیز دیگری on planetسیاره Earthزمین.
118
282000
3000
و اگر جواب را میدانید، شما باهوشترین فرد روی زمین هستید.
05:00
Mysteryرمز و راز numberعدد one is this:
119
285000
2000
معمای شماره ۱اینه: ۲میلیون سال پیش ابعاد مغز انسان بسیار بزرگ شد.
05:02
Two millionمیلیون yearsسالها agoپیش the humanانسان brainمغز explodedمنفجر شد in sizeاندازه.
120
287000
3000
معمای شماره ۱اینه: ۲میلیون سال پیش ابعاد مغز انسان بسیار بزرگ شد.
05:05
Australopithecusاسترالوپیتهکوس had a tinyکوچک little peaنخود brainمغز.
121
290000
2000
آوسترالوپیتکوس یک مغز کوچک باندازه فندق داشت.
05:07
Suddenlyناگهان humansانسان showنشان بده up -- Homoهومو erectusارکتوس --
122
292000
2000
ناگهان بشر سر و کلش پیدا شد -- هومو ارکتوس -- با کله‌ی گنده‌ خربزه‌ای شکل.
05:09
bigبزرگ, oldقدیمی melon-headخربزه سر.
123
294000
2000
ناگهان بشر سر و کلش پیدا شد -- هومو ارکتوس -- با کله‌ی گنده‌ خربزه‌ای شکل.
05:11
To have a brainمغز of that sizeاندازه,
124
296000
2000
برای داشتن مغزی با آن ابعاد، نیاز به یک منبع تولید انرژی کالوریک متراکم هست.
05:13
you need to have a sourceمنبع of condensedفشرده caloricکالری energyانرژی.
125
298000
3000
برای داشتن مغزی با آن ابعاد، نیاز به یک منبع تولید انرژی کالوریک متراکم هست.
05:16
In other wordsکلمات, earlyزود humansانسان are eatingغذا خوردن deadمرده animalsحیوانات --
126
301000
2000
به عبارتی دیگر بشر اولیه از حیوانات مرده تغذیه میکردند، در این‌مورد شکی نیست.
05:18
no argumentبحث و جدل, that's a factواقعیت.
127
303000
2000
به عبارتی دیگر بشر اولیه از حیوانات مرده تغذیه میکردند، در این‌مورد شکی نیست.
05:20
The only problemمسئله is,
128
305000
2000
تنها مشکل اینجاست که اولین ابزار نوک‌تیز کشف شده در طبیعت، مربوط به ۲۰۰هزار سال پیش می‌باشد.
05:22
the first edgedلبه دار weaponsاسلحه only appearedظاهر شد about 200,000 yearsسالها agoپیش.
129
307000
3000
تنها مشکل اینجاست که اولین ابزار نوک‌تیز کشف شده در طبیعت، مربوط به ۲۰۰هزار سال پیش می‌باشد.
05:25
So, somehowبه نحوی, for nearlyتقریبا two millionمیلیون yearsسالها,
130
310000
3000
پس چیزی حدود ۲میلیون سال، ما داریم حیوانات رو بدون هیچ سلاحی میکشیم.
05:28
we are killingکشتن animalsحیوانات withoutبدون any weaponsاسلحه.
131
313000
3000
پس چیزی حدود ۲میلیون سال، ما داریم حیوانات رو بدون هیچ سلاحی میکشیم.
05:31
Now we're not usingاستفاده كردن our strengthاستحکام
132
316000
2000
این بدین معنا نیست که ما از قدرتمون استفاده میکردیم و ما قویترین موجودات جنگل بودیم.
05:33
because we are the biggestبزرگترین sissiesدختران in the jungleجنگل.
133
318000
2000
این بدین معنا نیست که ما از قدرتمون استفاده میکردیم و ما قویترین موجودات جنگل بودیم.
05:35
Everyهرکدام other animalحیوانات is strongerقوی تر than we are --
134
320000
2000
هر حیوان دیگری از ما قویتره. اونها دندان دارند، پنجه دارند، چابکند و سریع.
05:37
they have fangsدندان های نیش, they have clawsپنجه, they have nimblenessنجیب بودن, they have speedسرعت.
135
322000
3000
هر حیوان دیگری از ما قویتره. اونها دندان دارند، پنجه دارند، چابکند و سریع.
05:40
We think UsainUsain Boltپیچ is fastسریع. UsainUsain Boltپیچ can get his assالاغ kickedلگد زد by a squirrelسنجاب.
136
325000
3000
ما فکر می‌کنیم حسین بولت(قویترین دونده جهان) سریعه. ولی‌ یه سنجاب میتونه اونو بذاره توی جیبش.
05:43
We're not fastسریع.
137
328000
2000
ما اصلا سریع نیستیم. میشه یه بازی الیمپیکی با اون ترتیب داد:
05:45
That would be an Olympicالمپیک eventرویداد: turnدور زدن a squirrelسنجاب looseشل --
138
330000
2000
یه سنجاب رو رها کرده و بگیم هرکی‌ سنجاب رو بگیره، بهش مدال طلا میدیدم.
05:47
whoeverهر کس catchesجلب می کند the squirrelسنجاب, you get a goldطلا medalمدال.
139
332000
3000
یه سنجاب رو رها کرده و بگیم هرکی‌ سنجاب رو بگیره، بهش مدال طلا میدیدم.
05:50
So no weaponsاسلحه, no speedسرعت, no strengthاستحکام, no fangsدندان های نیش, no clawsپنجه --
140
335000
3000
پس نه سلاحی، نه سرعت قابل ملاحظه‌ای،نه قدرتی‌، نه پنجه یا دندانی.
05:53
how were we killingکشتن these animalsحیوانات? Mysteryرمز و راز numberعدد one.
141
338000
3000
ما چطور این حیوانات رو میکشتیم؟معمای شماره۱.
05:56
Mysteryرمز و راز numberعدد two:
142
341000
2000
معمای شماره ۲: زنان مدتهاست که در الیمپیک شرکت دارن،
05:58
Womenزنان have been in the Olympicsبازی های المپیک for quiteکاملا some time now,
143
343000
3000
معمای شماره ۲: زنان مدتهاست که در الیمپیک شرکت دارن،
06:01
but one thing that's remarkableقابل توجه about all womenزنان sprinterssprinters --
144
346000
2000
اما چیزی که درباره قهرمان دوی سرعت زنان قابل توجه اینه -- همشون ضد حالند. افتضاح اند.
06:03
they all suckمکیدن; they're terribleوحشتناک.
145
348000
2000
اما چیزی که درباره قهرمان دوی سرعت زنان قابل توجه اینه -- همشون ضد حالند. افتضاح اند.
06:05
There's not a fastسریع womanزن on the planetسیاره
146
350000
2000
هیچ زن سریعی روی سیاره ما نیست، و هرگز نبوده.
06:07
and there never has been.
147
352000
2000
هیچ زن سریعی روی سیاره ما نیست، و هرگز نبوده.
06:09
The fastestسریعترین womanزن to ever runاجرا کن a mileمایل did it in 4:15.
148
354000
3000
سریع‌ترین زنی‌ که تا بحال دویده، رکورد ۱،۵کیلومتر در ۴،۱۵ ثانیه داره.
06:12
I could throwپرت كردن a rockسنگ and hitاصابت a highبالا schoolمدرسه boyپسر
149
357000
2000
می‌تونم یه سنگ پرت کنم که بخوره به یه بچه مدرسه‌ای که داره از ۴،۵ثانیه سریع تر می‌دود.
06:14
who can runاجرا کن fasterسریعتر than 4:15.
150
359000
2000
می‌تونم یه سنگ پرت کنم که بخوره به یه بچه مدرسه‌ای که داره از ۴،۵ثانیه سریع تر می‌دود.
06:16
For some reasonدلیل you guys are just really slowآرام.
151
361000
2000
معلوم نیست شما خانوما چرا اینقدر واقعا آهسته میدوید. (خنده)
06:18
(Laughterخنده)
152
363000
2000
معلوم نیست شما خانوما چرا اینقدر واقعا آهسته میدوید. (خنده)
06:20
But you get to the marathonماراتن we were just talkingصحبت کردن about --
153
365000
3000
ولی‌ شما در ماراتون همونطور که گفتم شرکت میکنید --
06:23
you guys have only been allowedمجاز to runاجرا کن the marathonماراتن for 20 yearsسالها.
154
368000
2000
البته شما الان ۲۰ سالی‌ هست که اجازه شرکت در ماراتون رو پیدا کردید.
06:25
Because, priorقبل از to the 1980s,
155
370000
2000
چون قبل از دهه ۱۹۸۰ علوم پزشکی‌ به این نتیجه رسیده بود که اگه یه زن ۴۲ کیلومتر بدود --
06:27
medicalپزشکی scienceعلوم پایه said that if a womanزن triedتلاش کرد to runاجرا کن 26 milesمایل --
156
372000
3000
چون قبل از دهه ۱۹۸۰ علوم پزشکی‌ به این نتیجه رسیده بود که اگه یه زن ۴۲ کیلومتر بدود --
06:30
does anyoneهر کسی know what would happenبه وقوع پیوستن if you triedتلاش کرد to runاجرا کن 26 milesمایل,
157
375000
2000
آیا کسی‌ میدونه چه اتفاقی می‌افته اگه یک زن ۴۲کیلومتر بدود؟
06:32
why you were bannedممنوع from the marathonماراتن before the 1980s?
158
377000
4000
چرا ورود زنها به ماراتون قبل از دهه ۱۹۸۰ ممنوع بود؟
06:36
(Audienceحضار Memberعضو: Her uterusرحم would be tornپاره شده.) Her uterusرحم would be tornپاره شده.
159
381000
3000
(از تماشاچیان: رحمش پاره میشه.) رحمش پاره میشه.
06:39
Yes. You would have tornپاره شده reproductiveباروری organsارگان ها.
160
384000
2000
بله، در اون صورت ارگان زاینده شما پاره میشود.
06:41
The uterusرحم would fallسقوط out, literallyعینا fallسقوط out of the bodyبدن.
161
386000
3000
رحم از بدن میاد بیرون.
06:44
Now I've been to a lot of marathonsماراتن ها,
162
389000
2000
حالا من در ماراتونهای زیادی بودم، و هنوز که چیزی ندیدم.(خنده)
06:46
and I've yetهنوز to see any ...
163
391000
2000
حالا من در ماراتونهای زیادی بودم، و هنوز که چیزی ندیدم.(خنده)
06:48
(Laughterخنده)
164
393000
3000
حالا من در ماراتونهای زیادی بودم، و هنوز که چیزی ندیدم.(خنده)
06:51
So it's only been 20 yearsسالها that womenزنان have been allowedمجاز to runاجرا کن the marathonماراتن.
165
396000
3000
پس الان ۲۰سالیه که به بانوان اجازه شرکت در ماراتون داده شده.
06:54
In that very shortکوتاه learningیادگیری curveمنحنی,
166
399000
2000
در این منحنی کوتاه زمانی‌ شما خانوما از پارگی ارگان
06:56
you guys have goneرفته from brokenشکسته شده organsارگان ها
167
401000
3000
در این منحنی کوتاه زمانی‌ شما خانوما از پارگی ارگان
06:59
up to the factواقعیت that you're only 10 minutesدقایق off
168
404000
2000
به این واقعیت رسیدین که فقط ۱۰ دقیقه از اولین مرد رکورد دار جهان عقب‌ترید.
07:01
the maleنر worldجهان recordرکورد.
169
406000
2000
به این واقعیت رسیدین که فقط ۱۰ دقیقه از اولین مرد رکورد دار جهان عقب‌ترید.
07:03
Then you go beyondفراتر 26 milesمایل,
170
408000
2000
و بعد به بیشتر از ۴۲کیلومتر میرید، مرزی که علوم پزشکی‌ حتا به ما مردان هشدار میده که خطر جانی در پی‌ داره.
07:05
into the distanceفاصله that medicalپزشکی scienceعلوم پایه alsoهمچنین told us would be fatalکشنده to humansانسان --
171
410000
3000
و بعد به بیشتر از ۴۲کیلومتر میرید، مرزی که علوم پزشکی‌ حتا به ما مردان هشدار میده که خطر جانی در پی‌ داره.
07:08
rememberیاد آوردن PheidippidesPheidippides diedفوت کرد when he ranفرار کرد 26 milesمایل --
172
413000
2000
یادتونه باشه Pheidippides(کسیکه پس ازپیروزی یونان بر پارسیان دوید تاخبر پیروزی را برساند)بعد از ۴۲کیلومتر دویدن مرد.
07:10
you get to 50 and 100 milesمایل,
173
415000
2000
وقتی‌ به ۸۰ تا ۱۶۰ کیلومتر میرسی ناگهان بازی عوض میشه.
07:12
and suddenlyناگهان it's a differentناهمسان gameبازی.
174
417000
2000
وقتی‌ به ۸۰ تا ۱۶۰ کیلومتر میرسی ناگهان بازی عوض میشه.
07:14
You can take a runnerدونده like Annان Trasonترانسون, or Nikkiنیکی Kimballکیمبال, or Jennجین Sheltonشلتون,
175
419000
3000
میتونید دونده‌گانی مثل Ann Trason یا Nikki Kimball یا Jenn Shelton در نظر بگیرید
07:17
you put them in a raceنژاد of 50 or 100 milesمایل againstدر برابر anybodyهر شخصی in the worldجهان
176
422000
3000
بعد با هر کسی‌ دیگر از هرجای دنیا بینشون یه مسابقه ۸۰ تا ۱۶۰ کیلومتری بگذارید
07:20
and it's a coinسکه tossلگد زدن who'sچه کسی است going to winپیروزی.
177
425000
2000
در این حالت پیشبینی‌ اینکه کی‌ برنده میشه، مثل انداختن سکه است.
07:22
I'll give you an exampleمثال.
178
427000
2000
يه مثال میزنم. چند سال پیش Emily Baerبرای شرکت در مسابقه ای نام‌نویسی کرد بنام
07:24
A coupleزن و شوهر yearsسالها agoپیش, Emilyامیلی Baerبائر signedامضاء شده up for a raceنژاد
179
429000
2000
يه مثال میزنم. چند سال پیش Emily Baerبرای شرکت در مسابقه ای نام‌نویسی کرد بنام
07:26
calledبه نام the Hardrockهاردرک 100,
180
431000
2000
"Hardrock 100"که از اسمش پیداست چه مسابقه‌ای هست.
07:28
whichکه tellsمی گوید you all you need to know about the raceنژاد.
181
433000
3000
"Hardrock 100"که از اسمش پیداست چه مسابقه‌ای هست.
07:31
They give you 48 hoursساعت ها to finishپایان دادن this raceنژاد.
182
436000
2000
۴۸ ساعت به شما وقت میدن که اونو به پایان برسانید.
07:33
Well Emilyامیلی Baerبائر -- 500 runnersدونده ها --
183
438000
2000
که خب Emily Baer -- بین ۵۰۰نفر--بین ۱۰نفر برتر نفر ۸ام شد،
07:35
she finishesاتمام in eighthهشتم placeمحل, in the topبالا 10,
184
440000
2000
که خب Emily Baer -- بین ۵۰۰نفر--بین ۱۰نفر برتر نفر ۸ام شد،
07:37
even thoughگرچه she stoppedمتوقف شد at all the aidکمک stationsایستگاه ها
185
442000
2000
درحالیکه او در هر ایستگاه کمک‌رسانی توقف میکرد تا به کودکش شیر بده--
07:39
to breastfeedتغذیه با شیر مادر her babyعزیزم duringدر حین the raceنژاد --
186
444000
3000
درحالیکه او در هر ایستگاه کمک‌رسانی توقف میکرد تا به کودکش شیر بده--
07:42
and yetهنوز, beatضرب و شتم 492 other people.
187
447000
2000
و با عین حال از ۴۹۲ نفر دیگه جلوتر بود.
07:44
So why is it that womenزنان get strongerقوی تر
188
449000
2000
آخرین معما: چرا زنان هرچه‌ فاصله طولانیتر میشه، قویتر میشوند؟
07:46
as distancesفاصله ها get longerطولانی تر?
189
451000
2000
آخرین معما: چرا زنان هرچه‌ فاصله طولانیتر میشه، قویتر میشوند؟
07:48
The thirdسوم mysteryرمز و راز is this:
190
453000
2000
این سومین معماست:
07:50
At the Universityدانشگاه of Utahیوتا, they startedآغاز شده trackingردیابی finishingبه پایان رساندن timesبار
191
455000
3000
در دانشگاه یوتا، شروع کردند به یاداشت کردن سنی که افراد مختلف از دویدن ماراتون دست میکشند.
07:53
for people runningدر حال اجرا the marathonماراتن.
192
458000
2000
در دانشگاه یوتا، شروع کردند به یاداشت کردن سنی که افراد مختلف از دویدن ماراتون دست میکشند.
07:55
And what they foundپیدا شد
193
460000
2000
ودریافتند که اگر از سن ۱۹سالگی شروع به تمرین دوی ماراتون کنید، سرعت شما سال به سال بیشترمیشه،
07:57
is that, if you startشروع کن runningدر حال اجرا the marathonماراتن at ageسن 19,
194
462000
2000
ودریافتند که اگر از سن ۱۹سالگی شروع به تمرین دوی ماراتون کنید، سرعت شما سال به سال بیشترمیشه،
07:59
you will get progressivelyبه تدریج fasterسریعتر, yearسال by yearسال,
195
464000
2000
ودریافتند که اگر از سن ۱۹سالگی شروع به تمرین دوی ماراتون کنید، سرعت شما سال به سال بیشترمیشه،
08:01
untilتا زمان you reachنائل شدن your peakاوج at ageسن 27.
196
466000
2000
تا به سن ۲۷ سالگی برسید. و سپس بعد از آن با گذر زمان از فعالیت‌تان کم میشود.
08:03
And then after that, you succumbتسلیم شدن
197
468000
2000
تا به سن ۲۷ سالگی برسید. و سپس بعد از آن با گذر زمان از فعالیت‌تان کم میشود.
08:05
to the rigorsسختی ها of time.
198
470000
2000
تا به سن ۲۷ سالگی برسید. و سپس بعد از آن با گذر زمان از فعالیت‌تان کم میشود.
08:07
And you'llشما خواهید بود get slowerآرام تر and slowerآرام تر,
199
472000
2000
و کندتر و کندتر میشوید، تا زمانیکه بتدریج برمیگردید به سرعت ۱۹سالگی‌تان.
08:09
untilتا زمان eventuallyدر نهایت you're back to runningدر حال اجرا the sameیکسان speedسرعت you were at ageسن 19.
200
474000
3000
و کندتر و کندتر میشوید، تا زمانیکه بتدریج برمیگردید به سرعت ۱۹سالگی‌تان.
08:12
So about sevenهفت yearsسالها, eightهشت yearsسالها to reachنائل شدن your peakاوج,
201
477000
2000
پس حدود ۷ تا ۸ سال زمان میبره تا به اوج برسید، بعد بتدریج از اوج پایین میاید،
08:14
and then graduallyبه تدریج you fallسقوط off your peakاوج,
202
479000
2000
پس حدود ۷ تا ۸ سال زمان میبره تا به اوج برسید، بعد بتدریج از اوج پایین میاید،
08:16
untilتا زمان you go back to the startingراه افتادن pointنقطه.
203
481000
3000
تا زمانیکه دوباره به حد سرعت اولیه‌تان میرسید
08:19
You would think it mightممکن take eightهشت yearsسالها to go back to the sameیکسان speedسرعت,
204
484000
3000
شاید فکر کنید ۸سال دوباره طول میکشه تا باز به اوج سرعت برسید،
08:22
maybe 10 yearsسالها -- no, it's 45 yearsسالها.
205
487000
3000
شاید هم ۱۰سال-- نه! ۴۵ سال طول میکشه.
08:25
64-year-oldساله menمردان and womenزنان
206
490000
2000
زنان و مردان ۶۰ ساله با سرعتی میدوند که در سن ۱۹ سالگی میدویدند.
08:27
are runningدر حال اجرا as fastسریع as they were at ageسن 19.
207
492000
3000
زنان و مردان ۶۰ ساله با سرعتی میدوند که در سن ۱۹ سالگی میدویدند.
08:30
Now I defyفراموش كردن you to come up with any other physicalفیزیکی activityفعالیت --
208
495000
3000
حالا من از شما می‌خوام یک ورزش شبیه این مثال بزنید--
08:33
and please don't say golfگلف -- something that actuallyدر واقع is hardسخت --
209
498000
4000
ولی‌ نه گلف لطفاً، بلکه چیزی سختتر-- که در سن پیری به اندازه سنین جوانی بازدهی دارد.
08:37
where geriatricsgeriatrics are performingاجرای
210
502000
2000
ولی‌ نه گلف لطفاً، بلکه چیزی سختتر-- که در سن پیری به اندازه سنین جوانی بازدهی دارد.
08:39
as well as they did as teenagersنوجوانان.
211
504000
3000
ولی‌ نه گلف لطفاً، بلکه چیزی سختتر-- که در سن پیری به اندازه سنین جوانی بازدهی دارد.
08:42
So you have these threeسه mysteriesاسرار.
212
507000
2000
پس این ۳ معما پیش روی شماست.
08:44
Is there one pieceقطعه in the puzzleپازل
213
509000
2000
آیا در این پازل، قطعه‌ای وجود داره که همه این سوالها رو جواب بده؟
08:46
whichکه mightممکن wrapبسته بندی کردن all these things up?
214
511000
2000
آیا در این پازل، قطعه‌ای وجود داره که همه این سوالها رو جواب بده؟
08:48
You've got to be really carefulمراقب باشید any time
215
513000
2000
باید محتاط باشید، وقتی‌ که کسی‌ به ما قبل ‌تاریخ نگاه میکنه و سعی داره به شما یک جواب کامل رو بده،
08:50
someoneکسی looksبه نظر می رسد back in prehistoryپیش از تاریخ and triesتلاش می کند to give you some sortمرتب سازی of globalجهانی است answerپاسخ,
216
515000
3000
باید محتاط باشید، وقتی‌ که کسی‌ به ما قبل ‌تاریخ نگاه میکنه و سعی داره به شما یک جواب کامل رو بده،
08:53
because, it beingبودن prehistoryپیش از تاریخ,
217
518000
2000
باید محتاط باشید، وقتی‌ که کسی‌ به ما قبل ‌تاریخ نگاه میکنه و سعی داره به شما یک جواب کامل رو بده،
08:55
you can say whateverهر چه the hellجهنم you want and get away with it.
218
520000
2000
باید محتاط باشید، وقتی‌ که کسی‌ به ما قبل ‌تاریخ نگاه میکنه و سعی داره به شما یک جواب کامل رو بده،
08:57
But I'll submitارسال this to you:
219
522000
2000
ولی‌ من این رو به شما پیشنهاد میکنم:
08:59
If you put one pieceقطعه in the middleوسط of this jigsawاره منبت کاری اره مویی puzzleپازل,
220
524000
2000
اگه این قطعه‌‌ رو به این پازل ناتموم اضافه کنید، ناگهان می‌بینید که یک تصویر منسجم رو به شما میده.
09:01
suddenlyناگهان it all startsشروع می شود to formفرم a coherentمنسجم pictureعکس.
221
526000
3000
اگه این قطعه‌‌ رو به این پازل ناتموم اضافه کنید، ناگهان می‌بینید که یک تصویر منسجم رو به شما میده.
09:04
If you wonderتعجب, why it is the Tarahumaraتاراهومرا don't fightمبارزه کردن
222
529000
2000
اگه تعجّب میکنید که چرا قبیله‌Tarahumara با هم نمیجنگند و یا چرا از بیماریهای قلبی نمیمیرند،
09:06
and don't dieمرگ of heartقلب diseaseمرض,
223
531000
2000
اگه تعجّب میکنید که چرا قبیله‌Tarahumara با هم نمیجنگند و یا چرا از بیماریهای قلبی نمیمیرند،
09:08
why a poorفقیر Ethiopianاتیوپیایی womanزن namedتحت عنوان Derartuدرارتو Tuluتولو
224
533000
3000
چرا یه زن بیچاره اتیوپیایی بنام Derartu Tuluمیتونه همزمان با احساسترین و در‌عین‌حال قابل رقابت‌ترین باشه،
09:11
can be the mostاکثر compassionateدلسوز and yetهنوز the mostاکثر competitiveرقابتی,
225
536000
3000
چرا یه زن بیچاره اتیوپیایی بنام Derartu Tuluمیتونه همزمان با احساسترین و در‌عین‌حال قابل رقابت‌ترین باشه،
09:14
and why we somehowبه نحوی were ableتوانایی
226
539000
2000
و اینکه چرا ما قادر بودیم غذامون رو بدون داشتن هیچ سلاحی بیابیم؟
09:16
to find foodغذا withoutبدون weaponsاسلحه,
227
541000
2000
و اینکه چرا ما قادر بودیم غذامون رو بدون داشتن هیچ سلاحی بیابیم؟
09:18
perhapsشاید it's because humansانسان,
228
543000
2000
شاید به این خاطر بوده که ما انسانها، همونقدر که دوست داریم خودمون رو موجود برتر بدونیم،
09:20
as much as we like to think of ourselvesخودمان as mastersکارشناسی ارشد of the universeجهان,
229
545000
3000
شاید به این خاطر بوده که ما انسانها، همونقدر که دوست داریم خودمون رو موجود برتر بدونیم،
09:23
actuallyدر واقع evolvedتکامل یافته است as nothing more
230
548000
2000
درواقع چیزی جز یه دسته سگ شکاری نبودیم.
09:25
than a packبسته of huntingشکار dogsسگ ها.
231
550000
2000
درواقع چیزی جز یه دسته سگ شکاری نبودیم.
09:27
Maybe we evolvedتکامل یافته است
232
552000
2000
شاید واقعا ما مثل یه دسته حیوانات شکارچی بوده‌ایم.
09:29
as a huntingشکار packبسته animalحیوانات.
233
554000
2000
شاید واقعا ما مثل یه دسته حیوانات شکارچی بوده‌ایم.
09:31
Because the one advantageمزیت we have in the wildernessبیابان --
234
556000
2000
چون تنها وجه تمایز ما در حیات وحش-- دوباره میگم، دندان، چنگال یا حتا سرعت ما نیست--
09:33
again, it's not our fangsدندان های نیش and our clawsپنجه and our speedسرعت --
235
558000
2000
چون تنها وجه تمایز ما در حیات وحش-- دوباره میگم، دندان، چنگال یا حتا سرعت ما نیست--
09:35
the only thing we do really, really well is sweatعرق.
236
560000
3000
تنها چیزی که ما واقعا، واقعا خوب انجام میدیم، عرق کردنه.
09:38
We're really good at beingبودن sweatyعرق کشی and smellyبدبختی.
237
563000
3000
ما واقعا در عرق کردن و بد‌بو بودن سرآمدیم.
09:41
Better than any other mammalپستاندار on Earthزمین, we can sweatعرق really well.
238
566000
3000
ما از همه پستنداران روی زمین بهتر عرق می‌کنیم.
09:44
But the advantageمزیت
239
569000
2000
ولی‌ فایده این ناراحتی‌ اجتماعی اینه که وقتی‌ نوبت به دویدن
09:46
of that little bitبیت of socialاجتماعی discomfortناراحتی
240
571000
2000
ولی‌ فایده این ناراحتی‌ اجتماعی اینه که وقتی‌ نوبت به دویدن
09:48
is the factواقعیت that, when it comesمی آید to runningدر حال اجرا
241
573000
2000
ولی‌ فایده این ناراحتی‌ اجتماعی اینه که وقتی‌ نوبت به دویدن
09:50
underزیر hotداغ heatحرارت for long distancesفاصله ها,
242
575000
3000
توی هوای داغ، در یک مسیر دور میرسه، ما عالی‌ هستیم، بهترین روی زمین هستیم.
09:53
we're superbعالی, we're the bestبهترین on the planetسیاره.
243
578000
3000
توی هوای داغ، در یک مسیر دور میرسه، ما عالی‌ هستیم، بهترین روی زمین هستیم.
09:56
You take a horseاسب on a hotداغ day,
244
581000
2000
مثلا اگه یه اسب رو در یک روز داغ بیرون ببرید، بعد از ۷، ۸کیلومتر دویدن ۲راه پیش روی اون هست.
09:58
and after about fiveپنج or sixشش milesمایل, that horseاسب has a choiceانتخابی.
245
583000
2000
مثلا اگه یه اسب رو در یک روز داغ بیرون ببرید، بعد از ۷، ۸کیلومتر دویدن ۲راه پیش روی اون هست.
10:00
It's eitherیا going to breatheتنفس کنید or it's going to coolسرد off,
246
585000
3000
یا باید نفس بکشه، یا باید خودشو خنک کنه، ولی‌ نمیتونه همزمان این ۲کار رو انجام بعده -- ما ولی‌ میتونیم.
10:03
but it ain'tنه doing bothهر دو -- we can.
247
588000
2000
یا باید نفس بکشه، یا باید خودشو خنک کنه، ولی‌ نمیتونه همزمان این ۲کار رو انجام بعده -- ما ولی‌ میتونیم.
10:05
So what if we evolvedتکامل یافته است as huntingشکار packبسته animalsحیوانات?
248
590000
3000
پس اگه ما واقعاً یه دسته حیوانات شکاری بودیم چی‌؟
10:08
What if the only naturalطبیعی است advantageمزیت we had in the worldجهان
249
593000
4000
اگه ما به این صورت تکامل یافته‌ایم چی‌؟ که بتونیم در یک گروه با‌هم باشیم،
10:12
was the factواقعیت that we could get togetherبا یکدیگر as a groupگروه,
250
597000
2000
اگه ما به این صورت تکامل یافته‌ایم چی‌؟ که بتونیم در یک گروه با‌هم باشیم،
10:14
go out there on that Africanآفریقایی Savannahساوانا, pickانتخاب کنید out an antelopeضد قفس
251
599000
3000
بریم توی صحراهای آفریقا، یه بز کوهی رو زیر نظر بگیریم، و گروهی بریم واونقدر اونو دنبال کنیم تا بمیره؟
10:17
and go out as a packبسته and runاجرا کن that thing to deathمرگ?
252
602000
3000
بریم توی صحراهای آفریقا، یه بز کوهی رو زیر نظر بگیریم، و گروهی بریم واونقدر اونو دنبال کنیم تا بمیره؟
10:20
That's all we could do.
253
605000
2000
این تموم کاریه که ما میتونستیم انجام بدیم؛ میتونستیم واقعا مسیر زیادی رو در یه روز داغ بدویم.
10:22
We could runاجرا کن really farدور on a hotداغ day.
254
607000
2000
این تموم کاریه که ما میتونستیم انجام بدیم؛ میتونستیم واقعا مسیر زیادی رو در یه روز داغ بدویم.
10:24
Well if that's trueدرست است, a coupleزن و شوهر other things had to be trueدرست است as well.
255
609000
3000
خب اگه این درست باشه، یه سری چیزای دیگه هم باید به طبع اون درست باشه.
10:27
The keyکلیدی to beingبودن partبخشی of a huntingشکار packبسته is the wordکلمه "packبسته."
256
612000
3000
کلید بودن در یه رده شکارچی، همین "رده" یا گروه است.
10:30
If you go out by yourselfخودت, and you try to chaseتعقیب an antelopeضد قفس,
257
615000
2000
اگه بخواید به تنهایی به شکار یه بز کوهی برید، شرط میبندم اونجا ۲ جنازه خواهد بود.
10:32
I guaranteeضمانت you there's going to be two cadaversمرده out there in the Savannahساوانا.
258
617000
3000
اگه بخواید به تنهایی به شکار یه بز کوهی برید، شرط میبندم اونجا ۲ جنازه خواهد بود.
10:35
You need a packبسته to pullکشیدن togetherبا یکدیگر.
259
620000
2000
شما به یه دسته از افراد نیاز دارید که بتونید موفق شید.
10:37
You need to have those 64-, 65-year-oldsسالمندان
260
622000
2000
به اون ۶۴، ۶۵ساله‌ها که گفتم، نیاز دارید، کسانی‌ که این کار رو مدتهاست انجام میدن
10:39
who have been doing this for a long time
261
624000
2000
به اون ۶۴، ۶۵ساله‌ها که گفتم، نیاز دارید، کسانی‌ که این کار رو مدتهاست انجام میدن
10:41
to understandفهمیدن whichکه antelopeضد قفس you're actuallyدر واقع tryingتلاش کن to catchگرفتن.
262
626000
2000
و برای اینکه بفهمید کدوم بز رو میخواید هدف قرار بدید.
10:43
The herdگله explodesمنفجر می شود and it gathersجمع می شود back again.
263
628000
3000
گله از‌هم پراکنده می‌شه و دوباره جمع میشه. به یه حرفه‌ای نیاز دارید که عضوی از گروه باشه.
10:46
Those expertکارشناس trackersردیاب ها have got to be partبخشی of the packبسته.
264
631000
2000
گله از‌هم پراکنده می‌شه و دوباره جمع میشه. به یه حرفه‌ای نیاز دارید که عضوی از گروه باشه.
10:48
They can't be 10 milesمایل behindپشت.
265
633000
2000
اونا نیموتونن یه ۱۶کیلومتر عقبتر باشن.
10:50
You need to have the womenزنان and the adolescentsنوجوانان there
266
635000
2000
شما به زنان و جوانان هم نیاز دارید چراکه ۲ بار در زندگی‌، انسان، از پروتین حیوانی بهره میبره؛
10:52
because the two timesبار in your life you mostاکثر benefitسود from animalحیوانات proteinپروتئین
267
637000
3000
شما به زنان و جوانان هم نیاز دارید چراکه ۲ بار در زندگی‌، انسان، از پروتین حیوانی بهره میبره؛
10:55
is when you are a nursingپرستاری motherمادر and a developingدر حال توسعه adolescentنوجوانان.
268
640000
3000
وقتی‌ که مادر شیرده هستی‌ و وقتی‌ که جوان در‌حال رشدی.
10:58
It makesباعث می شود no senseاحساس to have the antelopeضد قفس over there deadمرده
269
643000
2000
فایده‌ای نداره که بز اونجا افتاده و مرده باشه وافرادی که میخوان بخورنش۸کیلومتر دورتر از اون باشن.
11:00
and the people who want to eatخوردن it 50 milesمایل away.
270
645000
2000
فایده‌ای نداره که بز اونجا افتاده و مرده باشه وافرادی که میخوان بخورنش۸کیلومتر دورتر از اون باشن.
11:02
They need to be partبخشی of the packبسته.
271
647000
2000
اونا باید بخشی از گروه باشن.
11:04
You need to have those 27-year-oldساله studsستدس at the peakاوج of theirخودشان powersقدرت
272
649000
2000
به اون ۲۷ساله‌های قوی، که در اوج قدرتشونند نیاز دارید که شکار رو زمین بزنه،
11:06
readyآماده to dropرها کردن the killکشتن,
273
651000
2000
به اون ۲۷ساله‌های قوی، که در اوج قدرتشونند نیاز دارید که شکار رو زمین بزنه،
11:08
and you need to have those teenagersنوجوانان there
274
653000
2000
و به نو‌جوانها هم نیاز هست که همه آنچه که اونجا داره اتفاق میفته رو یاد بگیرند.
11:10
who are learningیادگیری the wholeکل thing all involvedگرفتار.
275
655000
2000
و به نو‌جوانها هم نیاز هست که همه آنچه که اونجا داره اتفاق میفته رو یاد بگیرند.
11:12
The packبسته staysباقی می ماند togetherبا یکدیگر.
276
657000
2000
گروه با هم می‌ماند.
11:14
Anotherیکی دیگر thing that has to be trueدرست است about this packبسته: this packبسته cannotنمی توان be really materialisticمادی بودن.
277
659000
3000
چیز دیگری که باید درباره این گروه صدق کنه: این گروه نمیتونه فقط مادی‌گرا باشه.
11:17
You can't be haulingکشیدن all your crapچرندیات around, tryingتلاش کن to chaseتعقیب the antelopeضد قفس.
278
662000
3000
شما نمیتونید گروه رو همینطوری بی‌انگیزه اینور اونور بدوانید، که بز رو بترسونید.
11:20
You can't be a pissed-offپوسیدگی packبسته. You can't be bearingیاتاقان grudgesناراحتی,
279
665000
3000
گروه، نمیتونه یه گروه دلخور باشه. نمیتونه کینه‌توزی داشته باشه.
11:23
like, "I'm not chasingتعقیب that guy'sپسر antelopeضد قفس.
280
668000
2000
مثلا بگه"من دنبال بز اون یارو نمیرم. اون منو دلخور کرده. بذار خودش بره دنبال بزش."
11:25
He pissedترسناک me off. Let him go chaseتعقیب his ownخودت antelopeضد قفس."
281
670000
2000
مثلا بگه"من دنبال بز اون یارو نمیرم. اون منو دلخور کرده. بذار خودش بره دنبال بزش."
11:27
The packبسته has got to be ableتوانایی to swallowبلع its egoنفس,
282
672000
3000
گروه باید قادر باشه پا روی خود‌خواهی‌هاش بگذاره،باهم همکاری کنه و به جلو بره.
11:30
be cooperativeتعاونی and pullکشیدن togetherبا یکدیگر.
283
675000
2000
گروه باید قادر باشه پا روی خود‌خواهی‌هاش بگذاره،باهم همکاری کنه و به جلو بره.
11:32
What you endپایان up with, in other wordsکلمات,
284
677000
3000
آنچه که در آخر بهش میرسیم یه فرهنگ شبیه قبیله‌Tarahumara است --
11:35
is a cultureفرهنگ remarkablyقابل توجه similarمشابه
285
680000
2000
آنچه که در آخر بهش میرسیم یه فرهنگ شبیه قبیله‌Tarahumara است --
11:37
to the Tarahumaraتاراهومرا --
286
682000
2000
آنچه که در آخر بهش میرسیم یه فرهنگ شبیه قبیله‌Tarahumara است --
11:39
a tribeقبیله that has remainedباقی مانده است unchangedبدون تغییر
287
684000
2000
قبیله‌ای که از عصر سنگی‌ تابحال تغییر نکرده.
11:41
sinceاز آنجا که the Stoneسنگ Ageسن.
288
686000
2000
قبیله‌ای که از عصر سنگی‌ تابحال تغییر نکرده.
11:43
It's a really compellingمتقاعد کننده argumentبحث و جدل
289
688000
2000
این واقعا یه پاسخ قانع کننده است که
11:45
that maybe the Tarahumaraتاراهومرا are doing
290
690000
2000
شاید ‌Tarahumaraها دارن کاری رو میکنن که ما ۲میلیون سال پیش میکردیم.
11:47
exactlyدقیقا what all of us had doneانجام شده for two millionمیلیون yearsسالها,
291
692000
3000
شاید ‌Tarahumaraها دارن کاری رو میکنن که ما ۲میلیون سال پیش میکردیم.
11:50
that it's us in modernمدرن timesبار who have sortمرتب سازی of goneرفته off the pathمسیر.
292
695000
3000
و درواقع این ما هستیم که از مسیر بیرون رفتیم.
11:53
You know, we look at runningدر حال اجرا as this kindنوع of alienبیگانه, foreignخارجی thing,
293
698000
3000
ما به دویدن مثل یه چیز غریب نگاه می‌کنیم،
11:56
this punishmentمجازات you've got to do because you ateخوردم pizzaپیتزا the night before.
294
701000
3000
شما به این خاطر جریمه میشید که شب قبل پیتزا میخورید.
11:59
But maybe it's something differentناهمسان.
295
704000
2000
ولی‌ شاید هم یه جور دیگه باشه. شاید ما این ارجحیت طبیعی که داشتیم رو تباه کردیم.
12:01
Maybe we're the onesآنهایی که who have takenگرفته شده this naturalطبیعی است advantageمزیت we had
296
706000
3000
ولی‌ شاید هم یه جور دیگه باشه. شاید ما این ارجحیت طبیعی که داشتیم رو تباه کردیم.
12:04
and we spoiledخراب it.
297
709000
2000
ولی‌ شاید هم یه جور دیگه باشه. شاید ما این ارجحیت طبیعی که داشتیم رو تباه کردیم.
12:06
How do we spoilاز بین بردن it? Well how do we spoilاز بین بردن anything?
298
711000
3000
ما چطور تباهش کردیم؟ اساسا ما چطور چیزی رو تباه می‌کنیم؟
12:09
We try to cashپول نقد in on it.
299
714000
2000
ما سعی‌ می‌کنیم هر‌چیزی رو تبدیل به پول کنیم.
12:11
We try to can it and packageبسته بندی it and make it "better"
300
716000
2000
سعی‌ می‌کنیم بسته بندیش کنیم، کاری کنیم بهتر به نظر بیاد، و بعد آنرا به ‌مردم میفروشیم.
12:13
and sellفروش it to people.
301
718000
2000
سعی‌ می‌کنیم بسته بندیش کنیم، کاری کنیم بهتر به نظر بیاد، و بعد آنرا به ‌مردم میفروشیم.
12:15
And what happenedاتفاق افتاد was we startedآغاز شده creatingپدید آوردن
302
720000
2000
و اتفاقی‌ که افتاد این‌بود ما شروع به اختراع و تولید این چیزای فانتزی و گرم‌ و‌نرم کردیم.
12:17
these fancyتفننی cushionedکوسن things,
303
722000
2000
و اتفاقی‌ که افتاد این‌بود ما شروع به اختراع و تولید این چیزای فانتزی و گرم‌ و‌نرم کردیم.
12:19
whichکه can make runningدر حال اجرا "better," calledبه نام runningدر حال اجرا shoesکفش.
304
724000
3000
که دویدن رو بهتر میکنه، و اسمش روی گذاشتیم "کفش دوندگی".
12:22
The reasonدلیل I get personallyشخصا pissed-offپوسیدگی about runningدر حال اجرا shoesکفش
305
727000
3000
دلیل اینکه من شخصا از کفش دو بیزار شدم اینه که يه میلیون‌ تا ازشون خریدم ولی‌ همشون بمن آسیب رسوندن.
12:25
is because I boughtخریداری شد a millionمیلیون of them and I keptنگه داشته شد gettingگرفتن hurtصدمه.
306
730000
3000
دلیل اینکه من شخصا از کفش دو بیزار شدم اینه که يه میلیون‌ تا ازشون خریدم ولی‌ همشون بمن آسیب رسوندن.
12:28
And I think that, if anybodyهر شخصی in here runsاجرا می شود --
307
733000
2000
و من فکرمیکنم اگه دونده‌ای اینجاست--
12:30
and I just had a conversationگفتگو with Carolکارول;
308
735000
2000
و من یه صحبت کوتاه با کارول داشتم؛
12:32
we talkedصحبت کرد for two minutesدقایق backstageپشت صحنه, and she's talkingصحبت کردن about plantarکف پوش fasciitisفاسخی.
309
737000
3000
ما ۲دقیقه در پشت‌ صحنه با هم صحبت کردیم، اون می‌خواد در باره التهاب کف پا صحبت کنه.
12:35
You talk to a runnerدونده, I guaranteeضمانت, withinدر داخل 30 secondsثانیه,
310
740000
3000
اگه با یه دونده صحبت کنید، مطمئنم ظرف ۲دقیقه صحبت بر سر آسیب میشه.
12:38
the conversationگفتگو turnsچرخش to injuryصدمه.
311
743000
2000
اگه با یه دونده صحبت کنید، مطمئنم ظرف ۲دقیقه صحبت بر سر آسیب میشه.
12:40
So if humansانسان evolvedتکامل یافته است as runnersدونده ها, if that's our one naturalطبیعی است advantageمزیت,
312
745000
3000
خب اگه بشر دونده بوده، اگه این تنها مشخصه ما در طبیعت بوده،
12:43
why are we so badبد at it? Why do we keep gettingگرفتن hurtصدمه?
313
748000
3000
پس چرا ما اینقدر در دوندگی بد هستیم؟ چرا ما مدام آسیب میبینیم؟
12:46
Curiousعجیب و غریب thing about runningدر حال اجرا and runningدر حال اجرا injuriesصدمات
314
751000
2000
نکته جلب درباره دو و آسیبهای ناشی‌ از آن اینه که این یک معضل جدید در زمان ماست.
12:48
is that the runningدر حال اجرا injuryصدمه is newجدید to our time.
315
753000
3000
نکته جلب درباره دو و آسیبهای ناشی‌ از آن اینه که این یک معضل جدید در زمان ماست.
12:51
If you readخواندن folkloreفرهنگ عامه and mythologyاسطوره شناسی,
316
756000
2000
اگه شما افسانه‌های قومی و اجدادی رو بخونید، هر نوع دستان قدیمی‌ و اسطوره‌ای،
12:53
any kindنوع of mythsاسطوره ها, any kindنوع of tallبلند قد talesداستان,
317
758000
2000
اگه شما افسانه‌های قومی و اجدادی رو بخونید، هر نوع دستان قدیمی‌ و اسطوره‌ای،
12:55
runningدر حال اجرا is always associatedهمراه
318
760000
2000
دو در اونها همراه با آزادی، سر‌زندگی‌، جوانی و توان ابدیست.
12:57
with freedomآزادی and vitalityسرزندگی and youthfulnessجوان بودن and eternalابدی vigorنیرویی.
319
762000
3000
دو در اونها همراه با آزادی، سر‌زندگی‌، جوانی و توان ابدیست.
13:00
It's only in our lifetimeطول عمر
320
765000
2000
این فقط پدیده‌ای در زمان زندگی‌ ماست که دو با ترس و درد همراه شده.
13:02
that runningدر حال اجرا has becomeتبدیل شدن به associatedهمراه with fearترس and painدرد.
321
767000
2000
این فقط پدیده‌ای در زمان زندگی‌ ماست که دو با ترس و درد همراه شده.
13:04
GeronimoGeronimo used to say
322
769000
2000
ژرونیمو همیشه میگفت"تنها دوستای من پا‌هام هستند. من فقط به اونا تکیه می‌کنم."
13:06
that, "My only friendsدوستان are my legsپاها. I only trustاعتماد my legsپاها."
323
771000
3000
ژرونیمو همیشه میگفت"تنها دوستای من پا‌هام هستند. من فقط به اونا تکیه می‌کنم."
13:09
That's because an Apacheآپاچی triathlontriathlon
324
774000
2000
به‌همین‌خاطر این آپاچی عادت داشت به ۸ کیلومتر در صحرا دویدن،
13:11
used to be you'dمی خواهی runاجرا کن 50 milesمایل acrossدر سراسر the desertکویر,
325
776000
2000
به‌همین‌خاطر این آپاچی عادت داشت به ۸ کیلومتر در صحرا دویدن،
13:13
engageمشغول کردن in hand-to-handدست در دست combatمبارزه کن, stealسرقت کن a bunchدسته ای of horsesاسب ها
326
778000
2000
مبارزه تن‌ به تن‌، دزدیدن یه سری اسب، و به سمت خانه راندن.
13:15
and slapسیلی زدن leatherچرم for home.
327
780000
2000
مبارزه تن‌ به تن‌، دزدیدن یه سری اسب، و به سمت خانه راندن.
13:17
GeronimoGeronimo was never sayingگفت:, "Ahآه, you know something,
328
782000
2000
ژرونیمو هرگز نمیگفت،"اه، میدونی آشیل من --من خسته شدم. من باید این هفته مرخصی بگیرم."
13:19
my achillesآهیل ها -- I'm taperingتضعیف. I got to take this weekهفته off,"
329
784000
3000
ژرونیمو هرگز نمیگفت،"اه، میدونی آشیل من --من خسته شدم. من باید این هفته مرخصی بگیرم."
13:22
or "I need to cross-trainقطار متقابل.
330
787000
2000
یا"من باید ترد میل بزنم. من یوگا نکردم. من آماده نیستم."
13:24
I didn't do yogaیوگا. I'm not readyآماده."
331
789000
3000
یا"من باید ترد میل بزنم. من یوگا نکردم. من آماده نیستم."
13:27
Humansانسان ranفرار کرد and ranفرار کرد all the time.
332
792000
2000
بشر همیشه میدوید و میدوید. ما اکنون اینجا‌ایم و دارای تکنولوژی دیجیتال.
13:29
We are here todayامروز. We have our digitalدیجیتال technologyتکنولوژی.
333
794000
2000
بشر همیشه میدوید و میدوید. ما اکنون اینجا‌ایم و دارای تکنولوژی دیجیتال.
13:31
All of our scienceعلوم پایه comesمی آید from the factواقعیت
334
796000
2000
همه دانش ما از اونجا میاد که اجداد ما قادر بودند هرروز یه کار خارق‌العاده انجام بدن،
13:33
that our ancestorsاجداد were ableتوانایی
335
798000
2000
همه دانش ما از اونجا میاد که اجداد ما قادر بودند هرروز یه کار خارق‌العاده انجام بدن،
13:35
to do something extraordinaryخارق العاده everyهرکدام day,
336
800000
2000
همه دانش ما از اونجا میاد که اجداد ما قادر بودند هرروز یه کار خارق‌العاده انجام بدن،
13:37
whichکه was just relyتکیه on theirخودشان nakedبرهنه feetپا and legsپاها
337
802000
2000
که همانا تکیه به ران و پاهای برهنه خود بود برای دویدن‌های طولانی.
13:39
to runاجرا کن long distancesفاصله ها.
338
804000
2000
که همانا تکیه به ران و پاهای برهنه خود بود برای دویدن‌های طولانی.
13:41
So how do we get back to that again?
339
806000
2000
خب ما دوباره چطور از اون نتیجه میگیریم؟
13:43
Well, I would submitارسال to you the first thing is
340
808000
2000
که من اینو به شما واگذر میکنم، اولین نکته اینه؛ همه بسته کفش‌ها رو بگذارید کنار، همه حراج‌ها، همه تبلیغاتها.
13:45
get ridخلاص شدن از شر of all packagingبسته بندی, all the salesحراجی, all the marketingبازار یابی.
341
810000
3000
که من اینو به شما واگذر میکنم، اولین نکته اینه؛ همه بسته کفش‌ها رو بگذارید کنار، همه حراج‌ها، همه تبلیغاتها.
13:48
Get ridخلاص شدن از شر of all the stinkingخشمگین runningدر حال اجرا shoesکفش.
342
813000
2000
همه کفش‌های بد‌بو رو کنار بگذارید.
13:50
Stop focusingتمرکز on urbanشهری marathonsماراتن ها,
343
815000
2000
تمرکز روی ماراتون‌های شهری رو کنار بگذارید، که اگه ۴ ساعت انجام بدید، قبول نیست.
13:52
whichکه, if you do fourچهار hoursساعت ها, you suckمکیدن.
344
817000
3000
تمرکز روی ماراتون‌های شهری رو کنار بگذارید، که اگه ۴ ساعت انجام بدید، قبول نیست.
13:55
If you do 3:59:59, you're awesomeعالی,
345
820000
2000
ولی‌ اگه ۳:۵۹:۵۹ انجام بدید اونوقت شما عالی‌ هستید،چون قادر خواهیدبود دریک مسابقه دیگر هم شرکت کنید.
13:57
because you qualifiedواجد شرایط for anotherیکی دیگر raceنژاد.
346
822000
2000
ولی‌ اگه ۳:۵۹:۵۹ انجام بدید اونوقت شما عالی‌ هستید،چون قادر خواهیدبود دریک مسابقه دیگر هم شرکت کنید.
13:59
We need to get back to that senseاحساس of playfulnessبازیگری and joyfulnessشادی
347
824000
3000
ما باید به حس بازی و هیجان و به قول من برهنه‌گی‌‌ برگردیم.
14:02
and, I would say, nakednessبرهنه,
348
827000
3000
ما باید به حس بازی و هیجان و به قول من برهنه‌گی‌‌ برگردیم.
14:05
that has madeساخته شده the Tarahumaraتاراهومرا
349
830000
2000
همون حسی که Tarahumaraرو تبدیل به سالمترین و آرامترین قبیله‌ در زمان ما کرده.
14:07
one of the healthiestسالمترین and sereneبی رحم culturesفرهنگ ها in our time.
350
832000
3000
همون حسی که Tarahumaraرو تبدیل به سالمترین و آرامترین قبیله‌ در زمان ما کرده.
14:10
So what's the benefitسود? So what?
351
835000
2000
خب سودش چیه؟ حالا این کارا رو بکنیم که چی‌؟
14:12
So you burnسوزاندن off the Haagen-Dazsهائژن دز from the night before?
352
837000
3000
آیا فقط برای اینکه بستنی Haagen-Dazs که دیشب خوردید رو بسوزانید؟
14:15
But maybe there's anotherیکی دیگر benefitسود there as well.
353
840000
3000
ولی‌ شاید سودهای دیگری هم برای ما داشته باشه.
14:18
Withoutبدون gettingگرفتن a little too extremeمفرط about this,
354
843000
3000
بدون اینکه در این باره خیلی‌ تعصب بخرج بدی، جهانی‌ راتصور کن
14:21
imagineتصور کن a worldجهان
355
846000
2000
بدون اینکه در این باره خیلی‌ تعصب بخرج بدی، جهانی‌ راتصور کن
14:23
where everybodyهمه could go out theirخودشان doorدرب
356
848000
2000
که هر‌کسی‌ میتونه بره بیرون با‌علاقه به نوعی تمرین ورزشی،
14:25
and engageمشغول کردن in the kindنوع of exerciseورزش
357
850000
2000
که هر‌کسی‌ میتونه بره بیرون با‌علاقه به نوعی تمرین ورزشی،
14:27
that's going to make them more relaxedآرامش, more sereneبی رحم,
358
852000
3000
که باعث رلکس شدن بهتر، آرام شدن بیشتر، سالمتر بودن، سوزاندن استرس‌ها میشه--
14:30
more healthyسالم,
359
855000
2000
که باعث رلکس شدن بهتر، آرام شدن بیشتر، سالمتر بودن، سوزاندن استرس‌ها میشه--
14:32
burnسوزاندن off stressفشار --
360
857000
2000
که باعث رلکس شدن بهتر، آرام شدن بیشتر، سالمتر بودن، سوزاندن استرس‌ها میشه--
14:34
where you don't come back into your officeدفتر a ragingمهاجم maniacدیوانه وار anymoreدیگر,
361
859000
2000
جایی که بعکس اداره، به خشم ودیوانه‌گی‌‌ ختم نمیشه، وقتی‌ بیای خانه یه عالمه استرس روسرت خراب نشده.
14:36
where you don't go back home with a lot of stressفشار on topبالا of you again.
362
861000
2000
جایی که بعکس اداره، به خشم ودیوانه‌گی‌‌ ختم نمیشه، وقتی‌ بیای خانه یه عالمه استرس روسرت خراب نشده.
14:38
Maybe there's something betweenبین what we are todayامروز
363
863000
3000
شاید جایی‌ بین آنچه اکنون هستیم و آنچه Tarahumara همیشه بوده‌اند.
14:41
and what the Tarahumaraتاراهومرا have always been.
364
866000
3000
شاید جایی‌ بین آنچه اکنون هستیم و آنچه Tarahumara همیشه بوده‌اند.
14:44
I don't say let's go back to the Copperفلز مس Canyonsکانیون
365
869000
2000
نمیگم بیاید برگردیم به دره کوپر، و از غلات و ذرت تغذیه کنیم، که غذای برتر Tarahumara‌ست،
14:46
and liveزنده on cornذرت and maizeذرت, whichکه is the Tarahumara'sTarahumara's preferredارجح dietرژیم غذایی,
366
871000
3000
نمیگم بیاید برگردیم به دره کوپر، و از غلات و ذرت تغذیه کنیم، که غذای برتر Tarahumara‌ست،
14:49
but maybe there's somewhereجایی in betweenبین.
367
874000
2000
ولی‌ شاید یه چیزی‌ مابین ایندو.
14:51
And if we find that thing,
368
876000
2000
و اگه ما به آن چیز، زمانی‌ پی‌ ببریم،
14:53
maybe there is a bigبزرگ fatچربی Nobelنوبل Prizeجایزه out there.
369
878000
3000
شاید بتونیم یه جایزه نوبل رو از آن خود کنیم.
14:56
Because if somebodyکسی could find a way
370
881000
3000
چراکه اگه کسی‌ بتونه راهی‌ رو پیدا کنه که اون توانایی طبیعی ما روی بازسازی کنه،
14:59
to restoreبازگرداندن that naturalطبیعی است abilityتوانایی
371
884000
2000
چراکه اگه کسی‌ بتونه راهی‌ رو پیدا کنه که اون توانایی طبیعی ما روی بازسازی کنه،
15:01
that we all enjoyedلذت بردم for mostاکثر of our existenceوجود داشتن,
372
886000
2000
چیزی که ما تقریبا در تمام مدت حضورمان بر روی زمین، از آن لذت بردیم،
15:03
up untilتا زمان the 1970s or so,
373
888000
2000
چیزیکه ما ازش لذت بردیم تا سالهای ۱۹۷۰ اینطور‌ا،
15:05
the benefitsمنافع, socialاجتماعی and physicalفیزیکی
374
890000
2000
فایده آن چه از لحاظ اجتماعی، چه جسمی‌، چه سیاسی یا پزشکی‌ میتونه حیرت‌انگیز باشه.
15:07
and politicalسیاسی and mentalذهنی,
375
892000
3000
فایده آن چه از لحاظ اجتماعی، چه جسمی‌، چه سیاسی یا پزشکی‌ میتونه حیرت‌انگیز باشه.
15:10
could be astoundingعجیب و غریب.
376
895000
2000
فایده آن چه از لحاظ اجتماعی، چه جسمی‌، چه سیاسی یا پزشکی‌ میتونه حیرت‌انگیز باشه.
15:12
So what I've been seeingدیدن todayامروز is there is a growingدر حال رشد subcultureزیر کشت
377
897000
3000
بتدریج دارن گروه‌هایی‌ تشکیل میشن که پا‌برهنه میدوند، افرادی که دیگه از شر کفششون خلاص شدند.
15:15
of barefootپابرهنه runnersدونده ها, people who got ridخلاص شدن از شر of theirخودشان shoesکفش.
378
900000
3000
بتدریج دارن گروه‌هایی‌ تشکیل میشن که پا‌برهنه میدوند، افرادی که دیگه از شر کفششون خلاص شدند.
15:18
And what they have foundپیدا شد uniformlyیکنواخت is
379
903000
2000
و آنچه که همه آنها بهش رسیدند اینه که رها کردن کفش، یعنی‌ رها کردن استرس،
15:20
you get ridخلاص شدن از شر of the shoesکفش, you get ridخلاص شدن از شر of the stressفشار,
380
905000
3000
و آنچه که همه آنها بهش رسیدند اینه که رها کردن کفش، یعنی‌ رها کردن استرس،
15:23
you get ridخلاص شدن از شر of the injuriesصدمات and the ailmentsبیماری ها.
381
908000
2000
از شر آسیبها و بیماریها خلاص میشید.
15:25
And what you find is something
382
910000
2000
و چیزی که شما کشف میکنید، اونچیزیه که Tarahumara زمانهای بسیار زیاد ازش مطلع بودند،
15:27
the Tarahumaraتاراهومرا have knownشناخته شده for a very long time,
383
912000
2000
و چیزی که شما کشف میکنید، اونچیزیه که Tarahumara زمانهای بسیار زیاد ازش مطلع بودند،
15:29
that this can be a wholeکل lot of funسرگرم کننده.
384
914000
2000
که چقدر این کار هیجان انگیزه.
15:31
I've experiencedبا تجربه it personallyشخصا myselfخودم.
385
916000
2000
من شخصاً اونو تجربه کردم.
15:33
I was injuredمجروح all my life, and then in my earlyزود 40s I got ridخلاص شدن از شر of my shoesکفش
386
918000
3000
من همه عمر پاهام زخم بودن، تا اینک در سن ۴۰سالگی کفشامو کنار گذاشتم.
15:36
and my runningدر حال اجرا ailmentsبیماری ها have goneرفته away too.
387
921000
2000
و همزمان بیماریهای ناشی‌ از دوندگی‌ام نیز از بین رفتند.
15:38
So hopefullyخوشبختانه it's something we can all benefitسود from.
388
923000
2000
پس امیدوارم از این صحبتها بهره برده باشید.
15:40
And I appreciateقدردانی you guys listeningاستماع to this storyداستان. Thanksبا تشکر very much.
389
925000
3000
ازتون برای گوش دادن به داستان من قدردانی‌ میکنم. ممنون.
15:43
(Applauseتشویق و تمجید)
390
928000
2000
(تشویق)
Translated by zahra soleimanian
Reviewed by mahmood rokni

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher McDougall - Journalist, runner
Christopher McDougall is the author of "Born to Run: A Hidden Tribe, Super Athletes, and the Greatest Race the World Has Never Seen."

Why you should listen

Longtime reporter Christopher McDougall is also a longtime runner -- and he brings his reporter's passion and eye for detail to the mysteries of running in his latest book. "Born to Run" examines humanity's inborn need to run and sweat, and it's filled with passion, odd facts, oddly pertinent digressions and deeply engaging journeys to running subcults (and cults-of-one). The book has inspired at least one fan site.

McDougall writes for Outside, Men's Health, New York and other magazines. His other, equally intriguing book, is Girl Trouble: The True Saga of Superstar Gloria Trevi and the Secret Teenage Sex Cult That Stunned the World.

More profile about the speaker
Christopher McDougall | Speaker | TED.com