ABOUT THE SPEAKER
Rob Harmon - Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day.

Why you should listen

Taking the true measure of our environmental footprint is something that Rob Harmon has been doing for years. Starting as an energy auditor in Massachusetts, Harmon went on to manage an international marketing effort in the wind energy industry and, in 2000, develop and launch the first carbon calculator on the Internet.

Harmon joined Bonneville Environmental Foundation (BEF) in 1999, and is credited with developing their Green Tag program. In 2004, he was awarded the national Green Power Pioneer Award for his introduction of the retail Green Tag (Renewable Energy Certificates) and his ongoing efforts to build a thriving and credible Green Tag market in the United States. He also conceptualized and directed the development of BEF's national Solar 4R Schools program. His latest venture is the creation of BEF's Water Restoration Certificate business line, which utilizes voluntary markets to restore critically de-watered ecosystems. He recently contributed chapters to the book Voluntary Carbon Markets: A Business Guide to What They Are and How They Work. Rob left BEF in November 2010 to explore his next venture, ConvenientOpportunities.com.

More profile about the speaker
Rob Harmon | Speaker | TED.com
TEDxRainier

Rob Harmon: How to keep rivers and streams flowing

راب هارمن: چگونه بازار می‌تواند به جاری ماندنِ رودها کمک کند

Filmed:
665,582 views

در حالی که رودها و رودخانه‌ها به خاطر استفاده‌ی بیش از حد در حال نابودی هستند، راب هارمن سازوکار نبوغ‌آمیزی برای بازار پیاده‌سازی کرده‌است تا آب‌ دوباره به این رودها باز گردد. مزرعه‌داران و صاحبان کارخانه‌های آب‌جو سرنوشت خودشان را گره خورده در داستان قدیمی پریکلی پیر کریک می‌دانند.
- Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
This is a riverرودخانه.
0
3000
2000
این یک رودخانه‌ست.
00:20
This is a streamجریان.
1
5000
3000
این یک روده.
00:23
This is a riverرودخانه.
2
8000
2000
این هم یک رودخانه‌ست.
00:25
This is happeningاتفاق می افتد all over the countryکشور.
3
10000
3000
این اتفاق داره در سراسر کشور میفته.
00:28
There are tensده ها of thousandsهزاران نفر of milesمایل
4
13000
2000
ده‌ها هزار مایل رودِ خشکیده
00:30
of dewateredآب آشامیدنی streamsجریان ها in the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
5
15000
3000
در ایالات متحده وجود داره.
00:33
On this mapنقشه,
6
18000
2000
در این نقشه
00:35
the coloredرنگی areasمناطق representنمایندگی waterاب conflictsدرگیری ها.
7
20000
3000
قسمت‌های رنگی مشکلاتِ مربوط به آّب رو نشون می‌دن.
00:39
Similarمشابه problemsمشکلات are emergingدر حال ظهور in the eastشرق as well.
8
24000
3000
در شرق هم مشکلات مشابهی رخ داده.
00:42
The reasonsدلایل varyمتفاوت stateحالت to stateحالت,
9
27000
2000
علت این مشکلات از ایالتی به ایالت دیگه فرق می‌کنه.
00:44
but mostlyاغلب in the detailsجزئیات.
10
29000
2000
اما بیش‌تر در جزئیات آنها.
00:46
There are 4,000 milesمایل of dewateredآب آشامیدنی streamsجریان ها
11
31000
3000
تنها در موناتا چهار هزار مایل
00:49
in Montanaمونتانا aloneتنها.
12
34000
3000
رود خشکیده وجود داره.
00:52
They would ordinarilyبه طور معمول supportحمایت کردن fishماهی and other wildlifeحیات وحش.
13
37000
3000
کم‌ترین کاری که این رودها می‌تونن بکنن نگه‌داری از ماهی و حیات وحشه.
00:56
They're the veinsرگه ها of the ecosystemزیست بوم,
14
41000
2000
این رودها شاه‌رگ‌های اکوسیستم هستند،
00:58
and they're oftenغالبا emptyخالی veinsرگه ها.
15
43000
3000
شاه‌رگ‌های خالی.
01:02
I want to tell you the storyداستان
16
47000
2000
من می‌خوام داستانی رو بهتون بگم
01:04
of just one of these streamsجریان ها
17
49000
2000
از یکی از این رودها.
01:06
because it's an archetypeآرکه تایپ for the largerبزرگتر storyداستان.
18
51000
3000
چون مثال خوبی از یک واقعیت بزرگ‌تره.
01:09
This is Pricklyکریستال Pearگلابی Creekکریک.
19
54000
2000
این پریکلی پیر کریکه.
01:11
It runsاجرا می شود throughاز طریق a populatedپر جمعیت areaمنطقه
20
56000
2000
از یک منطقه پرجمعیت عبور می‌کنه
01:13
from Eastشرق Helenaهلنا to Lakeدریاچه Helenaهلنا.
21
58000
3000
از هلنای شرقی تا برکه‌ی هلنا.
01:16
It supportsپشتیبانی می کند wildوحشی fishماهی
22
61000
2000
به طور طبیعی ماهی داره
01:18
includingشامل cutthroatسرخ شدن, brownرنگ قهوه ای
23
63000
2000
مثلن قزل‌آلای خونی و قهوه‌ای
01:20
and rainbowرنگين كمان troutماهی قزل آلا.
24
65000
2000
و رنگین‌کمانی.
01:22
Nearlyتقریبا everyهرکدام yearسال
25
67000
2000
تا بیش از صد سال
01:24
for more than a hundredصد yearsسالها,
26
69000
3000
تقریبن هرسال در تابستون
01:27
it's lookedنگاه کرد like this in the summerتابستان.
27
72000
3000
این شکلی می‌شد.
01:30
How did we get here?
28
75000
2000
اما چه طور به این جا رسید؟
01:32
Well, it startedآغاز شده back in the lateدیر است 1800s
29
77000
3000
همه چی از اواخر قرن نوزده شروع شد.
01:35
when people startedآغاز شده settlingحل و فصل in placesمکان ها like Montanaمونتانا.
30
80000
4000
وقتی که مردم شروع به اقامت در مناطقی مثل موناتا کردند.
01:39
In shortکوتاه, there was a lot of waterاب
31
84000
2000
خلاصه بگم، آب فراوونی اون جا بود
01:41
and there weren'tنبودند very manyبسیاری people.
32
86000
3000
و جمعیت خیلی زیادی هم نداشت.
01:44
But as more people showedنشان داد up wantingمیخواهم waterاب,
33
89000
2000
ولی وقتی تقاضا برای آب بیش‌تر شد
01:46
the folksمردمی who were there first got a little concernedنگران,
34
91000
3000
آدم‌هایی که زودتر از بقیه رفته‌بوند اون جا، نگران شدند
01:49
and in 1865, Montanaمونتانا passedگذشت its first waterاب lawقانون.
35
94000
4000
و در سال 1865، موناتا اولین قانون مربوط به آب رو تصویب کرد.
01:53
It basicallyاساسا said, everybodyهمه nearنزدیک the streamجریان
36
98000
3000
این قانون می‌گفت هرکسی در اطراف رود
01:56
can shareاشتراک گذاری in the streamجریان.
37
101000
2000
سهمی در رود داره.
01:58
Oddlyعجیب و غریب, a lot of people showedنشان داد up wantingمیخواهم to shareاشتراک گذاری the streamجریان,
38
103000
3000
عجیب اینکه افراد خیلی زیادی پیداشون شد که روی رود ادعا داشتند،
02:01
and the folksمردمی who were there first
39
106000
2000
و افرادی که زودتر رسیده‌بودند
02:03
got concernedنگران enoughکافی to bringآوردن out theirخودشان lawyersوکلا.
40
108000
2000
اون قدر نگران شدند که پای وکیلاشون رو وسط کشیدند
02:05
There were precedent-settingمقررات پیشین suitsمناسب
41
110000
2000
دادخواست‌هایی در سال‌های
02:07
in 1870 and 1872,
42
112000
2000
1870 و 1872 انجام شد.
02:09
bothهر دو involvingکه شامل Pricklyکریستال Pearگلابی Creekکریک.
43
114000
2000
که هر دو مربوط به پریکلی پیر کریک بودند.
02:11
And in 1921,
44
116000
2000
و در سال 1921،
02:13
the Montanaمونتانا Supremeعالی Courtدادگاه
45
118000
2000
دیوان عالی موناتا
02:15
ruledحکومت کرد in a caseمورد involvingکه شامل Pricklyکریستال Pearگلابی
46
120000
3000
در پرونده‌ای مربوط به پریکلی پیر حکمی صادر کرد
02:18
that the folksمردمی who were there first
47
123000
2000
که براساسش افرادی که زودتر اون جا ساکن شده‌بودند
02:20
had the first, or "seniorارشد waterاب rightsحقوق."
48
125000
4000
از لحاظ حق مصرف آب اولویت داشتند.
02:24
These seniorارشد waterاب rightsحقوق are keyکلیدی.
49
129000
3000
همین اولویت خیلی مهمه.
02:27
The problemمسئله is that all over the westغرب now
50
132000
2000
مشکل اینه که حالا در سراسر غرب
02:29
it looksبه نظر می رسد like this.
51
134000
2000
انگار چنین حکمی داره اجرا می‌شه.
02:31
Some of these creeksیونجه ها
52
136000
2000
بعضی از نهرها
02:33
have claimsادعاها for 50 to 100 timesبار more waterاب
53
138000
2000
تقاضایی پنجاه یا صد برابر بیشتر از
02:35
than is actuallyدر واقع in the streamجریان.
54
140000
3000
آبِ موجود در رود دارند.
02:38
And the seniorارشد waterاب rightsحقوق holdersدارندگان,
55
143000
2000
و دارنده‌گانِ اولویت مصرف،
02:40
if they don't use theirخودشان waterاب right,
56
145000
3000
اگر از حق خودشون استفاده نکنند،
02:43
they riskخطر losingاز دست دادن theirخودشان waterاب right,
57
148000
2000
بیم این می‌ره که حق خودشون رو با
02:45
alongدر امتداد with the economicاقتصادی valueارزش that goesمی رود with it.
58
150000
3000
همه‌ی ارزش اقتصادی‌ش از دست بدن.
02:48
So they have no incentiveانگیزه to conserveکنسرو.
59
153000
4000
پس انگیزه‌ای برای احتیاط ندارند.
02:52
So it's not just about the numberعدد of people;
60
157000
3000
پس مسأله فقط جمعیت نیست.
02:55
the systemسیستم itselfخودش createsایجاد می کند a disincentiveتخریب کننده to conserveکنسرو
61
160000
3000
این خودِ سیستمه که انگیزه‌ی احتیاط رو از بین می‌بره.
02:58
because you can loseاز دست دادن your waterاب right if you don't use it.
62
163000
3000
چون اگه از حق مصرفت استفاده نکنی از دستش می‌دی.
03:03
So after decadesچند دهه of lawsuitsدادخواستها
63
168000
2000
بعد از ده‌ها سال طرح دعوی،
03:05
and 140 yearsسالها, now, of experienceتجربه,
64
170000
2000
و 140 سال تجربه،
03:07
we still have this.
65
172000
2000
هنوز این وضعِ ماست.
03:10
It's a brokenشکسته شده systemسیستم.
66
175000
2000
این سیستم خرابه.
03:12
There's a disincentiveتخریب کننده to conserveکنسرو,
67
177000
2000
انگیزه‌ای برای احتیاط وجود نداره،
03:14
because, if you don't use your waterاب right,
68
179000
2000
چون اگه از حق مصرفت استفاده نکنی
03:16
you can loseاز دست دادن your waterاب right.
69
181000
2000
ممکنه از دستش بدی.
03:18
And I'm sure you all know, this has createdایجاد شده significantقابل توجه conflictsدرگیری ها
70
183000
3000
و مطمئنن می‌دونید که این چه کشمکش بزرگی بین
03:21
betweenبین the agriculturalکشاورزی and environmentalمحیطی communitiesجوامع.
71
186000
4000
کشاورزان و حامیان محیط زیست ایجاد کرده.
03:25
Okay. Now I'm going to changeتغییر دادن gearsدنده ها here.
72
190000
3000
خوب، حالا می‌خوام جهت بحث رو عوض کنم.
03:28
Mostاکثر of you will be happyخوشحال to know
73
193000
2000
خیلی‌هاتون خوش‌حال می‌شید که بدونید
03:30
that the restباقی مانده of the presentation'sارائه شده freeرایگان,
74
195000
3000
بقیه‌ی سخن‌رانی مجانیه،
03:33
and some of you'llشما خواهید بود be happyخوشحال to know that it involvesشامل می شود beerآبجو.
75
198000
3000
و بعضی‌های دیگه خوش‌حال می‌شید که بدونید درباره‌ی آب‌جوئه.
03:36
(Laughterخنده)
76
201000
3000
(خنده‌ی حضار)
03:39
There's anotherیکی دیگر thing happeningاتفاق می افتد around the countryکشور,
77
204000
2000
اتفاق دیگه‌ای داره در کشور میفته،
03:41
whichکه is that companiesشرکت ها are startingراه افتادن to get concernedنگران
78
206000
2000
شرکت‌ها کم کم دارند نگران الگوی
03:43
about theirخودشان waterاب footprintرد پای.
79
208000
3000
مصرف آب خودشون می‌شن.
03:46
They're concernedنگران about securingتأمین امنیت an adequateکافی است supplyعرضه of waterاب,
80
211000
3000
حواسشون هست که منابع کافی از آب داشته‌باشند،
03:49
they're tryingتلاش کن to be really efficientکارآمد with theirخودشان waterاب use,
81
214000
3000
و واقعن تلاش می‌کنند مصرف آبشون رو بهینه کنند،
03:52
and they're concernedنگران about how theirخودشان waterاب use
82
217000
2000
چون نگران تأثیر نحوه‌ی مصرف آبشون
03:54
affectsتاثیر می گذارد the imageتصویر of theirخودشان brandنام تجاری.
83
219000
3000
روی وجهه‌ی برندشون هستند.
03:57
Well, it's a nationalملی problemمسئله,
84
222000
2000
این یک مشکل ملّیه،
03:59
but I'm going to tell you anotherیکی دیگر storyداستان from Montanaمونتانا,
85
224000
2000
ولی من می‌خوام یه داستان دیگه از موناتا براتون بگم
04:01
and it involvesشامل می شود beerآبجو.
86
226000
2000
که درباره‌ی آب‌جوئه.
04:03
I betشرط you didn't know, it takes about 5 pintsپینت of waterاب
87
228000
3000
شرط می‌بندم که نمی‌دونستید که برای درست کردن یک پیمانه آب جو
04:06
to make a pintپینت of beerآبجو.
88
231000
2000
5 پیمانه آب لازمه.
04:08
If you includeعبارتند از all the drainزه کشی,
89
233000
2000
با لحاظ کردنِ همه‌ی آب‌کشی‌ها،
04:10
it takes more than a hundredصد pintsپینت of waterاب to make a pintپینت of beerآبجو.
90
235000
3000
یک پیمانه آب جو، بیش از صد پیمانه آب مصرف می‌کنه.
04:13
Now the brewersآبجو in Montanaمونتانا
91
238000
2000
سازندگان آب‌جو در موناتا
04:15
have alreadyقبلا doneانجام شده a lot
92
240000
2000
تا حالا تلاش زیادی کرده‌اند تا
04:17
to reduceكاهش دادن theirخودشان waterاب consumptionمصرف,
93
242000
2000
مصرف آبشون رو کاهش بدن،
04:19
but they still use millionsمیلیون ها نفر of gallonsگالن of waterاب.
94
244000
2000
با این حال هنوز میلیون‌ها گالون آب مصرف می‌کنند.
04:21
I mean, there's waterاب in beerآبجو.
95
246000
3000
بالاخره توی آب‌جو آب هست.
04:25
So what can they do
96
250000
3000
پس درباره‌ی
04:28
about this remainingباقی مانده است waterاب footprintرد پای
97
253000
3000
بقیه‌ی الگوی مصرف آبشون که
04:31
that can have seriousجدی effectsاثرات
98
256000
2000
می‌تونه تأثیرات جدی روی اکوسیستم داشته‌باشه
04:33
on the ecosystemزیست بوم?
99
258000
2000
چی‌کار می‌تونن بکنن؟
04:35
These ecosystemsاکوسیستم ها are really importantمهم
100
260000
2000
این اکوسیستم‌ها واقعن برای آب‌جوسازهای موناتا
04:37
to the Montanaمونتانا brewersآبجو and theirخودشان customersمشتریان.
101
262000
2000
و مشتری‌هاشون مهم هستند.
04:39
After all, there's a strongقوی correlationهمبستگی
102
264000
2000
هرچی نباشه، ارتباط تنگاتنگی
04:41
betweenبین waterاب and fishingصید ماهی,
103
266000
2000
بین آب و ماهی‌گیری وجود داره.
04:43
and for some, there's a strongقوی correlationهمبستگی
104
268000
2000
و برای عده‌ای، ارتباط تنگاتنگی بین
04:45
betweenبین fishingصید ماهی and beerآبجو.
105
270000
2000
ماهی‌گیری و آب‌جو وجود داره.
04:47
(Laughterخنده)
106
272000
2000
(خنده‌ی حضار)
04:49
So the Montanaمونتانا brewersآبجو and theirخودشان customersمشتریان are concernedنگران,
107
274000
3000
بنابراین آب‌جوسازهای موناتا و مشتری‌هاشون دغدغه‌مند هستند،
04:52
and they're looking for some way to addressنشانی the problemمسئله.
108
277000
3000
و به دنبال راهی برای رسیده‌گی به مشکل اند.
04:55
So how can they addressنشانی this remainingباقی مانده است waterاب footprintرد پای?
109
280000
3000
خوب چه طور می‌شه به این الگوی مصرف آب رسیدگی کرد؟
04:58
Rememberیاد آوردن Pricklyکریستال Pearگلابی.
110
283000
2000
پریکلی پیر رو به یاد بیارید.
05:00
Up untilتا زمان now,
111
285000
2000
تا حالا،
05:02
businessکسب و کار waterاب stewardshipنگهداری
112
287000
2000
نظارت بر مصارف تجاری آب
05:04
has been limitedمحدود to measuringاندازه گیری and reducingكم كردن,
113
289000
4000
به اندازه‌گیری و کاهش دادن محدود بوده.
05:08
and we're suggestingپیشنهاد میکنم that the nextبعد stepگام
114
293000
2000
ولی ما پیش‌‌نهاد می‌کنیم که قدم بعدی
05:10
is to restoreبازگرداندن.
115
295000
2000
بازیابی باشه.
05:12
Rememberیاد آوردن Pricklyکریستال Pearگلابی.
116
297000
2000
پریکلی پیر رو به یاد بیارید.
05:14
It's a brokenشکسته شده systemسیستم.
117
299000
2000
این سیستم خرابه.
05:16
You've got a disincentiveتخریب کننده to conserveکنسرو,
118
301000
2000
انگیزه‌ای برای احتیاط وجود نداره،
05:18
because if you don't use your waterاب right, you riskخطر losingاز دست دادن your waterاب right.
119
303000
3000
چون اگه از حق مصرفت استفاده نکنی، ممکنه از دستش بدی.
05:21
Well, we decidedقرار بر این شد to connectاتصال these two worldsجهان ها --
120
306000
2000
خوب، ما تصمیم گرفتیم این دو دنیا رو به هم مربوط کنیم.
05:23
the worldجهان of the companiesشرکت ها
121
308000
2000
دنیای شرکت‌ها
05:25
with theirخودشان waterاب footprintsرد پا
122
310000
2000
و الگوی مصرفِ آب‌شون
05:27
and the worldجهان of the farmersکشاورزان
123
312000
2000
و دنیای کشاورزها
05:29
with theirخودشان seniorارشد waterاب rightsحقوق on these creeksیونجه ها.
124
314000
2000
با اولویتِ حق مصرفشون از نهرها.
05:31
In some statesایالت ها,
125
316000
2000
در بعضی ایالات
05:33
seniorارشد waterاب rightsحقوق holdersدارندگان
126
318000
2000
کسانی که اولویت مصرف دارند
05:35
can leaveترک کردن theirخودشان waterاب in-streamدر جریان
127
320000
3000
می‌تونند بگذارند آب‌شون در رود بمونه
05:38
while legallyقانونی protectingمحافظت it from othersدیگران
128
323000
3000
در حالی که قانونن از حق‌شون مراقبت می‌شه.
05:41
and maintainingنگهداری theirخودشان waterاب right.
129
326000
3000
و آبشون به دست دیگران نمیفته.
05:44
After all,
130
329000
2000
هر چی نباشه،
05:46
it is theirخودشان waterاب right,
131
331000
2000
حق‌شونه،
05:48
and if they want to use that waterاب right
132
333000
2000
و اگر بخوان از اون حق برای مراقبت از
05:50
to help the fishماهی growرشد in the streamجریان,
133
335000
2000
ماهی‌های توی رود استفاده کنند،
05:52
it's theirخودشان right to do so.
134
337000
3000
حق دارند که این کار رو بکنند.
05:55
But they have no incentiveانگیزه to do so.
135
340000
4000
اما انگیزه‌ای برای این کار ندارند.
05:59
So, workingکار کردن with localمحلی waterاب trustsاعتماد,
136
344000
3000
بنابراین ما با همکاری اتحادیه‌های محلیِ آب
06:02
we createdایجاد شده an incentiveانگیزه to do so.
137
347000
3000
انگیزه‌ای خلق کردیم.
06:05
We payپرداخت them to leaveترک کردن theirخودشان waterاب in-streamدر جریان.
138
350000
3000
ما به اون‌ها پول می‌دیم تا آب‌شون رو در رود رها کنند.
06:08
That's what's happeningاتفاق می افتد here.
139
353000
2000
این اتفاقیه که این جا داره میفته.
06:10
This individualفردی has madeساخته شده the choiceانتخابی
140
355000
3000
این فرد انتخاب خودشو کرده،
06:13
and is closingبسته شدن this waterاب diversionانحراف,
141
358000
2000
و داره نهر رو می‌بنده.
06:15
leavingترک the waterاب in the streamجریان.
142
360000
2000
تا آب توی رود بمونه.
06:17
He doesn't loseاز دست دادن the waterاب right,
143
362000
2000
اون حقِ آب‌ش رو از دست نمی‌ده،
06:19
he just choosesانتخاب می کند to applyدرخواست that right,
144
364000
3000
بلکه تصمیم گرفته اون حق
06:22
or some portionبخشی of it,
145
367000
2000
یا بخشی از اون حق رو
06:24
to the streamجریان, insteadبجای of to the landزمین.
146
369000
3000
در رود استفاده کنه، نه در زمین.
06:27
Because he's the seniorارشد waterاب rightsحقوق holderدارنده,
147
372000
2000
چون او در مصرف آب اولویت داره،
06:29
he can protectمحافظت the waterاب from other usersکاربران in the streamجریان.
148
374000
4000
می‌تونه از آب در مقابل مصرف‌کننده‌های دیگه مراقبت کنه.
06:33
Okay?
149
378000
2000
خوب؟
06:35
He getsمی شود paidپرداخت شده to leaveترک کردن the waterاب in the streamجریان.
150
380000
3000
اون پول می‌گیره تا آب رو در رود رها کنه.
06:38
This guy'sپسر measuringاندازه گیری the waterاب
151
383000
2000
این آقا داره آبی که با این کار
06:40
that this leavesبرگها in the streamجریان.
152
385000
3000
در رود می‌مونه رو اندازه‌گیری می‌کنه.
06:43
We then take the measuredاندازه گیری شده waterاب,
153
388000
3000
بعد ما مقدار آب رو تقسیم بر
06:46
we divideتقسیم کنید it into thousand-gallonهزار گالن incrementsافزایش.
154
391000
3000
هزار گالون سود می‌کنیم.
06:49
Eachهر یک incrementافزایش getsمی شود a serialسریال numberعدد and a certificateگواهینامه,
155
394000
3000
هر سود یک شماره‌ی سریال و یک گواهی‌نامه می‌گیره.
06:52
and then the brewersآبجو and othersدیگران
156
397000
2000
و بعد آب‌جوسازها و بقیه
06:54
buyخرید those certificatesگواهینامه ها
157
399000
2000
اون گواهی‌نامه‌ها رو می‌خرند
06:56
as a way to returnبرگشت waterاب
158
401000
2000
تا به این شکل آب رو به این اکوسیستم‌های
06:58
to these degradedتخریب شده ecosystemsاکوسیستم ها.
159
403000
2000
در حال افول برگردونند.
07:00
The brewersآبجو payپرداخت
160
405000
2000
آب‌جوسازها پول می‌دن
07:02
to restoreبازگرداندن waterاب to the streamجریان.
161
407000
3000
تا آب رو به رودها برگردونند.
07:05
It providesفراهم می کند a simpleساده, inexpensiveارزان
162
410000
2000
این راهی ساده، ارزان و
07:07
and measurableقابل سنجش است way
163
412000
2000
قابل‌اندازه‌گیری
07:09
to returnبرگشت waterاب to these degradedتخریب شده ecosystemsاکوسیستم ها,
164
414000
3000
برای برگرداندن آب به اکوسیستم‌های در حال افوله.
07:12
while givingدادن farmersکشاورزان an economicاقتصادی choiceانتخابی
165
417000
3000
که در عین حال به کشاورزها یک گزینه‌ی اقتصادی ارائه می‌ده
07:15
and givingدادن businessesکسب و کار concernedنگران about theirخودشان waterاب footprintsرد پا
166
420000
3000
و به کسب‌وکارهایی که دغدغه‌ی الگوی مصرف آب‌شون رو دارند
07:18
an easyآسان way to dealمعامله with them.
167
423000
2000
راه آسونی برای جبران ارائه می‌ده.
07:20
After 140 yearsسالها of conflictدرگیری
168
425000
3000
بعد از 140 سال کشمکش
07:23
and 100 yearsسالها of dryخشک streamsجریان ها,
169
428000
4000
و صد سال خشک شدنِ رودها،
07:27
a circumstanceچگونگی، امر، تفصیل، شرایط محیط، پیش امد، شرح that litigationدعوی قضایی and regulationمقررات
170
432000
2000
وضعیتی که دعوی قضایی و قانون‌گذاری
07:29
has not solvedحل شد,
171
434000
3000
نتونسته حلش کنه،
07:32
we put togetherبا یکدیگر a market-basedمبتنی بر بازار است,
172
437000
2000
ما راهی مبتنی بر بازار،
07:34
willingمایلم buyerخریدار, willingمایلم sellerفروشنده solutionراه حل --
173
439000
2000
و به نفع خریدار و فروشنده ارائه دادیم
07:36
a solutionراه حل that does not requireنیاز litigationدعوی قضایی.
174
441000
4000
راه حلی که به دعوی قضایی نیازی نداره.
07:41
It's about givingدادن
175
446000
2000
این راه حل یعنی دادنِ یک فرصت
07:43
folksمردمی concernedنگران about theirخودشان waterاب footprintsرد پا
176
448000
3000
به افراد نگران در مورد الگوهای مصرف آب
07:46
a realواقعی opportunityفرصت
177
451000
2000
برای برگردوندنِ آب
07:48
to put waterاب where it's criticallyانتقادی neededمورد نیاز است,
178
453000
2000
به جایی که به شدت به‌ش نیاز هست،
07:50
into these degradedتخریب شده ecosystemsاکوسیستم ها,
179
455000
3000
یعنی همین اکوسیستم‌های رو به زوال،
07:53
while at the sameیکسان time
180
458000
2000
و در عین حال
07:55
providingفراهم آوردن farmersکشاورزان
181
460000
2000
ارائه‌ی یک گزینه‌ی اقتصادی
07:57
a meaningfulمعنی دار economicاقتصادی choiceانتخابی
182
462000
2000
و بامعنی به کشاورزها
07:59
about how theirخودشان waterاب is used.
183
464000
2000
درباره‌ی الگوی مصرفِ آبِ‌شون.
08:01
These transactionsمعاملات createايجاد كردن alliesمتحدان, not enemiesدشمنان.
184
466000
3000
این تعاملات دوستی میاره. نه دشمنی.
08:04
They connectاتصال people ratherنسبتا than dividingتقسيم كردن them.
185
469000
2000
مردم رو به هم مرتبط می‌کنه، نه این که جداشون کنه.
08:06
And they provideفراهم کند neededمورد نیاز است economicاقتصادی supportحمایت کردن for ruralروستایی communitiesجوامع.
186
471000
3000
و برای جوامع روستایی حمایت اقتصادی لازم رو فراهم می‌کنه.
08:09
And mostاکثر importantlyمهم است, it's workingکار کردن.
187
474000
3000
و مهم‌تر از همه، تأثیرگذاره.
08:12
We'veما هستیم returnedبازگشت more than fourچهار billionبیلیون gallonsگالن of waterاب
188
477000
2000
ما بیش از چهار بیلیون آب رو به
08:14
to degradedتخریب شده ecosystemsاکوسیستم ها.
189
479000
2000
اکوسیستم‌های در حال نابودی برگردوندیم.
08:16
We'veما هستیم connectedمتصل seniorارشد waterاب rightsحقوق holdersدارندگان
190
481000
2000
ما دارندگان اولویت مصرف آب رو
08:18
with brewersآبجو in Montanaمونتانا,
191
483000
2000
با آب‌جوسازهای مونتانا
08:20
with hotelsهتل ها and teaچای companiesشرکت ها in Oregonاورگان
192
485000
3000
و با هتل ها و تولیدکننده‌گان چای در اورِگون در ارتباط قرار داریم
08:23
and with high-techبا تکنولوژی بالا companiesشرکت ها that use a lot of waterاب in the Southwestجنوب غربی.
193
488000
3000
و هم‌چنین با شرکت‌های تکنولوژی پیشرفته ی جنوب غربی که آب زیادی مصرف می‌کنند.
08:26
And when we make these connectionsارتباطات,
194
491000
3000
و وقتی ما این ارتباط‌ها رو به وجود بیاریم،
08:29
we can and we do
195
494000
2000
این رو به این تبدیل می‌کنیم.
08:31
turnدور زدن this into this.
196
496000
3000
می‌تونیم و حتمن خواهیم کرد.
08:35
Thank you very much.
197
500000
2000
خیلی متشکرم.
08:37
(Applauseتشویق و تمجید)
198
502000
3000
(تشویق حضار)
Translated by Safoora Yousefi
Reviewed by Aydin Rajabzadeh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Harmon - Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day.

Why you should listen

Taking the true measure of our environmental footprint is something that Rob Harmon has been doing for years. Starting as an energy auditor in Massachusetts, Harmon went on to manage an international marketing effort in the wind energy industry and, in 2000, develop and launch the first carbon calculator on the Internet.

Harmon joined Bonneville Environmental Foundation (BEF) in 1999, and is credited with developing their Green Tag program. In 2004, he was awarded the national Green Power Pioneer Award for his introduction of the retail Green Tag (Renewable Energy Certificates) and his ongoing efforts to build a thriving and credible Green Tag market in the United States. He also conceptualized and directed the development of BEF's national Solar 4R Schools program. His latest venture is the creation of BEF's Water Restoration Certificate business line, which utilizes voluntary markets to restore critically de-watered ecosystems. He recently contributed chapters to the book Voluntary Carbon Markets: A Business Guide to What They Are and How They Work. Rob left BEF in November 2010 to explore his next venture, ConvenientOpportunities.com.

More profile about the speaker
Rob Harmon | Speaker | TED.com