ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com
TED2003

Jane Goodall: What separates us from chimpanzees?

جین گودآل درباره اینکه چه چیزی ما و میمون‌ها رو از همیدگه جدا میکند بحث میکنه

Filmed:
2,039,247 views

جین گودآل حلقه مفقوده رو پیدا نکرده، ولی از همه بیشتر بهش نزدیک شده. او که کارش بررسی و تحقیق درباره انسان های نخستینه میگه واقعی‌ترین فرق بین انسانها و شامپانزه‌ها زبان پیچیده ما انسان‌هاست. او از ما میخواد که برای تغییر دنیا از این ابزار قوی استفاده کنیم.
- Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Good morningصبح everyoneهر کس. First of all, it's been fantasticخارق العاده
0
1000
4000
صبح همگی بخیر. اول از همه حس میکنم که در طول چند روز گذشته که اینجا بودم خیلی عالی و خارق‌العاده بود.
00:30
beingبودن here over these pastگذشته fewتعداد کمی daysروزها.
1
5000
3000
صبح همگی بخیر. اول از همه حس میکنم که در طول چند روز گذشته که اینجا بودم خیلی عالی و خارق‌العاده بود.
00:33
And secondlyدوم اینکه, I feel it's a great honorافتخار to kindنوع of windباد up
2
8000
4000
و دوم اینکه، حس میکنم افتخار خیلی بزرگیه که یه جورایی این دور هم جمع شدن استثنایی
00:37
this extraordinaryخارق العاده gatheringجمع آوری of people,
3
12000
2000
و دوم اینکه، حس میکنم افتخار خیلی بزرگیه که یه جورایی این دور هم جمع شدن استثنایی
00:39
these amazingحیرت آور talksگفتگو that we'veما هستیم had.
4
14000
3000
و این سخنرانی‌های متحیر کننده که داشتیم رو به پایان برسونیم.
00:42
I feel that I've fittedنصب شده in, in manyبسیاری waysراه ها,
5
17000
3000
من حس میکنم بعضی از چیزهایی که امروز شنیدم از لحاظ زیادی برام مفید بود.
00:45
to some of the things that I've heardشنیدم.
6
20000
3000
من حس میکنم بعضی از چیزهایی که امروز شنیدم از لحاظ زیادی برام مفید بود.
00:48
I cameآمد directlyبه طور مستقیم here
7
23000
4000
من مستقیم از جنگل‌های گرمسیر و پرباران اکوادور به اینجا اومدم،
00:52
from the deepعمیق, deepعمیق tropicalگرمسیری rainforestجنگل بارانی in Ecuadorاکوادور,
8
27000
4000
من مستقیم از جنگل‌های گرمسیر و پرباران اکوادور به اینجا اومدم،
00:57
where I was out -- you could only get there by a planeسطح --
9
32000
3000
جایی که فقط میشه با هواپیما رفت -- اونجا من با مردم بومی با نقاشی روی صورتشون
01:00
with indigenousبومی people with paintرنگ on theirخودشان facesچهره ها
10
35000
3000
جایی که فقط میشه با هواپیما رفت -- اونجا من با مردم بومی با نقاشی روی صورتشون
01:04
and parrotطوطی feathersپر on theirخودشان headdressesهدایا,
11
39000
2000
و پرهای طوطی روی موهاشون بودم.
01:06
where these people are fightingدعوا کردن to try and keep the oilنفت companiesشرکت ها,
12
41000
5000
جایی که مردم برای ممانعت از ورود شرکتهای نفتی ودور نگه داشتن جاده‌ها از جنگلهایشان، در مبارزه اند.
01:11
and keep the roadsجاده ها, out of theirخودشان forestsجنگل ها.
13
46000
4000
جایی که مردم برای ممانعت از ورود شرکتهای نفتی ودور نگه داشتن جاده‌ها از جنگلهایشان، در مبارزه اند.
01:15
They're fightingدعوا کردن to developتوسعه theirخودشان ownخودت way of livingزندگي كردن withinدر داخل the forestجنگل
14
50000
4000
آنها برای توسعه شیوه زندگی خودشان در جنگل، در دنیایی که پاکه، دنیایی که آلوده نشده، مبارزه میکنند.
01:19
in a worldجهان that's cleanپاک کن, a worldجهان that isn't contaminatedآلوده,
15
54000
3000
آنها برای توسعه شیوه زندگی خودشان در جنگل، در دنیایی که پاکه، دنیایی که آلوده نشده، مبارزه میکنند.
01:22
a worldجهان that isn't pollutedآلودگی.
16
57000
3000
دنیایی که آلوده نیست.
01:25
And what was so amazingحیرت آور to me, and what fitsمتناسب است right in
17
60000
3000
و چیزی که خیلی برای من جالب بود، و چیزی که کاملا با چیزهایی که
01:28
with what we're all talkingصحبت کردن about here at TEDTED,
18
63000
3000
اینجا در TED راجع بهشون صحبت میکنیم سازگاری داره،
01:31
is that there, right in the middleوسط of this rainforestجنگل بارانی,
19
66000
3000
اینه که، دقیقا وسط این جنگل‌های پرباران،
01:34
was some solarخورشیدی panelsپانل ها -- the first in that partبخشی of Ecuadorاکوادور --
20
69000
4000
پنل‌های انرژی خورشیدی وجود داشت -- برای اولین بار در آن بخش از اکوادور --
01:39
and that was mainlyبه طور عمده to bringآوردن waterاب up by pumpتلمبه
21
74000
3000
و اونها بیشتر برای بالا آوردن آب با پمپ بکار میرفتن
01:42
so that the womenزنان wouldn'tنمی خواهم have to go down.
22
77000
2000
که زنها مجبور نباشن برای آوردن آب به پایین برن.
01:44
The waterاب was cleanedپاک شده, but because they got a lot of batteriesباتری ها,
23
79000
3000
آب تصفیه میشد، ولی چون اونها باتری‌های زیادی داشتن، میتونستن الکتریسیته زیادی ذخیره کنن.
01:47
they were ableتوانایی to storeفروشگاه a lot of electricityالکتریسیته.
24
82000
3000
آب تصفیه میشد، ولی چون اونها باتری‌های زیادی داشتن، میتونستن الکتریسیته زیادی ذخیره کنن.
01:50
So everyهرکدام houseخانه -- and there were, I think, eightهشت housesخانه ها
25
85000
2000
بنابراین همه خونه‌ها -- و فکر میکنم هشت خونه در اون جامعه کوچک بود -- میتونستن روشنایی داشته باشن
01:52
in this little communityجامعه -- could have lightسبک
26
87000
3000
بنابراین همه خونه‌ها -- و فکر میکنم هشت خونه در اون جامعه کوچک بود -- میتونستن روشنایی داشته باشن
01:55
for, I think it was about halfنیم an hourساعت eachهر یک eveningشب.
27
90000
2000
فکر میکنم عصرها، برای نیم ساعت.
01:58
And there is the Chiefرئیس, in all his regalپادشاه fineryجادوگر, with a laptopلپ تاپ computerکامپیوتر.
28
93000
6000
و رئیسشون هم، با زیورآلات شاهانه، با یه لپ تاپ کار میکرد.
02:04
(Laughterخنده)
29
99000
2000
(خنده حاضرین)
02:06
And this man, he has been outsideخارج از, but he's goneرفته back,
30
101000
5000
این مرد، بیرون از اونجا بوده، ولی برگشته،
02:11
and he was sayingگفت:, "You know, we have suddenlyناگهان jumpedپرید into
31
106000
6000
میگفت، "میدونی، ما یه دفعه به یه دوره جدیدی وارد شدیم، ما 50سال پیش از سفیدپوست‌ها بی خبر بودیم،
02:17
a wholeکل newجدید eraدوران, and we didn't even know about the whiteسفید man
32
112000
4000
میگفت، "میدونی، ما یه دفعه به یه دوره جدیدی وارد شدیم، ما 50سال پیش از سفیدپوست‌ها بی خبر بودیم،
02:21
50 yearsسالها agoپیش, and now here we are with laptopلپ تاپ computersکامپیوترها,
33
116000
3000
و حالا یه لپ تاپ داریم، و چیزهایی هست که میخوایم از دنیای مدرن یاد بگیریم.
02:24
and there are some things we want to learnیاد گرفتن from the modernمدرن worldجهان.
34
119000
3000
و حالا یه لپ تاپ داریم، و چیزهایی هست که میخوایم از دنیای مدرن یاد بگیریم.
02:27
We want to know about healthسلامتی careاهميت دادن.
35
122000
3000
ما میخوایم درباره مراقبت‌های پزشکی بدونیم.
02:30
We want to know about what other people do -- we're interestedعلاقه مند in it.
36
125000
4000
ما میخوایم درباره کارهایی که دیگران میکنن بدونیم -- ما بهشون علاقمندیم.
02:34
And we want to learnیاد گرفتن other languagesزبان ها.
37
129000
2000
و ما میخوایم زبان‌های دیگه رو یاد بگیریم.
02:36
We want to know Englishانگلیسی and Frenchفرانسوی and perhapsشاید Chineseچینی ها,
38
131000
4000
ما میخوایم انگلیسی و فرانسوی و شاید چینی یاد بگیریم،
02:40
and we're good at languagesزبان ها."
39
135000
2000
و ما در زبان یاد گرفتم با استعدادیم."
02:42
So there he is with his little laptopلپ تاپ computerکامپیوتر,
40
137000
4000
حالا اون با لپ تاپ کوچیکش اونجا نشسته،
02:46
but fightingدعوا کردن againstدر برابر the mightممکن of the pressuresفشارها --
41
141000
4000
ولی داره با نیروی عظیم و فشارهایی که به سمتشون میاد مبارزه میکنه --
02:50
because of the debtبدهی, the foreignخارجی debtبدهی of Ecuadorاکوادور --
42
145000
3000
بخاطر قرض خارجی که اکوادور داره --
02:53
fightingدعوا کردن the pressureفشار of Worldجهان Bankبانک, IMFصندوق بین المللی پول, and of courseدوره
43
148000
4000
با فشارهای بانک جهانی، سازمان پول جهانی
02:57
the people who want to exploitبهره برداری the forestsجنگل ها and take out the oilنفت.
44
152000
4000
و البته آدم‌هایی که میخوان جنگل‌ها رو برای بیرون کشیدن نفت خراب کنن مبارزه میکنه.
03:02
And so, comingآینده directlyبه طور مستقیم from there to here.
45
157000
4000
بنابراین، مستقیم از اونجا به اینجا اومدم.
03:06
But, of courseدوره, my realواقعی fieldرشته of expertiseتخصص
46
161000
3000
ولی، البته، حوزه واقعی تخصص من در فرهنگ و تمدن دیگری قرار داره --
03:09
liesدروغ in an even differentناهمسان kindنوع of civilizationتمدن --
47
164000
4000
ولی، البته، حوزه واقعی تخصص من در فرهنگ و تمدن دیگری قرار داره --
03:13
I can't really call it a civilizationتمدن.
48
168000
3000
من واقعا نمیتونم اون رو تمدن بنامم.
03:16
A differentناهمسان way of life, a differentناهمسان beingبودن.
49
171000
3000
نوع دیگه‌ای از زندگی، نوع دیگه‌ای از بودن.
03:20
We'veما هستیم talkedصحبت کرد earlierقبلا -- this wonderfulفوق العاده talk by Wadeواد Davisدیویس
50
175000
5000
ما قبل تر راجع به -- سخنرانی شگفت انگیز وید دیویس درباره فرهنگ‌های متفاوت مردم دنیا -- صحبت کردیم --
03:25
about the differentناهمسان culturesفرهنگ ها of the humansانسان around the worldجهان --
51
180000
3000
ما قبل تر راجع به -- سخنرانی شگفت انگیز وید دیویس درباره فرهنگ‌های متفاوت مردم دنیا -- صحبت کردیم --
03:28
but the worldجهان is not composedتشکیل شده only of humanانسان beingsموجودات;
52
183000
5000
ولی دنیا فقط از انسان‌ها تشکیل نشده،
03:33
there are alsoهمچنین other animalحیوانات beingsموجودات.
53
188000
2000
حیوانات دیگری هم وجود دارند.
03:35
And I proposeپیشنهاد میکنم to bringآوردن into this TEDTED conferenceکنفرانس,
54
190000
3000
و من پیشنهاد میکنم که صدای قلمرو حیوانات
03:38
as I always do around the worldجهان, the voiceصدای of the animalحیوانات kingdomپادشاهی.
55
193000
4000
رو به این کنفرانس TED بیاوریم، همونطور که من در سرتاسر دنیا اینکار رو میکنم.
03:42
Too oftenغالبا we just see a fewتعداد کمی slidesاسلایدها, or a bitبیت of filmفیلم,
56
197000
3000
معمولا ما چندتا اسلاید، یا تکه‌ای از یک فیلم رو میبینیم،
03:45
but these beingsموجودات have voicesصدای that mean something.
57
200000
3000
ولی این موجودات صداهایی دارند که معنی خاصی دارن.
03:48
And so, I want to give you a greetingتبریک,
58
203000
2000
بنابراین، من میخوام بصورت یک شامپانزه در جنگل‌های تانزانیا به شما خوشامد گویی کنم --
03:50
as from a chimpanzeeشامپانزه in the forestsجنگل ها of Tanzaniaتانزانیا --
59
205000
3000
بنابراین، من میخوام بصورت یک شامپانزه در جنگل‌های تانزانیا به شما خوشامد گویی کنم --
03:54
Oohاوه, oohاوه, oohاوه, oohاوه, oohاوه, oohاوه, oohاوه, oohاوه, oohاوه, oohاوه, oohاوه, oohاوه, oohاوه, oohاوه, oohاوه!
60
209000
6000
اووه، اووه ... اووه!
04:01
(Applauseتشویق و تمجید)
61
216000
8000
(تشویق حاضرین)
04:10
I've been studyingدر حال مطالعه chimpanzeesشامپانزه ها in Tanzaniaتانزانیا sinceاز آنجا که 1960.
62
225000
5000
من دارم شامپانزه‌ها رو از سال 1960 در تانزانیا مطالعه میکنم.
04:15
Duringدر حین that time, there have been modernمدرن technologiesفن آوری ها
63
230000
4000
در طول این دوران تکنولوژی‌های مدرنی بوجود اومدن
04:19
that have really transformedتبدیل شده است the way
64
234000
2000
که واقعا روش‌هایی که بیولوژیست‌ها کارهاشون رو انجام میدن رو تغییر دادن.
04:21
that fieldرشته biologistsزیست شناسان do theirخودشان work.
65
236000
3000
که واقعا روش‌هایی که بیولوژیست‌ها کارهاشون رو انجام میدن رو تغییر دادن.
04:24
For exampleمثال, for the first time, a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش,
66
239000
3000
برای مثال، برای اولین بار، چند سال پیش،
04:27
by simplyبه سادگی collectingجمع آوری little fecalمدفوع samplesنمونه ها
67
242000
3000
با جمع آوری مقدار کمی نمونه‌های مدفوع
04:30
we were ableتوانایی to have them analyzedتجزیه و تحلیل شده -- to have DNADNA profilingنمایه سازی doneانجام شده --
68
245000
5000
ما تونستیم اونها رو -- برای بدست آوردن پروفایل DNA -- آنالیز و بررسی کنیم
04:35
so for the first time, we actuallyدر واقع know whichکه maleنر chimpsشامپانزه ها
69
250000
4000
خب برای اولین بار، ما عملا متوجه شدیم کدوم شامپانزه نر پدر کدوم بچه است.
04:39
are the fathersپدران of eachهر یک individualفردی infantنوزاد.
70
254000
3000
خب برای اولین بار، ما عملا متوجه شدیم کدوم شامپانزه نر پدر کدوم بچه است.
04:42
Because the chimpsشامپانزه ها have a very promiscuousبی پروا matingجفت گیری societyجامعه.
71
257000
4000
چون شامپانزه‌ها جامعه خیلی بی قید و بندی از نظر مسائل جنسی دارن.
04:46
So this opensباز می شود up a wholeکل newجدید avenueخیابان of researchپژوهش.
72
261000
3000
بنابراین این اتفاق باعث میشه راه کاملا جدیدی در رابطه با تحقیق باز بشه.
04:49
And we use GSIGSI -- geographicجغرافیایی whateverهر چه it is, GSIGSI --
73
264000
7000
و ما داریم از GSI -- یه چیز جغرافیایی، GSI --
04:56
to determineتعیین کنید the rangeدامنه of the chimpsشامپانزه ها.
74
271000
4000
برای مشخص کردن محدوده شامپانزه‌ها استفاده میکنیم.
05:00
And we're usingاستفاده كردن -- you can see that I'm not really into this kindنوع of stuffچیز --
75
275000
6000
-- میبینید که من خیلی به این وسیله‌ها وارد نیستم --
05:06
but we're usingاستفاده كردن satelliteماهواره imageryتصاویر
76
281000
3000
ولی داریم از تصویر برداری ماهواره‌ای استفاده میکنیم
05:09
to look at the deforestationجنگل زدایی in the areaمنطقه.
77
284000
3000
که نگاهی به جنگل زدایی‌ها در این منطقه داشته باشیم.
05:12
And of courseدوره, there's developmentsتحولات in infraredفرو سرخ,
78
287000
3000
و البته، پیشرفت‌هایی در زمینه مادون قرمز بوده،
05:15
so you can watch animalsحیوانات at night,
79
290000
2000
که میشه حیوانات رو در شب مشاهده کرد،
05:17
and equipmentتجهیزات for recordingضبط by videoویدئو,
80
292000
3000
و تجهیزات تصویربرداری ویدویی، و نوارهای ضبط دارن سبکتر و بهتر میشن.
05:20
and tapeنوار recordingضبط is gettingگرفتن lighterفندک and better.
81
295000
3000
و تجهیزات تصویربرداری ویدویی، و نوارهای ضبط دارن سبکتر و بهتر میشن.
05:23
So in manyبسیاری, manyبسیاری waysراه ها, we can do things todayامروز
82
298000
3000
خب در خیلی موارد، امروزه کارهایی میتونیم انجام بدیم که نمیتونستیم در سال 1960 بکنیم.
05:26
that we couldn'tنمی توانستم do when I beganآغاز شد in 1960.
83
301000
4000
خب در خیلی موارد، امروزه کارهایی میتونیم انجام بدیم که نمیتونستیم در سال 1960 بکنیم.
05:31
Especiallyبخصوص when chimpanzeesشامپانزه ها, and other animalsحیوانات
84
306000
3000
مخصوصا وقتی شامپانزه‌ها و دیگر حیوانات با مغز بزرگ در اسارت مورد مطالعه قرار میگیرند،
05:34
with largeبزرگ brainsمغز, are studiedمورد مطالعه قرار گرفت in captivityاسارت,
85
309000
2000
مخصوصا وقتی شامپانزه‌ها و دیگر حیوانات با مغز بزرگ در اسارت مورد مطالعه قرار میگیرند،
05:36
modernمدرن technologyتکنولوژی is helpingکمک us to searchجستجو کردن
86
311000
5000
تکنولوژی مدرن به ما در جستجو کردن برای سطوح بالای شناخت در بعضی از این حیوانات غیر انسانی کمک میکنه.
05:41
for the upperبالا levelsسطوح of cognitionشناختن in some of these non-humanغیر انسانی animalsحیوانات.
87
316000
4000
تکنولوژی مدرن به ما در جستجو کردن برای سطوح بالای شناخت در بعضی از این حیوانات غیر انسانی کمک میکنه.
05:45
So that we know todayامروز, they're capableقادر به of performancesاجرای برنامه ها
88
320000
4000
خب ما امروزه میدونیم، اونها میتونن کارهایی رو انجام بدن که زمانی که من شروع کردم نشدنی به نظر میرسیدن.
05:49
that would have been thought absolutelyکاملا impossibleغیرممکن است
89
324000
2000
خب ما امروزه میدونیم، اونها میتونن کارهایی رو انجام بدن که زمانی که من شروع کردم نشدنی به نظر میرسیدن.
05:51
by scienceعلوم پایه when I beganآغاز شد.
90
326000
2000
خب ما امروزه میدونیم، اونها میتونن کارهایی رو انجام بدن که زمانی که من شروع کردم نشدنی به نظر میرسیدن.
05:54
I think the chimpanzeeشامپانزه in captivityاسارت who is the mostاکثر skilledماهر
91
329000
4000
من فکر میکنم متخصص ترین شامپانزه از نظر کارایی بر اساس هوش و ذکاوت
05:58
in intellectualفکری performanceکارایی is one calledبه نام AiAi in Japanژاپن --
92
333000
4000
اونیه که اسم "آیAi " است در ژاپن-- اسمش به معنی عشق --
06:02
her nameنام meansبه معنای love --
93
337000
2000
اونیه به اسم Ai در ژاپن-- اسمش به معنی عشق --
06:04
and she has a wonderfullyعالی بود sensitiveحساس partnerشریک workingکار کردن with her.
94
339000
4000
و اون یک همراه خیلی حساس و احساساتی داره که باهاش کار میکنه.
06:08
She lovesدوست دارد her computerکامپیوتر --
95
343000
2000
اون عاشق کامپیوترشه --
06:10
she'llپوسته leaveترک کردن her bigبزرگ groupگروه, and her runningدر حال اجرا waterاب,
96
345000
3000
اون گروه بزرگ دوستاش، آب بازی، درخت‌ها و همه چیز رو رها میکنه.
06:13
and her treesدرختان and everything.
97
348000
2000
اون گروه بزرگ دوستاش، آب بازی، درخت‌ها و همه چیز رو رها میکنه.
06:15
And she'llپوسته come in to sitنشستن at this computerکامپیوتر --
98
350000
2000
و میاد پای این کامپیوتر میشینه --
06:17
it's like a videoویدئو gameبازی for a kidبچه; she's hookedقلاب.
99
352000
2000
مثل یه بازی ویدئویی برای یه بچه‌اس، اون مجذوبش شده.
06:19
She's 28, by the way, and she does things with her computerکامپیوتر screenصفحه نمایش
100
354000
4000
راستی اون 28 سالشه، و اون کارهایی با صفحه کامپیوترش و صفحه لمسی‌اش می کنه که از بیشتر انسانها سریعتر این کارها رو انجام میده.
06:23
and a touchدست زدن به padپد that she can do fasterسریعتر than mostاکثر humansانسان.
101
358000
6000
راستی اون 28 سالشه، و اون کارهایی با صفحه کامپیوترش و صفحه لمسی‌اش می کنه که از بیشتر انسانها سریعتر این کارها رو انجام میده.
06:29
She does very complexپیچیده tasksوظایف, and I haven'tنه got time to go into them,
102
364000
5000
اون کارهای خیلی پیچیده‌ای انجام میده، من وقت نکردم برم پیششون،
06:34
but the amazingحیرت آور thing about this femaleزن is
103
369000
2000
ولی چیز جالبی که این خانم داره اینه که اون دوست نداره اشتباه کنه.
06:36
she doesn't like makingساخت mistakesاشتباهات.
104
371000
4000
ولی چیز جالبی که این خانم داره اینه که اون دوست نداره اشتباه کنه.
06:40
If she has a badبد runاجرا کن, and her scoreنمره isn't good,
105
375000
3000
وقتی بد بازی میکنه، و نتیجه خوبی از بازیش نمیگیره،
06:43
she'llپوسته come and reachنائل شدن up and tapشیر on the glassشیشه --
106
378000
2000
میاد و دستشو بالا میاره و به شیشه میزنه --
06:45
because she can't see the experimenterآزمایش کننده --
107
380000
2000
چون نمیتونه آزمونگر رو ببینه --
06:47
whichکه is askingدرخواست to have anotherیکی دیگر go.
108
382000
3000
یعنی که یه دور دیگه میخواد بازی کنه.
06:50
And her concentrationتمرکز -- she's alreadyقبلا concentratedمتمرکز شده hardسخت
109
385000
3000
و میخواد تمرکز کنه -- اون پیش از این 20 دقیقه تمرکز کرده بوده، و الان دوباره میخواد از اول اینکار رو بکنه،
06:53
for 20 minutesدقایق or so, and now she wants to do it all over again,
110
388000
4000
و میخواد تمرکز کنه -- اون پیش از این 20 دقیقه تمرکز کرده بوده، و الان دوباره میخواد از اول اینکار رو بکنه،
06:57
just for the satisfactionرضایت of havingداشتن doneانجام شده it better.
111
392000
3000
فقط برای خشنود شدن از اینکه ایندفعه بهتر انجامش بده.
07:00
And the foodغذا is not importantمهم -- she does get a tinyکوچک rewardجایزه,
112
395000
3000
و غذا مهم نیست -- اون یه پاداش خیلی کوچکی میگیره،
07:03
like one raisinکشمش for a correctدرست responseواکنش --
113
398000
3000
مثل یه کشمش به ازای هر جواب درست --
07:06
but she will do it for nothing, if you tell her beforehandپیش از آن.
114
401000
4000
ولی حاضره بدون پاداش هم اینکار رو بکنه، اگراز قبل بهش بگی.
07:10
So here we are, a chimpanzeeشامپانزه usingاستفاده كردن a computerکامپیوتر.
115
405000
5000
خب حالا ما یه شامپانزه داریم که داره با کامپیوتر کار میکنه.
07:15
Chimpanzeesشامپانزه ها, gorillasگوریل ها, orangutansاورانگوتان alsoهمچنین learnیاد گرفتن humanانسان signامضا کردن languageزبان.
116
410000
4000
شامپانزه‌ها، گوریل‌ها، اورانگوتان‌ها همچنین زبان نشانه انسان‌ها رو یاد میگیرن.
07:19
But the pointنقطه is that when I was first in Gombeگومب in 1960 --
117
414000
5000
ولی نکته اینجاست که وقتی من اولین بار سال 1960 در گومبه بودم --
07:24
I rememberیاد آوردن so well, so vividlyبه وضوح, as thoughگرچه it was yesterdayدیروز --
118
419000
4000
خیلی خوب یادم میاد، خیلی واضح، انگار دیروز بود --
07:28
the first time, when I was going throughاز طریق the vegetationزندگی گیاهی,
119
423000
3000
اولین بار، وقتی من داشتم از بین گیاهان و بوته‌ها رد میشدم،
07:31
the chimpanzeesشامپانزه ها were still runningدر حال اجرا away from me, for the mostاکثر partبخشی,
120
426000
3000
بیشتر شامپانزه‌ها داشتن هنوز از من فرار میکردن،
07:34
althoughبا اينكه some were a little bitبیت acclimatizedانعطاف پذیر --
121
429000
4000
هرچند بعضی‌هاشون داشتن عادت میکردن --
07:38
and I saw this darkتاریک است shapeشکل, hunchedمتمرکز over a termiteموریانه moundتپه,
122
433000
4000
و من این شکل تاریک رو دیدم، که روی یه تپه ساخته شده توسط موریانه‌ها قوز کرده بود،
07:42
and I peeredنگاه کرد with my binocularsدوربین دوچشمی.
123
437000
2000
و من دوربین دو چشمی ام رو بیرون آوردم.
07:44
It was, fortunatelyخوشبختانه, one adultبالغ maleنر whomچه کسی I'd namedتحت عنوان Davidدیوید Greybeardگربایارد --
124
439000
5000
اون خوشبختانه، یک نر بالغ بود که من اسمش رو دیوید گریبرد گذاشتم --
07:49
and by the way, scienceعلوم پایه at that time was tellingگفتن me that I shouldn'tنباید nameنام the chimpsشامپانزه ها;
125
444000
3000
و راستی علم اون روز میگفت نباید شامپانزه‌ها رو اسم گذاری کرد، اونها باید عددگذاری بشن، که علمی تره.
07:52
they should all have numbersشماره; that was more scientificعلمی.
126
447000
2000
و راستی علم اون روز میگفت نباید شامپانزه‌ها رو اسم گذاری کرد، اونها باید عددگذاری بشن، که علمی تره.
07:54
Anywayبه هر حال, Davidدیوید Greybeardگربایارد -- and I saw that
127
449000
3000
بهرحال، دیوید گریبرد -- و من دیدم که اون داره قطعه‌هایی از سبزه‌ها رو برمیداره
07:57
he was pickingچیدن little piecesقطعات of grassچمن and usingاستفاده كردن them
128
452000
4000
بهرحال، دیوید گریبرد -- و من دیدم که اون داره قطعه‌هایی از سبزه‌ها رو برمیداره
08:01
to fishماهی termitesموریانه ها from theirخودشان undergroundزیرزمینی nestلانه.
129
456000
3000
و از اونها برای گرفتن موریانه‌ها که در آشیانه زیرین قرار داشتند استفاده میکنه.
08:04
And not only that -- he would sometimesگاه گاهی pickانتخاب کنید a leafyبرگدار twigشاخه
130
459000
3000
و نه فقط این -- بعضی وقتا هم یک شاخه پر برگ رو برمیداره و برگ‌هاش رو میکنه.
08:07
and stripنوار the leavesبرگها --
131
462000
2000
و نه فقط این -- بعضی وقتا هم یک شاخه پر برگ رو برمیداره و برگ‌هاش رو میکنه.
08:09
modifyingتغییر دادن an objectشی to make it suitableمناسب for a specificخاص purposeهدف --
132
464000
3000
تغییر یک چیز برای تبدیل اون به چیزی که اون رو برای رسیدن به مقصود خاصی سازگار میکنه --
08:12
the beginningشروع of tool-makingابزار ساخت.
133
467000
2000
شروع ساختن ابزار.
08:15
The reasonدلیل this was so excitingهیجان انگیز and suchچنین a breakthroughدستیابی به موفقیت
134
470000
2000
دلیل اینکه این خیلی مهیج بود و یک پیشرفت علمی حساب میشد این بود که
08:17
is at that time, it was thought that humansانسان,
135
472000
3000
در اون موقع فکر میکردن که فقط انسانها هستن که ابزار ساختند و از ابزار استفاده کردن.
08:20
and only humansانسان, used and madeساخته شده toolsابزار.
136
475000
3000
در اون موقع فکر میکردن که فقط انسانها هستن که ابزار ساختند و از ابزار استفاده کردن.
08:23
When I was at schoolمدرسه, we were definedتعریف شده است as man, the toolmakerابزار ساز.
137
478000
4000
وقتی من مدرسه میرفتم، ما به عنوان انسان، سازنده ابزار شناخته میشدیم.
08:27
So that when Louisلوئیس LeakeyLeakey, my mentorمربی, heardشنیدم this newsاخبار,
138
482000
4000
بنابراین وقتی لوئیس لیکی، مربی من، این خبر رو شنید،
08:31
he said, "Ahآه, we mustباید now redefineدوباره تعریف کنید 'man'مرد,' redefineدوباره تعریف کنید 'tool'ابزار,'
139
486000
3000
گفت، "اه، حالا باید انسان و ابزار رو از اول تعریف کنیم یا شامپانزه‌ها رو به عنوان انسان بپذیریم."
08:34
or acceptقبول کردن chimpanzeesشامپانزه ها as humansانسان."
140
489000
3000
گفت، "اه، حالا باید انسان، ابزار رو از اول تعریف کنیم یا شامپانزه‌ها رو به عنوان انسان بپذیریم."
08:37
(Laughterخنده)
141
492000
2000
(خنده حاضرین)
08:39
We now know that at Gombeگومب aloneتنها, there are nineنه differentناهمسان waysراه ها
142
494000
4000
حالا ما میدونیم که فقط در گومبه، نه روش جداگانه از هم وجود داره
08:43
in whichکه chimpanzeesشامپانزه ها use differentناهمسان objectsاشیاء for differentناهمسان purposesاهداف.
143
498000
3000
که شامپانزه‌ها اشیاء جداگانه‌ای رو برای اهداف جداگانه استفاده میکنند.
08:47
Moreoverعلاوه بر این, we know that in differentناهمسان partsقطعات of Africaآفریقا,
144
502000
2000
بیشتر از این، ما میدونیم که در قسمت‌های مختلف آفریقا، هر کجا که شامپانزه‌ها مورد مطالعه قرار گرفتن،
08:49
whereverهر کجا که chimpsشامپانزه ها have been studiedمورد مطالعه قرار گرفت,
145
504000
2000
بیشتر از این، ما میدونیم که در قسمت‌های مختلف آفریقا، هر کجا که شامپانزه‌ها مورد مطالعه قرار گرفتن،
08:51
there are completelyبه صورت کامل differentناهمسان tool-usingاستفاده از ابزار behaviorsرفتار.
146
506000
5000
کاملا رفتارهای جداگانه‌ای در استفاده از ابزارها وجود داره.
08:56
And because it seemsبه نظر می رسد that these patternsالگوها are passedگذشت
147
511000
3000
و چون به نظر میرسه که این الگوها از نسلی به نسل دیگه، از طریق مشاهده،
08:59
from one generationنسل to the nextبعد, throughاز طریق observationمشاهده,
148
514000
3000
و چون به نظر میرسه که این الگوها از نسلی به نسل دیگه، از طریق مشاهده،
09:02
imitationتقلید and practiceتمرین -- that is a definitionتعریف of humanانسان cultureفرهنگ.
149
517000
5000
تقلید و تمرین، منتقل شده‌اند -- این تعریفی از فرهنگ انسانی است.
09:07
What we find is that over these 40-odd-فرد yearsسالها
150
522000
4000
چیزی که ما در طول این 40 سالی که من و دیگران که به بررسی شامپانزه‌ها
09:11
that I and othersدیگران have been studyingدر حال مطالعه chimpanzeesشامپانزه ها
151
526000
3000
چیزی که ما در طول این 40 سالی که من و دیگران که به بررسی شامپانزه‌ها
09:14
and the other great apesمرد عنکبوتی, and, as I say, other mammalsپستانداران
152
529000
3000
و میمونهای بزرگ دیگر، و اونطور که من میگم، پستانداران دیگر با مغزها و سیستم‌های اجتماعی پیچیده پیدا کردیم
09:17
with complexپیچیده brainsمغز and socialاجتماعی systemsسیستم های,
153
532000
3000
و میمونهای بزرگ دیگر، و اونطور که من میگم، پستانداران دیگر با مغزها و سیستم‌های اجتماعی پیچیده پیدا کردیم
09:20
we have foundپیدا شد that after all, there isn't a sharpتیز lineخط
154
535000
4000
ما متوجه شدیم از همه اینها گذشته، خط مشخصی که انسانها رو از دیگر حیوانات جدا کنه وجود نداره.
09:24
dividingتقسيم كردن humansانسان from the restباقی مانده of the animalحیوانات kingdomپادشاهی.
155
539000
3000
ما متوجه شدیم از همه اینها گذشته، خط مشخصی که انسانها رو از دیگر حیوانات جدا کنه وجود نداره.
09:27
It's a very wuzzywuzzy lineخط.
156
542000
2000
این خطی بسیار باریکه.
09:29
It's gettingگرفتن wuzzierwuzzier all the time as we find animalsحیوانات doing things
157
544000
3000
و این خط خیلی باریکتر میشه هروقت ما میبینیم حیوانات کارهایی رو انجام میدن که ما از سر خودخواهی فکر میکردیم فقط مخصوص انسانهاست.
09:32
that we, in our arroganceغرور, used to think was just humanانسان.
158
547000
5000
و این خط خیلی باریکتر میشه هروقت ما میبینیم حیوانات کارهایی رو انجام میدن که ما از سر خودخواهی فکر میکردیم فقط مخصوص انسانهاست.
09:37
The chimpsشامپانزه ها -- there's no time to discussبحث و گفتگو theirخودشان fascinatingشگفت انگیز livesزندگی می کند --
159
552000
4000
شامپانزه‌ها -- وقت نداریم که راجع به زندگی جالبشون بحث کنیم --
09:41
but they have this long childhoodدوران کودکی, fiveپنج yearsسالها
160
556000
3000
ولی اونها زمان کودکی بلندی دارن، پنج سال مکیدن و خوابیدن با مادرشون،
09:44
of sucklingشیرینی and sleepingخوابیدن with the motherمادر,
161
559000
2000
ولی اونها زمان کودکی بلندی دارن، پنج سال مکیدن و خوابیدن با مادرشون،
09:46
and then anotherیکی دیگر threeسه, fourچهار or fiveپنج yearsسالها
162
561000
2000
بعدش سه، چهار، یا پنج سال دیگه که از نظر احساسی بهش وابسته هستن، حتی وقتی که بچه بعدی متولد میشه.
09:48
of emotionalعاطفی dependenceوابستگی on her, even when the nextبعد childکودک is bornبدنیا آمدن.
163
563000
5000
بعدش سه، چهار، یا پنج سال دیگه که از نظر احساسی بهش وابسته هستن، حتی وقتی که بچه بعدی متولد میشه.
09:53
The importanceاهمیت of learningیادگیری in that time, when behaviorرفتار is flexibleقابل انعطاف --
164
568000
3000
اهمیت یادگیری در اون زمان، وقتی که رفتارشون انعطاف پذیره --
09:56
and there's an awfulخیلی بد و ناخوشایند lot to learnیاد گرفتن in chimpanzeeشامپانزه societyجامعه.
165
571000
4000
و چیزهای خیلی زیادی برای یادگرفتن از اجتماع شامپانزه‌ها هست.
10:00
The long-termبلند مدت affectionateمهربان supportiveحمایتی bondsاوراق قرضه
166
575000
3000
رابطه گرم و صمیمی و قابل اتکاء دراز مدتی که در طول این دوره طولانی کودکی با مادر،
10:03
that developتوسعه throughoutدر سراسر this long childhoodدوران کودکی with the motherمادر,
167
578000
3000
رابطه گرم و صمیمی و قابل اتکاء دراز مدتی که در طول این دوره طولانی کودکی با مادر،
10:06
with the brothersبرادران and sistersخواهران,
168
581000
2000
و برادرها و خواهرها بوجود میاد،
10:08
and whichکه can last throughاز طریق a lifetimeطول عمر,
169
583000
3000
که میتونه در طول یک عمر باقی بمونه، میتونه تا 60 سال طول بکشه.
10:11
whichکه mayممکن است be up to 60 yearsسالها.
170
586000
2000
که میتونه در طول یک عمر باقی بمونه، میتونه تا 60 سال طول بکشه.
10:13
They can actuallyدر واقع liveزنده longerطولانی تر than 60 in captivityاسارت,
171
588000
3000
اونها در واقع میتونن بیشتر از 60 سال در اسارت زنده بمونن،
10:16
so we'veما هستیم only doneانجام شده 40 yearsسالها in the wildوحشی so farدور.
172
591000
3000
بنابراین ما فقط 40 سال تحقیق در حیات وحش انجام دادیم.
10:19
And we find chimpsشامپانزه ها are capableقادر به of trueدرست است compassionمحبت and altruismبی نظیری.
173
594000
5000
و ما متوجه شدیم که شامپانزه‌ها قابلیت دلسوزی و از خود گذشتگی دارن.
10:25
We find in theirخودشان non-verbalغیر کلامی communicationارتباطات -- this is very richثروتمند --
174
600000
4000
ما در ارتباط برقرار کردن غیر گفتاری اونها -- که خیلی هم غنی یه --
10:29
they have a lot of soundsبرای تلفن های موبایل, whichکه they use in differentناهمسان circumstancesشرایط,
175
604000
5000
می بینیم که اونها صداهای خیلی زیادی دارند، که در مواقع مختلفی ازشون استفاده میکنن،
10:34
but they alsoهمچنین use touchدست زدن به, postureاستقرار, gestureژست,
176
609000
2000
ولی همچنین اونها لمس کردن، فیگور گرفتن، ژشت گرفتن هم دارن،
10:36
and what do they do?
177
611000
2000
اونا چیکار میکنن؟
10:38
They kissبوسه; they embraceپذیرفتن; they holdنگه دارید handsدست ها.
178
613000
2000
می بوسند، در آغوش میکشن، دست به دست همدیگه میدن.
10:40
They patپات one anotherیکی دیگر on the back; they swaggerجادوگر; they shakeلرزش theirخودشان fistمشت --
179
615000
3000
اونها با دست به پشت همدیگه میزنن، به همدیگه فخر میفروشن، دست همیدگه رو میفشارن --
10:43
the kindنوع of things that we do,
180
618000
3000
مثل کاری که ما میکنیم --
10:46
and they do them in the sameیکسان kindنوع of contextزمینه.
181
621000
2000
و اونها این کارها رو در موقعیت و زمینه مشابهی مثل ما انجام میدن.
10:49
They have very sophisticatedپیچیده cooperationهمکاری.
182
624000
2000
اونها همکاری خیلی پیچیده ای دارن.
10:51
Sometimesگاهی they huntشکار -- not that oftenغالبا,
183
626000
3000
بعضی وقت ها به شکار میرن -- نه خیلی زیاد
10:54
but when they huntشکار, they showنشان بده sophisticatedپیچیده cooperationهمکاری,
184
629000
3000
ولی وقتی به شکار میرن همکاری پیچیده ای از خودشون نشون میدن،
10:57
and they shareاشتراک گذاری the preyطعمه.
185
632000
2000
و شکار رو بین خودشون تقسیم میکنن.
11:00
We find that they showنشان بده emotionsاحساسات, similarمشابه to -- maybe sometimesگاه گاهی the sameیکسان --
186
635000
6000
ما متوجه شدیم که اونها احساسات خودشون رو بروز میدن، مثل ما -- بعضی وقتا عینا مثل ما --
11:06
as those that we describeتوصیف کردن in ourselvesخودمان as happinessشادی, sadnessغمگینی, fearترس, despairناامیدی.
187
641000
5000
مثل اونهایی که ما از خودمون بروز میدیم مثل خوشحالی، ناراحتی، ترس و نومیدی.
11:11
They know mentalذهنی as well as physicalفیزیکی sufferingرنج کشیدن.
188
646000
2000
اونها رنج روحی رو هم مثل رنج جسمی میشناسن.
11:13
And I don't have time to go into the informationاطلاعات
189
648000
3000
و من به برای نشون دادن اطلاعاتی که اینها رو به شما ثابت کنه وقت ندارم،
11:16
that will proveثابت كردن some of these things to you,
190
651000
2000
و من به برای نشون دادن اطلاعاتی که اینها رو به شما ثابت کنه وقت ندارم،
11:18
saveصرفه جویی to say that there are very brightروشن است studentsدانش آموزان, in the bestبهترین universitiesدانشگاه ها,
191
653000
4000
فقط این رو میگم که در بهترین دانشگاه ها دانش آموزان باهوشی هستند،
11:22
studyingدر حال مطالعه emotionsاحساسات in animalsحیوانات, studyingدر حال مطالعه personalitiesشخصیت ها in animalsحیوانات.
192
657000
4000
که دارن درباره احساسات و شخصیت حیوانات درس میخونن.
11:26
We know that chimpanzeesشامپانزه ها and some other creaturesموجودات
193
661000
3000
ما میدونیم که شامپانزه ها و بعضی موجودات دیگه
11:29
can recognizeتشخیص themselvesخودشان in mirrorsآینه -- "selfخود" as opposedمخالف to "other."
194
664000
5000
میتونن خودشون رو توی آینه تشخیص بدن -- شناخت خود در مقابل دیگری.
11:34
They have a senseاحساس of humorشوخ طبعی, and these are the kindنوع of things
195
669000
4000
اونها شوخ طبعی میکنن، و اینها چیزهاییه که بصورت سنتی از امتیازات ویژه انسان ها به حساب میومد.
11:38
whichکه traditionallyبه طور سنتی have been thought of as humanانسان prerogativesمجوزها.
196
673000
6000
اونها شوخ طبعی میکنن، و اینها چیزهاییه که بصورت سنتی از امتیازات ویژه انسان ها به حساب میومد.
11:44
But this teachesتدریس می کند us a newجدید respectتوجه -- and it's a newجدید respectتوجه
197
679000
5000
ولی این به ما حرمت و احترام جدیدی رو میاموزه -- و این یک عزت و حرمت جدیده
11:49
not only for the chimpanzeesشامپانزه ها, I suggestپیشنهاد می دهد,
198
684000
3000
نه فقط برای شامپانزه ها، بلکه من پیشنهاد میکنم،
11:52
but some of the other amazingحیرت آور animalsحیوانات with whomچه کسی we shareاشتراک گذاری this planetسیاره.
199
687000
4000
برای بعضی از موجودات دیگری که ما این سیاره رو با اونها تقسیم کرده ایم.
11:56
Onceیک بار we're preparedآماده شده to admitاقرار کردن that after all,
200
691000
3000
وقتی بلاخره آماده شدیم که قبول کنیم،
11:59
we're not the only beingsموجودات with personalitiesشخصیت ها, mindsذهنها
201
694000
3000
ما تنها موجوداتی نیستیم که شخصیت و ذهن و از همه مهمتر احساسات داریم، بعدش ما به فکر
12:02
and aboveدر بالا all feelingsاحساسات, and then we startشروع کن to think
202
697000
2000
ما تنها موجوداتی نیستیم که شخصیت و ذهن و از همه مهمتر احساسات داریم، بعدش ما به فکر
12:04
about waysراه ها we use and abuseسو استفاده کردن
203
699000
2000
استفاده ها و سوءاستفاده هایی میافتیم که روی این سیاره از اینهمه موجود با احساس و عاقل کردیم،
12:06
so manyبسیاری other sentientذهنی, sapientممنون creaturesموجودات on this planetسیاره,
204
701000
6000
استفاده ها و سوءاستفاده هایی میافتیم که روی این سیاره از اینهمه موجود با احساس و عاقل کردیم،
12:12
it really givesمی دهد causeسبب می شود for deepعمیق shameشرم آور, at leastکمترین for me.
205
707000
5000
این واقعا باعث شرمنده گی میشه، حداقل برای من.
12:19
So, the sadغمگین thing is that these chimpanzeesشامپانزه ها --
206
714000
4000
خب، نکته ناراحت کننده اینه که این شامپانزه ها --
12:23
who'veچه کسی perhapsشاید taughtتدریس کرد us, more than any other creatureموجود, a little humilityفروتنی --
207
718000
4000
که احتمالا بیشتر از هر موجود دیگه ای به ما فروتنی یاد دادن --
12:27
are in the wildوحشی, disappearingناپدید شدن very fastسریع.
208
722000
3000
در حیات وحش دارن به سرعت نابود میشن.
12:30
They're disappearingناپدید شدن for the reasonsدلایل
209
725000
2000
اونها دارن به دلیلی ناپدید میشن که شما که در این سالن هستید خیلی خوب میدونید.
12:32
that all of you in this roomاتاق know only too well.
210
727000
3000
اونها دارن به دلیلی ناپدید میشن که شما که در این سالن هستید خیلی خوب میدونید.
12:35
The deforestationجنگل زدایی, the growthرشد of humanانسان populationsجمعیت ها, needingنیازمند more landزمین.
211
730000
5000
جنگل زدایی، رشد جمعیت انسانی که نیاز به سرزمین قابل سکونت بیشتری داره.
12:40
They're disappearingناپدید شدن because some timberچوب companiesشرکت ها
212
735000
3000
اونها در حال نابودی اند چون چند شرکت تولید چوب و الوار برای بریدن درختها به جنگل ها میرن.
12:43
go in with clear-cuttingبرش دقیق.
213
738000
2000
اونها در حال نابودی اند چون چند شرکت تولید چوب و الوار برای بریدن درختها به جنگل ها میرن.
12:45
They're disappearingناپدید شدن in the heartقلب of theirخودشان rangeدامنه in Africaآفریقا
214
740000
4000
اونها در قلب منطقه زندگیشون در آفریقا در حال ناپدید شدن هستند
12:49
because the bigبزرگ multinationalچند ملیتی loggingثبت وقایع companiesشرکت ها have come in and madeساخته شده roadsجاده ها --
215
744000
5000
چون شرکت های عظیم چند ملیتی آمده اند و درخت ها رو برای ساختن جاده بریده اند --
12:54
as they want to do in Ecuadorاکوادور
216
749000
2000
مثل کاری که میخوان در اکوادور بکنن
12:56
and other partsقطعات where the forestsجنگل ها remainماندن untouchedدست نخورده --
217
751000
2000
و جاهای دیگه ای که جنگل ها دست نخورده باقی موندن --
12:59
to take out oilنفت or timberچوب.
218
754000
4000
که الوارها یا نفت رو استخراج کنن.
13:03
And this has led in Congoکنگو basinحوضه, and other partsقطعات of the worldجهان,
219
758000
5000
و این اتقاق در کنگو و دیگر جاهای دنیا
13:08
to what is knownشناخته شده as the bush-meatگوشت بوش tradeتجارت.
220
763000
2000
باعث شده تجارت گوشت های حیوانات شکار شده رونق بگیره.
13:10
This meansبه معنای that althoughبا اينكه for hundredsصدها, perhapsشاید thousandsهزاران نفر of yearsسالها,
221
765000
4000
یعنی با اینکه برای صدها، شاید هم هزاران سال،
13:14
people have livedزندگی می کرد in those forestsجنگل ها, or whateverهر چه habitatزیستگاه it is,
222
769000
4000
آدم هایی که در اون جنگل ها یا هرکجای دیگه
13:18
in harmonyهماهنگی with theirخودشان worldجهان, just killingکشتن the animalsحیوانات they need
223
773000
3000
با هماهنگی با دنیای اطرافشون زندگی میکردند و فقط به اندازه نیاز خودشون و خانواده شون حیوانات رو شکار میکردن --
13:21
for themselvesخودشان and theirخودشان familiesخانواده ها --
224
776000
2000
با هماهنگی با دنیای اطرافشون زندگی میکردند و فقط به اندازه نیاز خودشون و خانواده شون حیوانات رو شکار میکردن --
13:23
now, suddenlyناگهان, because of the roadsجاده ها,
225
778000
3000
حالا، یه دفعه، بخاطر جاده ها،
13:26
the huntersشکارچیان can go in from the townsشهرها.
226
781000
2000
شکارچیان میتونن از شهرها وارد بشن.
13:28
They shootشلیک everything, everyهرکدام singleتنها thing that movesحرکت می کند
227
783000
3000
اونها همه چیز رو با تیر میزنن، هر چیزی که تکون بخوره
13:31
that's biggerبزرگتر than a smallکوچک ratموش; they sun-dryخورشید خشک است it or smokeدود it.
228
786000
5000
چیزی که بزرگتر از یه موش کوچیک باشه، اونها بوسیله خورشید خشکش میکنن یا دودی اش میکنن.
13:36
And now they'veآنها دارند got transportحمل و نقل; they take it on the loggingثبت وقایع trucksکامیون ها
229
791000
3000
حالا اونها امکان حمل و نقل دارن، اونها رو بار کامیون های حمل کننده الوار یا معدن میکنن
13:39
or the miningمعدنکاری trucksکامیون ها into the townsشهرها where they sellفروش it.
230
794000
4000
و به شهر میبرن، جایی که بتونن بفروشن.
13:43
And people will payپرداخت more for bush-meatگوشت بوش, as it's calledبه نام,
231
798000
5000
و مردم بابت این نوع گوشت نسبت به گوشت های بومی خودشون پول بیشتری میدن، همونطور که از اسمش میاد
13:48
than for domesticداخلی meatگوشت -- it's culturallyفرهنگی preferredارجح.
232
803000
3000
-- از نظر فرهنگی مورد علاقه تره.
13:51
And it's not sustainableپایدار, and the hugeبزرگ loggingثبت وقایع campsاردوگاه ها in the forestجنگل
233
806000
4000
و این پایدار نیست، و کمپ های الوار بری در جنگل ها
13:55
are now demandingخواستار meatگوشت, so the Pygmyپیگمی huntersشکارچیان in the Congoکنگو basinحوضه
234
810000
4000
نیاز به گوشت دارن، بنابراین کار شکار شکارچیان"پیگمی Pygmy"-( نژادی کوتاه قد در آفریقا) در کنگو
13:59
who'veچه کسی livedزندگی می کرد there with theirخودشان wonderfulفوق العاده way of livingزندگي كردن
235
814000
4000
که برای صدها سال در اونجا با روش شگفت انگیزشون زندگی کرده اند، خراب شده.
14:03
for so manyبسیاری hundredsصدها of yearsسالها are now corruptedفاسد شده.
236
818000
3000
که برای صدها سال در اونجا با روش شگفت انگیزشون زندگی کرده اند، خراب شده.
14:06
They're givenداده شده weaponsاسلحه; they shootشلیک for the loggingثبت وقایع campsاردوگاه ها; they get moneyپول.
237
821000
3000
به اونها اسلحه دادند، اونها برای کمپ های الوار بری کار میکنن و دستمزد میگیرن.
14:09
Theirآنها cultureفرهنگ is beingبودن destroyedنابود,
238
824000
3000
فرهنگشون در حال نابودیه،
14:12
alongدر امتداد with the animalsحیوانات uponبر whomچه کسی they dependبستگی دارد.
239
827000
3000
و همینطور حیواناتی که اونها بهشون وابسته اند.
14:15
So, when the loggingثبت وقایع campاردوگاه movesحرکت می کند, there's nothing left.
240
830000
3000
بنابراین وقتی که کمپ های الوار بری جابجا میشن، چیزی باقی نمیمونه.
14:18
We talkedصحبت کرد alreadyقبلا about the lossاز دست دادن of humanانسان culturalفرهنگی diversityتنوع,
241
833000
3000
ما قبلا راجع به از بین رفتن تنوع فرهنگ های انسانی صحبت کردیم،
14:21
and I've seenمشاهده گردید it happeningاتفاق می افتد with my ownخودت eyesچشم ها.
242
836000
3000
و من اتقاق افتادن این موضوع رو با چشمهای خودم دیدم.
14:24
And the grimترسناک pictureعکس in Africaآفریقا -- I love Africaآفریقا,
243
839000
4000
و منظره تاریک و وحشتناک آفریقا -- من عاشق آفریقا هستم،
14:28
and what do we see in Africaآفریقا?
244
843000
2000
و ما در آفریقا چه چیزی میبینیم؟
14:30
We see deforestationجنگل زدایی;
245
845000
3000
ما جنگل زدایی میبینیم،
14:33
we see the desertکویر spreadingگسترش دادن; we see massiveعظیم hungerگرسنگی;
246
848000
5000
ما گسترش کویر رو میبینیم، ما گرسنگی عظیم رو میبینیم،
14:38
we see diseaseمرض and we see populationجمعیت growthرشد in areasمناطق
247
853000
4000
ما بیماری و گسترش جمعیت رو در ناحیه هایی میبینیم
14:42
where there are more people livingزندگي كردن on a certainمسلم - قطعی pieceقطعه of landزمین
248
857000
4000
که در منطقه مشخصی از اونجا تعداد آدم هایی که زندگی میکنن بیشتر از چیزیه که میتونه در خودش جا بده،
14:46
than the landزمین can possiblyاحتمالا supportحمایت کردن,
249
861000
2000
که در منطقه مشخصی از اونجا تعداد آدم هایی که زندگی میکنن بیشتر از چیزیه که میتونه در خودش جا بده،
14:48
and they're too poorفقیر to buyخرید foodغذا from elsewhereدر جاهای دیگر.
250
863000
3000
و اونها فقیر تر از اونی هستن که بتونن از جای دیگه غدا بخرن.
14:51
Were the people that we heardشنیدم about yesterdayدیروز,
251
866000
3000
آیا مردمی که دیروز درباره شون شنیدیم،
14:54
on the Easterعید پاک Islandجزیره, who cutبرش down theirخودشان last treeدرخت -- were they stupidاحمق?
252
869000
4000
مردم" ایستر ایلند Easter Island"- (جزیره درجنوب اقیانوس آرام)، که آخرین درخت خودشون رو بریدند -- اونها احمق بودن؟
14:58
Didn't they know what was happeningاتفاق می افتد?
253
873000
2000
نمیدونستن چه اتفاقی داره میافته؟
15:00
Of courseدوره, but if you've seenمشاهده گردید the cripplingفلج povertyفقر
254
875000
2000
البته که میدونستن، ولی اگه شما فقر فلج کننده رو در بعضی از قسمت های دنیا میدیدین
15:02
in some of these partsقطعات of the worldجهان
255
877000
2000
البته که میدونستن، ولی اگه شما فقر فلج کننده رو در بعضی از قسمت های دنیا میدیدین
15:04
it isn't a questionسوال of "Let's leaveترک کردن the treeدرخت for tomorrowفردا."
256
879000
3000
سوال و مساله این نیست که -- درختها رو برای فردا نگه داریم.
15:07
"How am I going to feedخوراک my familyخانواده todayامروز?
257
882000
2000
بلکه اینه که چطوری میخوام امروز خانواده ام رو سیر کنم؟
15:09
Maybe I can get just a fewتعداد کمی dollarsدلار from this last treeدرخت
258
884000
3000
ممکنه بتونم از این آخرین درخت چند دلاری گیر بیارم که میتونه کمکمون کنه کمی بیشتر ادامه بدیم،
15:12
whichکه will keep us going a little bitبیت longerطولانی تر,
259
887000
2000
ممکنه بتونم از این آخرین درخت چند دلاری گیر بیارم که میتونه کمکمون کنه کمی بیشتر ادامه بدیم،
15:14
and then we'llخوب prayدعا کن that something will happenبه وقوع پیوستن
260
889000
3000
بعدش دعا میکنیم اتفاقی بیافته که ما رو از عاقبت اجتناب ناپذیرمون نجات بده."
15:17
to saveصرفه جویی us from the inevitableاجتناب ناپذیر endپایان."
261
892000
3000
بعدش دعا میکنیم اتفاقی بیافته که ما رو از عاقبت اجتناب ناپذیرمون نجات بده."
15:20
So, this is a prettyبسیار grimترسناک pictureعکس.
262
895000
3000
بنابراین این یک تصویر تاریک و ترسناکه.
15:23
The one thing we have, whichکه makesباعث می شود us so differentناهمسان
263
898000
4000
یک قابلیت ای که ما داریم، که ما رو خیلی از شامپانزه ها یا دیگر موجودات زنده متمایز میکنه،
15:27
from chimpanzeesشامپانزه ها or other livingزندگي كردن creaturesموجودات,
264
902000
2000
یک قابلیت ای که ما داریم، که ما رو خیلی از شامپانزه ها یا دیگر موجودات زنده متمایز میکنه،
15:29
is this sophisticatedپیچیده spokenصحبت کرد languageزبان --
265
904000
3000
این سیستم پیچیده زبان محاوره ای ماست --
15:32
a languageزبان with whichکه we can tell childrenفرزندان
266
907000
2000
زبانی که بوسیله اون میتونیم با بچه ها درباره چیزهایی که اینجا وجود ندارند صحبت کنیم.
15:34
about things that aren'tنه here.
267
909000
2000
زبانی که بوسیله اون میتونیم با بچه ها درباره چیزهایی که اینجا وجود ندارند صحبت کنیم.
15:36
We can talk about the distantدور pastگذشته, planطرح for the distantدور futureآینده,
268
911000
4000
میتونیم راجع به گذشته دور، برنامه های آینده های دوردست صحبت کنیم، و درباره ایده هامون با همدیگه بحث کنیم،
15:40
discussبحث و گفتگو ideasایده ها with eachهر یک other,
269
915000
2000
میتونیم راجع به گذشته دور، برنامه های آینده های دوردست صحبت کنیم، و درباره ایده هامون با همدیگه بحث کنیم،
15:42
so that the ideasایده ها can growرشد from the accumulatedانباشته شده wisdomحکمت of a groupگروه.
270
917000
4000
بنابراین ایده ها میتونن از دانش و شعور جمع شده در یک گروه رشد کنن.
15:46
We can do it by talkingصحبت کردن to eachهر یک other;
271
921000
2000
میتونیم این کار رو با صحبت کردن با همدیگه انجام بدیم،
15:48
we can do it throughاز طریق videoویدئو; we can do it throughاز طریق the writtenنوشته شده است wordکلمه.
272
923000
4000
میتونیم بوسیله ویدئو، میتونیم توسط یه نوشته انجام بدیم.
15:52
And we are abusingسوء استفاده this great powerقدرت we have to be wiseعاقل stewardsاستادان,
273
927000
5000
و ما داریم از این قدرت عظیم که به ما اجازه میده ناظرین دانا و خردمندی باشیم، سوءاستفاده میکنیم،
15:57
and we're destroyingاز بین بردن the worldجهان.
274
932000
2000
و داریم ازش برای نابود کردن دنیا استفاده میکنیم.
15:59
In the developedتوسعه یافته worldجهان, in a way, it's worseبدتر,
275
934000
3000
در مناطق پیشرفته دنیا یه جورایی، اوضاع بدتره،
16:02
because we have so much accessدسترسی به to knowledgeدانش
276
937000
3000
چون دسترسی ما به اطلاعات کارهای احمقانه ای که داریم میکنیم بالاست.
16:05
of the stupidityحماقت of what we're doing.
277
940000
2000
چون دسترسی ما به اطلاعات کارهای احمقانه ای که داریم میکنیم بالاست.
16:07
Do you know, we're bringingبه ارمغان آوردن little babiesنوزادان
278
942000
3000
میدونید، ما داریم بچه هایی رو به دنیا میاریم، که در خیلی از نقاط، آب داره مسمومشون میکنه؟
16:10
into a worldجهان where, in manyبسیاری placesمکان ها, the waterاب is poisoningمسمومیت them?
279
945000
5000
میدونید، ما داریم بچه هایی رو به دنیا میاریم، که در خیلی از نقاط، آب داره مسمومشون میکنه؟
16:15
And the airهوا is harmingآسیب رساندن them, and the foodغذا that's grownرشد کرد
280
950000
4000
و هوا، و غذایی که از زمین آلوده حاصل شده داره بهشون آسیب میرسونه.
16:19
from the contaminatedآلوده landزمین is poisoningمسمومیت them.
281
954000
3000
و هوا، و غذایی که از زمین آلوده حاصل شده داره بهشون آسیب میرسونه.
16:22
And that's not just in the far-awayخیلی دور developingدر حال توسعه worldجهان; that's everywhereدر همه جا.
282
957000
4000
و این فقط در کشورهای در حال توسعه دوردست نیست، این اتفاق داره همه جا میافته.
16:26
Do you know we all have about 50 chemicalsمواد شیمیایی
283
961000
2000
میدونید که همه ما در بدن‌هامون 50نوع ماده شیمیایی داریم که در 50 سال پیش وجود نداشتن؟
16:28
in our bodiesبدن we didn't have about 50 yearsسالها agoپیش?
284
963000
4000
میدونید که همه ما در بدن‌هامون 50نوع ماده شیمیایی داریم که در 50 سال پیش وجود نداشتن؟
16:32
And so manyبسیاری of these diseasesبیماری ها, like asthmaآسم
285
967000
4000
و خیلی از این مریضی ها، مثل آسم
16:36
and certainمسلم - قطعی kindsانواع of cancersسرطان ها, are on the increaseافزایش دادن
286
971000
3000
و بعضی از سرطان ها، در جاهایی که ما زباله های کثیف و مسموم رو میریزیم در حال زیاد شدن هستن.
16:39
around placesمکان ها where our filthyکثیف toxicسمی wasteدور ریختنی is dumpedتخلیه شده.
287
974000
5000
و بعضی از سرطان ها، در جاهایی که ما زباله های کثیف و مسموم رو میریزیم در حال زیاد شدن هستن.
16:44
We're harmingآسیب رساندن ourselvesخودمان around the worldجهان,
288
979000
3000
ما داریم در سرتاسر دنیا به خودمون آسیب میزنیم،
16:47
as well as harmingآسیب رساندن the animalsحیوانات, as well as harmingآسیب رساندن natureطبیعت herselfخودش --
289
982000
4000
و همچنین به حیوانات و به خود طبیعت آسیب میزنیم.
16:51
Motherمادر Natureطبیعت, that broughtآورده شده us into beingبودن;
290
986000
3000
طبیعت که مثل مادری ما رو بوجود آورد.
16:54
Motherمادر Natureطبیعت, where I believe we need to spendخرج کردن time,
291
989000
4000
طبیعت مادر، جایی که به نظر من ما باید وقتمون بگذرونیم،
16:58
where there's treesدرختان and flowersگل ها and birdsپرنده ها
292
993000
2000
جایی که درخت و گل و پرنده وجود داره
17:00
for our good psychologicalروانشناسی developmentتوسعه.
293
995000
3000
برای پیشرفت و توسعه روانی بهتر خودمون.
17:03
And yetهنوز, there are hundredsصدها and hundredsصدها of childrenفرزندان
294
998000
3000
و حالا، صدها و صدها بچه در کشورهای پیشرفته هستند که هیچوقت طبیعت رو ندیدن،
17:06
in the developedتوسعه یافته worldجهان who never see natureطبیعت,
295
1001000
2000
و حالا، صدها و صدها بچه در کشورهای پیشرفته هستند که هیچوقت طبیعت رو ندیدن،
17:08
because they're growingدر حال رشد up in concreteبتن
296
1003000
2000
چون اونها در فضایی سیمانی بزرگ شدن و همه چیز رو از طریق واقعیت مجازی بلدن،
17:10
and all they know is virtualمجازی realityواقعیت,
297
1005000
2000
چون اونها در فضایی سیمانی بزرگ شدن و همه چیز رو از طریق واقعیت مجازی بلدن،
17:12
with no opportunityفرصت to go and lieدروغ in the sunآفتاب,
298
1007000
4000
بدون هیچ شانسی که برن زیر آفتاب لم بدن،
17:16
or in the forestجنگل, with the dappleddappled sun-specksخورشید
299
1011000
3000
یا به جنگل برن، و نور خال خالی ای رو ببینن
17:19
comingآینده down from the canopyسایبان aboveدر بالا.
300
1014000
3000
که داره از سایبان بالای سرشون پایین میاد.
17:22
As I was travelingمسافرت around the worldجهان, you know,
301
1017000
3000
میدونید، چون من داشتم اطراف دنیا مسافرت میکردم،
17:25
I had to leaveترک کردن the forestجنگل -- that's where I love to be.
302
1020000
3000
باید جنگل رو ترک میکردم -- جایی که عشق میکنم توش باشم.
17:28
I had to leaveترک کردن these fascinatingشگفت انگیز chimpanzeesشامپانزه ها
303
1023000
3000
من باید این شامپانزه های جالب رو با شاگردان و کارمندهای اونجا تنها میگذاشتم که به مطالعاتشون ادامه بدن
17:31
for my studentsدانش آموزان and fieldرشته staffکارکنان to continueادامه دهید studyingدر حال مطالعه
304
1026000
4000
من باید این شامپانزه های جالب رو با شاگردان و کارمندهای اونجا تنها میگذاشتم که به مطالعاتشون ادامه بدن
17:35
because, findingیافته they dwindledکاهش یافته است from about two millionمیلیون
305
1030000
3000
چون، وقتی فهمیدم که اونها در طول 100 سال از دو میلیون به 150,000تا کاهش پیدا کردن،
17:38
100 yearsسالها agoپیش to about 150,000 now,
306
1033000
4000
چون، وقتی فهمیدم که اونها در طول 100 سال از دو میلیون به 150,000تا کاهش پیدا کردن،
17:42
I knewمی دانست I had to leaveترک کردن the forestجنگل to do what I could
307
1037000
3000
متوجه شدم که باید جنگل رو رها کنم تا هرکاری میتونم برای زیاد کردن آگاهی مردم در سرتاسر دنیا انجام بدم.
17:45
to raiseبالا بردن awarenessاطلاع around the worldجهان.
308
1040000
2000
متوجه شدم که باید جنگل رو رها کنم تا هرکاری میتونم برای زیاد کردن آگاهی مردم در سرتاسر دنیا انجام بدم.
17:47
And the more I talkedصحبت کرد about the chimpanzees'شامپانزه ها plightبدبختی,
309
1042000
3000
و هرچی که من بیشتر راجع به مساله شامپانزه ها صحبت کردم،
17:50
the more I realizedمتوجه شدم the factواقعیت that everything'sهمه چیز interconnectedبه هم پیوسته,
310
1045000
5000
بیشتر متوجه این واقعیت شدم که همه چی به هم مربوطه،
17:55
and the problemsمشکلات of the developingدر حال توسعه worldجهان
311
1050000
2000
و مشکلات کشورهای در حال توسعه بیشتر نتیجه حرص و طمع کشورهای بیشرفته است،
17:57
so oftenغالبا stemساقه from the greedطمع of the developedتوسعه یافته worldجهان,
312
1052000
3000
و مشکلات کشورهای در حال توسعه بیشتر نتیجه حرص و طمع کشورهای بیشرفته است،
18:00
and everything was joiningپیوستن togetherبا یکدیگر, and makingساخت -- not senseاحساس,
313
1055000
5000
و همه چی داشت دست به دست هم میداد، و -- بی معنی، شما گفتید امید در معنی نهفته است -- بی معنی بودن رو میساخت.
18:05
hopeامید liesدروغ in senseاحساس, you said -- it's makingساخت a nonsenseمزخرف.
314
1060000
4000
و همه چی داشت دست به دست هم میداد، و -- بی معنی، شما گفتید امید در معنی نهفته است -- بی معنی بودن رو میساخت.
18:09
How can we do it?
315
1064000
1000
دیروز یکنفر پرسید ما چیکار می کنیم؟
18:10
Somebodyکسی said that yesterdayدیروز.
316
1065000
2000
دیروز یکنفر پرسید ما چیکار می کنیم؟
18:12
And as I was travelingمسافرت around, I keptنگه داشته شد meetingملاقات youngجوان people who'dچه کسی می خواهد lostکم شده hopeامید.
317
1067000
5000
و در حالی که سفر میکردم، مرتبا" جوانانی رو میدیدم که امیدشون رو از دست داده بودن.
18:17
They were feelingاحساس despairناامیدی,
318
1072000
3000
اونها غمگین بودن،
18:20
they were feelingاحساس, "Well, it doesn't matterموضوع what we do;
319
1075000
3000
اونها حس میکردن، "خب اصلا مهم نیست که ما چه کاری میکنیم، میخوریم، مینوشیم و خوشحالیم، فردا خواهیم مرد.
18:23
eatخوردن, drinkنوشیدن and be merryجالب است, for tomorrowفردا we dieمرگ.
320
1078000
2000
اونها حس میکردن، "خب اصلا مهم نیست که ما چه کاری میکنیم، میخوریم، مینوشیم و خوشحالیم، فردا خواهیم مرد.
18:25
Everything is hopelessنومید -- we're always beingبودن told so by the mediaرسانه ها."
321
1080000
4000
همه چی ناامید کننده اس -- ما همش داریم توسط رسانه ها این ها رو میشنویم."
18:29
And then I metملاقات کرد some who were angryخشمگین,
322
1084000
3000
بعدش کسانی رو دیدم که عصبانی بودند، عصبانیتی که میتونه به خشونت منتهی بشه،
18:32
and angerخشم that can turnدور زدن to violenceخشونت,
323
1087000
2000
بعدش کسانی رو دیدم که عصبانی بودند، عصبانیتی که میتونه به خشونت منتهی بشه،
18:34
and we're all familiarآشنا with that.
324
1089000
3000
و همه ما با این موضوع آشنا هستیم.
18:37
And I have threeسه little grandchildrenنوه ها,
325
1092000
4000
و من سه نوه کوچیک دارم،
18:41
and when some of these studentsدانش آموزان would say to me
326
1096000
3000
و وقتی که بعضی از این دانش آموزان من در دبیرستان یا دانشگاه به من میگن، "ما عصبانی هستیم"،
18:44
at highبالا schoolمدرسه or universityدانشگاه, they'dآنها می خواهند say, "We're angryخشمگین,"
327
1099000
3000
و وقتی که بعضی از این دانش آموزان من در دبیرستان یا دانشگاه به من میگن، "ما عصبانی هستیم"،
18:47
or "We're filledپر شده with despairناامیدی, because we feel
328
1102000
3000
یا میگن "ما از پر از ناامیدی هستیم چون ما حس میکنیم شما آینده ما رو فروختین، و ما دیگه کاری نمیتونیم راجع بهش بکنیم."
18:50
you've compromisedدر معرض خطر our futureآینده, and there's nothing we can do about it."
329
1105000
4000
یا میگن "ما از پر از ناامیدی هستیم چون ما حس میکنیم شما آینده ما رو فروختین، و ما دیگه کاری نمیتونیم راجع بهش بکنیم."
18:54
And I lookedنگاه کرد in the eyesچشم ها of my little grandchildrenنوه ها,
330
1109000
2000
و من توی چشمای نوه هام نگاه کردم،
18:56
and think how much we'veما هستیم harmedآسیب دیده this planetسیاره sinceاز آنجا که I was theirخودشان ageسن.
331
1111000
4000
و درباره آسیب هایی که ما به زمین، از وقتی که من هم سن و سال اونا بود زدیم فکر کردم.
19:00
I feel this deepعمیق shameشرم آور, and that's why in 1991 in Tanzaniaتانزانیا,
332
1115000
6000
من این شرمندگی عمیق رو حس میکنم، و بخاطر همینه که در سال 1991 در تانزانیا،
19:06
I startedآغاز شده a programبرنامه that's calledبه نام Rootsریشه ها and Shootsساقه ها.
333
1121000
3000
یه برنامه ای رو به اسم Roots and Shoots (ریشه ها و جوانه ها) شروع کردم.
19:09
There's little brochuresبروشورها all around outsideخارج از,
334
1124000
4000
یه سری بروشور کوچیک بیرون هست،
19:13
and if any of you have anything to do with childrenفرزندان and careاهميت دادن about theirخودشان futureآینده,
335
1128000
4000
اگر کسی از شماها به هرصورتی ربطی به بچه ها و مراقبت از آینده شون داره،
19:17
I begخواهش كردن that you pickانتخاب کنید up that brochureبروشور.
336
1132000
3000
ازتون خواهش میکنم این بروشور ها رو برداره.
19:20
And Rootsریشه ها and Shootsساقه ها is a programبرنامه for hopeامید.
337
1135000
4000
و این برنامه Roots and Shoots (ریشه ها و جوانه ها) برنامه ای برای امیده.
19:24
Rootsریشه ها make a firmشرکت foundationپایه.
338
1139000
2000
ریشه ها زیرساخت قوی ای رو میسازن.
19:26
Shootsساقه ها seemبه نظر می رسد tinyکوچک,
339
1141000
2000
جوانه ها به نظر کوچک و ناچیز میان،
19:28
but to reachنائل شدن the sunآفتاب they can breakزنگ تفريح throughاز طریق brickآجر wallsدیوارها.
340
1143000
3000
ولی برای رسیدن به خورشید میتونن آجرهای دیوارها رو پشت سر بزارن.
19:31
See the brickآجر wallsدیوارها as all the problemsمشکلات
341
1146000
2000
به آجرهای دیوارها به عنوان همه مشکلاتی نگاه کنید که ما به این سیاره تحمیل کرده ایم.
19:33
that we'veما هستیم inflictedاعمال شده on this planetسیاره.
342
1148000
2000
به آجرهای دیوارها به عنوان همه مشکلاتی نگاه کنید که ما به این سیاره تحمیل کرده ایم.
19:35
Then, you see, it is a messageپیام of hopeامید.
343
1150000
4000
بعد، شما میبینید، این یک پیغام امیدواریه.
19:39
Hundredsصدها نفر and thousandsهزاران نفر of youngجوان people around the worldجهان
344
1154000
2000
صدها و صدها جوان سرتاسر دنیا میتونن از این دیوار بگذرند، و میتونن این رو تبدیل به دنیای بهتری کنن.
19:41
can breakزنگ تفريح throughاز طریق, and can make this a better worldجهان.
345
1156000
4000
صدها و صدها جوان سرتاسر دنیا میتونن از این دیوار بگذرند، و میتونن این رو تبدیل به دنیای بهتری کنن.
19:45
And the mostاکثر importantمهم messageپیام of Rootsریشه ها and Shootsساقه ها
346
1160000
3000
و مهمترین پیغام Roots and Shoots(ریشه ها و جوانه ها) اینه که هر فرد میتونه باعث بوجود اومدن تغییر بشه.
19:48
is that everyهرکدام singleتنها individualفردی makesباعث می شود a differenceتفاوت.
347
1163000
4000
و مهمترین پیغام Roots and Shoots (ریشه ها و جوانه ها) اینه که هر فرد میتونه باعث بوجود اومدن تغییر بشه.
19:52
Everyهرکدام individualفردی has a roleنقش to playبازی.
348
1167000
2000
هر فرد نقشی رو برای بازی کردن به عهده داره.
19:54
Everyهرکدام one of us impactsاثرات the worldجهان around us everydayهر روز,
349
1169000
4000
هر کدوم از ما هر روز بر دنیای اطراف ما تاثیر میزاره،
19:58
and you scientistsدانشمندان know that you can't actuallyدر واقع --
350
1173000
3000
و شما دانشمندها میدونید که بهرحال نمیشه بی تاثیر بود --
20:01
even if you stayاقامت کردن in bedبستر all day, you're breathingنفس كشيدن oxygenاکسیژن
351
1176000
3000
حتی اگر کسی تمام روز رو در رختخواب باشه، داره با اکسیژن نفس میکشه
20:04
and givingدادن out COCO2, and probablyشاید going to the looلئو,
352
1179000
4000
و CO2 تولید میکنه، و شایدم به توالت بره، و چیزایی شبیه این.
20:08
and things like that --
353
1183000
2000
و CO2 تولید میکنه، و شایدم به توالت بره، و چیزایی شبیه این.
20:10
you're makingساخت a differenceتفاوت in the worldجهان.
354
1185000
2000
شما باعث تغییر در این دنیا میشوید.
20:12
So, the Rootsریشه ها and Shootsساقه ها programبرنامه
355
1187000
3000
بنابراین برنامه Roots and Shoots(ریشه ها و جوانه ها) جوانان رو در سه نوع پروژه درگیر میکنه.
20:15
involvesشامل می شود youthجوانان in threeسه kindsانواع of projectsپروژه ها.
356
1190000
5000
بنابراین برنامه Roots and Shoots(ریشه ها و جوانه ها) جوانان رو در سه نوع پروژه درگیر میکنه.
20:20
And these are projectsپروژه ها to make the worldجهان around them a better placeمحل.
357
1195000
4000
و اینها پروژه هایی هستند برای بهتر کردن دنیای اطراف اونها.
20:24
One projectپروژه to showنشان بده careاهميت دادن and concernنگرانی for your ownخودت humanانسان communityجامعه.
358
1199000
6000
یکی برای نشان دادن مراقبت و علاقه به گروه انسانی خودمون.
20:30
One for animalsحیوانات, includingشامل domesticداخلی animalsحیوانات -- and I have to say,
359
1205000
4000
یکی برای حیوانها، شامل حیوانات اهلی -- و باید بگم،
20:34
I learnedیاد گرفتم everything I know about animalحیوانات behaviorرفتار
360
1209000
2000
من هرچی از رفتار حیوانات حتی قبل از زماینکه به گمبه و کنار شامپانزه ها برم یاد گرفتم رو از سگم، Rusty( راستی) یاد گرفتم.
20:36
even before I got to Gombeگومب and the chimpsشامپانزه ها from my dogسگ, Rustyزنگ زده,
361
1211000
4000
من هرچی از رفتار حیوانات حتی قبل از زماینکه به گمبه و کنار شامپانزه ها برم یاد گرفتم رو از سگم، Rusty( راستی) یاد گرفتم.
20:40
who was my childhoodدوران کودکی companionهمراه و همدم.
362
1215000
3000
که رفیق و همراه بچی گی من بود.
20:43
And the thirdسوم kindنوع of projectپروژه: something for the localمحلی environmentمحیط.
363
1218000
4000
و یه جورایی پروژه سوم، چیزی برای محیط اطرافه.
20:48
So what the kidsبچه ها do dependsبستگی دارد first of all, how oldقدیمی are they --
364
1223000
4000
خب کارایی که بچه ها میکنن اول از همه به اینکه چند سالشونه مربوطه --
20:52
and we go now from pre-schoolپیش دبستانی right throughاز طریق universityدانشگاه.
365
1227000
4000
و ما الان محدوده پیش مدرسه ای تا دانشگاه رو پوشش میدیم.
20:56
It's going to dependبستگی دارد whetherچه they're inner-cityشهر داخلی or ruralروستایی.
366
1231000
3000
به اینکه داخل شهر زندگی میکنن یا توی روستا مربوطه.
20:59
It's going to dependبستگی دارد if they're wealthyثروتمند or impoverishedفقیر.
367
1234000
5000
به اینکه پولدارن یا فقیرن مربوطه.
21:04
It's going to dependبستگی دارد whichکه partبخشی, say, of Americaآمریکا they're in.
368
1239000
3000
به اینکه در کدوم بخش یا ناحیه زندگی میکنن، مثلا، کدوم بخش از آمریکا مربوطه.
21:07
We're in everyهرکدام stateحالت now, and the problemsمشکلات in Floridaفلوریدا
369
1242000
3000
ما الان در همه ایالتها فعالیت داریم و مشکلات فلوریدا با مشکلات نیویورک فرق دارن.
21:10
are differentناهمسان from the problemsمشکلات in Newجدید Yorkیورک.
370
1245000
2000
ما الان در همه ایالتها فعالیت داریم و مشکلات فلوریدا با مشکلات نیویورک فرق دارن.
21:13
It's going to dependبستگی دارد on whichکه countryکشور they're in --
371
1248000
2000
به اینکه در کدوم کشور زندگی میکنن مربوطه --
21:15
and we're alreadyقبلا in 60-plus-به علاوه countriesکشورها, with about 5,000 activeفعال groupsگروه ها --
372
1250000
6000
و ما الان در بیشتر از 60 کشور در قالب 5,000 گروه فعال حضور داریم --
21:21
and there are groupsگروه ها all over the placeمحل that I keep hearingشنیدن about
373
1256000
4000
و گروه هایی در سرتاسر جاها هستند که من ازشون خبردار میشم
21:25
that I've never even heardشنیدم of, because the kidsبچه ها are takingگرفتن the programبرنامه
374
1260000
3000
که من اصلا نمیشناختمشون، چون بچه ها دارن در برنامه ها حاضر میشن و خودشون اون رو انتشار میدن.
21:28
and spreadingگسترش دادن it themselvesخودشان.
375
1263000
2000
که من اصلا نمیشناختمشون، چون بچه ها دارن در برنامه ها حاضر میشن و خودشون اون رو انتشار میدن.
21:30
Why?
376
1265000
2000
چرا؟
21:32
Because they're buyingخریداری کردن into it,
377
1267000
2000
چون اونها اون رو قبول کردند،
21:34
and they're the onesآنهایی که who get to decideتصميم گرفتن what they're going to do.
378
1269000
3000
و اونها کسانی هستند که باید تصمیم بگیرن میخوان چیکار کنن.
21:37
It isn't something that theirخودشان parentsپدر و مادر tell them,
379
1272000
2000
این چیزی نیست که پدر مادراشون بهشون بگن،
21:39
or theirخودشان teachersمعلمان tell them.
380
1274000
2000
یا معلماشون بهشون بگن.
21:41
That's effectiveتاثير گذار, but if they decideتصميم گرفتن themselvesخودشان,
381
1276000
3000
اون هم موثره، ولی اگر خودشون تصمیم بگیرن،
21:44
"We want to cleanپاک کن this riverرودخانه
382
1279000
3000
"ما میخوایم این رودخانه رو تمیز کنیم و ماهی هایی که قبلا توش بودن رو بهش برگردونیم.
21:47
and put the fishماهی back that used to be there.
383
1282000
2000
"ما میخوایم این رودخانه رو تمیز کنیم و ماهی هایی که قبلا توش بودن رو بهش برگردونیم.
21:49
We want to clearروشن است away the toxicسمی soilخاک
384
1284000
5000
ما میخوایم این ناحیه رو از خاک سمی پاک کنیم و یک باغ ارگانیک داشته باشیم.
21:54
from this areaمنطقه and have an organicارگانیک gardenباغ.
385
1289000
2000
ما میخوایم این ناحیه رو از خاک سمی پاک کنیم و یک باغ ارگانیک داشته باشیم.
21:56
We want to go and spendخرج کردن time with the oldقدیمی people
386
1291000
3000
ما میخوایم بریم با آدم های مسن وقت بگذرونیم و داستانهاشون رو بشنویم و تاریخ شفاهی اونها رو ثبت کنیم.
21:59
and hearشنیدن theirخودشان storiesداستان ها and recordرکورد theirخودشان oralدهانی historiesتاریخچه.
387
1294000
4000
ما میخوایم بریم با آدم های مسن وقت بگذرونیم و داستانهاشون رو بشنویم و تاریخ شفاهی اونها رو ثبت کنیم.
22:04
We want to go and work in a dogسگ shelterپناه.
388
1299000
2000
ما میخوایم بریم و در یک پناهگاه سگ ها کار کنیم.
22:06
We want to learnیاد گرفتن about animalsحیوانات. We want ... "
389
1301000
2000
ما میخوایم درباره حیوانات یاد بگیریم. ما میخوایم... "
22:08
You know, it goesمی رود on and on, and this is very hopefulامیدوارم for me.
390
1303000
4000
میدونید، این ها همینطور ادامه داره، و این خیلی برای من امیدوار کننده اس.
22:12
As I travelمسافرت رفتن around the worldجهان 300 daysروزها a yearسال,
391
1307000
4000
همینطور که من 300 روز در سال مسافرت میکنم،
22:16
everywhereدر همه جا there's a groupگروه of Rootsریشه ها and Shootsساقه ها of differentناهمسان agesسنین.
392
1311000
3000
همه جا یک گروه از Roots and Shoots (ریشه ها و جوانه ها) در رده سنی مختلف وجود داره.
22:19
Everywhereهر کجا there are childrenفرزندان with shiningدرخشان eyesچشم ها sayingگفت:,
393
1314000
2000
همه جا بچه هایی با چشمانی که برق میزنه هستن که میگن،
22:21
"Look at the differenceتفاوت we'veما هستیم madeساخته شده."
394
1316000
3000
"به تغییراتی که ما بوجود آوردیم نگاه کنید."
22:24
And now comesمی آید the technologyتکنولوژی into it,
395
1319000
2000
و حالا تکنولوژی هم بهش اضافه شده،
22:26
because with this newجدید way of communicatingارتباط برقرار کردن electronicallyبه صورت الکترونیکی
396
1321000
5000
چون با ابزار جدید ارتباط برقرار کردن بصورت الکترونیکی
22:31
these kidsبچه ها can communicateبرقراری ارتباط with eachهر یک other around the worldجهان.
397
1326000
4000
این بچه ها میتونن در سرتاسر دنیا با همدیگه ارتباط برقرار کنن.
22:35
And if anyoneهر کسی is interestedعلاقه مند to help us, we'veما هستیم got so manyبسیاری ideasایده ها
398
1330000
3000
و اگر کسی علاقه داره به ما کمک کنه، ما کلی ایده داریم
22:38
but we need help -- we need help to createايجاد كردن the right kindنوع of systemسیستم
399
1333000
6000
ولی به کمک نیاز داریم -- ما برای درست کردن سیستم صحیح احتیاج به کمک داریم
22:44
that will help these youngجوان people to communicateبرقراری ارتباط theirخودشان excitementهیجان.
400
1339000
4000
که به این جوانان کمک کنه بتونن شور و هیجانشون رو با همدیگه ارتباط بدن.
22:48
But alsoهمچنین -- and this is so importantمهم -- to communicateبرقراری ارتباط theirخودشان despairناامیدی,
401
1343000
5000
همچنین -- و این خیلی مهمه -- نومیدی شون رو با همدیگه ارتباط بدن،
22:53
to say, "We'veما هستیم triedتلاش کرد this and it doesn't work, and what shallباید we do?"
402
1348000
3000
که بگن، "ما این رو امتحان کردیم و نشد، باید چیکار کنیم؟"
22:56
And then, loلو and beholdشاهد, there's anotherیکی دیگر groupگروه answeringپاسخ دادن these kidsبچه ها
403
1351000
4000
و بعدش، یه گروه دیگه ای به این ها جواب بده که مثلا ممکنه در آمریکا، یا شایدم گروهی در اسرائیل باشه،
23:00
who mayممکن است be in Americaآمریکا, or maybe this is a groupگروه in Israelاسرائيل,
404
1355000
3000
و بعدش، یه گروه دیگه ای به این ها جواب بده که مثلا ممکنه در آمریکا، یا شایدم گروهی در اسرائیل باشه،
23:03
sayingگفت:, "Yeah, you did it a little bitبیت wrongاشتباه. This is how you should do it."
405
1358000
5000
بگه "بله، شما اون رو مقداری نادرست انجام دادین. اینطوری باید انجامش بدین."
23:08
The philosophyفلسفه is very simpleساده.
406
1363000
3000
فلسفه خیلی ساده ای داره.
23:11
We do not believe in violenceخشونت.
407
1366000
3000
ما معتقد به خشونت نیستیم.
23:14
No violenceخشونت, no bombsبمب, no gunsاسلحه.
408
1369000
3000
بدون خشونت، بدون بمب، بدون سلاح.
23:17
That's not the way to solveحل problemsمشکلات.
409
1372000
2000
اونها روش های حل مشکلات نیستند.
23:19
Violenceخشونت leadsمنجر می شود to violenceخشونت, at leastکمترین in my viewچشم انداز.
410
1374000
4000
خشونت به خشونت منتهی میشه، حداقل در دیدگاه من.
23:23
So how do we solveحل?
411
1378000
2000
بنابراین ما چگونه میتونیم مشکلات رو حل کنیم؟
23:25
The toolsابزار for solvingحل کردن the problemsمشکلات are knowledgeدانش and understandingدرك كردن.
412
1380000
5000
ابزار حل کردن مشکلات آگاهی و درک هستند.
23:30
Know the factsحقایق, but see how they fitمناسب in the bigبزرگ pictureعکس.
413
1385000
3000
واقعیت ها را بدانید، ولی ببینید چطوری در کل قضیه قرار میگیرن.
23:33
Hardسخت work and persistenceماندگاری --don't- نه give up --
414
1388000
3000
سخت کوشی و ایستادگی -- منصرف نشوید -- و عشق و دلسوزی ما رو به سمت احترام قائل شدن برای زندگی هدایت میکنه.
23:36
and love and compassionمحبت leadingمنتهی شدن to respectتوجه for all life.
415
1391000
5000
سخت کوشی و ایستادگی -- منصرف نشوید -- و عشق و دلسوزی ما رو به سمت احترام قائل شدن برای زندگی هدایت میکنه.
23:41
How manyبسیاری more minutesدقایق? Two, one?
416
1396000
2000
چند دقیقه بیشتر؟ دو، یک؟
23:43
Chrisکریس Andersonاندرسون: One -- one to two.
417
1398000
2000
کریس اندرسون: یک -- یک تا دو دقیقه.
23:45
Janeجین GoodallGoodall: Two, two, I'm going to take two.
418
1400000
2000
جین گودآل: دو، دو، من دو دقیقه رو میخوام.
23:47
(Laughterخنده)
419
1402000
1000
(خنده حاضرین)
23:48
Are you going to come and dragکشیدن me off?
420
1403000
2000
تو میخوای بیای و من رو از این بالا بکشی پایین؟
23:50
(Laughterخنده)
421
1405000
2000
(خنده حاضرین)
23:52
Anywayبه هر حال -- so basicallyاساسا, Rootsریشه ها and Shootsساقه ها
422
1407000
4000
بهرحال -- پس اساسا، Roots and Shoots (ریشه ها و جوانه ها)
23:56
is beginningشروع to changeتغییر دادن youngجوان people'sمردم livesزندگی می کند.
423
1411000
3000
داره شروع میکنه به تغییر دادن زندگی جوانان.
23:59
It's what I'm devotingاختصاص دادن mostاکثر of my energyانرژی to.
424
1414000
4000
این چیزیه که من دارم بیشتر انرژی ام رو صرفش میکنم.
24:03
And I believe that a groupگروه like this can have a very majorعمده impactتأثیر,
425
1418000
7000
و من معتقدم که یک گروه مثل این میتونه اثر خیلی عظیمی داشته باشه،
24:10
not just because you can shareاشتراک گذاری technologyتکنولوژی with us,
426
1425000
3000
نه بخاطر اینکه شما میتونید تکنولوژی در اختیار ما بزارید،
24:13
but because so manyبسیاری of you have childrenفرزندان.
427
1428000
3000
بلکه بخاطر اینکه خیلی از شماها بچه دارین.
24:16
And if you take this programبرنامه out, and give it to your childrenفرزندان,
428
1431000
5000
و اگر شما این برنامه رو ببرید، و اون رو به بچه تون بدید،
24:21
they have suchچنین a good opportunityفرصت to go out and do good,
429
1436000
4000
اونها فرصت خوبی دارن که برن و کار خوبی انجام بدن،
24:25
because they'veآنها دارند got parentsپدر و مادر like you.
430
1440000
2000
چون اونها پدر و مادرهای خوبی مثل شما دارن.
24:27
And it's been so clearروشن است how much you all careاهميت دادن
431
1442000
4000
و کاملا مشخصه که تلاش کردن برای بهتر کردن این دنیا چقدر برای شما مهمه.
24:31
about tryingتلاش کن to make this worldجهان a better placeمحل.
432
1446000
2000
و کاملا مشخصه که تلاش کردن برای بهتر کردن این دنیا چقدر برای شما مهمه.
24:33
It's very encouragingتشویق.
433
1448000
2000
این خیلی دلگرم کننده است.
24:35
But the kidsبچه ها do askپرسیدن me --
434
1450000
2000
ولی بچه ها از من میپرسن --
24:37
and this won'tنخواهد بود take more than two minutesدقایق, I promiseوعده --
435
1452000
2000
و این از دو دقیقه بیشتر طول نمیکشه، قول میدم --
24:39
the kidsبچه ها say, "Drدکتر. Janeجین, do you really have hopeامید for the futureآینده?
436
1454000
5000
بچه ها میگن، "دکتر جین، آیا شما واقعا نسبت به آینده خوشبین هستید؟
24:44
You travelمسافرت رفتن, you see all these horribleناگوار things happeningاتفاق می افتد."
437
1459000
4000
شما که مسافرت میکنید و اینهمه چیزهای وحشتناک رو که دارن اتفاق میافتن رو میبینید."
24:48
Firstlyاولا, the humanانسان brainمغز -- I don't need to say anything about that.
438
1463000
4000
اول از همه، مغز انسان -- من لازم نیست چیزی راجع به اون بگم.
24:52
Now that we know what the problemsمشکلات are around the worldجهان,
439
1467000
3000
حالا که ما از مشکلات در سرتاسر دنیا اطلاع داریم،
24:55
humanانسان brainsمغز like yoursشما are risingرو به افزایش to solveحل those problemsمشکلات.
440
1470000
4000
مغزهای انسانهایی مثل شماها داره برای حل اون مشکلات برانگیخته میشه.
24:59
And we'veما هستیم talkedصحبت کرد a lot about that.
441
1474000
2000
و ما درباره اون خیلی صحبت کرده ایم.
25:01
Secondlyدوم اینکه, the resilienceانعطاف پذیری of natureطبیعت.
442
1476000
3000
دوم حالت ارتجاعی طبیعت.
25:04
We can destroyاز بین رفتن a riverرودخانه,
443
1479000
2000
ما میتونیم یک رودخانه رو از بین ببریم، و ما دوباره میتونیم اون رو به زندگی برگردونیم.
25:06
and we can bringآوردن it back to life.
444
1481000
2000
ما میتونیم یک رودخانه رو از بین ببریم، و ما دوباره میتونیم اون رو به زندگی برگردونیم.
25:08
We can see a wholeکل areaمنطقه desolatedتخریب شده,
445
1483000
5000
ما میتونیم شاهد ویرانی یک منطقه باشیم،
25:13
and it can be broughtآورده شده back to bloomشکوفه again, with time or a little help.
446
1488000
5000
و اون میتونه دوباره با گذشت زمان و اندکی کمک به شکوفایی مجدد برسه.
25:18
And thirdlyسوم اینکه, the last speakerبلندگو talkedصحبت کرد about -- or the speakerبلندگو before last,
447
1493000
6000
و سوم، آخرین سخنران راجع بهش صحبت کرد -- یا یکی قبل از اون،
25:24
talkedصحبت کرد about the indomitableغیر قابل تحمل humanانسان spiritروح.
448
1499000
3000
درباره روح رام نشدنی انسانها صحبت کرد.
25:27
We are surroundedاحاطه شده by the mostاکثر amazingحیرت آور people
449
1502000
4000
ما در میان شگفت انگیزترین آدم ها زندگی میکنیم که کارهایی میکنن که به نظر نشدنی میاد.
25:31
who do things that seemبه نظر می رسد to be absolutelyکاملا impossibleغیرممکن است.
450
1506000
4000
ما در میان شگفت انگیزترین آدم ها زندگی میکنیم که کارهایی میکنن که به نظر نشدنی میاد.
25:35
Nelsonنلسون Mandelaماندلا -- I take a little pieceقطعه of limestoneسنگ آهک
451
1510000
3000
نلسون ماندلا -- من یک قطعه از سنگ آهکی از زندان جزیره Robben ( روبن)، که او 27 سال در آنجا رنج کشید را برداشتم،
25:38
from Robbenرابن Islandجزیره Prisonزندان, where he laboredکار کرد for 27 yearsسالها,
452
1513000
3000
نلسون ماندلا -- من یک قطعه از سنگ آهکی از زندان جزیره Robben(روبن)، که او 27 سال در آنجا رنج کشید را برداشتم،
25:41
and cameآمد out with so little bitternessتلخی, he could leadسرب his people
453
1516000
5000
و از اونجا با مقدار خیلی کمی تلخی و ناراحتی بیرون اومد، و او تونست مردمش رو بدون بوجود اومدن خونریزی از وحشت آپارتاید رهبری کنه.
25:46
from the horrorوحشت of apartheidآپارتاید withoutبدون a bloodbathخونریزی.
454
1521000
3000
و از اونجا با مقدار خیلی کمی تلخی و ناراحتی بیرون اومد، و او تونست مردمش رو بدون بوجود اومدن خونریزی از وحشت آپارتاید رهبری کنه.
25:49
Even after the 11thth of Septemberسپتامبر -- and I was in Newجدید Yorkیورک
455
1524000
4000
حتی بعد از 11 سپتامبر -- و من در نیویورک بودم
25:53
and I feltنمد the fearترس -- neverthelessبا این اوصاف, there was so much humanانسان courageشجاعت,
456
1528000
6000
و من ترس رو حس کردم -- هرچند، رشادت های انسانی و عشق و ترحم زیادی هم وجود داشت،
25:59
so much love and so much compassionمحبت.
457
1534000
3000
و من ترس رو حس کردم -- هرچند، رشادت های انسانی و عشق و ترحم زیادی هم وجود داشت،
26:02
And then as I wentرفتی around the countryکشور after that and feltنمد the fearترس --
458
1537000
4000
و بعدش وقتی من به اطراف شهر رفتم و ترس رو حس کردم --
26:06
the fearترس that was leadingمنتهی شدن to people feelingاحساس
459
1541000
2000
ترسی که باعث شده بود مردم حس کنند دیگه نمیتونن درباره محیط اطراف نگران باشن،
26:08
they couldn'tنمی توانستم worryنگرانی about the environmentمحیط any more,
460
1543000
2000
ترسی که باعث شده بود مردم حس کنند دیگه نمیتونن درباره محیط اطراف نگران باشن،
26:10
in caseمورد they seemedبه نظر می رسید not to be patrioticوطن پرست --
461
1545000
3000
در این زمینه اونها وطن پرست به نظر نمیرسیدند --
26:13
and I was tryingتلاش کن to encourageتشويق كردن them,
462
1548000
2000
و من داشتم سعی میکردم که اونها رو دلگرم کنم،
26:15
somebodyکسی cameآمد up with a little quotationنقل قول from Mahatmaمهاتما Gandhiگاندی,
463
1550000
3000
یه نفر یک نقل قول کوتاه از مهاتما گاندی به نظرش اومد،
26:18
"If you look back throughاز طریق humanانسان historyتاریخ,
464
1553000
3000
"اگر شما به گذشته تاریخ انسانها نگاه کنید، خواهید دید که همه رژیم های شریر مغلوب خوبی و درستی شده اند."
26:21
you see that everyهرکدام evilبد regimeرژیم has been overcomeغلبه بر by good."
465
1556000
3000
"اگر شما به گذشته تاریخ انسانها نگاه کنید، خواهید دید که همه رژیم های شریر مغلوب خوبی و درستی شده اند."
26:25
And just after that a womanزن broughtآورده شده me this little bellزنگ,
466
1560000
4000
و بعد از اون یک خانم این زنگوله کوچک رو به من داد،
26:29
and I want to endپایان on this noteتوجه داشته باشید.
467
1564000
2000
و من میخوام با این نکته سخنرانی رو تموم کنم.
26:31
She said, "If you're talkingصحبت کردن about hopeامید and peaceصلح, ringحلقه this.
468
1566000
3000
اون خانم گفت، "وقتی داری راجع به امید و صلح صحبت میکنی، این زنگ رو به صدا بیار،
26:36
This bellزنگ is madeساخته شده from metalفلز from a defusedتخریب شده landmineماین,
469
1571000
6000
این زنگ از آهن یک مین خنثی شده از مناطق کشت و کشتار Pot pot( پات پات- نخست وزیراسبق کامبوج) ساخته شده --
26:42
from the killingکشتن fieldsزمینه های of Polپلی Potدیگ --
470
1577000
3000
این زنگ از آهن یک مین خنثی شده از مناطق کشت و کشتار Pot pot ساخته شده --
26:45
one of the mostاکثر evilبد regimesرژیم ها in humanانسان historyتاریخ --
471
1580000
3000
یکی از شریر ترین رژیم های تاریخ انسانی --
26:48
where people are now beginningشروع to put theirخودشان livesزندگی می کند back togetherبا یکدیگر
472
1583000
4000
جایی که آدم ها دارن شروع میکنن به دوباره ساختن زندگی شون بعد فروپاشی اون رژیم.
26:52
after the regimeرژیم has crumbledفرو ریختن.
473
1587000
3000
جایی که آدم ها دارن شروع میکنن به دوباره ساختن زندگی شون بعد فروپاشی اون رژیم.
26:55
So, yes, there is hopeامید, and where is the hopeامید?
474
1590000
4000
پس، بله، امید وجود داره، و امید کجاست؟
26:59
Is it out there with the politiciansسیاستمداران?
475
1594000
3000
آیا اون پیش سیاستمدارهاست؟
27:03
It's in our handsدست ها.
476
1598000
2000
اون در دستان ماست.
27:05
It's in your handsدست ها and my handsدست ها
477
1600000
2000
اون در دستان شما و دستان من و در دستان بچه های ماست.
27:07
and those of our childrenفرزندان.
478
1602000
2000
اون در دستان شما و دستان من و در دستان بچه های ماست.
27:09
It's really up to us.
479
1604000
2000
اون واقعا به ما بستگی داره.
27:11
We're the onesآنهایی که who can make a differenceتفاوت.
480
1606000
2000
ما کسانی هستیم که میتونیم تغییر بوجود بیاریم.
27:13
If we leadسرب livesزندگی می کند where we consciouslyآگاهانه leaveترک کردن
481
1608000
2000
اگر ما طوری زندگی کنیم که بطور خودآگاه کمترین جای پای ممکن رو روی محیط اطراف بزاریم،
27:15
the lightestسبک ترین possibleامکان پذیر است ecologicalاکولوژیکی footprintsرد پا,
482
1610000
4000
اگر ما طوری زندگی کنیم که بطور خودآگاه کمترین جای پای ممکن رو روی محیط اطراف بزاریم،
27:19
if we buyخرید the things that are ethicalاخلاقی for us to buyخرید
483
1614000
3000
اگر چیزهایی رو تهیه کنیم که تهیه کردنشون از نظر اخلاقی صحیحه
27:22
and don't buyخرید the things that are not,
484
1617000
3000
و اونهایی که از نظر اخلاقی تهیه کردنشون صحیح نیست رو تهیه نکنیم،
27:25
we can changeتغییر دادن the worldجهان overnightیک شب.
485
1620000
3000
میتونیم یک شبه دنیا رو تغییر بدیم.
27:28
Thank you.
486
1623000
1000
با تشکر.
Translated by Bidel Akbari
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com