ABOUT THE SPEAKER
Paul Root Wolpe - Ethicist
Paul Root Wolpe examines the ethical implications of new science -- genetic modification, neuroscience and other breakthroughs that stretch our current philosophy to the breaking point. He's the chief bioethicist at NASA, among other appointments.

Why you should listen

Paul Root Wolpe directs the Center for Ethics at Emory University,  where he works on the biggest issues most of us face in our life-long ethical journey: death and dying, new reproductive technologies, and new medical and scientific breakthroughs that are not covered in our traditional ethics (what would the Bible say about growing a human ear on a mouse?).

He's also the chief bioethicist at NASA, where he advises on the medical experiments that happen during space travel.

Read the TED Blog's Q&A with Paul Root Wolpe >>

Read Wolpe's lively TED Conversation thread >>

More profile about the speaker
Paul Root Wolpe | Speaker | TED.com
TEDxPeachtree

Paul Root Wolpe: It's time to question bio-engineering

پل روت وُلت: زمان آن رسیده که مهندسی زیست را دقیق‌تر بررسی کنیم.

Filmed:
1,517,985 views

در TEDxPeachtree، زیست-اخلاق‌شناس پاول روت وُلپ یک سری آزمایشهای خارق‌العاده در مهندسیِ زیست را توصیف می‌کند، از حیوانات خانگی ترکیبی تا موشی که گوش انسان رشد می‌دهد. او می‌پرسد: آیا وقت آن نرسیده‌است که قوانین پایه وضع شوند؟
- Ethicist
Paul Root Wolpe examines the ethical implications of new science -- genetic modification, neuroscience and other breakthroughs that stretch our current philosophy to the breaking point. He's the chief bioethicist at NASA, among other appointments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Todayامروز I want to talk about designطرح,
0
0
2000
امروز من می‌خواهم در مورد طراحی صحبت کنم،
00:17
but not designطرح as we usuallyمعمولا think about it.
1
2000
3000
ولی نه آن طراحی که ما معمولا درباره‌اش فکر می‌کنیم
00:20
I want to talk about what is happeningاتفاق می افتد now
2
5000
2000
می‌خواهم درباره آنچه که اکنون در فرهنگ علمی و بیوفناوری ما
00:22
in our scientificعلمی, biotechnologicalبیوتکنولوژی cultureفرهنگ,
3
7000
3000
در حال رخ دادن است صحبت کنم،
00:25
where, for really the first time in historyتاریخ,
4
10000
3000
جایی که، واقعاْ برای اولین بار در تاریخ،
00:28
we have the powerقدرت to designطرح bodiesبدن,
5
13000
2000
ما این قدرت را داریم که بدن‌ها را طراحی کنیم،
00:30
to designطرح animalحیوانات bodiesبدن,
6
15000
2000
بدن حیوانات را طراحی کنیم،
00:32
to designطرح humanانسان bodiesبدن.
7
17000
3000
بدن انسان را طراحی کنیم.
00:35
In the historyتاریخ of our planetسیاره,
8
20000
4000
در تاریخ سیاره ما،
00:39
there have been threeسه great wavesامواج of evolutionسیر تکاملی.
9
24000
3000
سه موج بزرگ تکامل بوده‌است.
00:42
The first waveموج of evolutionسیر تکاملی
10
27000
2000
اولین موج تکامل
00:44
is what we think of as Darwinianداروین evolutionسیر تکاملی.
11
29000
3000
چیزی‌است که ما به عنوان تکامل داروینی می‌شناسیم.
00:47
So, as you all know,
12
32000
2000
خوب، همونطور که همه شما می‌‌دانید،
00:49
speciesگونه ها livedزندگی می کرد in particularخاص ecologicalاکولوژیکی nichesنیش
13
34000
2000
گونه‌های مختلف در شرایط اقلیمی ...
00:51
and particularخاص environmentsمحیط ها,
14
36000
2000
و آب و هوایی خاصی زندگی کردند،
00:53
and the pressuresفشارها of those environmentsمحیط ها
15
38000
2000
و فشارهای آن محیط‌ها...
00:55
selectedانتخاب شد whichکه changesتغییرات,
16
40000
2000
انتخاب کرد که کدام تغییر،
00:57
throughاز طریق randomتصادفی mutationجهش in speciesگونه ها,
17
42000
2000
در طی جهش‌های تصادفی در گونه‌ها،...
00:59
were going to be preservedحفظ شده است.
18
44000
2000
باقی بمانند.
01:01
Then humanانسان beingsموجودات steppedگام برداشت out
19
46000
3000
بعد، انسان از جریان تاریخ تکامل داروینی...
01:04
of the Darwinianداروین flowجریان of evolutionaryتکامل یافته historyتاریخ
20
49000
3000
بیرون آمد.
01:07
and createdایجاد شده the secondدومین great waveموج of evolutionسیر تکاملی,
21
52000
4000
و دومین موج بزرگ تکاملی را ایجاد کرد،
01:11
whichکه was we changedتغییر کرد the environmentمحیط
22
56000
3000
این بود که ما محیطی را که در آن تکامل یافته‌ایم ...
01:14
in whichکه we evolvedتکامل یافته است.
23
59000
2000
را تغییر دادیم.
01:16
We alteredتغییر کرد our ecologicalاکولوژیکی nicheموقعیت مناسب، جایگاه
24
61000
3000
ما با ایجاد تمدن شرایط اقلیمی خودمان را ...
01:19
by creatingپدید آوردن civilizationتمدن.
25
64000
2000
دستکاری کردیم.
01:21
And that has been the secondدومین great --
26
66000
2000
و این دومین جریان عظیم --
01:23
coupleزن و شوهر 100,000 yearsسالها, 150,000 yearsسالها --
27
68000
3000
چند صد هزار سال، 150000 سال --
01:26
flowجریان of our evolutionسیر تکاملی.
28
71000
2000
حریان تکامل ما بوده‌است.
01:28
By changingتغییر دادن our environmentمحیط,
29
73000
2000
با تغییر محیطمان
01:30
we put newجدید pressuresفشارها
30
75000
2000
ما فشارهای جدیدی را
01:32
on our bodiesبدن to evolveتکامل یابد.
31
77000
2000
بر انداممان وارد کردیم تا تکامل یابند.
01:34
Whetherچه it was throughاز طریق settlingحل و فصل down in agriculturalکشاورزی communitiesجوامع,
32
79000
3000
چه از طریق ساکن شدن در جوامع کشاورزی،
01:37
all the way throughاز طریق modernمدرن medicineدارو,
33
82000
3000
تا رسیدن به داروهای مدرن،
01:40
we have changedتغییر کرد our ownخودت evolutionسیر تکاملی.
34
85000
3000
ما تکامل خود را تغییر دادیم.
01:43
Now we're enteringورود a thirdسوم great waveموج
35
88000
3000
اکنون ما در حال ورود به سومین موج عظیم...
01:46
of evolutionaryتکامل یافته historyتاریخ,
36
91000
2000
تاریخ تکامل هستیم.
01:48
whichکه has been calledبه نام manyبسیاری things:
37
93000
2000
که اسم‌های زیادی داشته‌است:
01:50
"intentionalعمدی evolutionسیر تکاملی,"
38
95000
2000
تکامل عمدی،
01:52
"evolutionسیر تکاملی by designطرح" --
39
97000
2000
تکامل با طراحی --
01:54
very differentناهمسان than intelligentباهوش - هوشمند designطرح --
40
99000
2000
که با طراحی هوشمند خیلی متفاوت است --
01:56
wherebyبه موجب آن we are actuallyدر واقع now
41
101000
3000
که بوسیله آن ما اکنون واقعاْ
01:59
intentionallyاز قصد designingطراحی and alteringتغییر دادن
42
104000
4000
عمدا فیزیولوژی کسانی که ساکن دنیای ما هستند را...
02:03
the physiologicalفیزیولوژیکی formsتشکیل می دهد that inhabitساکن our planetسیاره.
43
108000
3000
طراحی و دستکاری میکنیم.
02:06
So I want to take you throughاز طریق a kindنوع of whirlwindگردباد tourتور of that
44
111000
3000
خوب، می‌خوام که شما را به یک تور خیلی سریع درباره آن ببرم
02:09
and then at the endپایان talk a little bitبیت
45
114000
2000
و سپس در پایان کمی درباره اینکه
02:11
about what some of the implicationsپیامدها are for us
46
116000
3000
برای ما، برای گونه ما، و همینطور برای فرهنگ‌های ما
02:14
and for our speciesگونه ها, as well as our culturesفرهنگ ها,
47
119000
3000
برای ما، برای گونه ما، و همینطور برای فرهنگ‌های ما
02:17
because of this changeتغییر دادن.
48
122000
2000
این تغییرات چه مفهومی دارد، صحبت می‌کنیم.
02:19
Now we actuallyدر واقع have been doing it for a long time.
49
124000
3000
ما این کار را زمان زیادی است که انجام داده‌ایم.
02:24
We startedآغاز شده selectivelyبه طور انتخابی breedingپرورش animalsحیوانات
50
129000
3000
ما با پرورش انتخابی حیوانات
02:27
manyبسیاری, manyبسیاری thousandsهزاران نفر of yearsسالها agoپیش.
51
132000
3000
هزاران سال پیش آغاز کردیم.
02:30
And if you think of dogsسگ ها for exampleمثال,
52
135000
2000
و اگر برای مثال به سگ‌ها فکر کنید،
02:32
dogsسگ ها are now intentionally-designedعمدا طراحی شده است creaturesموجودات.
53
137000
4000
سگ‌های کنونی موجودات طراحی‌شده عمدی هستند.
02:36
There isn't a dogسگ on this earthزمین that's a naturalطبیعی است creatureموجود.
54
141000
3000
سگی در این جهان وجود ندارد که موجود طبیعی باشد.
02:39
Dogsسگ ها are the resultنتيجه
55
144000
2000
سگ‌ها نتیجه
02:41
of selectivelyبه طور انتخابی breedingپرورش traitsصفات that we like.
56
146000
3000
پرورش انتخابی ویژگی‌هایی است که ما دوست داریم.
02:44
But we had to do it the hardسخت way in the oldقدیمی daysروزها
57
149000
3000
ولی در گذشته ما مجبور بودیم که این کار رو به روش سختش انجام بدهیم
02:47
by choosingانتخاب کردن offspringفرزند that lookedنگاه کرد a particularخاص way
58
152000
2000
با انتخاب بچه‌هایی که نوع خاصی بودند،
02:49
and then breedingپرورش them.
59
154000
2000
و بعد پرورش آنها.
02:51
We don't have to do it that way anymoreدیگر.
60
156000
2000
بعد از این لازم نیست که به این روش عمل کنیم.
02:53
This is a beefaloبیفالو.
61
158000
3000
این یک بیفالو ست.
02:56
A beefaloبیفالو is a buffalo-cattleگاو بوفالو hybridترکیبی.
62
161000
4000
ترکیبی از بوفالو و گاو.
03:00
And they are now makingساخت them,
63
165000
2000
و الان دارند آنها را می‌سازند
03:02
and somedayروزی, perhapsشاید prettyبسیار soonبه زودی,
64
167000
2000
و یک روز، شاید خیلی زود،
03:04
you will have beefaloبیفالو pattiespatties
65
169000
2000
شما می‌توانید نان‌شیرینی بیفالو
03:06
in your localمحلی supermarketسوپر مارکت.
66
171000
3000
را در سوپرمارکت محله‌تان ببینید.
03:09
This is a geepجیپ,
67
174000
2000
این یک بوسفنده،
03:11
a goat-sheepبز گوسفند hybridترکیبی.
68
176000
3000
ترکیب بز و گوسفند.
03:14
The scientistsدانشمندان that madeساخته شده this cuteجذاب little creatureموجود
69
179000
3000
دانشمندانی که این موجود کوچک بامزه را ساختند
03:17
endedبه پایان رسید up slaughteringکشتار it and eatingغذا خوردن it afterwardsپس از آن.
70
182000
3000
در نهایت آن را کشتند و بعد خوردنش.
03:20
I think they said it tastedطعم دار like chickenجوجه.
71
185000
3000
و فکر کنم که گفتند مزش است شبیه مرغ است.
03:23
This is a camaکومه.
72
188000
2000
این یک شاما است،
03:25
A camaکومه is a camel-llamaشتر-لاما hybridترکیبی,
73
190000
4000
شاما ترکیب شتر و لاما است.
03:29
createdایجاد شده to try to get the hardinessسختی of a camelشتر
74
194000
3000
ساخته شد جهت تلاش برای ترکیب سخت کوشی شتر
03:32
with some of the personalityشخصیت traitsصفات
75
197000
2000
با برخی ویژگی‌های شخصیتی لاما.
03:34
of a llamaلاما.
76
199000
2000
با برخی ویژگی‌های شخصیتی لاما.
03:36
And they are now usingاستفاده كردن these in certainمسلم - قطعی culturesفرهنگ ها.
77
201000
3000
و اکنون در برخی فرهنگ‌ها از این استفاده می‌شود.
03:40
Then there's the ligerلیگر.
78
205000
2000
این یک شَبر هست،
03:42
This is the largestبزرگترین catگربه in the worldجهان --
79
207000
3000
این بزرگترین گربه در جهان است --
03:45
the lion-tigerشیر ببر hybridترکیبی.
80
210000
2000
ترکیب شیر و ببر.
03:47
It's biggerبزرگتر than a tigerببر.
81
212000
2000
از ببر بزرگتر است.
03:49
And in the caseمورد of the ligerلیگر,
82
214000
2000
در مورد شَبر،
03:51
there actuallyدر واقع have been one or two that have been seenمشاهده گردید in the wildوحشی.
83
216000
3000
در واقع یک یا دو مورد در حیات‌وحش هم دیده شده است.
03:54
But these were createdایجاد شده by scientistsدانشمندان
84
219000
3000
ولی این‌ها توسط دانشمندان با استفاده از
03:57
usingاستفاده كردن bothهر دو selectiveانتخابی breedingپرورش and geneticژنتیک technologyتکنولوژی.
85
222000
3000
پرروش انتخابی و فناوری ژنتیک ساخته شده است.
04:00
And then finallyسرانجام, everybody'sهمه است favoriteمورد علاقه,
86
225000
3000
و نهایتا، مورد علاقه همه، گوراسب.
04:03
the zorseزورس.
87
228000
2000
و نهایتا، مورد علاقه همه، گوراسب.
04:05
Noneهیچ یک of this is Photoshoppedفتوشاپ. These are realواقعی creaturesموجودات.
88
230000
3000
هیچ کدام از اینها فوتوشاپ نیست، اینها موجودات واقعی هستند.
04:08
And so one of the things we'veما هستیم been doing
89
233000
2000
و خوب، یکی از چیزهایی که ما انجام داده ایم
04:10
is usingاستفاده كردن geneticژنتیک enhancementتقویت,
90
235000
3000
استفاده از بهبود ژنتیکی،
04:13
or geneticژنتیک manipulationدستکاری,
91
238000
2000
یا دستکاری ژنتیکی،
04:15
of normalطبیعی selectiveانتخابی breedingپرورش
92
240000
3000
از یک پرورش انتخابی
04:18
pushedتحت فشار قرار داد a little bitبیت throughاز طریق geneticsژنتیک.
93
243000
2000
که کمی با ژنتیک دستکاری شده است.
04:20
And if that were all this was about,
94
245000
3000
و اگر آن همه موضوع بود،
04:23
then it would be an interestingجالب هست thing.
95
248000
2000
یک چیز جالب بود.
04:25
But something much, much more powerfulقدرتمند
96
250000
3000
ولی یک چیز خیلی خیلی قویتر اکنون دارد اتفاق می‌‌افتد.
04:28
is happeningاتفاق می افتد now.
97
253000
3000
ولی یک چیز خیلی خیلی قویتر اکنون دارد اتفاق می‌‌افتد.
04:31
These are normalطبیعی mammalianپستاندار cellsسلول ها
98
256000
3000
اینها سلول‌های معمولی هستند
04:34
geneticallyژنتیکی engineeredمهندسی شده with a bioluminescentبیولومینسنت geneژن
99
259000
3000
که با ژن زیست‌تابشی تغییر یافته‌اند که
04:37
takenگرفته شده out of deep-seaدریای عمیق jellyfishعروس دریایی.
100
262000
2000
از عروس‌دریایی اعماق دریا برداشته شده‌است.
04:39
We all know that some deep-seaدریای عمیق creaturesموجودات glowدرخشان.
101
264000
4000
همه ما می‌دانیم که برخی از موجودات اعماق دریا می‌درخشند.
04:43
Well, they'veآنها دارند now takenگرفته شده that geneژن, that bioluminescentبیولومینسنت geneژن,
102
268000
3000
خوب، حالا آنها این ژن، ژن زیست‌تابش، را برداشته‌اند
04:46
and put it into mammalپستاندار cellsسلول ها.
103
271000
2000
و درون سلول‌های پستانداران گذاشته‌اند.
04:48
These are normalطبیعی cellsسلول ها.
104
273000
2000
اینها سلول‌های معمولی هستند.
04:50
And what you see here
105
275000
2000
و آنچه که اینجا می‌بینید
04:52
is these cellsسلول ها glowingدرخشان in the darkتاریک است
106
277000
2000
همین سلول‌ها هستند که در تاریکی
04:54
underزیر certainمسلم - قطعی wavelengthsطول موج of lightسبک.
107
279000
3000
تحت طول موج مشخصی از نور می‌درخشند.
04:57
Onceیک بار they could do that with cellsسلول ها, they could do it with organismsارگانیسم ها.
108
282000
3000
و همینکه تونستند این کار را با سلول‌ها بکنند، می‌توانند روی اعضا هم همین کار را انجام دهند.
05:00
So they did it with mouseموش pupsبچه ها,
109
285000
4000
خوب این کار را روی بچه موش‌ها کردند،
05:04
kittensبچه گربه ها.
110
289000
2000
و بچه گربه‌ها.
05:06
And by the way, the reasonدلیل the kittensبچه گربه ها here are orangeنارنجی and these are greenسبز
111
291000
4000
دلیل اینکه گربه‌ها اینجا نارنجی‌اند و اینها سبز
05:10
is because that's a bioluminescentبیولومینسنت geneژن from coralمرجان,
112
295000
3000
اینست که اون (نارنجی) ژن زیست‌تابش از مرجان است،
05:13
while this is from jellyfishعروس دریایی.
113
298000
3000
و این از عروس‌دریایی است.
05:16
They did it with pigsخوک ها.
114
301000
3000
و آنها همین کار روی با خوک کردند،
05:19
They did it with puppiesتوله سگ ها.
115
304000
2000
و روی سگ‌های کوچک،
05:21
And, in factواقعیت,
116
306000
2000
و حتی
05:23
they did it with monkeysمیمون ها.
117
308000
2000
این کار را روی میمون‌ها کردند
05:25
And if you can do it with monkeysمیمون ها --
118
310000
2000
و اگر بتوانید آن را روی میمون‌ها انجام دهید --
05:27
thoughگرچه the great leapجهش in tryingتلاش کن to geneticallyژنتیکی manipulateدستکاری
119
312000
3000
با اینکه تفاوت عظیمی در آزمایش دستکاری ژنتیکی
05:30
is actuallyدر واقع betweenبین monkeysمیمون ها and apesمرد عنکبوتی --
120
315000
2000
بین میمون‌ها و بوزینه‌ها است --
05:32
if they can do it in monkeysمیمون ها,
121
317000
2000
و اگر بتوانند روی میمون‌ها انجام دهند
05:34
they can probablyشاید figureشکل out how to do it in apesمرد عنکبوتی,
122
319000
2000
احتمال زیاد می‌توانند راهی برای انجام آن روی بوزینه‌ها پیدا کنند
05:36
whichکه meansبه معنای they can do it in humanانسان beingsموجودات.
123
321000
4000
که به این معنی است که می‌توانند روی انسان‌ها انجام دهند.
05:40
In other wordsکلمات, it is theoreticallyاز نظر تئوری possibleامکان پذیر است
124
325000
3000
به بیان دیگر، روی کاغذ ممکن است که
05:43
that before too long we will be biotechnologicallyبیوتکنولوژی capableقادر به
125
328000
3000
در زمان نه چندان دوری، ما قابلیت زیست‌فناوری‌ای داشته باشیم که بتوانیم
05:46
of creatingپدید آوردن humanانسان beingsموجودات
126
331000
3000
انسان‌هایی بوجود بیاوریم ...
05:49
that glowدرخشان in the darkتاریک است.
127
334000
3000
که در تاریکی می‌درخشند.
05:54
Be easierآسان تر to find us at night.
128
339000
2000
راحت می‌شه ما را در شب پیدا کرد.
05:56
And in factواقعیت, right now in manyبسیاری statesایالت ها,
129
341000
3000
در واقع، هم اکنون در بسیاری از ایالت‌ها،
05:59
you can go out and you can buyخرید bioluminescentبیولومینسنت petsحیوانات خانگی.
130
344000
3000
می‌توانید بیرون بروید و حیوانات خانگی درخشنده بخرید.
06:02
These are zebraگورخر fishماهی. They're normallyبه طور معمول blackسیاه and silverنقره.
131
347000
3000
اینها ماهی هستند. در حالت عادی سیاه و نقره‌ای‌اند.
06:05
These are zebraگورخر fishماهی that have been geneticallyژنتیکی engineeredمهندسی شده
132
350000
3000
اینها ماهی‌هایی هستند که تغییرات ژنتیکی یافته‌اند
06:08
to be yellowرنگ زرد, greenسبز, redقرمز,
133
353000
2000
که زرد، سبز یا قرمز باشند،
06:10
and they are actuallyدر واقع availableدر دسترس است now in certainمسلم - قطعی statesایالت ها.
134
355000
3000
و اینها همین الان در برخی ایالت‌ها موجودند.
06:13
Other statesایالت ها have bannedممنوع them.
135
358000
2000
بقیه ایلالت‌ها آنها را ممنوع کرده‌اند.
06:15
Nobodyهيچ كس knowsمی داند what to do with these kindsانواع of creaturesموجودات.
136
360000
3000
هیچ کس نمی‌داند با این موجودات چه کند.
06:18
There is no areaمنطقه of the governmentدولت -- not the EPAEPA or the FDAFDA --
137
363000
3000
هیچ بخشی از دولت -- نه EPA و نه FDA --
06:21
that controlsکنترل ها genetically-engineeredمهندسی ژنتیک petsحیوانات خانگی.
138
366000
4000
کنترلی بر حیوانات خانگی با تغییر ژنتیکی ندارد.
06:25
And so some statesایالت ها have decidedقرار بر این شد to allowاجازه دادن them,
139
370000
3000
و خوب بعضی ایالت‌ها تصمیم گرفته‌اند که به اینها اجازه بدهند و
06:28
some statesایالت ها have decidedقرار بر این شد to banممنوعیت them.
140
373000
4000
بعضی ایالت‌ها تصمیم گرفته‌اند که اینها را ممنوع کنند.
06:32
Some of you mayممکن است have readخواندن
141
377000
2000
ممکن است بعضی از شما درباره
06:34
about the FDA'sFDA considerationتوجه right now
142
379000
2000
بررسی‌های FDA روی قزل‌آلای تغییر ژنتیکی یافته خوانده باشید.
06:36
of genetically-engineeredمهندسی ژنتیک salmonماهی سالمون.
143
381000
3000
بررسی‌های FDA روی قزل‌آلای تغییر ژنتیکی یافته خوانده باشید.
06:39
The salmonماهی سالمون on topبالا
144
384000
2000
قزل‌آلای بالا
06:41
is a geneticallyژنتیکی engineeredمهندسی شده Chinookچینوک salmonماهی سالمون,
145
386000
2000
قزل‌آلای چینوکِ تغییرژنتیکی‌یافته است،
06:43
usingاستفاده كردن a geneژن from these salmonماهی سالمون
146
388000
2000
‌که از ژن این قزل‌آلاها و ...
06:45
and from one other fishماهی that we eatخوردن,
147
390000
2000
ماهی‌های دیگری که ما می‌خوریم، استفاده می‌کند
06:47
to make it growرشد much fasterسریعتر
148
392000
2000
تا سریعتر رشد کنند و
06:49
usingاستفاده كردن a lot lessکمتر feedخوراک.
149
394000
2000
غذای کمتری استفاده کنند.
06:51
And right now the FDAFDA is tryingتلاش کن to make a finalنهایی decisionتصمیم گیری
150
396000
3000
و اکنون FDA تلاش می‌کند که تصمیم نهایی در مورد اینکه
06:54
on whetherچه, prettyبسیار soonبه زودی, you could be eatingغذا خوردن this fishماهی --
151
399000
3000
آیا شما می‌توانید این ماهی را، به زودی، بخورید یا نه، بگیرد --
06:57
it'llآن خواهد شد be soldفروخته شد in the storesمغازه ها.
152
402000
2000
این در فروشگاه‌ها به فروش برسد.
06:59
And before you get too worriedنگران about it,
153
404000
2000
و قبل از اینکه خیلی درباره آن نگران شوید،
07:01
here in the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
154
406000
2000
اینجا در آمریکا،
07:03
the majorityاکثریت of foodغذا you buyخرید in the supermarketسوپر مارکت
155
408000
2000
اکثریت غذایی که شما در سوپرمارکت‌ها می‌خرید
07:05
alreadyقبلا has genetically-modifiedاصلاح شده ژنتیکی componentsاجزاء to it.
156
410000
4000
اجزای تغییرژنتیکی داده‌شده‌ای در خود دارند.
07:09
So even as we worryنگرانی about it,
157
414000
2000
خوب، با اینکه ما خیلی درباره آن نگرانیم،
07:11
we have allowedمجاز it to go on in this countryکشور -- much differentناهمسان in Europeاروپا --
158
416000
3000
اما قبلا اجازه داده‌ایم که در سطح کشور بدون هیچ قانونی وجود داشته باشد
07:14
withoutبدون any regulationمقررات,
159
419000
2000
-- در اروپا وضع خیلی متفاوت است --
07:16
and even withoutبدون any identificationشناسایی on the packageبسته بندی.
160
421000
3000
حتی بدون هیچ مشخصه‌ای بر روی بسته‌بندی.
07:20
These are all the first clonedکلون شده animalsحیوانات
161
425000
3000
اینها اولین حیوانات همانندسازی‌شده...
07:23
of theirخودشان typeتایپ کنید.
162
428000
2000
در نوع خودشان هستند.‌
07:25
So in the lowerپایین تر right here,
163
430000
2000
اینجا پایین سمت راست،
07:27
you have Dollyدالی, the first clonedکلون شده sheepگوسفند --
164
432000
2000
دالی را می‌بینید، اولین گوسفند همانندسازی‌شده --
07:29
now happilyبا خوشحالی stuffedپر شده in a museumموزه in Edinburghادینبورگ;
165
434000
3000
اکنون پرشده‌اش در موزه‌ای در ادینبورگ است.
07:32
Ralphرالف the ratموش, the first clonedکلون شده ratموش;
166
437000
3000
رالف موش صحرایی، اولین موش صحرایی همانندسازی‌شده.
07:35
CCCC the catگربه, for clonedکلون شده catگربه;
167
440000
3000
سی‌سی گربه، اولین گربه همانندسازی‌شده،
07:38
SnuppySnuppy, the first clonedکلون شده dogسگ --
168
443000
2000
اسناپی، اولین سگ همانندسازی‌شده،
07:40
SnuppySnuppy for Seoulسئول Nationalملی Universityدانشگاه puppyتوله سگ --
169
445000
3000
اسناپی برگرفته از کلمات انگلیسی "حیوان خانگی دانشگاه ملی سئول" است --
07:43
createdایجاد شده in Southجنوب Koreaکشور کره
170
448000
2000
که در کره جنوبی همانندسازی‌ شده‌است.
07:45
by the very sameیکسان man that some of you mayممکن است rememberیاد آوردن
171
450000
2000
در حاشیه، این همان کسی است که اگر به خاطر داشته باشید
07:47
had to endپایان up resigningاستعفای in disgraceرسوایی
172
452000
2000
مجبور شد که با رسوایی کناره‌گیری کند،
07:49
because he claimedادعا کرد he had clonedکلون شده a humanانسان embryoجنین, whichکه he had not.
173
454000
4000
به این خاطر که گفته بود سلول بنیادی انسانی را همانندسازی کرده‌است، که البته نکرده بود.
07:53
He actuallyدر واقع was the first personفرد
174
458000
2000
در واقع او اولین کسی بود که یک سگ را همانندسازی کرده بود،
07:55
to cloneشبیه a dogسگ, whichکه is a very difficultدشوار thing to do,
175
460000
3000
که کار خیلی سختی است،
07:58
because dogسگ genomesژنوم ها are very plasticپلاستیک.
176
463000
3000
چونکه ژنوم سگ خیلی انعطاف پذیر است.
08:01
This is Prometeaپرومته, the first clonedکلون شده horseاسب.
177
466000
3000
این پرومتی، اولین اسب همانندسازی‌شده است.
08:04
It's a Haflingerهافلینگر horseاسب clonedکلون شده in Italyایتالیا,
178
469000
2000
یک اسب هافلینگر است که در ایتالیا همانندسازی شده‌است
08:06
a realواقعی "goldطلا ringحلقه" of cloningکلونینگ,
179
471000
2000
یک حلقه طلایی در همانندسازی
08:08
because there are manyبسیاری horsesاسب ها that winپیروزی importantمهم racesمسابقات
180
473000
3000
به این خاطر که اسب‌های زیادی هستند که مسابقات مهمی را می‌برند
08:11
who are geldingsجاده ها.
181
476000
2000
که اخته شده‌اند.
08:13
In other wordsکلمات, the equipmentتجهیزات to put them out to studگل میخ
182
478000
3000
به عبارت دیگر امکانات اینکه از آنها در اصلاح نژاد استفاده کنیم ...
08:16
has been removedحذف شده.
183
481000
2000
از آنها خارج شده است.
08:18
But if you can cloneشبیه that horseاسب,
184
483000
2000
ولی اگر بتوانید چنین اسبی را همانندسازی کنید،
08:20
you can have bothهر دو the advantageمزیت of havingداشتن a geldingجندر runاجرا کن in the raceنژاد
185
485000
3000
می‌توانید هم از برتری مسابقه با اسب اخته‌شده استفاده کنید
08:23
and his identicalیکسان geneticژنتیک duplicateتکراری
186
488000
3000
و هم اینکه از نمونه دقیقا مشابه ژنتیکی آن
08:26
can then be put out to studگل میخ.
187
491000
3000
برای اصلاح نژادی بهره بگیرید.
08:29
These were the first clonedکلون شده calvesگوساله ها,
188
494000
2000
اینها اولین گوساله‌های همانندسازی‌شده اند،
08:31
the first clonedکلون شده greyخاکستری wolvesگرگ ها,
189
496000
2000
اولین روباه‌های خاکستری همانندسازی‌شده.
08:33
and then, finallyسرانجام,
190
498000
2000
و در نهایت،
08:35
the first clonedکلون شده pigletsخوک ها:
191
500000
2000
اولین خوک‌های همانندسازی شده:
08:37
Alexisالکسیس, Chistaچستا, Carrelکارل, Janieجانی and DotcomDotcom.
192
502000
4000
الکسیس، چیستا، کارل، جینی و دات‌کام.
08:41
(Laughterخنده)
193
506000
2000
(خنده حضار)
08:45
In additionعلاوه بر این, we'veما هستیم startedآغاز شده to use cloningکلونینگ technologyتکنولوژی
194
510000
3000
علاوه بر آن ما شروع به استفاده از فناوری همانندسازی کرده‌ایم
08:48
to try to saveصرفه جویی endangeredدر معرض خطر speciesگونه ها.
195
513000
3000
تا گونه‌های در خطر انقراض را حفظ کنیم.
08:51
This is the use of animalsحیوانات now
196
516000
2000
این استفاده از حیوانات برای
08:53
to createايجاد كردن drugsمواد مخدر and other things in theirخودشان bodiesبدن
197
518000
3000
تولید دارو و سایر چیزهایی است که ...
08:56
that we want to createايجاد كردن.
198
521000
2000
ما می‌خواهیم بسازیم در بدن آنها.
08:58
So with antithrombinآنتی ترومبین in that goatبز --
199
523000
2000
مثلا آنتی‌ترومبین در این بز --
09:00
that goatبز has been geneticallyژنتیکی modifiedاصلاح شده
200
525000
2000
این بز طوری تغییر ژنتیکی داده‌ شده است که
09:02
so that the moleculesمولکول ها of its milkشیر
201
527000
3000
مولکول‌های شیر آن
09:05
actuallyدر واقع includeعبارتند از the moleculeمولکول of antithrombinآنتی ترومبین
202
530000
3000
در واقع شامل مولکول‌های آنتی‌ترومبینی می‌شود که
09:08
that GTCGTC Geneticsژنتیک wants to createايجاد كردن.
203
533000
3000
شرکت GTC Genetic می‌خواند تولید کند.
09:11
And then in additionعلاوه بر این, transgenicترانس ژنیک pigsخوک ها, knockoutناک اوت pigsخوک ها,
204
536000
3000
علاوه بر آن، خوک‌های تغییر ژنتیکی داده‌شده،
09:14
from the Nationalملی Instituteمؤسسه of Animalحیوانات Scienceعلوم پایه in Southجنوب Koreaکشور کره,
205
539000
4000
از انستیتوی ملی علوم حیوانی در کره جنوبی،
09:18
are pigsخوک ها that they are going to use, in factواقعیت,
206
543000
3000
آنها می‌خواهند که از این خوک‌ها،
09:21
to try to createايجاد كردن all kindsانواع of drugsمواد مخدر
207
546000
4000
برای تولید انواع داروها و سایر مواد شیمیایی‌ استفاده کنند
09:25
and other industrialصنعتی typesانواع of chemicalsمواد شیمیایی
208
550000
4000
برای تولید انواع داروها و سایر مواد شیمیایی‌ استفاده کنند
09:29
that they want the bloodخون and the milkشیر
209
554000
2000
آنها می‌خواهند که خون و شیر این حیوانات‌
09:31
of these animalsحیوانات
210
556000
2000
آنها می‌خواهند که خون و شیر این حیوانات
09:33
to produceتولید کردن for them,
211
558000
2000
مواد را تولید کند
09:35
insteadبجای of producingتولید them in an industrialصنعتی way.
212
560000
3000
به جای اینکه مواد را به روش‌های صنعتی تولید کنند.
09:39
These are two creaturesموجودات
213
564000
2000
اینها دو موجود هستند که
09:41
that were createdایجاد شده
214
566000
3000
برای نجات گونه‌های در خطر انقراض تولید شده‌اند،
09:44
in orderسفارش to saveصرفه جویی endangeredدر معرض خطر speciesگونه ها.
215
569000
2000
برای نجات گونه‌های در خطر انقراض تولید شده‌اند،
09:46
The guarگارو
216
571000
2000
گوار
09:48
is an endangeredدر معرض خطر Southeastجنوب شرقی Asianآسیایی ungulateسیر کردن.
217
573000
4000
گونه در معرض خطر از سُم‌داران در جنوب‌شرق آسیا است.
09:52
A somaticجسمی cellسلول, a bodyبدن cellسلول,
218
577000
2000
یک سلول بدن،
09:54
was takenگرفته شده from its bodyبدن,
219
579000
2000
از بدن آن برداشته شد و
09:56
gestatedgestated in the ovumتخم مرغ of a cowگاو,
220
581000
2000
و در رحم یک گاو پرورش داده شد،
09:58
and then that cowگاو gaveداد birthتولد to a guarگارو.
221
583000
4000
و سپس اون گاو یک گوار را به دنیا آورد.
10:02
Sameیکسان thing happenedاتفاق افتاد with the mouflonموفلن,
222
587000
2000
چیزی شبیه این در مورد قوچ کوهی (موفلُن) انجام شد،
10:04
where it's an endangeredدر معرض خطر speciesگونه ها of sheepگوسفند.
223
589000
3000
این گونه در خطر انقراضی از گوسفند است.
10:07
It was gestatedgestated in a regularمنظم sheepگوسفند bodyبدن,
224
592000
6000
اون در رحم یک گوسفند معمولی قرار داده‌شد،
10:13
whichکه actuallyدر واقع raisesافزایش می یابد an interestingجالب هست biologicalبیولوژیکی problemمسئله.
225
598000
3000
که البته مشکل بیولوژیکی جالبی را بوجود آورد.
10:16
We have two kindsانواع of DNADNA in our bodiesبدن.
226
601000
2000
ما دو نوع دی‌ان‌ای در بدنمان داریم.
10:18
We have our nucleicهسته ای DNADNA
227
603000
2000
دی ان‌ای هسته سلولی ما
10:20
that everybodyهمه thinksفکر می کند of as our DNADNA,
228
605000
2000
که همه به عنوان دی‌ان‌ای ما می‌شناسند،
10:22
but we alsoهمچنین have DNADNA in our mitochondriaمیتوکندری,
229
607000
2000
ولی ما یک دی‌ان‌ای هم در میتوکندریمان داریم،
10:24
whichکه are the energyانرژی packetsبسته ها of the cellسلول.
230
609000
3000
که بسته‌های انرژی سلول هستند.
10:27
That DNADNA is passedگذشت down throughاز طریق our mothersمادران.
231
612000
3000
اون دی‌ان‌ای توسط مادرمان به ما منتقل می‌شود.
10:30
So really, what you endپایان up havingداشتن here
232
615000
3000
پس در حقیقت، آنچه که ما در نهایت اینجا داریم
10:33
is not a guarگارو and not a mouflonموفلن,
233
618000
2000
یک گوار یا یک موفلن نیست،
10:35
but a guarگارو
234
620000
2000
ولی یک گوار
10:37
with cowگاو mitochondriaمیتوکندری,
235
622000
2000
با میتوکندری گاو،
10:39
and thereforeاز این رو cowگاو mitochondrialمیتوکندری DNADNA,
236
624000
2000
و بنابراین دی‌ان‌ای میتوکندری گاو،
10:41
and a mouflonموفلن with anotherیکی دیگر speciesگونه ها of sheep'sگوسفند
237
626000
3000
و یک موفلن با دی‌ان‌ای میتوکندری گونه دیگری از گوسفند.
10:44
mitochondrialمیتوکندری DNADNA.
238
629000
2000
و یک موفلن با دی‌ان‌ای میتوکندری گونه دیگری از گوسفند.
10:46
These are really hybridsهیبرید, not pureخالص animalsحیوانات.
239
631000
3000
اینها در حقیقت ترکیب هستند و حیوان خالص نیستند.
10:49
And it raisesافزایش می یابد the questionسوال of how we're going to defineتعريف كردن animalحیوانات speciesگونه ها
240
634000
3000
و این سوال را پیش می‌آورد که ما چگونه می‌خواهیم گونه‌های حیوانی را
10:52
in the ageسن of biotechnologyبیوتکنولوژی --
241
637000
2000
در عصر زیست‌فناوری تعریف کنیم.
10:54
a questionسوال that we're not really sure yetهنوز
242
639000
3000
‌سوالی که ما هنوز مطمئن نیستیم چطور حلش کنیم.
10:57
how to solveحل.
243
642000
2000
سوالی که ما هنوز مطئن نیستیم چطور حلش کنیم.
10:59
This lovelyدوست داشتني creatureموجود
244
644000
2000
این موجود دوست‌داشتنی
11:01
is an Asianآسیایی cockroachسوسک.
245
646000
3000
یک سوسک آسیایی است
11:04
And what they'veآنها دارند doneانجام شده here
246
649000
2000
و چیزی که آنها اینجا انجام دادند
11:06
is they'veآنها دارند put electrodesالکترود in its gangliaگانگلیا and its brainمغز
247
651000
4000
اینست که الکترودهایی در مغز آن قرار دادند
11:10
and then a transmitterفرستنده on topبالا,
248
655000
2000
و بعد یک فرستنده روی آن قرار دادند،
11:12
and it's on a bigبزرگ computerکامپیوتر trackingردیابی ballتوپ.
249
657000
2000
و اون روی یک توپ بزرگ ردیاب کامپیوتری است.
11:14
And now, usingاستفاده كردن a joystickجوی استیک,
250
659000
2000
و حالا با استفاده از جوی‌استیک،
11:16
they can sendارسال this creatureموجود
251
661000
2000
آنها می‌توانند این موجود را...
11:18
around the labآزمایشگاه
252
663000
2000
دور آزمایشگاه بچرخانند
11:20
and controlکنترل whetherچه it goesمی رود left or right,
253
665000
2000
و راست و چپ یا جلو عقب ...
11:22
forwardsبه جلو or backwardsعقب.
254
667000
2000
رفتن آن را کنترل کنند.
11:24
They'veآنها دارند createdایجاد شده a kindنوع of insectحشره botربات,
255
669000
2000
آنها یک نوع ربات حشره‌ای ساخته‌اند،
11:26
or bugbotbugbot.
256
671000
2000
یا باگ‌بات.
11:28
It getsمی شود worseبدتر than that -- or perhapsشاید better than that.
257
673000
3000
از این هم بدتر می‌شود -- یا شاید هم بهتر.
11:31
This actuallyدر واقع is one of DARPA'sدارپا very importantمهم --
258
676000
3000
این در واقع یکی از مهم‌ترین پروژه‌های دارپا است --
11:34
DARPAدارپا is the Defenseدفاع Researchپژوهش Agencyآژانس --
259
679000
2000
این در واقع یکی از مهم‌ترین پروژه‌های دارپا است --
11:36
one of theirخودشان projectsپروژه ها.
260
681000
2000
دارپا یک موسسه تحقیقاتی دفاعی است.
11:38
These goliathگولیته beetlesسوسک
261
683000
2000
پرهای این سوسک‌های پرنده سیم‌بندی شده‌اند.
11:40
are wiredسیمی in theirخودشان wingsبال ها.
262
685000
2000
پرهای این سوسک‌های پرنده سیم‌بندی شده‌اند.
11:42
They have a computerکامپیوتر chipتراشه strappedبسته بندی شده to theirخودشان backsعقب,
263
687000
2000
یک تراشه کامپیوتری بر پشت اینها بسته شده‌است،
11:44
and they can flyپرواز these creaturesموجودات around the labآزمایشگاه.
264
689000
4000
و آنها می‌توانند این موجودات را دور آزمایشگاه پرواز دهند.
11:48
They can make them go left, right. They can make them take off.
265
693000
2000
می‌توانند آنها را به راست یا چپ هدایت کنند. می‌توانند آنها را از زمین بلند کنند.
11:50
They can't actuallyدر واقع make them landزمین.
266
695000
2000
آنها نمی‌توانند واقعا آنها را بنشانند.
11:52
They put them about one inchاینچ aboveدر بالا the groundزمینی,
267
697000
2000
آنها سوسک‌ها را دو سانتیمتر بالای زمین قرار می‌دهند،
11:54
and then they shutبسته شدن everything off and they go pfftpfft.
268
699000
2000
و همه چیز را خاموش می‌کنند و بعد پوف.
11:56
But it's the closestنزدیکترین they can get to a landingفرود آمدن.
269
701000
3000
ولی این نزدیکترین چیزی است که به فرودآوردن اینها رسیده‌اند.
12:00
And in factواقعیت, this technologyتکنولوژی has gottenدریافت کردم so developedتوسعه یافته
270
705000
3000
و در واقع، این فناوری چنان گسترش یافته است،
12:03
that this creatureموجود --
271
708000
2000
و این موجود --
12:05
this is a mothپروانه --
272
710000
2000
این یک بید است.
12:07
this is the mothپروانه in its pupaتوت فرنگی stageمرحله,
273
712000
2000
این بید در مرحله شفیره‌ای است،
12:09
and that's when they put the wiresسیم ها in
274
714000
2000
و این موقعی است که آنها سیم‌ها را جا می‌گذارند
12:11
and they put in the computerکامپیوتر technologyتکنولوژی,
275
716000
3000
و فناوری کامیپوتری را جاسازی می‌کنند.
12:14
so that when the mothپروانه actuallyدر واقع emergesظاهر می شود as a mothپروانه,
276
719000
3000
و بعد وقتی که بید واقعا به شکل بید در می‌آید،
12:17
it is alreadyقبلا prewiredprewired.
277
722000
3000
قبلا مداربندی شده‌است.
12:20
The wiresسیم ها are alreadyقبلا in its bodyبدن,
278
725000
3000
سیم‌ها قبلا در بدن آن هستند،
12:23
and they can just hookقلاب it up to theirخودشان technologyتکنولوژی,
279
728000
3000
و محققان فقط کافی‌است که ارتباط آن را با فناوری برقرار کنند،
12:26
and now they'veآنها دارند got these bugbotsbugbots
280
731000
2000
و اکنون باگ‌بات‌ها آماده‌اند،
12:28
that they can sendارسال out for surveillanceنظارت.
281
733000
2000
و می‌توانند آنها را برای رصد بیرون بفرستند.
12:30
They can put little camerasدوربین ها on them
282
735000
2000
می‌توان دوربین‌های کوچکی را روی آنها نصب کنند
12:32
and perhapsشاید somedayروزی deliverارائه
283
737000
2000
و شاید روزی ...
12:34
other kindsانواع of ordinanceدستورالعمل
284
739000
2000
ابزار جنگی جدیدی را ...
12:36
to warzoneswarzones.
285
741000
3000
به میدان جنگ معرفی کنند.
12:39
It's not just insectsحشرات.
286
744000
2000
فقط حشرات نیستند.
12:41
This is the ratbotرتیبوت, or the robo-ratروبو موش
287
746000
2000
این رَتبات یا روبو-موش است
12:43
by Sanjivسانجیف Talwarتالوار at SUNYسانی DownstateDownstate.
288
748000
3000
توسط سنجیو تالوار در دانشگاه SUNY.
12:46
Again, it's got technologyتکنولوژی --
289
751000
2000
دوباره، این همان فناوری را دارد،
12:48
it's got electrodesالکترود going into its left and right hemispheresنیمکره ها;
290
753000
3000
این الکترودهایی دارد که به نیم‌کره چپ و راست مغز آن می‌رود،
12:51
it's got a cameraدوربین on topبالا of its headسر.
291
756000
3000
و یک دوربین هم در روی سر آن است.
12:54
The scientistsدانشمندان can make this creatureموجود
292
759000
2000
دانشمندان می‌توانند مجبور کنند که این موجودات چپ یا راست بروند.
12:56
go left, right.
293
761000
2000
دانشمندان می‌توانند مجبور کنند که این موجودات چپ یا راست بروند.
12:58
They have it runningدر حال اجرا throughاز طریق mazesmazes, controllingکنترل where it's going.
294
763000
3000
آنها مجبورشان کردند که درون هزارپیچ حرکت کنند و کنترلشان کنند که کجا می‌روند.
13:01
They'veآنها دارند now createdایجاد شده an organicارگانیک robotربات.
295
766000
4000
آنها اکنون ربات حیوانی ساخته‌اند.
13:05
The graduateفارغ التحصیل studentsدانش آموزان
296
770000
2000
دانشجویان تحصیلات تکمیلی
13:07
in Sanjivسانجیف Talwar'sتالار labآزمایشگاه
297
772000
2000
در آزمایشگاه سَنجیو تالوار گفتند
13:09
said, "Is this ethicalاخلاقی?
298
774000
2000
«آیا این اخلاقی است؟
13:11
We'veما هستیم takenگرفته شده away the autonomyخودمختاری of this animalحیوانات."
299
776000
3000
ما استقلال این حیوانات را از آنها گرفته‌ایم.»
13:14
I'll get back to that in a minuteدقیقه.
300
779000
2000
من به این موضوع برمی‌گردم.
13:16
There's alsoهمچنین been work doneانجام شده with monkeysمیمون ها.
301
781000
3000
کارهایی هم با میمون‌ها انجام شده‌است.
13:19
This is Miguelمیگوئل Nicolelisنیکولیس of Dukeدوک.
302
784000
3000
این میگوِل نیکولِلیس از دانشگاه دوک است.
13:22
He tookگرفت owlجغد monkeysمیمون ها,
303
787000
2000
او میمون‌ها را برداشت،
13:24
wiredسیمی them up
304
789000
2000
طوری مداربندی‌شان کرد که
13:26
so that a computerکامپیوتر watchedتماشا کردم theirخودشان brainsمغز while they movedنقل مکان کرد,
305
791000
2000
کامپیوتر بتواند مغز آنها را در حین حرکت بررسی کند،
13:28
especiallyبه خصوص looking at the movementجنبش of theirخودشان right armبازو.
306
793000
2000
مخصوصا با نگاه کردن بر حرکات دست راست آنها.
13:30
The computerکامپیوتر learnedیاد گرفتم what the monkeyمیمون brainمغز did
307
795000
2000
کامپیوتر فعالیت‌های مغز میمون را با راه‌های مختلف حرکت دست آموخت.
13:32
to moveحرکت its armبازو in variousمختلف waysراه ها.
308
797000
2000
کامپیوتر فعالیت‌های مغز میمون را با راه‌های مختلف حرکت دست آموخت.
13:34
They then hookedقلاب it up to a prostheticپروتز armبازو,
309
799000
3000
بعد آنرا به یک دست مصنوعی متصل کردند،
13:37
whichکه you see here in the pictureعکس,
310
802000
2000
که در این تصویر می‌بینید،
13:39
put the armبازو in anotherیکی دیگر roomاتاق.
311
804000
2000
دست را در اتاق دیگری گذاشتند.
13:41
Prettyبسیار soonبه زودی, the computerکامپیوتر learnedیاد گرفتم, by readingخواندن the monkey'sمیمون brainwavesامواج مغزی,
312
806000
3000
خیلی سریع، کامپیوتر با خواندن امواج مغزی میمون، آموخت که
13:44
to make that armبازو in the other roomاتاق
313
809000
2000
دست دیگر در اتاق دیگر را،
13:46
do whateverهر چه the monkey'sمیمون armبازو did.
314
811000
3000
دقیقا مطابق با حرکات دست میمون حرکت دهد.
13:49
Then he put a videoویدئو monitorمانیتور
315
814000
2000
بعد او مانیتوری را در قفس میمون قرار داد
13:51
in the monkey'sمیمون cageقفس
316
816000
2000
بعد او مانیتوری را در قفس میمون قرار داد
13:53
that showedنشان داد the monkeyمیمون this prostheticپروتز armبازو,
317
818000
2000
که به میمون حرکات دست مصنوعی‌اش را نشان می‌داد،
13:55
and the monkeyمیمون got fascinatedمجذوب.
318
820000
2000
و میمون خیلی هیجان‌زده شد.
13:57
The monkeyمیمون recognizedشناسایی شده that whateverهر چه she did with her armبازو,
319
822000
2000
میمون فهمید که هر کاری با دستش انجام دهد،
13:59
this prostheticپروتز armبازو would do.
320
824000
2000
این دست مصنوعی هم انجام می‌دهد.
14:01
And eventuallyدر نهایت she was movingدر حال حرکت it and movingدر حال حرکت it,
321
826000
3000
و کم‌کم او آن را حرکت می‌داد و حرکت می‌داد،
14:04
and eventuallyدر نهایت stoppedمتوقف شد movingدر حال حرکت her right armبازو
322
829000
2000
و کم‌کم دست راستش را حرکت نداد،
14:06
and, staringخیره شدن at the screenصفحه نمایش,
323
831000
2000
و با خیره نگاه کردن به مانیتور،
14:08
could moveحرکت the prostheticپروتز armبازو in the other roomاتاق
324
833000
3000
می‌توانست که دست مصنوعی‌اش را در اتاق دیگر حرکت دهد
14:11
only with her brainwavesامواج مغزی --
325
836000
2000
تنها با موج‌های ذهنی --
14:13
whichکه meansبه معنای that monkeyمیمون
326
838000
2000
یعنی اینکه میمون
14:15
becameتبدیل شد the first primateپرایمکت in the historyتاریخ of the worldجهان
327
840000
3000
اولین موجود در تاریخ جهان است که
14:18
to have threeسه independentمستقل functionalعملکردی armsبازوها.
328
843000
3000
سه دست مستقل سالم مستقل دارد.
14:22
And it's not just technologyتکنولوژی
329
847000
2000
و این فقط فناوری نیست که
14:24
that we're puttingقرار دادن into animalsحیوانات.
330
849000
2000
ما درون حیوانات می‌گذاریم.
14:26
This is Thomasتوماس DeMarseDeMarse at the Universityدانشگاه of Floridaفلوریدا.
331
851000
3000
این توماس دیمارسه در دانشگاه فلوریدا است.
14:29
He tookگرفت 20,000 and then 60,000
332
854000
2000
او اول 20هزار و بعد 60هزار
14:31
disaggregatedتجزیه شده ratموش neuronsنورون ها --
333
856000
3000
نورون‌های جداشده موش را برداشت --
14:34
so these are just individualفردی neuronsنورون ها from ratsموش ها --
334
859000
3000
یعنی آنها تک نورون‌هایی هستند که از موش گرفته شده‌اند --
14:37
put them on a chipتراشه.
335
862000
2000
و آنها را روی یک تراشه گذاشت.
14:39
They self-aggregatedخود گردآوری شده است into a networkشبکه,
336
864000
3000
آنها به صورت خودکار یک شبکه ایجاد کردند،
14:42
becameتبدیل شد an integratedمجتمع chipتراشه.
337
867000
3000
و یک تراشه ترکیبی بوجود آمد.
14:45
And he used that
338
870000
2000
و او از آن برای یک قطعه آی‌تی
14:47
as the IT pieceقطعه
339
872000
2000
و او از آن برای یک قطعه آی‌تی
14:49
of a mechanismمکانیسم whichکه ranفرار کرد a flightپرواز simulatorشبیه ساز.
340
874000
3000
که مکانیسمی را که یک شبیه‌ساز پرواز را راه‌اندازی می‌کرد، استفاده کرد.
14:52
So now we have organicارگانیک computerکامپیوتر chipsچیپس
341
877000
3000
و اکنون ما تراشه‌های کامپیوتری حیوانی داریم
14:55
madeساخته شده out of livingزندگي كردن, self-aggregatingخود انباشته neuronsنورون ها.
342
880000
3000
که از شبکه‌های نورونی خودساخته تشکیل شده‌اند.
15:00
Finallyسرانجام, Mussa-Ivaldiموسا ایالتدی of Northwesternشمال غرب
343
885000
3000
در نهایت، موسی-ایوالدی از نورث‌وسترن
15:03
tookگرفت a completelyبه صورت کامل intactسالم,
344
888000
2000
یک مغز کاملا دست‌نخورده
15:05
independentمستقل lampreyگله eelقورباغه brainمغز.
345
890000
3000
و جدای یک مارماهی را برداشت.
15:08
This is a brainمغز from a lampreyگله eelقورباغه.
346
893000
2000
این مغز مارماهی است.
15:10
It is livingزندگي كردن --
347
895000
2000
این زنده است،
15:12
fully-intactکاملا دست نخورده brainمغز in a nutrientمواد مغذی mediumمتوسط
348
897000
3000
مغز کامل دست‌نخورده در محلول غذایی
15:15
with these electrodesالکترود going off to the sidesدو طرف,
349
900000
3000
با این الکترودها که از اطراف به آن می‌روند،
15:18
attachedمتصل شده photosensitiveحساسیت به نور sensorsسنسورها to the brainمغز,
350
903000
3000
سنسورهای حساس به نور را به مغز متصل کرد،
15:21
put it into a cartسبد خرید --
351
906000
2000
آن را درون یک دستگاه گذاشت --
15:23
here'sاینجاست the cartسبد خرید, the brainمغز is sittingنشسته there in the middleوسط --
352
908000
3000
این دستگاه است، مغز اونجا در وسط قرار دارد --
15:26
and usingاستفاده كردن this brainمغز as the soleتنها processorپردازنده for this cartسبد خرید,
353
911000
3000
و از این مغز به عنوان تنها پردازنده برای این دستگاه استفاده کرد،
15:29
when you turnدور زدن on a lightسبک and shineدرخشش it at the cartسبد خرید,
354
914000
2000
وقتی نور را به این دستگاه می‌تابانید،
15:31
the cartسبد خرید movesحرکت می کند towardبه سمت the lightسبک;
355
916000
2000
دستگاه به سمت نور حرکت می‌کند؛
15:33
when you turnدور زدن it off, it movesحرکت می کند away.
356
918000
2000
وقتی که خاموشش می‌کنید از آن دور می‌شود.
15:35
It's photophilicفوتوفیلیک.
357
920000
2000
آن نوردوست است.
15:37
So now we have a completeتکمیل
358
922000
3000
و خوب ما الان یک مغز کامل زنده مارماهی داریم.
15:40
livingزندگي كردن lampreyگله eelقورباغه brainمغز.
359
925000
2000
و خوب ما الان یک مغز کامل زنده مارماهی داریم.
15:42
Is it thinkingفكر كردن lampreyگله eelقورباغه thoughtsاندیشه ها,
360
927000
2000
آیا آن به فکرهای یک مارماهی فکر میکند که
15:44
sittingنشسته there in its nutrientمواد مغذی mediumمتوسط?
361
929000
2000
آنجا در محیط غذایی نشسته است؟
15:46
I don't know,
362
931000
2000
من نمی‌دانم،
15:48
but in factواقعیت it is a fullyبه طور کامل livingزندگي كردن brainمغز
363
933000
4000
ولی در واقع آن یک مغز زنده کامل است
15:52
that we have managedاداره می شود to keep aliveزنده است
364
937000
3000
که ما توانسته‌ایم که زنده نگهداریم تا
15:55
to do our biddingمناقصه.
365
940000
3000
کارهای ما را انجام دهد.
15:58
So, we are now at the stageمرحله
366
943000
3000
خوب، ما اکنون در مرحله‌ای قرار داریم
16:01
where we are creatingپدید آوردن creaturesموجودات
367
946000
2000
که موجوداتی را برای اهداف خود می‌سازیم
16:03
for our ownخودت purposesاهداف.
368
948000
2000
که موجوداتی را برای اهداف خود می‌سازیم
16:05
This is a mouseموش createdایجاد شده by Charlesچارلز VacantiVacanti
369
950000
3000
این یک موش است که توسط چارلز وَکانتی
16:08
of the Universityدانشگاه of Massachusettsماساچوست.
370
953000
3000
از دانشگاه ماساچوست ساخته شده است.
16:11
He alteredتغییر کرد this mouseموش
371
956000
3000
او این موش را تغییر داده است،
16:14
so that it was geneticallyژنتیکی engineeredمهندسی شده
372
959000
2000
این موش تغییر ژنتیکی داده شده است که
16:16
to have skinپوست that was lessکمتر immunoreactiveایمنی فعال to humanانسان skinپوست,
373
961000
3000
پوستی داشته باشد که واکنش ایمنتی کمتری به پوست انسان داشته باشد،
16:19
put a polymerپلیمر scaffoldingداربست of an earگوش underزیر it
374
964000
4000
یک ساختار پلیمری گوش زیر آن قرار داد
16:23
and createdایجاد شده an earگوش that could then be takenگرفته شده off the mouseموش
375
968000
3000
و یک گوش ساخت که بعد می‌توان از موش خارج کرد و
16:26
and transplantedپیوند خورده است ontoبه سوی a humanانسان beingبودن.
376
971000
2000
به یک انسان پیوند زند.
16:28
Geneticژنتیک engineeringمهندسی
377
973000
2000
مهندسی ژنتیک
16:30
coupledهمراه با with polymerپلیمر physiotechnologyفیزیوتراپی
378
975000
2000
ترکیب با فیزیوفناوری پلیمری
16:32
coupledهمراه با with xenotransplantationxenotransplantation.
379
977000
2000
ترکیب با پیوندعضوغیرانسان به انسان.
16:34
This is where we are in this processروند.
380
979000
3000
این جایی است که ما در این فرایند قرار داریم.
16:37
Finallyسرانجام, not that long agoپیش,
381
982000
3000
درنهایت، همین اواخر،
16:40
Craigکریگ Venterونتر createdایجاد شده the first artificialمصنوعی cellسلول,
382
985000
3000
کِریگ وِنتِر اولین سلول مصنوعی را ساخت،
16:43
where he tookگرفت a cellسلول, tookگرفت a DNADNA synthesizerسینت سایزر,
383
988000
2000
اینطور که او یک سلول را برداشت،
16:45
whichکه is a machineدستگاه,
384
990000
2000
به کمک یک دستگاه سنتز دی‌ان‌ای،
16:47
createdایجاد شده an artificialمصنوعی genomeژنوم,
385
992000
2000
یک ژنوم مصنوعی تولید کرد،
16:49
put it in a differentناهمسان cellسلول --
386
994000
3000
آن را درون یک سلول دیگر گذاشت --
16:52
the genomeژنوم was not of the cellسلول he put it in --
387
997000
3000
ژنوم متعلق به سلولی که درونش قرار داد نبود --
16:55
and that cellسلول then reproducedبازتولید شده
388
1000000
2000
و بعد آن سلول مثل ...
16:57
as the other cellسلول.
389
1002000
2000
سایر سلول‌ها خودش را تکثیر کرد.
16:59
In other wordsکلمات,
390
1004000
2000
به بیان دیگر،
17:01
that was the first creatureموجود in the historyتاریخ of the worldجهان
391
1006000
2000
آن اولین موجود در تاریخ جهان بود که
17:03
that had a computerکامپیوتر as its parentوالدین --
392
1008000
2000
یک کامپیوتر والدین آن است --
17:05
it did not have an organicارگانیک parentوالدین.
393
1010000
3000
والدین حیوانی ندارد.
17:08
And so, asksمی پرسد The Economistاکونومیست:
394
1013000
3000
و بنابراین، نشریه اکونومیست می‌پرسد:
17:11
"The first artificialمصنوعی organismارگانیسم and its consequencesعواقب."
395
1016000
3000
«اولین ارگانیسم مصنوعی و پیامدهای آن»
17:14
So you mayممکن است have thought
396
1019000
2000
خوب، ممکن است شما فکر کرده باشید که
17:16
that the creationایجاد of life
397
1021000
2000
بوجود آمدن زندگی
17:18
was going to happenبه وقوع پیوستن in something that lookedنگاه کرد like that.
398
1023000
3000
قرار بود که چیزی شبیه این باشد.
17:21
(Laughterخنده)
399
1026000
2000
(خنده)
17:23
But in factواقعیت, that's not what Frankenstein'sفرانکنشتاین labآزمایشگاه looksبه نظر می رسد like.
400
1028000
3000
ولی در واقع، آزمایشگاه فرانکِنشتاین آنطور نیست.
17:26
This is what Frankenstein'sفرانکنشتاین labآزمایشگاه looksبه نظر می رسد like.
401
1031000
2000
این شکل آزمایشگاه فرانکِنشتاین است.
17:28
This is a DNADNA synthesizerسینت سایزر,
402
1033000
2000
این دستگاه سنتز دی‌ان‌ای است،
17:30
and here at the bottomپایین
403
1035000
2000
و اینجا در پایین ...
17:32
are just bottlesبطری of A, T, C and G --
404
1037000
2000
بطری‌های A, T, C و G است
17:34
the fourچهار chemicalsمواد شیمیایی
405
1039000
2000
چهار ماده شیمیایی که زنجیره دی‌ان‌ای را می‌سازد.
17:36
that make up our DNADNA chainزنجیر.
406
1041000
2000
چهار ماده شیمیایی که زنجیره دی‌ان‌ای را می‌سازد.
17:38
And so, we need to askپرسیدن ourselvesخودمان some questionsسوالات.
407
1043000
3000
و بنابراین، ما می‌خواهیم که از خودمان چند سوال بپرسیم.
17:41
For the first time in the historyتاریخ of this planetسیاره,
408
1046000
3000
برای اولین بار در تاریخ این سیاره،
17:44
we are ableتوانایی to directlyبه طور مستقیم designطرح organismsارگانیسم ها.
409
1049000
3000
ما می‌توانیم مستقیما ارگانیسم‌ها را طراحی کنیم.
17:47
We can manipulateدستکاری the plasmasپلاسما of life
410
1052000
2000
ما با قدرتی بی‌سابقه می‌توانیم جوهره زندگی را دستکاری کنیم.
17:49
with unprecedentedبی سابقه powerقدرت,
411
1054000
3000
ما با قدرتی بی‌سابقه می‌توانیم جوهره زندگی را دستکاری کنیم.
17:52
and it confersاعطا می کند on us a responsibilityمسئوليت.
412
1057000
2000
و این برای ما مسئولیتی ایجاد می‌کند.
17:54
Is everything okay?
413
1059000
2000
آیا همه چیز خوب است؟
17:56
Is it okay to manipulateدستکاری and createايجاد كردن
414
1061000
2000
آیا درست است که ما هر موجودی را که می‌خواهیم
17:58
whateverهر چه creaturesموجودات we want?
415
1063000
2000
دستکاری کنیم و بسازیم؟
18:00
Do we have freeرایگان reignسلطنت
416
1065000
2000
آیا ما آنقدر آزادی داریم که حیوان‌هایی را طراحی کنیم؟
18:02
to designطرح animalsحیوانات?
417
1067000
2000
آیا ما آنقدر آزادی داریم که حیوان‌هایی را طراحی کنیم؟
18:04
Do we get to go somedayروزی to Petsحیوانات خانگی 'R''R' Us
418
1069000
3000
آیا ما اجازه داریم روزی به فروشگاه «حیوان خانگی من» برویم
18:07
and say, "Look, I want a dogسگ.
419
1072000
2000
و بگوییم: «من یک سگ می‌خوام،
18:09
I'd like it to have the headسر of a Dachshundدچسند,
420
1074000
3000
می‌خوام سرش از سگ پاکوتا باشه،
18:12
the bodyبدن of a retrieverریترو,
421
1077000
2000
بدنش سگ شکارچی باشه،
18:14
maybe some pinkرنگ صورتی furخز,
422
1079000
2000
و شاید یه مقدار پشم صورتی
18:16
and let's make it glowدرخشان in the darkتاریک است"?
423
1081000
2000
و توی تاریکی هم بدرخشه»
18:18
Does industryصنعت get to createايجاد كردن creaturesموجودات
424
1083000
2000
آیا صنعت اجازه داره که موجوداتی بسازه
18:20
who, in theirخودشان milkشیر, in theirخودشان bloodخون, and in theirخودشان salivaبزاق
425
1085000
3000
که در شیر، در خون، در بزاق دهان
18:23
and other bodilyبدنی fluidsمایعات,
426
1088000
2000
و دیگر سیالات بدنش،
18:25
createايجاد كردن the drugsمواد مخدر and industrialصنعتی moleculesمولکول ها we want
427
1090000
3000
داروها و سایر مواد شیمیایی که ما می‌خواهیم را بسازد
18:28
and then warehouseانبار them
428
1093000
2000
و بعد آنها را در سیلوهای بزرگ به عنوان
18:30
as organicارگانیک manufacturingتولید machinesماشین آلات?
429
1095000
3000
ماشین‌های تولید جاندار، نگهداری کنیم؟
18:33
Do we get to createايجاد كردن organicارگانیک robotsروبات ها,
430
1098000
3000
آیا ما اجازه داریم که ربات‌های حیوانی بسازیم
18:36
where we removeبرداشتن the autonomyخودمختاری from these animalsحیوانات
431
1101000
3000
آنجایی که ما استقلال را از حیوان‌ها می‌گیریم و
18:39
and turnدور زدن them just into our playthingsاسباب بازی ها?
432
1104000
3000
و آنها را تبدیل به اسباب‌بازی‌های خودمان می‌کنیم؟
18:42
And then the finalنهایی stepگام of this,
433
1107000
3000
و آخرین قدم از این،
18:45
onceیک بار we perfectکامل these technologiesفن آوری ها in animalsحیوانات
434
1110000
2000
وقتی که ما این فناوری را در حیوانات بهینه کردیم
18:47
and we startشروع کن usingاستفاده كردن them in humanانسان beingsموجودات,
435
1112000
2000
و ما شروع به استفاده از آن در انسان‌ها کردیم،
18:49
what are the ethicalاخلاقی guidelinesدستورالعمل ها
436
1114000
2000
راهنماهای اخلاقی که...
18:51
that we will use then?
437
1116000
3000
ما استفاده خواهیم کرد چی هستند؟
18:54
It's alreadyقبلا happeningاتفاق می افتد. It's not scienceعلوم پایه fictionداستان.
438
1119000
3000
هم‌اکنون در حال رخ دادن است، داستان علمی-تخیلی نیست.
18:57
We are not only alreadyقبلا usingاستفاده كردن these things in animalsحیوانات,
439
1122000
3000
نه تنها ما از اینها در بدن حیوانات استفاده می‌کنیم،
19:00
some of them we're alreadyقبلا beginningشروع to use
440
1125000
3000
بلکه شروع به استفاده بعضی از آنها در بدن خودمان هم کرده‌ایم.
19:03
on our ownخودت bodiesبدن.
441
1128000
2000
بلکه شروع به استفاده بعضی از آنها در بدن خودمان هم کرده‌ایم.
19:05
We are now takingگرفتن controlکنترل of our ownخودت evolutionسیر تکاملی.
442
1130000
3000
ما اکنون کنترل تکامل خودمان را به دست گرفته‌ایم.
19:08
We are directlyبه طور مستقیم designingطراحی
443
1133000
2000
ما مستقیما آینده گونه‌های این سیاره را طراحی می‌کنیم.
19:10
the futureآینده of the speciesگونه ها of this planetسیاره.
444
1135000
3000
ما مستقیما آینده گونه‌های این سیاره را طراحی می‌کنیم.
19:13
It confersاعطا می کند uponبر us an enormousعظیم responsibilityمسئوليت
445
1138000
3000
این برای ما مسئولیتی عظیمی را به بار می‌آورد
19:16
that is not just the responsibilityمسئوليت
446
1141000
2000
این تنها مسئولیت دانشمندان و متخصصین اخلاق نیست
19:18
of the scientistsدانشمندان and the ethicistsاخلاقشناسان
447
1143000
2000
این تنها مسئولیت دانشمندان و متخصصین اخلاق نیست
19:20
who are thinkingفكر كردن about it and writingنوشتن about it now.
448
1145000
2000
که اکنون درباره آن فکر می‌کنند و می‌نویسند.
19:22
It is the responsibilityمسئوليت of everybodyهمه
449
1147000
3000
این مسئولیت همه ماست
19:25
because it will determineتعیین کنید what kindنوع of planetسیاره and what kindنوع of bodiesبدن
450
1150000
3000
چرا که تعیین می‌کند که ما در آینده چطور سیاره‌ای و چه شکل بدن‌هایی خواهیم داشت.
19:28
we will have in the futureآینده.
451
1153000
2000
چرا که تعیین می‌کند که ما در آینده چطور سیاره‌ای و چه شکل بدن‌هایی خواهیم داشت.
19:30
Thanksبا تشکر.
452
1155000
2000
ممنونم.
19:32
(Applauseتشویق و تمجید)
453
1157000
4000
(تشویق حضار)
Translated by Farzad Sekhavati
Reviewed by Mehdi Saberioon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Root Wolpe - Ethicist
Paul Root Wolpe examines the ethical implications of new science -- genetic modification, neuroscience and other breakthroughs that stretch our current philosophy to the breaking point. He's the chief bioethicist at NASA, among other appointments.

Why you should listen

Paul Root Wolpe directs the Center for Ethics at Emory University,  where he works on the biggest issues most of us face in our life-long ethical journey: death and dying, new reproductive technologies, and new medical and scientific breakthroughs that are not covered in our traditional ethics (what would the Bible say about growing a human ear on a mouse?).

He's also the chief bioethicist at NASA, where he advises on the medical experiments that happen during space travel.

Read the TED Blog's Q&A with Paul Root Wolpe >>

Read Wolpe's lively TED Conversation thread >>

More profile about the speaker
Paul Root Wolpe | Speaker | TED.com