ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Lee - Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes.

Why you should listen

Fashion designer Suzanne Lee directs the BioCouture research project, which sprang from an idea in her book Fashioning the Future: Tomorrow’s Wardrobe, a seminal text on fashion and future technologies. Her research harnesses nature to propose a radical future fashion vision: Can we grow a dress from a vat of liquid?

Using bacterial-cellulose, Lee aims to address pressing ecological and sustainability issues around fashion and beyond. A Senior Research Fellow at Central Saint Martins, University of the Arts London, she is working with scientists to investigate whether synthetic biology can engineer optimized organisms for growing future consumer products

More profile about the speaker
Suzanne Lee | Speaker | TED.com
TED2011

Suzanne Lee: Grow your own clothes

سوزان لي : پرورش پوشاک خودتان

Filmed:
1,519,065 views

.سوزان لي طراح ,آزمايشات خود را در مورد رشد مواد پايه اي كومبوچا (تخمير چاي ) كه به عنوان پارچه يا چرم هاي طبيعي براي توليد لباس مي تواند مورد استفاده قرار بگيرد را مطرح مي كند. روند كار هيجان انگيز , نتايج زيبا ( گرچه هنوز موانعي هست...) و درون مايه اين كار از نظر آساني حيرت انگيز است
- Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So as a fashionمد designerطراح,
0
0
2000
خوب به عنوان يه طراح مد
00:17
I've always tendedتمایل داشت to think of materialsمواد
1
2000
2000
هميشه گرايشي به فكر كردن به مواد را داشتم
00:19
something like this,
2
4000
2000
چيزي مثل اين،
00:21
or this,
3
6000
3000
يا اين،
00:24
or maybe this.
4
9000
3000
يا شايدم اين،
00:27
But then I metملاقات کرد a biologistزیست شناس,
5
12000
3000
اما از وقتي كه با يك زيست شناس ملاقات داشتم،
00:30
and now I think of materialsمواد like this --
6
15000
3000
دیگر به مواد به اين شكل نگاه مي كنم--
00:33
greenسبز teaچای, sugarقند,
7
18000
2000
چاي سبز، شكر،
00:35
a fewتعداد کمی microbesمیکروب ها and a little time.
8
20000
3000
مقداری باكتري و کمی زمان.
00:38
I'm essentiallyاساسا usingاستفاده كردن a kombuchaکامبوچا recipeدستور العمل,
9
23000
2000
من اساسا" از دستور كامبوچا استفاده مي كنم.
00:40
whichکه is a symbioticهمبستگی mixمخلوط کردن
10
25000
2000
كه مخلوطي از
00:42
of bacteriaباکتری ها, yeastsمخمرها and other micro-organismsمیکرو ارگانیسم ها,
11
27000
3000
باكتري ها , مخمر و ميكرو تركيبات مختلف،
00:45
whichکه spinچرخش celluloseسلولز
12
30000
2000
كه باعث رشته شدن سلولز ها
00:47
in a fermentationتخمیر processروند.
13
32000
3000
در فرآیند تخمير مي شود.
00:50
Over time, these tinyکوچک threadsموضوعات
14
35000
2000
با گذشت زمان ,اين رشته هاي باريك
00:52
formفرم in the liquidمایع into layersلایه های
15
37000
2000
از مايع به صورت لايه لايه
00:54
and produceتولید کردن a matمات on the surfaceسطح.
16
39000
3000
وسپس به صورت توده اي بر آمده روي سطح ظاهر مي شوند.
00:59
So we startشروع کن by brewingدمیدن the teaچای.
17
44000
2000
خوب ما كارمان را با جوشيدن چايي شروع كرديم
01:01
I brewدم کردن up to about 30 litersلیتر of teaچای at a time,
18
46000
3000
٣۰ ليتر چايي را همزمان می جوشانديم،
01:04
and then while it's still hotداغ, addاضافه کردن a coupleزن و شوهر of kilosکیلوگرم of sugarقند.
19
49000
3000
و سپس در حاليكه هنوز داغ است , چند كيلو شكر اضافه مي كنم
01:07
We stirهم بزنید this in untilتا زمان it's completelyبه صورت کامل dissolvedحل شده
20
52000
3000
و آن را هم مي زنيم تا كاملا با هم تركيب شوند
01:10
and then pourریختن it into a growthرشد bathحمام.
21
55000
2000
بعد آن را به داخل وان مي ريزيم.
01:12
We need to checkبررسی that the temperatureدرجه حرارت
22
57000
2000
ما باید مطئن شویم که دما
01:14
has cooledخنک to belowدر زیر 30 degreesدرجه C.
23
59000
3000
به زير ٣۰ درجه سانتیگراد پائین بیاید.
01:17
And then we're readyآماده to addاضافه کردن the livingزندگي كردن organismارگانیسم.
24
62000
2000
وسپس زمان آن است كه كه مخمر را به آن اضافه كنيم.
01:19
And alongدر امتداد with that, some aceticاستیک acidاسید.
25
64000
2000
همراه با مقداري جوهر سركه.
01:21
And onceیک بار you get this processروند going,
26
66000
2000
وزمانی که دریافتتید که فرایند در حال انجام شدن است،
01:23
you can actuallyدر واقع recycleبازیافت
27
68000
2000
مي توانيد
01:25
your previousقبلی fermentedتخمیر شده liquidمایع.
28
70000
3000
مخمر مایع قبلی تان را ،از آن بازيافت كنيد
01:28
We need to maintainحفظ an optimumبهینه temperatureدرجه حرارت for the growthرشد.
29
73000
3000
ما براي رشد نياز به دماي مطلوب داريم.
01:31
And I use a heatحرارت matمات to sitنشستن the bathحمام on
30
76000
3000
من از يك پوشش گرمايي براي روي وان
01:34
and a thermostatترموستات to regulateتنظیم کنید it.
31
79000
2000
و از يك ترموستات يراي تنظيم دما استفاده مي كنم.
01:36
And actuallyدر واقع, in hotداغ weatherهوا, I can just growرشد it outsideخارج از.
32
81000
3000
هم چنين , در هواي گرم , مي توانم اين كار را بيرون انجام دهم.
01:39
So this is my miniمینی fabricپارچه farmمزرعه.
33
84000
2000
خوب اين مزرعه كوچك پارچه ای من هست.
01:41
After about threeسه daysروزها,
34
86000
2000
بعد از حدود سه روز،
01:43
the bubblesحباب ها will appearبه نظر می رسد on the surfaceسطح of the liquidمایع.
35
88000
3000
حباب هايي روي سطح مايه ظاهر مي شود.
01:46
So this is tellingگفتن us that the fermentationتخمیر is in fullپر شده swingتاب خوردن.
36
91000
3000
پس اين به ما مي گويد كه تخميردر کنش کامل است.
01:49
And the bacteriaباکتری ها are feedingتغذیه
37
94000
2000
و باكتري ها در حال تغذيه كردن
01:51
on the sugarقند nutrientsمواد مغذی in the liquidمایع.
38
96000
2000
از مواد مغذي شكرکه در مايع است، هستند.
01:53
So they're spinningحال چرخش these tinyکوچک nanoنانو fibersالیاف
39
98000
2000
پس شروع به تنيدن اين نانو فيبرهاي كوچك
01:55
of pureخالص celluloseسلولز.
40
100000
2000
از سلولز خالص مي كنند.
01:57
And they're stickingچسبیده togetherبا یکدیگر, formingشکل گیری layersلایه های
41
102000
2000
وبه هم مي چسبند , لايه ها شكل مي گيرند
01:59
and givingدادن us a sheetورق on the surfaceسطح.
42
104000
2000
و به صورت صفحه اي روي سطح ظاهر مي شوند.
02:01
After about two to threeسه weeksهفته ها,
43
106000
2000
بعد از حدود دو تا سه هفته،
02:03
we're looking at something whichکه is about an inchاینچ in thicknessضخامت.
44
108000
3000
ما به دنبال چيزي كه قطري در حدود يك اينچ داشته باشد هستیم.
02:06
So the bathحمام on the left is after fiveپنج daysروزها,
45
111000
3000
آن وان سمت چپی بعد از پنج روز ،
02:09
and on the right, after 10.
46
114000
2000
و سمت راستي بعد از ده روز است.
02:11
And this is a staticاستاتیک cultureفرهنگ.
47
116000
2000
و اين يك نوع پرورش ساكن هست.
02:13
You don't have to do anything to it;
48
118000
2000
شما لازم نيست كه كاري انجام دهيد;
02:15
you just literallyعینا watch it growرشد.
49
120000
2000
شما دقيقا رشدش را تماشا مي كنيد.
02:17
It doesn't need lightسبک.
50
122000
2000
به نور هم نيازي ندارد.
02:19
And when it's readyآماده to harvestمحصول, you take it out of the bathحمام
51
124000
3000
و وقتي كه به اندازه كافي رشد كرد , از وان بيرون بیاورید
02:22
and you washشستشو it in coldسرماخوردگی, soapyصابون waterاب.
52
127000
2000
و با آب سرد و صابون آن را بشوئید.
02:24
At this pointنقطه, it's really heavyسنگین.
53
129000
2000
در اين حالت خيلي سنگين است.
02:26
It's over 90 percentدرصد waterاب,
54
131000
2000
يشتر از ٩۰ درصد آن آب است،
02:28
so we need to let that evaporateتبخیر می شود.
55
133000
2000
پس بايد بگذاریم كه آب آن تبخير شود.
02:30
So I spreadانتشار دادن it out ontoبه سوی a woodenچوبی sheetورق.
56
135000
2000
براي اين كار آن را روي صفحه هاي چوبي پهن مي كنم.
02:32
Again, you can do that outsideخارج از
57
137000
2000
دوباره , اين كار را مي توانيد بيرون انجام دهيد
02:34
and just let it dryخشک in the airهوا.
58
139000
2000
و اجازه بدين كه در هواي آزاد خشك شود.
02:36
And as it's dryingخشك كردن, it's compressingفشرده سازی,
59
141000
2000
همين طور كه در حال خشك شدن هست , فشرده هم مي شود،
02:38
so what you're left with, dependingبستگی دارد on the recipeدستور العمل,
60
143000
2000
خوب آنچه که باقی می ماند , بستگي به كارهايي كه انجام داده اید دارد
02:40
is something that's eitherیا
61
145000
2000
چیزی است
02:42
like a really light-weightسبک وزن, transparentشفاف paperکاغذ,
62
147000
2000
شبيه ورقه كاغذی شفاف , سبك وزن
02:44
or something whichکه is much more like a flexibleقابل انعطاف vegetableسبزیجات leatherچرم.
63
149000
4000
و يا چيزي بيشتر شبيه ورقه ای گیاهی و انعطاف پذير است.
02:48
And then you can eitherیا cutبرش that out
64
153000
2000
و سپس شما مي توانيد آن را جدا كنيد
02:50
and sewدوختن it conventionallyبه طور معمول,
65
155000
2000
و مطابق سليقتون آن را بدوزيد،
02:52
or you can use the wetمرطوب materialمواد
66
157000
2000
يا به صورت ماده ای خيس
02:54
to formفرم it around a three-dimensionalسه بعدی shapeشکل.
67
159000
3000
براي فرم دادن به شكل سه بعدي از آن استفاده كنيد.
02:57
And as it evaporatesتبخیر می شود,
68
162000
2000
و همين طور كه رطوبت آن تبخير مي شود،
02:59
it will knitگره خورده itselfخودش togetherبا یکدیگر, formingشکل گیری seamsدرزها.
69
164000
2000
به هم مي چسبند و فرم مي گيرند.
03:01
So the colorرنگ in this jacketژاکت is comingآینده purelyصرفا from greenسبز teaچای.
70
166000
3000
رنگ اين ژاكت كه صورتي طبيعي است از چاي سبز گرفته شده
03:04
I guessحدس بزن it alsoهمچنین looksبه نظر می رسد a little bitبیت like humanانسان skinپوست,
71
169000
2000
و فکر کنم كه کمی شبيه پوست بدن انسان است،
03:06
whichکه intriguesجادوها me.
72
171000
3000
كه برای من فریبنده است.
03:09
Sinceاز آنجا که it's organicارگانیک,
73
174000
2000
چون از مواد آلي تشكيل شده،
03:11
I'm really keenتیز to try and minimizeبه حداقل رساندن the additionعلاوه بر این of any chemicalsمواد شیمیایی.
74
176000
3000
من خيلي مشتاقم كه افزودني هاي شيميايي را كم كنم.
03:14
I can make it changeتغییر دادن colorرنگ withoutبدون usingاستفاده كردن dyeرنگ
75
179000
3000
من بدون استفاده از تركيبات رنگي مي تونم باعث تغيير رنگ آن بشوم
03:17
by a processروند of ironاهن oxidationاکسیداسیون.
76
182000
2000
بوسيله و فرآیند اكسیداسیون آهن.
03:19
Usingاستفاده كردن fruitمیوه and vegetableسبزیجات stainingرنگ آمیزی,
77
184000
2000
با استفاده از رنگ سبزيجات و ميوه ها،
03:21
createايجاد كردن organicارگانیک patterningالگوی.
78
186000
2000
نقش های طبيعي خلق می شوند.
03:23
And usingاستفاده كردن indigoنارنجی,
79
188000
2000
با استفاده از نيل،
03:25
make it anti-microbialضد میکروبی.
80
190000
2000
آن ضد باكتري مي شود.
03:27
And in factواقعیت, cottonپنبه
81
192000
2000
در حقيقت , كتان
03:29
would take up to 18 dipsdips in indigoنارنجی
82
194000
3000
١٨ مرتبه در نيل قرار مي گيرد
03:32
to achieveرسیدن a colorرنگ this darkتاریک است.
83
197000
2000
تا اين رنگ آبي تيره را به دست آورد.
03:34
And because of the super-absorbencyفوق العاده جذب of this kindنوع of celluloseسلولز,
84
199000
3000
ولی به دليل جذب فوق العاده اين گونه سلولز ها،
03:37
it just takes one, and a really shortکوتاه one at that.
85
202000
3000
اين فقط يك بار رنگ مي شود , و واقعا كار را كم مي كند.
03:40
What I can't yetهنوز do is make it water-resistantضد آب.
86
205000
3000
چيزي كه هنوز بهش نرسيدم , پايداری در مقابل آب است.
03:43
So if I was to walkراه رفتن outsideخارج از in the rainباران
87
208000
3000
پس اگردر حاليكه باران مي بارد من بیرون راه بروم
03:46
wearingپوشیدن this dressلباس todayامروز,
88
211000
2000
و اين لباس را، با اين شرايط پوشيده باشم،
03:48
I would immediatelyبلافاصله startشروع کن to absorbجذب
89
213000
2000
سريع شروع به جذب كردن
03:50
hugeبزرگ amountsمقادیر of waterاب.
90
215000
3000
مقدار بسيار زيادي آب مي شود.
03:53
The dressلباس would get really heavyسنگین,
91
218000
2000
و لباس خيلي سنگين مي شود،
03:55
and eventuallyدر نهایت the seamsدرزها would probablyشاید fallسقوط apartجدا از هم --
92
220000
2000
و سرانجام بافت ها احتمالا از هم جدا مي شوند--
03:57
leavingترک me feelingاحساس ratherنسبتا nakedبرهنه.
93
222000
2000
وباعث برهنه شدن من مي شوند.
03:59
Possiblyاحتمالا a good performanceکارایی pieceقطعه,
94
224000
2000
با اين كه عملكرد خوبي مي تونه داشته باشه،
04:01
but definitelyقطعا not idealایده آل for everydayهر روز wearپوشیدن.
95
226000
3000
اما مطمئنا مناسب براي پوشش روزانه نيست.
04:05
What I'm looking for
96
230000
2000
چيزي كه من دنبالش هستم
04:07
is a way to give the materialمواد
97
232000
2000
راهي است كه به این ماده
04:09
the qualitiesکیفیت ها that I need.
98
234000
2000
كيفيتي را كه مي خواهم بدهم.
04:11
So what I want to do is say to a futureآینده bugاشکال,
99
236000
3000
خوب قصد دارم به حشرات آینده بگویم
04:14
"Spinچرخش me a threadموضوع.
100
239000
2000
"برای من نخ بتنند.
04:16
Alignهماهنگ کردن it in this directionجهت.
101
241000
2000
در يك سمت رديف كردن.
04:18
Make it hydrophobicآبگریز.
102
243000
2000
باعث هيدروفبيك (نا محلول در آب) كردن آن شود.
04:20
And while you're at it,
103
245000
2000
و وقتي كه شما در آن هستين،
04:22
just formفرم it around this 3D shapeشکل."
104
247000
3000
همان لحظه به صورت حجمي شكل بگيرد."
04:25
Bacterialباکتری celluloseسلولز is actuallyدر واقع alreadyقبلا beingبودن used for woundزخم healingشفا دادن,
105
250000
4000
باكتري هاي سلولزي در حقيقت قبلا براي درمان زخم به كار مي رفت.
04:29
and possiblyاحتمالا in the futureآینده
106
254000
2000
و احتمالا در آينده
04:31
for biocompatibleسازگار با محیط زیست bloodخون vesselsعروق,
107
256000
3000
براي فرآيندهاي زيستي رگ هاي خوني،
04:34
possiblyاحتمالا even replacementجایگزینی boneاستخوان tissueبافت.
108
259000
2000
همچنين حتي جايگزيني براي بافت هاي استخواني.
04:36
But with syntheticمصنوعی biologyزیست شناسی,
109
261000
2000
اما با اين تركيبات زيست شناسي،
04:38
we can actuallyدر واقع imagineتصور کن engineeringمهندسی this bacteriumباکتری
110
263000
4000
ما مي توانيم حتي مهندسي در باكتري ها را تصور كنيم
04:42
to produceتولید کردن something
111
267000
2000
كه چيزي توليد مي كند
04:44
that givesمی دهد us the qualityکیفیت,
112
269000
2000
كه به ما كيفيت،
04:46
quantityکمیت and shapeشکل
113
271000
2000
كميت و شكل
04:48
of materialمواد that we desireمیل.
114
273000
2000
از ماده كه ما انتظار داريم را مي دهد.
04:50
Obviouslyبه طور مشخص, as a designerطراح, that's really excitingهیجان انگیز
115
275000
3000
بدیهیست , به عنوان يك طراح , واقعا این هيجان انگيزاست.
04:53
because then I startشروع کن to think, wowوای,
116
278000
2000
سپس شروع به فكر كردن كردم , واو،
04:55
we could actuallyدر واقع imagineتصور کن
117
280000
2000
ما مي توانيم تصور كنيم كه
04:57
growingدر حال رشد consumableمصرف کننده productsمحصولات.
118
282000
3000
محصولات مورد استفاده را رشد دهيم.
05:01
What excitesهیجان زده می شود me about usingاستفاده كردن microbesمیکروب ها
119
286000
3000
چيزي كه من را در مورد ميكربها هيجان زده كرد
05:04
is theirخودشان efficiencyبهره وری.
120
289000
2000
اثر بخشي آنهاست.
05:06
So we only growرشد what we need.
121
291000
2000
پس ما آنچه نيازداریم را رشد مي دهيم.
05:08
There's no wasteدور ریختنی.
122
293000
2000
و هيچ ضايعاتي وجود ندارد.
05:10
And in factواقعیت, we could make it from a wasteدور ریختنی streamجریان --
123
295000
3000
در حقیقت، ما می توانیم از مواد ضایعات قابل بازیافت آن را تولید کنیم--
05:13
so for exampleمثال,
124
298000
2000
خوب به عنوان مثال،
05:15
a wasteدور ریختنی sugarقند streamجریان
125
300000
2000
ضايعات قابل بازيافت شکر که
05:17
from a foodغذا processingدر حال پردازش plantگیاه.
126
302000
2000
از كارخانه هاي توليد مواد غذايي می آید.
05:19
Finallyسرانجام, at the endپایان of use, we could biodegradeزیست زدایی it naturallyبه طور طبیعی
127
304000
3000
ودر نهايت در پايان کار, به طور طبيعي آن را تبديل به کود كنيد
05:22
alongدر امتداد with your vegetableسبزیجات peelingsپیلینگ.
128
307000
3000
همراه با سزيجاتتون
05:25
What I'm not suggestingپیشنهاد میکنم is that microbialمیکروبی celluloseسلولز
129
310000
3000
چيزي كه من بهش اشاره نكردم اين است كه باكتري هاي سلولزي
05:28
is going to be a replacementجایگزینی
130
313000
2000
قرار است جايگزيني
05:30
for cottonپنبه, leatherچرم or other textileنساجی materialsمواد.
131
315000
3000
براي كتان , چرم يا مواد پارچه اي شوند.
05:33
But I do think it could be quiteکاملا a smartهوشمندانه and sustainableپایدار additionعلاوه بر این
132
318000
4000
كه فكر مي كنم اين ايده هوشمند
05:37
to our increasinglyبه طور فزاینده preciousگرانبها naturalطبیعی است resourcesمنابع.
133
322000
3000
باعث حفظ و افزايش منابع طبيعي مي شود.
05:40
Ultimatelyدر نهایت, maybe it won'tنخواهد بود even be fashionمد
134
325000
2000
نهایتا"، شايد در آينده حتی اين روش
05:42
where we see these microbesمیکروب ها have theirخودشان impactتأثیر.
135
327000
2000
که ما تاثیر این میکروبها را ببینیم، مد نباشد.
05:44
We could, for exampleمثال, imagineتصور کن
136
329000
2000
ما مي توانيم تصورکنیم، برای مثال
05:46
growingدر حال رشد a lampچراغ, a chairصندلی,
137
331000
3000
پرورش يك لامپ , يك صندلي
05:49
a carماشین or maybe even a houseخانه.
138
334000
3000
يك ماشين يا حتي يك خانه را داشته باشيم.
05:52
So I guessحدس بزن what my questionسوال to you is:
139
337000
3000
خوب فکر کنم سوال من از شما این است:
05:55
in the futureآینده, what would you chooseانتخاب کنید to growرشد?
140
340000
2000
در آينده , چه چیزی را برای پروش انتخاب می کنید؟
05:57
Thank you very much.
141
342000
2000
خيلي ممنون.
05:59
(Applauseتشویق و تمجید)
142
344000
9000
( تشويق )
06:08
Brunoبرونو Giussaniگیسسانی: Suzanneسوزان, just a curiosityکنجکاوی,
143
353000
2000
سوزان , خیلی سريع،
06:10
what you're wearingپوشیدن is not randomتصادفی. (Suzanneسوزان Leeلی: No.)
144
355000
3000
چيزي كه پوشيدين كه معمولي نيست.( نه.)
06:13
This is one of the jacketsکت you grewرشد کرد?
145
358000
2000
اين يكي از آن ژاكت هايي است كه پرورش داديد؟
06:15
SLSL: Yes, it is.
146
360000
2000
آره , درسته.
06:17
It's probablyشاید -- partبخشی of the project'sپروژه ها still in processروند
147
362000
2000
اين بخشي از پروژه است كه هنوز در حال پيشرفته،
06:19
because this one
148
364000
2000
چرا كه اين
06:21
is actuallyدر واقع biodegradingتجزیه زیستی in frontجلوی of your eyesچشم ها.
149
366000
2000
در حقيقت در مقابل شما در حال تجزيه باكتري است.
06:23
(Laughterخنده)
150
368000
2000
(خنديدن )
06:25
It's absorbingجذب my sweatعرق, and it's feedingتغذیه on it.
151
370000
3000
اين در حال جذب عرق من است , واز آن تغزيه مي كند.
06:28
BGBG: Okay, so we'llخوب let you go and saveصرفه جویی it, and rescueنجات it.
152
373000
2000
باشه, پس ما اجازه مي دهيم كه بروي و نجاتش دهي.
06:30
Suzanneسوزان Leeلی. (SLSL: Thank you.)
153
375000
3000
ممنونم
06:33
(Applauseتشویق و تمجید)
154
378000
2000
( تشويق )
Translated by mohsen hoseini
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Lee - Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes.

Why you should listen

Fashion designer Suzanne Lee directs the BioCouture research project, which sprang from an idea in her book Fashioning the Future: Tomorrow’s Wardrobe, a seminal text on fashion and future technologies. Her research harnesses nature to propose a radical future fashion vision: Can we grow a dress from a vat of liquid?

Using bacterial-cellulose, Lee aims to address pressing ecological and sustainability issues around fashion and beyond. A Senior Research Fellow at Central Saint Martins, University of the Arts London, she is working with scientists to investigate whether synthetic biology can engineer optimized organisms for growing future consumer products

More profile about the speaker
Suzanne Lee | Speaker | TED.com