ABOUT THE SPEAKER
Geoffrey West - Theorist
Physicist Geoffrey West believes that complex systems from organisms to cities are in many ways governed by simple laws -- laws that can be discovered and analyzed.

Why you should listen

Trained as a theoretical physicist, Geoffrey West has turned his analytical mind toward the inner workings of more concrete things, like ... animals. In a paper for Science in 1997, he and his team uncovered what he sees as a surprisingly universal law of biology — the way in which heart rate, size and energy consumption are related, consistently, across most living animals. (Though not all animals: “There are always going to be people who say, ‘What about the crayfish?’ " he says. “Well, what about it? Every fundamental law has exceptions. But you still need the law or else all you have is observations that don’t make sense.")

A past president of the multidisciplinary Santa Fe Institute (after decades working  in high-energy physics at Los Alamos and Stanford), West now studies the behavior and development of cities. In his newest work, he proposes that one simple number, population, can predict a stunning array of details about any city, from crime rate to economic activity. It's all about the plumbing, he says, the infrastructure that powers growth or dysfunction. His next target for study: corporations.

He says: "Focusing on the differences [between cities] misses the point. Sure, there are differences, but different from what? We’ve found the what."

More profile about the speaker
Geoffrey West | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Geoffrey West: The surprising math of cities and corporations

رياضيات شگفت‌آور شهرها و شركت‌ها

Filmed:
1,583,030 views

فیزیکدان جفری وست قوانین ریاضياتی ساده حاکم بر ویژگیهای شهرها را یافته است بدين معنا كه ثروت، نرخ جرائم، سرعت راه رفتن و بسیاری از دیگر جنبه های یک شهر را می توان از یک عدد ساده استنباط کرد: جمعیت یک شهر. او در این سخنرانی موثر در نشست‌ جهاني تد( TEDGlobal) نشان می دهد که نحوه عمل آن چگونه است و چگونه قوانین مشابهی در مورد موجودات زنده و شرکتها صادق است.
- Theorist
Physicist Geoffrey West believes that complex systems from organisms to cities are in many ways governed by simple laws -- laws that can be discovered and analyzed. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Citiesشهرها are the crucibleبوته of civilizationتمدن.
0
1000
3000
شهرها کوره حوادث تمدن هستند.
00:19
They have been expandingگسترش,
1
4000
2000
آنها همواره در حال گسترش بوده‌اند.
00:21
urbanizationشهرنشینی has been expandingگسترش,
2
6000
2000
شهرنشینی،
00:23
at an exponentialنمایشی rateنرخ in the last 200 yearsسالها
3
8000
2000
با یک نرخ تصاعدی در طي 200 سال گذشته، در حال گسترش بوده است،
00:25
so that by the secondدومین partبخشی of this centuryقرن,
4
10000
3000
بنابر این در نیمه دوم این قرن،
00:28
the planetسیاره will be completelyبه صورت کامل dominatedتحت سلطه
5
13000
2000
این سیاره کاملا" مغلوب
00:30
by citiesشهرها.
6
15000
3000
شهرها خواهد بود.
00:33
Citiesشهرها are the originsریشه ها of globalجهانی است warmingگرمایش,
7
18000
3000
شهرها منشاء اصلی گرم شدن زمین هستند،
00:36
impactتأثیر on the environmentمحیط,
8
21000
2000
و بر محیط زیست،
00:38
healthسلامتی, pollutionآلودگی, diseaseمرض,
9
23000
3000
سلامت، آلودگی، بیماری،
00:41
financeمالی,
10
26000
2000
امور مالي،
00:43
economiesاقتصادها, energyانرژی --
11
28000
3000
اقتصاد و انرژی تاثير می‌گذارند--
00:46
they're all problemsمشکلات
12
31000
2000
آنها تمام مشکلاتی هستند
00:48
that are confrontedمقابله با by havingداشتن citiesشهرها.
13
33000
2000
که به دلیل وجود شهرها با آنها مواجه‌ايم.
00:50
That's where all these problemsمشکلات come from.
14
35000
2000
تمامی اين مشکلات از شهرها می‌آیند.
00:52
And the tsunamiسونامی of problemsمشکلات that we feel we're facingروبرو شدن
15
37000
3000
و سونامی مشکلاتی که امروز احساس می‌کنیم که با آنها مواجه هستیم
00:55
in termsاصطلاحات of sustainabilityپایداری questionsسوالات
16
40000
2000
از نظر مسائل بقا،
00:57
are actuallyدر واقع a reflectionانعکاس
17
42000
2000
در واقع بازتابی
00:59
of the exponentialنمایشی increaseافزایش دادن
18
44000
2000
از افزایش تصاعدی
01:01
in urbanizationشهرنشینی acrossدر سراسر the planetسیاره.
19
46000
3000
شهرنشینی در سراسر این سیاره است.
01:04
Here'sاینجاست some numbersشماره.
20
49000
2000
در اینجا آمارهايي داريم.
01:06
Two hundredصد yearsسالها agoپیش, the Unitedیونایتد Statesایالت ها
21
51000
2000
200 سال پیش، در ایلات متحده
01:08
was lessکمتر than a fewتعداد کمی percentدرصد urbanizedشهرنشینی.
22
53000
2000
کمتر از چند درصد شهر نشین بودند.
01:10
It's now more than 82 percentدرصد.
23
55000
2000
حالا این ميزان 82 درصد است.
01:12
The planetسیاره has crossedعبور کرد the halfwayنیمه راه markعلامت a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش.
24
57000
3000
چند سال پیش، جمعیت شهری این سیاره از مرز نصف گذشت.
01:15
China'sچینی buildingساختمان 300 newجدید citiesشهرها
25
60000
2000
چین 300 شهر جدید را
01:17
in the nextبعد 20 yearsسالها.
26
62000
2000
در 20 سال آینده خواهد ساخت.
01:19
Now listen to this:
27
64000
2000
حالا به این گوش کنید:
01:21
Everyهرکدام weekهفته for the foreseeableپیش بینی شده futureآینده,
28
66000
3000
هر هفته، در آينده نزديك،
01:24
untilتا زمان 2050,
29
69000
2000
يعني تا سال 2050،
01:26
everyهرکدام weekهفته more than a millionمیلیون people
30
71000
2000
هر هفته بیشتر از یک میلیون نفر
01:28
are beingبودن addedاضافه to our citiesشهرها.
31
73000
2000
به شهرها اضافه می شوند.
01:30
This is going to affectتاثیر می گذارد everything.
32
75000
2000
كه همه چیز را تحت تاثیر قرار خواهد داد.
01:32
Everybodyهمه in this roomاتاق, if you stayاقامت کردن aliveزنده است,
33
77000
2000
هركسي كه در این اطاق هست، اگر تا آن موقع زنده باشد،
01:34
is going to be affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا
34
79000
2000
تحت تاثير
01:36
by what's happeningاتفاق می افتد in citiesشهرها
35
81000
2000
آنچه که در شهرها
01:38
in this extraordinaryخارق العاده phenomenonپدیده.
36
83000
2000
در اين پديده غيرعادي رخ مي‌دهد، قرار خواهد گرفت.
01:40
Howeverبا این حال, citiesشهرها,
37
85000
3000
با این حال، شهرها،
01:43
despiteبا وجود havingداشتن this negativeمنفی aspectجنبه to them,
38
88000
3000
با وجود داشتن این جنبه های منفی،
01:46
are alsoهمچنین the solutionراه حل.
39
91000
2000
همچنین راه حل مساله هم هستند.
01:48
Because citiesشهرها are the vacuumخلاء cleanersپاک کننده ها and the magnetsآهن ربا
40
93000
4000
زیرا شهرها جارو برقی‌ها و آهن رباهایی هستند
01:52
that have suckedمکیده up creativeخلاقانه people,
41
97000
2000
که افراد خلاق،
01:54
creatingپدید آوردن ideasایده ها, innovationنوآوری,
42
99000
2000
ایده‌های خلاق، نوآوری،
01:56
wealthثروت and so on.
43
101000
2000
ثروت و نظاير آن را به خود جذب مي‌كنند.
01:58
So we have this kindنوع of dualدوگانه natureطبیعت.
44
103000
2000
خوب ما اين طبیعت دوگانه‌ را داریم.
02:00
And so there's an urgentفوری need
45
105000
3000
بنابراین نیاز فوری به یک
02:03
for a scientificعلمی theoryتئوری of citiesشهرها.
46
108000
4000
نظریه علمی برای شهرها هست.
02:07
Now these are my comradesرفقا in armsبازوها.
47
112000
3000
اين نظريه‌ها در دست من هستند.
02:10
This work has been doneانجام شده with an extraordinaryخارق العاده groupگروه of people,
48
115000
2000
این کار بوسیله گروهی از افراد فوق العاده انجام شده است،
02:12
and they'veآنها دارند doneانجام شده all the work,
49
117000
2000
آنها همه کار را انجام داده‌اند،
02:14
and I'm the great bullshitterعصبانی
50
119000
2000
و من يك متقلب بزرگم
02:16
that triesتلاش می کند to bringآوردن it all togetherبا یکدیگر.
51
121000
2000
که تلاش می کند همه آنها را يكجا گرد آورد.
02:18
(Laughterخنده)
52
123000
2000
( خنده تماشاگران)
02:20
So here'sاینجاست the problemمسئله: This is what we all want.
53
125000
2000
خوب مشکل این است: این چیزی است که همه ما می خواهیم.
02:22
The 10 billionبیلیون people on the planetسیاره in 2050
54
127000
3000
ده میلیارد انسان بر روی زمین در سال 2050
02:25
want to liveزنده in placesمکان ها like this,
55
130000
2000
می خواهند در مکانهايی مشابه این زندگی کنند،
02:27
havingداشتن things like this,
56
132000
2000
چیزهایی مثل این داشته باشند،
02:29
doing things like this,
57
134000
2000
کارهایی مثل این بکنند،
02:31
with economiesاقتصادها that are growingدر حال رشد like this,
58
136000
3000
با اقتصادی که اينچنين در حال رشد است،
02:34
not realizingتحقق that entropyآنتروپی
59
139000
2000
بدون توجه به اينكه اين مشكل
02:36
producesتولید می کند things like this,
60
141000
2000
چيزهايي مثل این ايجاد مي‌كند،
02:38
this, this
61
143000
4000
این، این
02:42
and this.
62
147000
2000
و این.
02:44
And the questionسوال is:
63
149000
2000
و سوال این است:
02:46
Is that what Edinburghادینبورگ and Londonلندن and Newجدید Yorkیورک
64
151000
2000
آیا این چیزی است که ادینبرگ یا لندن و یا نیویورک
02:48
are going to look like in 2050,
65
153000
2000
در سال 2050 خواهند بود،
02:50
or is it going to be this?
66
155000
2000
يا اينكه قرار است اينگونه بشود؟
02:52
That's the questionسوال.
67
157000
2000
سوال این است.
02:54
I mustباید say, manyبسیاری of the indicatorsشاخص ها
68
159000
2000
من باید بگویم، بسیاری از شاخص ها
02:56
look like this is what it's going to look like,
69
161000
3000
مثل اين، چیزی است كه آنگونه خواهد شد،
02:59
but let's talk about it.
70
164000
3000
اما اجازه دهید در این مورد صحبت کنیم.
03:02
So my provocativeمحرک statementبیانیه
71
167000
3000
بنابراین بیانیه جنجالي من
03:05
is that we desperatelyبه شدت need a seriousجدی scientificعلمی theoryتئوری of citiesشهرها.
72
170000
3000
این است که ما به شدت نیاز به یک نظریه علمی جدی در مورد شهرها داریم.
03:08
And scientificعلمی theoryتئوری meansبه معنای quantifiableقابل سنجش --
73
173000
3000
و نظریه علمی یعنی قابل اندازه گیری‌بودن --
03:11
relyingتکیه بر on underlyingاساسی genericعمومی principlesاصول
74
176000
3000
تکیه بر اصول اساسي عامي
03:14
that can be madeساخته شده into a predictiveپیش بینی frameworkچارچوب.
75
179000
2000
که بتوان در يك چارچوب پیش بینی بدان رسید.
03:16
That's the questجستجو.
76
181000
2000
تلاش این است.
03:18
Is that conceivableقابل تصور است?
77
183000
2000
آیا این ممكن است؟
03:20
Are there universalجهانی است lawsقوانین?
78
185000
2000
آیا قوانین جهانی وجود دارد؟
03:22
So here'sاینجاست two questionsسوالات
79
187000
2000
خوب اینجا دو سوال
03:24
that I have in my headسر when I think about this problemمسئله.
80
189000
2000
در ذهنم ايجاد مي‌شود وقتی در باره این مشکل فکر می کنم.
03:26
The first is:
81
191000
2000
اولین سوال این است:
03:28
Are citiesشهرها partبخشی of biologyزیست شناسی?
82
193000
2000
آیا شهرها بخشی از محیط زیست طبیعی هستند؟
03:30
Is Londonلندن a great bigبزرگ whaleنهنگ?
83
195000
2000
آیا لندن یک نهنگ عظیم الجثه است؟
03:32
Is Edinburghادینبورگ a horseاسب?
84
197000
2000
آیا ادینبرگ یک اسب است؟
03:34
Is Microsoftمایکروسافت a great bigبزرگ anthillمورچه?
85
199000
2000
آیا ماکروسافت یک لانه بزرگ مورچه است؟
03:36
What do we learnیاد گرفتن from that?
86
201000
2000
ما از آنها چه چیزی یاد می گیریم؟
03:38
We use them metaphoricallyاستعاری --
87
203000
2000
ما آنها را به صورت استعاره به كار می‌بريم --
03:40
the DNADNA of a companyشرکت, the metabolismمتابولیسم of a cityشهر, and so on --
88
205000
2000
DNA یک شرکت، متابولیسم شهرستان، و نظاير آن --
03:42
is that just bullshitمزخرف, metaphoricalاستعاره bullshitمزخرف,
89
207000
3000
که یک حرف مزخرف است، استعاره مزخرف،
03:45
or is there seriousجدی substanceمواد to it?
90
210000
3000
یا يك موضوع جدی در آن هست؟
03:48
And if that is the caseمورد,
91
213000
2000
در صورتی که این حقيقت داشته باشد،
03:50
how come that it's very hardسخت to killکشتن a cityشهر?
92
215000
2000
کشتن یک شهر بسیار سخت است ، این چگونه امکان دارد؟
03:52
You could dropرها کردن an atomاتم bombبمب on a cityشهر,
93
217000
2000
خوب شما می توانید یک بمب اتمی را بر سر يك شهر بیاندازید،
03:54
and 30 yearsسالها laterبعد it's survivingزنده ماندن.
94
219000
2000
و 30 سال بعد آن همچنان به حيات خود ادامه مي‌دهد.
03:56
Very fewتعداد کمی citiesشهرها failشکست.
95
221000
3000
فقط تعداد کمی اينگونه نبوده‌اند.
03:59
All companiesشرکت ها dieمرگ, all companiesشرکت ها.
96
224000
3000
همه شرکتها می میرند، همه شرکتها.
04:02
And if you have a seriousجدی theoryتئوری, you should be ableتوانایی to predictپیش بینی
97
227000
2000
در صورتی که اگر شما یک تئوری جدی داشته باشید، شما باید بتوانید پيش‌بيني كنيد
04:04
when Googleگوگل is going to go bustسینه بند.
98
229000
3000
که گوگل چه زماني ورشکست مي‌شود.
04:07
So is that just anotherیکی دیگر versionنسخه
99
232000
3000
خوب آیا این نسخه دیگری
04:10
of this?
100
235000
2000
از اين است؟
04:12
Well we understandفهمیدن this very well.
101
237000
2000
خوب ما این را به خوبی درک می کنیم.
04:14
That is, you askپرسیدن any genericعمومی questionسوال about this --
102
239000
2000
به این معنا که شما هر سوال کلی در این باره بکنید --
04:16
how manyبسیاری treesدرختان of a givenداده شده sizeاندازه,
103
241000
2000
چند درخت در یک اندازه معین هست،
04:18
how manyبسیاری branchesشاخه ها of a givenداده شده sizeاندازه does a treeدرخت have,
104
243000
2000
یک درخت در یک اندازه معین چند تا شاخه دارد،
04:20
how manyبسیاری leavesبرگها,
105
245000
2000
چند تا برگ دارد،
04:22
what is the energyانرژی flowingجریان دارد throughاز طریق eachهر یک branchشاخه,
106
247000
2000
جریان انرژی از طریق هر شاخه چگونه است،
04:24
what is the sizeاندازه of the canopyسایبان,
107
249000
2000
تاج پوششی آن چه اندازه است،
04:26
what is its growthرشد, what is its mortalityمرگ و میر?
108
251000
2000
رشد آن چیست؟ مرگ آن چیست؟
04:28
We have a mathematicalریاضی frameworkچارچوب
109
253000
2000
ما یک چارچوب ریاضی
04:30
basedمستقر on genericعمومی universalجهانی است principlesاصول
110
255000
3000
که مبتني بر اصول جهانی عام است داریم
04:33
that can answerپاسخ those questionsسوالات.
111
258000
2000
که می تواند به این سوالات پاسخ دهد.
04:35
And the ideaاندیشه is can we do the sameیکسان for this?
112
260000
4000
ایده این است که آیا می توانیم برای این هم کار مشابهی را انجام دهیم؟
04:40
So the routeمسیر in is recognizingشناختن
113
265000
3000
خوب این مسیر كه به عنوان
04:43
one of the mostاکثر extraordinaryخارق العاده things about life,
114
268000
2000
یکی از فوق‌العاده‌ترین چیزها درباره زندگی شناخته شده است،
04:45
is that it is scalableمقیاس پذیر,
115
270000
2000
قابل سنجش و مقیاس‌پذیر است،
04:47
it worksآثار over an extraordinaryخارق العاده rangeدامنه.
116
272000
2000
و در طيف بسیار شگفت آوری کار می کند.
04:49
This is just a tinyکوچک rangeدامنه actuallyدر واقع:
117
274000
2000
در واقع این یک طيف کوچک است؛
04:51
It's us mammalsپستانداران;
118
276000
2000
این ما، پستانداران هستیم،
04:53
we're one of these.
119
278000
2000
ما یکی از آنها هستیم.
04:55
The sameیکسان principlesاصول, the sameیکسان dynamicsدینامیک,
120
280000
2000
همان اصول، همان پویایی،
04:57
the sameیکسان organizationسازمان is at work
121
282000
2000
همان ترتيب
04:59
in all of these, includingشامل us,
122
284000
2000
در همه اینها، و از جمله ما هست،
05:01
and it can scaleمقیاس over a rangeدامنه of 100 millionمیلیون in sizeاندازه.
123
286000
3000
و می توان آن را در یک طیف بيش از 100 میلیون نفر سنجيد.
05:04
And that is one of the mainاصلی reasonsدلایل
124
289000
3000
و این یکی از دلایل اصلی اين است
05:07
life is so resilientارتجاعی and robustقدرتمند --
125
292000
2000
که زندگی بسیار جان‌سخت و ستبر است--
05:09
scalabilityمقیاس پذیری.
126
294000
2000
يعني مقیاس‌پذیری.
05:11
We're going to discussبحث و گفتگو that in a momentلحظه more.
127
296000
3000
قصد داریم این را بیشتر مورد بحث قرار دهیم.
05:14
But you know, at a localمحلی levelسطح,
128
299000
2000
می دانید در سطح محلی،
05:16
you scaleمقیاس; everybodyهمه in this roomاتاق is scaledمقیاس پذیر.
129
301000
2000
شما مقياس داريد، همه افرادي كه در این اطاق هستند مقياس‌بندي دارند.
05:18
That's calledبه نام growthرشد.
130
303000
2000
این را رشد می نامند.
05:20
Here'sاینجاست how you grewرشد کرد.
131
305000
2000
در اینجا چگونگی رشد شما نشان داده می شود.
05:22
Ratموش, that's a ratموش -- could have been you.
132
307000
2000
موش، این یک موش است--که می توانست شما باشد.
05:24
We're all prettyبسیار much the sameیکسان.
133
309000
3000
ما همگي بسيار مثل هم هستيم.
05:27
And you see, you're very familiarآشنا with this.
134
312000
2000
می بینید، شما با این بسیار آشنا هستید.
05:29
You growرشد very quicklyبه سرعت and then you stop.
135
314000
2000
شما خیلی زود رشد می کنید و سپس رشدتان متوقف می شود.
05:31
And that lineخط there
136
316000
2000
و این خط در اینجا
05:33
is a predictionپیش بینی from the sameیکسان theoryتئوری,
137
318000
2000
يك پیش بینی از يك نظریه مشابه است،
05:35
basedمستقر on the sameیکسان principlesاصول,
138
320000
2000
بر اساس همان اصول،
05:37
that describesتوصیف that forestجنگل.
139
322000
2000
كه جنگل هم را توصيف می‌كند.
05:39
And here it is for the growthرشد of a ratموش,
140
324000
2000
و در اينجا آن برای رشد یک موش است.
05:41
and those pointsنکته ها on there are dataداده ها pointsنکته ها.
141
326000
2000
و این نقاط كه در آنجا هستند داده‌هاي ما هستند.
05:43
This is just the weightوزن versusدر مقابل the ageسن.
142
328000
2000
این فقط وزن در مقابل سن است.
05:45
And you see, it stopsمتوقف می شود growingدر حال رشد.
143
330000
2000
و شما می بینید، رشد متوقف می شود.
05:47
Very, very good for biologyزیست شناسی --
144
332000
2000
بسیار بسيار عالي براي زیست شناسی--
05:49
alsoهمچنین one of the reasonsدلایل for its great resilienceانعطاف پذیری.
145
334000
2000
و نيز یکی از دلایل انعطاف پذیری زیاد آن (همين مساله است.)
05:51
Very, very badبد
146
336000
2000
و بسیار بسیار بد
05:53
for economiesاقتصادها and companiesشرکت ها and citiesشهرها
147
338000
2000
برای اقتصادها و شرکتها و شهرهاي
05:55
in our presentحاضر paradigmالگو.
148
340000
2000
مدل علمی اخير ما.
05:57
This is what we believe.
149
342000
2000
این چیزی است که ما باور داریم.
05:59
This is what our wholeکل economyاقتصاد
150
344000
2000
این چیزی است که كل اقتصاد ما
06:01
is thrustingمحرک uponبر us,
151
346000
2000
به زور بر ما تحميل مي‌كند،
06:03
particularlyبه خصوص illustratedنشان داده شده است in that left-handدست چپ cornerگوشه:
152
348000
3000
كه به خصوص در آن گوشه دست چپ نشان داده شده :
06:06
hockeyهاکی sticksچوب.
153
351000
2000
چوب‌هاي هاکی.
06:08
This is a bunchدسته ای of softwareنرم افزار companiesشرکت ها --
154
353000
2000
این دسته‌اي از شرکت‌های نرم‌افزاری است --
06:10
and what it is is theirخودشان revenueدرآمد versusدر مقابل theirخودشان ageسن --
155
355000
2000
و چيزي كه هست عايدي آنها در مقابل سن آنها است --
06:12
all zoomingزوم کردن away,
156
357000
2000
هردو از هم دور می‌شوند،
06:14
and everybodyهمه makingساخت millionsمیلیون ها نفر and billionsمیلیاردها دلار of dollarsدلار.
157
359000
2000
و هر یک از اين شركتها میلیون‌ها و میلیاردها دلار درآمد دارد.
06:16
Okay, so how do we understandفهمیدن this?
158
361000
3000
خوب ما این را چگونه می فهمیم؟
06:19
So let's first talk about biologyزیست شناسی.
159
364000
3000
اجازه دهید اول راجع به زیست شناسی صحبت کنیم.
06:22
This is explicitlyبه صراحت showingنشان دادن you
160
367000
2000
این به صراحت به شما چگونگی
06:24
how things scaleمقیاس,
161
369000
2000
سنجش و مقياس چیزها را نشان می‌دهد.
06:26
and this is a trulyبراستی remarkableقابل توجه graphنمودار.
162
371000
2000
و این یک نمودار واقعا قابل توجه است.
06:28
What is plottedطراحی شده here is metabolicمتابولیک rateنرخ --
163
373000
3000
نمودار اينجا نرخ سوخت و ساز را نشان مي‌دهد--
06:31
how much energyانرژی you need perدر هر day to stayاقامت کردن aliveزنده است --
164
376000
3000
شما روزانه به چه مقدار انرژی برای زنده ماندن نیاز دارید --
06:34
versusدر مقابل your weightوزن, your massجرم,
165
379000
2000
در مقابل وزن شما، جرم قرار دارد،
06:36
for all of us bunchدسته ای of organismsارگانیسم ها.
166
381000
3000
اين در مورد همه ما موجودات زنده صادق است.
06:39
And it's plottedطراحی شده in this funnyخنده دار way by going up by factorsعوامل of 10,
167
384000
3000
و در اين نمودار به شکل جالبي با ضرايب ده پيش می‌رود.
06:42
otherwiseدر غیر این صورت you couldn'tنمی توانستم get everything on the graphنمودار.
168
387000
2000
در غیر این صورت شما نمی توانيد همه چیز را روی نمودار داشته باشيد.
06:44
And what you see if you plotطرح it
169
389000
2000
و اگر شما آن را
06:46
in this slightlyکمی curiousکنجکاو way
170
391000
2000
به این شيوه نسبتا نادر در نمودار رسم کنید،
06:48
is that everybodyهمه liesدروغ on the sameیکسان lineخط.
171
393000
3000
خواهيد ديد که همه در يك خط قرار دارند.
06:51
Despiteبا وجود the factواقعیت that this is the mostاکثر complexپیچیده and diverseمتنوع systemسیستم
172
396000
3000
عليرغم این واقعیت که این پیچیده ترین و متنوع ترین سیستم
06:54
in the universeجهان,
173
399000
3000
در جهان است،
06:57
there's an extraordinaryخارق العاده simplicityسادگی
174
402000
2000
يك سادگی فوق‌العاده‌ای
06:59
beingبودن expressedبیان by this.
175
404000
2000
با آن بیان می شود.
07:01
It's particularlyبه خصوص astonishingشگفت آور
176
406000
3000
این به ویژه شگفت آوراست،
07:04
because eachهر یک one of these organismsارگانیسم ها,
177
409000
2000
زیرا هر یک از این موجودات،
07:06
eachهر یک subsystemزیر سیستم, eachهر یک cellسلول typeتایپ کنید, eachهر یک geneژن,
178
411000
2000
هر مجموعه فرعي، هر نوع سلول، هر ژن،
07:08
has evolvedتکامل یافته است in its ownخودت uniqueمنحصر بفرد environmentalمحیطی nicheموقعیت مناسب، جایگاه
179
413000
4000
در موقعیت زيست‌محيطي منحصر به فرد خود
07:12
with its ownخودت uniqueمنحصر بفرد historyتاریخ.
180
417000
3000
با تاریخچه منحصر به فرد خود تکامل یافته‌اند.
07:15
And yetهنوز, despiteبا وجود all of that Darwinianداروین evolutionسیر تکاملی
181
420000
3000
و در عین حال، با وجود همه تکامل داروینی
07:18
and naturalطبیعی است selectionانتخاب,
182
423000
2000
و انتخاب طبیعی،
07:20
they'veآنها دارند been constrainedمحدود است to lieدروغ on a lineخط.
183
425000
2000
آنها در یک خط واقع شده‌اند.
07:22
Something elseچیز دیگری is going on.
184
427000
2000
چیز دیگری در جریان است.
07:24
Before I talk about that,
185
429000
2000
قبل از اینکه راجع به آن صحبت کنم،
07:26
I've writtenنوشته شده است down at the bottomپایین there
186
431000
2000
من در پایین شیب این منحنی،
07:28
the slopeشیب of this curveمنحنی, this straightسر راست lineخط.
187
433000
2000
این خط راست را نوشته‌ام.
07:30
It's three-quartersسه چهارم, roughlyتقریبا,
188
435000
2000
تقريبا سه چهارم،
07:32
whichکه is lessکمتر than one -- and we call that sublinearزیر خطی.
189
437000
3000
که کمتر از یک است --و ما آن را زیر خط‌دار مینامیم.
07:35
And here'sاینجاست the pointنقطه of that.
190
440000
2000
و داده آن اینجاست.
07:37
It saysمی گوید that, if it were linearخطی,
191
442000
3000
این گزارش می گوید که اگر آن خطي بود،
07:40
the steepestتندتر slopeشیب,
192
445000
2000
يعني تندترین شیب،
07:42
then doublingدو برابر شدن the sizeاندازه
193
447000
2000
آنگاه براي دوبرابر كردن اندازه
07:44
you would requireنیاز doubleدو برابر the amountمیزان of energyانرژی.
194
449000
2000
شما به دو برابر ميزان انرژی نیاز خواهيد داشت.
07:46
But it's sublinearزیر خطی, and what that translatesترجمه شده است into
195
451000
3000
اما اين كه ما داريم زیرخط‌دار است و معني آن
07:49
is that, if you doubleدو برابر the sizeاندازه of the organismارگانیسم,
196
454000
2000
این است که ، اگر شما بخواهيد اندازه ارگانیسم را دو برابر كنيد،
07:51
you actuallyدر واقع only need 75 percentدرصد more energyانرژی.
197
456000
3000
در واقع شما فقط به 75 درصد انرژی بیشتر نياز دارید.
07:54
So a wonderfulفوق العاده thing about all of biologyزیست شناسی
198
459000
2000
بنابراین یک چیز فوق‌العاده در مورد كل زیست شناسی
07:56
is that it expressesبیان می کند an extraordinaryخارق العاده economyاقتصاد of scaleمقیاس.
199
461000
3000
اين است كه آن بيانگر يك صرفه جویی مقیاسی فوق‌العاده(سرشكن شدن و كاهش هزينه توليد از طريق بيشتر كردن ميزان توليد) است.
07:59
The biggerبزرگتر you are systematicallyبه طور سیستماتیک,
200
464000
2000
هر چه شما به لحاظ سيستماتيك بزرگتر باشید،
08:01
accordingبا توجه to very well-definedبه خوبی تعریف شده است rulesقوانین,
201
466000
2000
با توجه به قواعد بسیار دقیق،
08:03
lessکمتر energyانرژی perدر هر capitaسرانه.
202
468000
3000
انرژی سرانه کمتری نیاز دارید.
08:06
Now any physiologicalفیزیولوژیکی variableمتغیر you can think of,
203
471000
3000
حال، هر متغیر فیزیولوژیکی که شما می توانید درباره آن فکر کنید،
08:09
any life historyتاریخ eventرویداد you can think of,
204
474000
2000
هر رویداد تاریخی از زندگی که شما می توانید درباره آن فکر کنید ،
08:11
if you plotطرح it this way, looksبه نظر می رسد like this.
205
476000
3000
اگر شما آن را به این شیوه روي نمودار بياوريد، اینطور به نظر می رسد.
08:14
There is an extraordinaryخارق العاده regularityمنظم بودن.
206
479000
2000
نظم فوق العاده‌ای وجود دارد.
08:16
So you tell me the sizeاندازه of a mammalپستاندار,
207
481000
2000
بنابراين، اگر به من اندازه جثه یک پستاندار را بگویید،
08:18
I can tell you at the 90 percentدرصد levelسطح everything about it
208
483000
3000
من می توانم به شما تا 90 درصد هر چیزي كه در مورد آن هست را بگویم،
08:21
in termsاصطلاحات of its physiologyفیزیولوژی, life historyتاریخ, etcو غیره.
209
486000
4000
از لحاظ فیزیولوژی آن، تاریخچه زندگی آن، و غیره .
08:25
And the reasonدلیل for this is because of networksشبکه های.
210
490000
3000
ودلیل آن وجود شبکه‌ها است.
08:28
All of life is controlledکنترل شده است by networksشبکه های --
211
493000
3000
همه زندگی توسط شبکه‌ها کنترل می شود --
08:31
from the intracellularداخل سلولی throughاز طریق the multicellularچند سلولی
212
496000
2000
از تك‌ياخته‌اي به چندسلولی
08:33
throughاز طریق the ecosystemزیست بوم levelسطح.
213
498000
2000
از طريق سطح اکوسیستم.
08:35
And you're very familiarآشنا with these networksشبکه های.
214
500000
3000
و شما با این شبکه ها بسیار آشنا هستید.
08:39
That's a little thing that livesزندگی می کند insideداخل an elephantفیل.
215
504000
3000
آن یک چیز کوچک است كه در درون یک فیل زندگی می کند.
08:42
And here'sاینجاست the summaryخلاصه of what I'm sayingگفت:.
216
507000
3000
و این خلاصه‌ای است از آنچه که من دارم می‌گویم.
08:45
If you take those networksشبکه های,
217
510000
2000
اگر شما این شبکه ها را بگیرید،
08:47
this ideaاندیشه of networksشبکه های,
218
512000
2000
اين ایده شبکه‌ها را،
08:49
and you applyدرخواست universalجهانی است principlesاصول,
219
514000
2000
و اصول جهانی
08:51
mathematizableریاضیات, universalجهانی است principlesاصول,
220
516000
2000
اصول جهانی محاسبه‌پذير را اعمال کنيد،
08:53
all of these scalingsمقیاس ها
221
518000
2000
همه این سنجش‌ها
08:55
and all of these constraintsمحدودیت ها followدنبال کردن,
222
520000
3000
و همه اینها نتيجه را،
08:58
includingشامل the descriptionشرح of the forestجنگل,
223
523000
2000
از جمله توصيف جنگل،
09:00
the descriptionشرح of your circulatoryگردش خون systemسیستم,
224
525000
2000
توصيف سيستم گردش خونتان،
09:02
the descriptionشرح withinدر داخل cellsسلول ها.
225
527000
2000
و توصيف داخل سلولها را محدود مي‌كنند.
09:04
One of the things I did not stressفشار in that introductionمعرفی
226
529000
3000
یکی از چیزهایی که در مقدمه به آن تاكيد نکردم
09:07
was that, systematicallyبه طور سیستماتیک, the paceسرعت of life
227
532000
3000
این بود که، بطور سيستماتيك، به موازات بزرگتر شدن شما،
09:10
decreasesکاهش می دهد as you get biggerبزرگتر.
228
535000
2000
سرعت زندگی کاهش مي‌يابد.
09:12
Heartقلب ratesنرخ ها are slowerآرام تر; you liveزنده longerطولانی تر;
229
537000
3000
ضربان قلب آهسته‌تر مي‌شود؛ شما طولانی‌تر زندگی می‌کنید؛
09:15
diffusionانتشار of oxygenاکسیژن and resourcesمنابع
230
540000
2000
انتشار اکسیژن و منابع
09:17
acrossدر سراسر membranesغشاء is slowerآرام تر, etcو غیره.
231
542000
2000
در سراسر پوست کندتر می‌شود و غیره.
09:19
The questionسوال is: Is any of this trueدرست است
232
544000
2000
سوال این است : آیا هیچ یک از اینها
09:21
for citiesشهرها and companiesشرکت ها?
233
546000
3000
درمورد شهرها و شرکت‌ها صادق است؟
09:24
So is Londonلندن a scaledمقیاس پذیر up Birminghamبیرمنگام,
234
549000
3000
آیا لندن از نظر مقیاس بالاتر از بیرمنگام است،
09:27
whichکه is a scaledمقیاس پذیر up Brightonبراون, etcو غیره., etcو غیره.?
235
552000
3000
که آن هم از نظر مقیاس بالاتر از برایتون باشد، و غیره و غیره؟
09:30
Is Newجدید Yorkیورک a scaledمقیاس پذیر up Sanسان Franciscoفرانسیسکو,
236
555000
2000
آيا نیویورک از نظر مقياس برتر از سان‌فرانسیسکو است،
09:32
whichکه is a scaledمقیاس پذیر up Santaسانتا Feآهن?
237
557000
2000
که آن هم از نظر مقیاس برتر از سانتافه باشد؟
09:34
Don't know. We will discussبحث و گفتگو that.
238
559000
2000
نميدانم، ما در این مورد صحبت خواهیم کرد.
09:36
But they are networksشبکه های,
239
561000
2000
اما آنها شبکه‌هايي هستند.
09:38
and the mostاکثر importantمهم networkشبکه of citiesشهرها
240
563000
2000
و مهم‌ترین شبکه شهرها
09:40
is you.
241
565000
2000
شمائيد.
09:42
Citiesشهرها are just a physicalفیزیکی manifestationتظاهرات
242
567000
3000
شهرها فقط نمود فیزیکی
09:45
of your interactionsفعل و انفعالات,
243
570000
2000
تعاملات شما،
09:47
our interactionsفعل و انفعالات,
244
572000
2000
تعاملات ما،
09:49
and the clusteringخوشه بندی and groupingگروه بندی of individualsاشخاص حقیقی.
245
574000
2000
دسته‌بندی‌ها و گروه‌بندی‌هاي افراد هستند.
09:51
Here'sاینجاست just a symbolicنمادین pictureعکس of that.
246
576000
3000
اینجا فقط یک تصویر نمادین از آن است.
09:54
And here'sاینجاست scalingپوسته پوسته شدن of citiesشهرها.
247
579000
2000
و اینجا قیاس شدن شهرها است.
09:56
This showsنشان می دهد that in this very simpleساده exampleمثال,
248
581000
3000
این نشان می دهد که در این مثال بسیار ساده،
09:59
whichکه happensاتفاق می افتد to be a mundaneعرفانی exampleمثال
249
584000
2000
که يك مثال دنیوی
10:01
of numberعدد of petrolبنزین stationsایستگاه ها
250
586000
2000
از تعدادي پمپ بنزین است
10:03
as a functionعملکرد of sizeاندازه --
251
588000
2000
كه به عنوان تابعی از اندازه --
10:05
plottedطراحی شده in the sameیکسان way as the biologyزیست شناسی --
252
590000
2000
به همان روش زیست‌شناسی در نمودار قرار گرفته‌اند--
10:07
you see exactlyدقیقا the sameیکسان kindنوع of thing.
253
592000
2000
دقیقا، چنان چیزي را می بینید.
10:09
There is a scalingپوسته پوسته شدن.
254
594000
2000
یک مقیاس و سنجش وجود دارد.
10:11
That is that the numberعدد of petrolبنزین stationsایستگاه ها in the cityشهر
255
596000
4000
و آن این است که اگر تعدادی از پمپ بنزین های شهر
10:15
is now givenداده شده to you
256
600000
2000
اكنون به شما داده شود
10:17
when you tell me its sizeاندازه.
257
602000
2000
زمانی که شما اندازه آن را به من بگویید،
10:19
The slopeشیب of that is lessکمتر than linearخطی.
258
604000
3000
شیب آن کمتر از خطی است.
10:22
There is an economyاقتصاد of scaleمقیاس.
259
607000
2000
صرفه‌جويي مقياسي هم هست.
10:24
Lessکمتر petrolبنزین stationsایستگاه ها perدر هر capitaسرانه the biggerبزرگتر you are -- not surprisingشگفت آور.
260
609000
3000
هر چه شما بزرگتر باشيد سرانه ایستگاه‌های بنزین کمتر است-- این تعجب آور نیست.
10:27
But here'sاینجاست what's surprisingشگفت آور.
261
612000
2000
اما چیز تعجب‌آور اين است.
10:29
It scalesمقیاس ها in the sameیکسان way everywhereدر همه جا.
262
614000
2000
كه آن در همه جا به شیوه مشابهی عمل مي‌كند.
10:31
This is just Europeanاروپایی countriesکشورها,
263
616000
2000
اینها فقط کشورهای اروپایی هستند،
10:33
but you do it in Japanژاپن or Chinaچين or Colombiaکلمبیا,
264
618000
3000
ولی اگر شما این کار را در ژاپن یا چین یا کلمبیا هم انجام دهید،
10:36
always the sameیکسان
265
621000
2000
همواره مشابه‌اند
10:38
with the sameیکسان kindنوع of economyاقتصاد of scaleمقیاس
266
623000
2000
با صرفه‌جويي مقياسي مشابه
10:40
to the sameیکسان degreeدرجه.
267
625000
2000
با درجات مشابه.
10:42
And any infrastructureزیر ساخت you look at --
268
627000
3000
و هر زیر ساختاری که به آن نگاه کنید--
10:45
whetherچه it's the lengthطول of roadsجاده ها, lengthطول of electricalالکتریکی linesخطوط --
269
630000
3000
خواه طول یک جاده باشد، يا طول خطوط برقي--
10:48
anything you look at
270
633000
2000
هر چیزی که به آن نگاه کنید
10:50
has the sameیکسان economyاقتصاد of scaleمقیاس scalingپوسته پوسته شدن in the sameیکسان way.
271
635000
3000
سنجش آن به همان صورت صرفه‌جویی مقیاسی و به همان طريق است.
10:53
It's an integratedمجتمع systemسیستم
272
638000
2000
این يك سیستم یکپارچه است
10:55
that has evolvedتکامل یافته است despiteبا وجود all the planningبرنامه ریزی and so on.
273
640000
3000
که با وجود تمام برنامه‌ریزی‌ها و نظاير آن تکامل یافته است.
10:58
But even more surprisingشگفت آور
274
643000
2000
اما حتی تعجب آورتر
11:00
is if you look at socio-economicاجتماعی و اقتصادی است quantitiesمقادیر,
275
645000
2000
این است اگر شما به كميت‌هاي اقتصادي اجتماعی نگاه کنید،
11:02
quantitiesمقادیر that have no analogآنالوگ in biologyزیست شناسی,
276
647000
3000
كميت‌هايي که هیچ سنخیتی با زیست‌شناسی ندارند،
11:05
that have evolvedتکامل یافته است when we startedآغاز شده formingشکل گیری communitiesجوامع
277
650000
3000
که اين كميت‌ها هنگامی که جوامع ما
11:08
eightهشت to 10,000 yearsسالها agoپیش.
278
653000
2000
در هشت تا ده هزار سال پیش شکل می‌گرفت، تکامل یافته‌اند.
11:10
The topبالا one is wagesدستمزد as a functionعملکرد of sizeاندازه
279
655000
2000
بالاترين مورد دستمزدها است كه به عنوان تابعی از اندازه
11:12
plottedطراحی شده in the sameیکسان way.
280
657000
2000
به همان شیوه در نمودار قرار گرفته است.
11:14
And the bottomپایین one is you lot --
281
659000
2000
و در پائین شما هستید--
11:16
super-creativesفوق العاده خلاقانه plottedطراحی شده in the sameیکسان way.
282
661000
3000
فوق خلاق‌ها، به شیوه مشابهی در نمودار قرار گرفته‌اند.
11:19
And what you see
283
664000
2000
و چیزی که شما می‌بینید
11:21
is a scalingپوسته پوسته شدن phenomenonپدیده.
284
666000
2000
یک پدیده سنجشي و مقياسي است.
11:23
But mostاکثر importantمهم in this,
285
668000
2000
اما مهم‌ترین مطلب آن اين است كه،
11:25
the exponentنماینده, the analogآنالوگ to that three-quartersسه چهارم
286
670000
2000
توان آن، يعني معياري كه براي آن سه چهارم
11:27
for the metabolicمتابولیک rateنرخ,
287
672000
2000
صرف سوخت و ساز مي‌شود،
11:29
is biggerبزرگتر than one -- it's about 1.15 to 1.2.
288
674000
2000
در اينجا بزرگتر از یک است-- حدود 1.15 تا 1.20 است.
11:31
Here it is,
289
676000
2000
بفرمائيد،
11:33
whichکه saysمی گوید that the biggerبزرگتر you are
290
678000
3000
می گوید هر چه بزرگتر باشید
11:36
the more you have perدر هر capitaسرانه, unlikeبر خلاف biologyزیست شناسی --
291
681000
3000
سرانه بیشتري خواهید داشت- بر خلاف زیست‌شناسی--
11:39
higherبالاتر wagesدستمزد, more super-creativeفوق العاده خلاق people perدر هر capitaسرانه as you get biggerبزرگتر,
292
684000
4000
هر چه شما بزرگتر شويد، دستمزدها بالاتر، سرانه افراد فوق خلاق بيشتر،
11:43
more patentsپتنت ها perدر هر capitaسرانه, more crimeجرم perدر هر capitaسرانه.
293
688000
3000
سرانه ثبت اختراعات بیشتر ، سرانه جرم و جنایات بیشتر خواهد شد.
11:46
And we'veما هستیم lookedنگاه کرد at everything:
294
691000
2000
و ما همه چیز را بررسي كرده‌ايم:
11:48
more AIDSایدز casesموارد, fluآنفلوآنزا, etcو غیره.
295
693000
3000
مواردی مثل ایدز، آنفلوآنزا، و غیره
11:51
And here, they're all plottedطراحی شده togetherبا یکدیگر.
296
696000
2000
در اینجا، همه آنها با هم در نمودار آمده است.
11:53
Just to showنشان بده you what we plottedطراحی شده,
297
698000
2000
برای اینکه به شما نشان دهیم که ما چه چیزی را روي نمودار برده‌ايم،
11:55
here is incomeدرآمد, GDPتولید ناخالص ملی --
298
700000
3000
این درآمد، تولید ناخالص ملی--
11:58
GDPتولید ناخالص ملی of the cityشهر --
299
703000
2000
تولید ناخالص شهری--
12:00
crimeجرم and patentsپتنت ها all on one graphنمودار.
300
705000
2000
جرم و جنایات و اختراعات ثبت شده همه در این نمودار هستند.
12:02
And you can see, they all followدنبال کردن the sameیکسان lineخط.
301
707000
2000
و همانطور که می بینید، همه یک خط را دنبال می کنند.
12:04
And here'sاینجاست the statementبیانیه.
302
709000
2000
این اصل است.
12:06
If you doubleدو برابر the sizeاندازه of a cityشهر from 100,000 to 200,000,
303
711000
3000
اگر اندازه شهر را دوبرابر کنیم از 100000 به 200000
12:09
from a millionمیلیون to two millionمیلیون, 10 to 20 millionمیلیون,
304
714000
2000
از یک میلیون به دو میلیون، از ده به بیست میلیون،
12:11
it doesn't matterموضوع,
305
716000
2000
اين مساله مهم نيست،
12:13
then systematicallyبه طور سیستماتیک
306
718000
2000
سپس به طور سيستماتيك
12:15
you get a 15 percentدرصد increaseافزایش دادن
307
720000
2000
افزایش 15 درصدی
12:17
in wagesدستمزد, wealthثروت, numberعدد of AIDSایدز casesموارد,
308
722000
2000
در دستمزدها، ثروت، تعداد موارد ایدز،
12:19
numberعدد of policeپلیس,
309
724000
2000
تعداد افراد پلیس،
12:21
anything you can think of.
310
726000
2000
و هر چیزی که بتوانید به آن فکر کنید خواهید داشت.
12:23
It goesمی رود up by 15 percentدرصد,
311
728000
2000
15 درصد بالا می رود.
12:25
and you have a 15 percentدرصد savingsپس انداز
312
730000
3000
و شما 15 درصد صرفه جویی در
12:28
on the infrastructureزیر ساخت.
313
733000
3000
زیرساختها خواهید داشت.
12:31
This, no doubtشک, is the reasonدلیل
314
736000
3000
و بي شك دلیل آن این است،
12:34
why a millionمیلیون people a weekهفته are gatheringجمع آوری in citiesشهرها.
315
739000
3000
كه یک میلیون نفر هر هفته در شهرها جمع می شوند.
12:37
Because they think that all those wonderfulفوق العاده things --
316
742000
3000
زیرا مردم به این چیزهای فوق العاده فکر می کنند،
12:40
like creativeخلاقانه people, wealthثروت, incomeدرآمد --
317
745000
2000
مثل افراد نوآور، ثروت، درآمد،
12:42
is what attractsجذب می کند them,
318
747000
2000
اينها چیزهایی هستند که مردم را جذب می کنند،
12:44
forgettingفراموش کردن about the uglyزشت and the badبد.
319
749000
2000
و آنها چیزهای بد و زشت شهرها را ناديده می‌گيرند.
12:46
What is the reasonدلیل for this?
320
751000
2000
دلیل آن چیست؟
12:48
Well I don't have time to tell you about all the mathematicsریاضیات,
321
753000
3000
خوب من برای توضیح ریاضی آن وقتی ندارم،
12:51
but underlyingاساسی this is the socialاجتماعی networksشبکه های,
322
756000
3000
اما زیر بنای آن شبکه های اجتماعی هستند،
12:54
because this is a universalجهانی است phenomenonپدیده.
323
759000
3000
زیرا این یک پدیده جهانی است.
12:57
This 15 percentدرصد ruleقانون
324
762000
3000
این قاعده 15 درصدی
13:00
is trueدرست است
325
765000
2000
همه جا صادق است
13:02
no matterموضوع where you are on the planetسیاره --
326
767000
2000
مهم نیست که شما در کجای این سیاره باشید--
13:04
Japanژاپن, Chileشیلی,
327
769000
2000
ژاپن، شیلی،
13:06
Portugalکشور پرتغال, Scotlandاسکاتلند, doesn't matterموضوع.
328
771000
3000
پرتقال، اسکاتلند، اينها مهم نیست.
13:09
Always, all the dataداده ها showsنشان می دهد it's the sameیکسان,
329
774000
3000
همواره، همه داده ها این را يكسان نشان می دهند،
13:12
despiteبا وجود the factواقعیت that these citiesشهرها have evolvedتکامل یافته است independentlyبه طور مستقل.
330
777000
3000
علی رغم این حقیقت که این شهر ها مستقلا تکامل یافته اند.
13:15
Something universalجهانی است is going on.
331
780000
2000
يك چیز جهانی در جريان است.
13:17
The universalityجهانی بودن, to repeatتکرار, is us --
332
782000
3000
آن جهان‌شمولی ما هستيم، محض تکرار مي‌گويم --
13:20
that we are the cityشهر.
333
785000
2000
که آن شهر ما هستیم.
13:22
And it is our interactionsفعل و انفعالات and the clusteringخوشه بندی of those interactionsفعل و انفعالات.
334
787000
3000
و آن شهر تعاملات ما و دسته‌بندي آن تعاملات است.
13:25
So there it is, I've said it again.
335
790000
2000
این چیزی است که من دوباره آن را گفتم.
13:27
So if it is those networksشبکه های and theirخودشان mathematicalریاضی structureساختار,
336
792000
3000
خوب اگر این شبکه ها و ساختار ریاضی شان است،
13:30
unlikeبر خلاف biologyزیست شناسی, whichکه had sublinearزیر خطی scalingپوسته پوسته شدن,
337
795000
3000
برخلاف زیست شناسی، که مقياس سنجشي زیرخط‌دار،
13:33
economiesاقتصادها of scaleمقیاس,
338
798000
2000
و صرفه‌جويي‌هاي اقتصادي داشتند،
13:35
you had the slowingکند شدن of the paceسرعت of life
339
800000
2000
كه زندگی شما كندتر و آهسته‌تر مي‌شد
13:37
as you get biggerبزرگتر.
340
802000
2000
وقتي بزرگتر مي‌شدید.
13:39
If it's socialاجتماعی networksشبکه های with super-linearفوق العاده خطی scalingپوسته پوسته شدن --
341
804000
2000
اگر شبکه‌های اجتماعی در مقياس اَبرخطي باشد--
13:41
more perدر هر capitaسرانه --
342
806000
2000
يعني سرانه بيشتري داشته باشند--
13:43
then the theoryتئوری saysمی گوید
343
808000
2000
آنگاه بر اساس تئوری
13:45
that you increaseافزایش دادن the paceسرعت of life.
344
810000
2000
روند زندگی تندتر می‌شود.
13:47
The biggerبزرگتر you are, life getsمی شود fasterسریعتر.
345
812000
2000
هر چه بزرگتر باشید، زندگی سریع تر می شود.
13:49
On the left is the heartقلب rateنرخ showingنشان دادن biologyزیست شناسی.
346
814000
2000
در سمت چپ ضربان بیولوژیکی قلب نشان داده می‌شود.
13:51
On the right is the speedسرعت of walkingپیاده روی
347
816000
2000
در سمت راست سرعت پياده‌روي
13:53
in a bunchدسته ای of Europeanاروپایی citiesشهرها,
348
818000
2000
در تعدادی از شهرهای اروپایی،
13:55
showingنشان دادن that increaseافزایش دادن.
349
820000
2000
اين افزایش را نشان می‌دهد.
13:57
Lastlyدر آخر, I want to talk about growthرشد.
350
822000
3000
در نهایت، می خواهم در مورد رشد صحبت کنم.
14:00
This is what we had in biologyزیست شناسی, just to repeatتکرار.
351
825000
3000
این چیزیست که ما در زیست شناسی داریم، فقط محض تکرار مي‌گويم.
14:03
Economiesاقتصاد of scaleمقیاس
352
828000
3000
صرفه‌جويي مقیاسی در اقتصاد
14:06
gaveداد riseبالا آمدن to this sigmoidalsigmoidal behaviorرفتار.
353
831000
3000
اين حركت هلالي شكل را بيشتر مي‌كند.
14:09
You growرشد fastسریع and then stop --
354
834000
3000
شما سریع رشد می کنید و بعد متوقف می شوید--
14:12
partبخشی of our resilienceانعطاف پذیری.
355
837000
2000
اين بخشی از انعطاف‌پذیری ما است.
14:14
That would be badبد for economiesاقتصادها and citiesشهرها.
356
839000
3000
اما این برای اقتصادها و برای شهرها بد خواهد بود.
14:17
And indeedدر واقع, one of the wonderfulفوق العاده things about the theoryتئوری
357
842000
2000
در واقع، یکی از چیزهای بسیار شگفت انگیز درباره این تئوری
14:19
is that if you have super-linearفوق العاده خطی scalingپوسته پوسته شدن
358
844000
3000
این است که اگر شما مقياس ابرخطي
14:22
from wealthثروت creationایجاد and innovationنوآوری,
359
847000
2000
از ثروت و نوآوری داشته باشید،
14:24
then indeedدر واقع you get, from the sameیکسان theoryتئوری,
360
849000
3000
آنگاه شما در واقع، بر اساس همان تئوري،
14:27
a beautifulخوشگل risingرو به افزایش exponentialنمایشی curveمنحنی -- lovelyدوست داشتني.
361
852000
2000
یک منحني نمايي در حال رشد زيبا خواهید داشت-- جالب است.
14:29
And in factواقعیت, if you compareمقايسه كردن it to dataداده ها,
362
854000
2000
در حقیقت، اگر شما آن را با داده‌ها مقایسه کنید،
14:31
it fitsمتناسب است very well
363
856000
2000
آن به خوبي
14:33
with the developmentتوسعه of citiesشهرها and economiesاقتصادها.
364
858000
2000
با توسعه شهرها و اقتصادها متناسب خواهد بود.
14:35
But it has a terribleوحشتناک catchگرفتن,
365
860000
2000
اما آن دست‌آورد بسيار بدي هم دارد.
14:37
and the catchگرفتن
366
862000
2000
و آن دست‌آورد
14:39
is that this systemسیستم is destinedمقصد to collapseسقوط - فروپاشی - اضمحلال.
367
864000
3000
اين است كه اين سيستم محكوم به فروپاشي است.
14:42
And it's destinedمقصد to collapseسقوط - فروپاشی - اضمحلال for manyبسیاری reasonsدلایل --
368
867000
2000
به دلایل بسياری محكوم به فروپاشي است --
14:44
kindنوع of Malthusianمالتوسین reasonsدلایل -- that you runاجرا کن out of resourcesمنابع.
369
869000
3000
دلايلي از نوع دلایل توماس مالتوس -- يعني منابع شما تمام خواهد شد.
14:47
And how do you avoidاجتناب کردن that? Well we'veما هستیم doneانجام شده it before.
370
872000
3000
چگونه می توانید از آن اجتناب کنید؟ خوب ما آن را قبلا انجام داده‌ایم.
14:50
What we do is,
371
875000
2000
آنچه کا ما انجام می دهیم این است که،
14:52
as we growرشد and we approachرویکرد the collapseسقوط - فروپاشی - اضمحلال,
372
877000
3000
همانطور که ما رشد كرده و به فروپاشی نزديك مي‌شويم،
14:55
a majorعمده innovationنوآوری takes placeمحل
373
880000
3000
یک نوآوری بزرگ جايگزين شده
14:58
and we startشروع کن over again,
374
883000
2000
و ما از نو مي‌آغازيم.
15:00
and we startشروع کن over again as we approachرویکرد the nextبعد one, and so on.
375
885000
3000
ووقتي به فروپاشي بعدي نزديك مي‌شويم دوباره مي‌آغازيم و به همين ترتيب ادامه دارد.
15:03
So there's this continuousمداوم cycleچرخه of innovationنوآوری
376
888000
2000
خوب این چرخه پیوسته نوآوری هست
15:05
that is necessaryلازم است
377
890000
2000
كه وجودش لازم است
15:07
in orderسفارش to sustainپایدار باش growthرشد and avoidاجتناب کردن collapseسقوط - فروپاشی - اضمحلال.
378
892000
3000
تا رشد را حفظ كرده و از فروپاشي جلوگیری كند.
15:10
The catchگرفتن, howeverبا این حال, to this
379
895000
2000
با این حال، براي دستيابي به آن
15:12
is that you have to innovateنوآوری
380
897000
2000
شما بايد
15:14
fasterسریعتر and fasterسریعتر and fasterسریعتر.
381
899000
3000
سریع تر و سریع تر و سريع‌تر نوآوري كنيد.
15:17
So the imageتصویر
382
902000
2000
خوب مثل اين مي‌ماند كه
15:19
is that we're not only on a treadmillتردمیل that's going fasterسریعتر,
383
904000
3000
ما نه تنها روی تردمیلي هستيم كه سریع‌تر می‌شود،
15:22
but we have to changeتغییر دادن the treadmillتردمیل fasterسریعتر and fasterسریعتر.
384
907000
3000
بلکه ما باید تریدمیل‌ها را سریع‌تر و سریع‌تر عوض كنيم.
15:25
We have to accelerateسرعت بخشیدن on a continuousمداوم basisپایه.
385
910000
3000
ما باید شتاب خود را بر يك مبناي دائمي بيشتر كنيم.
15:28
And the questionسوال is: Can we, as socio-economicاجتماعی و اقتصادی است beingsموجودات,
386
913000
3000
و سوال این است كه، آیا ما به عنوان موجوداتي اجتماعي اقتصادي مي‌توانيم
15:31
avoidاجتناب کردن a heartقلب attackحمله?
387
916000
3000
از حمله قلبی جلوگیری کنیم؟
15:34
So lastlyدر آخر, I'm going to finishپایان دادن up in this last minuteدقیقه or two
388
919000
3000
خوب در نهایت، قصد دارم در یکی دو دقیقه با
15:37
askingدرخواست about companiesشرکت ها.
389
922000
2000
سوالی در مورد شرکت ها بحث را پایان دهم.
15:39
See companiesشرکت ها, they scaleمقیاس.
390
924000
2000
شرکتها را ببینید، آنها مقیاس دارند.
15:41
The topبالا one, in factواقعیت, is Walmartوالمارت on the right.
391
926000
2000
در واقع، بالاترین آنها وال مارت است كه در سمت راست است.
15:43
It's the sameیکسان plotطرح.
392
928000
2000
این همان نمودار است.
15:45
This happensاتفاق می افتد to be incomeدرآمد and assetsدارایی های
393
930000
2000
اين درآمدها و دارایی‌ها
15:47
versusدر مقابل the sizeاندازه of the companyشرکت as denotedمشخص شده است by its numberعدد of employeesکارکنان.
394
932000
2000
در مقابل اندازه آن شرکت بر اساس تعداد کارکنان آن است.
15:49
We could use salesحراجی, anything you like.
395
934000
3000
ما می توانیم فروش یا هر چیزی كه دوست داريم را به كار ببريم.
15:52
There it is: after some little fluctuationsنوسانات at the beginningشروع,
396
937000
3000
نتيجه اين خواهد بود: بعد از برخي نوسانات اندك در آغاز كار،
15:55
when companiesشرکت ها are innovatingنوآوری,
397
940000
2000
وقتی شرکتها در حال نوآوری هستند
15:57
they scaleمقیاس beautifullyزیبایی.
398
942000
2000
آنها به خوبي وزين می شوند.
15:59
And we'veما هستیم lookedنگاه کرد at 23,000 companiesشرکت ها
399
944000
3000
می توانم بگویم ما 23000 شرکت
16:02
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها, mayممکن است I say.
400
947000
2000
در ایلات متحده را بررسي کردیم.
16:04
And I'm only showingنشان دادن you a little bitبیت of this.
401
949000
3000
و تنها کمی از نتايج بررسي را با شما در ميان می‌گذارم.
16:07
What is astonishingشگفت آور about companiesشرکت ها
402
952000
2000
چیزي كه در مورد شرکتها حيرت‌آور است
16:09
is that they scaleمقیاس sublinearlyبه طور صریح
403
954000
3000
این است که آنها به شکل زيرخط‌دار سنجيده می‌شوند
16:12
like biologyزیست شناسی,
404
957000
2000
مثل زیست شناسی،
16:14
indicatingنشان دادن that they're dominatedتحت سلطه,
405
959000
2000
که نشاندهنده اين است كه آنها نه تنها مغلوب
16:16
not by super-linearفوق العاده خطی
406
961000
2000
ايده‌ها و نوآوري‌هاي ابرخطي
16:18
innovationنوآوری and ideasایده ها;
407
963000
3000
شده‌اند؛ بلكه
16:21
they becomeتبدیل شدن به dominatedتحت سلطه
408
966000
2000
آنها مغلوب
16:23
by economiesاقتصادها of scaleمقیاس.
409
968000
2000
صرفه‌جويي مقياسي شده‌اند.
16:25
In that interpretationتفسیر,
410
970000
2000
در این برداشت
16:27
by bureaucracyبوروکراسی and administrationمدیریت,
411
972000
2000
از بروکراسی و ادارات،
16:29
and they do it beautifullyزیبایی, mayممکن است I say.
412
974000
2000
شايد بشه گفت به خوبي عمل مي‌کنند.
16:31
So if you tell me the sizeاندازه of some companyشرکت, some smallکوچک companyشرکت,
413
976000
3000
خوب اگر شما به من اندازه برخی از شرکتها برخی از شرکتهای کوچک را بگوئید،
16:34
I could have predictedپیش بینی شده the sizeاندازه of Walmartوالمارت.
414
979000
3000
من می توانم اندازه وال مارت را پیش بینی كنم.
16:37
If it has this sublinearزیر خطی scalingپوسته پوسته شدن,
415
982000
2000
اگر آن این مقياس زیر خط‌دار را داشته باشد،
16:39
the theoryتئوری saysمی گوید
416
984000
2000
بر اساس این تئوری
16:41
we should have sigmoidalsigmoidal growthرشد.
417
986000
3000
ما باید رشد هلالي داشته باشیم.
16:44
There's Walmartوالمارت. Doesn't look very sigmoidalsigmoidal.
418
989000
2000
این وال مارت است. خیلی به نظر هلالي نیست.
16:46
That's what we like, hockeyهاکی sticksچوب.
419
991000
3000
این چیزی مثل چوب هاکی است.
16:49
But you noticeاطلاع, I've cheatedفریب خورده,
420
994000
2000
اما شما متوجه می‌شوید که من تقلب كردم،
16:51
because I've only goneرفته up to '94.
421
996000
2000
زیرا من فقط تا 94 بالا رفته ام.
16:53
Let's go up to 2008.
422
998000
2000
اجازه بدهید برویم به سال 2008.
16:55
That redقرمز lineخط is from the theoryتئوری.
423
1000000
3000
این خط قرمزرنگ حاصل از این تئوریست.
16:58
So if I'd have doneانجام شده this in 1994,
424
1003000
2000
خوب اگر من این را در سال 1994 انجام داده بودم،
17:00
I could have predictedپیش بینی شده what Walmartوالمارت would be now.
425
1005000
3000
می توانستم پیش بینی كنم که وال مارت الان در چه وضعیتی خواهد بود.
17:03
And then this is repeatedمکررا
426
1008000
2000
و بعد این
17:05
acrossدر سراسر the entireکل spectrumطیف of companiesشرکت ها.
427
1010000
2000
برای طیف کاملی از شرکت‌ها تکرار می شود.
17:07
There they are. That's 23,000 companiesشرکت ها.
428
1012000
3000
23000 شرکت اینجا هستند.
17:10
They all startشروع کن looking like hockeyهاکی sticksچوب,
429
1015000
2000
كه همه دارند مثل چوب هاکی مي‌شوند.
17:12
they all bendخم شدن over,
430
1017000
2000
همه خم شده‌اند،
17:14
and they all dieمرگ like you and me.
431
1019000
2000
و همه آنها مثل من و شما می میرند.
17:16
Thank you.
432
1021000
2000
سپاسگزارم
17:18
(Applauseتشویق و تمجید)
433
1023000
9000
(تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Maral Salehi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Geoffrey West - Theorist
Physicist Geoffrey West believes that complex systems from organisms to cities are in many ways governed by simple laws -- laws that can be discovered and analyzed.

Why you should listen

Trained as a theoretical physicist, Geoffrey West has turned his analytical mind toward the inner workings of more concrete things, like ... animals. In a paper for Science in 1997, he and his team uncovered what he sees as a surprisingly universal law of biology — the way in which heart rate, size and energy consumption are related, consistently, across most living animals. (Though not all animals: “There are always going to be people who say, ‘What about the crayfish?’ " he says. “Well, what about it? Every fundamental law has exceptions. But you still need the law or else all you have is observations that don’t make sense.")

A past president of the multidisciplinary Santa Fe Institute (after decades working  in high-energy physics at Los Alamos and Stanford), West now studies the behavior and development of cities. In his newest work, he proposes that one simple number, population, can predict a stunning array of details about any city, from crime rate to economic activity. It's all about the plumbing, he says, the infrastructure that powers growth or dysfunction. His next target for study: corporations.

He says: "Focusing on the differences [between cities] misses the point. Sure, there are differences, but different from what? We’ve found the what."

More profile about the speaker
Geoffrey West | Speaker | TED.com