ABOUT THE SPEAKER
Dyan deNapoli - Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds.

Why you should listen

While she was the Senior Penguin Aquarist at the New England Aquarium, Dyan deNapoli hand-raised dozens of penguin chicks, presented daily programs about penguins to aquarium visitors, and traveled the globe to work with penguin researchers in the field.

Now, as head of her own educational company, she frequently writes on penguin topics and has served as the onboard penguin expert and guest lecturer on cruise ships visiting the Galapagos Islands and Antarctica. She estimates she has taught about 250,000 people in the US and abroad about penguins.

More profile about the speaker
Dyan deNapoli | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Dyan deNapoli: The great penguin rescue

دیانا دپلی: نجات بزرگ پنگوئن

Filmed:
439,231 views

داستان شخصی، پیروزی جمعی: دیانا دپلی داستانی درباره بزرگترین عملیات نجات داوطلبانه حیوانات در سرتاسر دنیا بیان می کند که بیشتر از 40000 پنگوئن را پس از نشت نفت در ساحل آفریقای جنوبی نجات داد. کاری به این بزرگی را چگونه می توان انجام داد؟ پنگوئن به پنگوئن به پنگوئن ...
- Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
For as long as I can rememberیاد آوردن,
0
0
3000
از زمانی که یادم می آید,
00:18
I have feltنمد a very deepعمیق connectionارتباط
1
3000
2000
وابستگی زیادی
00:20
to animalsحیوانات and to the oceanاقیانوس.
2
5000
2000
به حیوانات و اوقیانوس داشته ام.
00:22
And at this ageسن,
3
7000
2000
و در آن سن,
00:24
my personalشخصی idolبت
4
9000
2000
علاقه شخصی من
00:26
was Flipperفلیپر the dolphinدلفین.
5
11000
2000
دولفینی به نام فلیپر بود.
00:28
And when I first learnedیاد گرفتم about endangeredدر معرض خطر speciesگونه ها,
6
13000
3000
و زمانی که برای اولین بار در مورد گونه های در معرض خطر انقراض، چیزهایی یاد گرفتم
00:31
I was trulyبراستی distressedپریشان to know
7
16000
3000
خیلی ناراحت شدم از اینکه متوجه شدم
00:34
that everyهرکدام day animalsحیوانات were beingبودن wipedپاک شده off the faceصورت of this Earthزمین foreverبرای همیشه.
8
19000
4000
حیوانات اطراف ما از روی زمین برای همیشه در حال ناپدید شدن هستند.
00:38
And I wanted to do something to help,
9
23000
2000
و می خواستم کاری انجام دهم,
00:40
but I always wonderedشگفت زده,
10
25000
2000
اما همیشه در این فکر بودم,
00:42
what could one personفرد possiblyاحتمالا do to make a differenceتفاوت?
11
27000
3000
که یک نفر به تنهایی چه تغییری می تواند ایجاد کند؟
00:45
And it would be 30 yearsسالها,
12
30000
2000
و انجام این کار 30 سال زمان می برد,
00:47
but I would eventuallyدر نهایت get the answerپاسخ to that questionسوال.
13
32000
3000
اما بالاخره پاسخ آن سوال را پیدا خواهم کرد.
00:51
When these heartbreakingدلهره آور imagesتصاویر of oiledروغن زده شده birdsپرنده ها
14
36000
3000
وقتی که تصاویر تأسف بار پرندگان آلوده به مواد نفتی
00:54
finallyسرانجام beganآغاز شد to emergeظهور from the Gulfخلیج فارس of Mexicoمکزیک last yearسال
15
39000
3000
بالاخره پارسال از خلیج مکزیک
00:57
duringدر حین the horrificدلهره آور BPBP oilنفت spillریختن,
16
42000
2000
در قضیه ناگوار نشت نفت شرکت بی پی پخش شد
00:59
a Germanآلمانی biologistزیست شناس by the nameنام of Silviaسیلویا Gausگاوس
17
44000
2000
جمله ای از زیست شناسی آلمانی به نام سیلویا گائوس
01:01
was quotedنقل شده as sayingگفت:,
18
46000
2000
بیان شد که,
01:03
"We should just euthanizeeuthanize all oiledروغن زده شده birdsپرنده ها
19
48000
3000
"باید تمام پرندگان آلوده به مواد نفتی را از بین ببریم
01:06
because studiesمطالعات have shownنشان داده شده
20
51000
2000
چون تحقیقات نشان داده است
01:08
that fewerکمتر than one percentدرصد of them
21
53000
2000
که کمتر از یک درصد از آنها
01:10
surviveزنده ماندن after beingبودن releasedمنتشر شد."
22
55000
2000
بعد از رهاسازی زنده می مانند."
01:12
And I could not disagreeمخالف بودن more.
23
57000
3000
و من بی نهایت با این مساله مخالفم.
01:15
And in additionعلاوه بر این, I believe that everyهرکدام oiledروغن زده شده animalحیوانات
24
60000
3000
و علاوه بر این، معتقدم که هر پرنده آلوده به نفت
01:18
deservesسزاوار است a secondدومین chanceشانس at life.
25
63000
2000
ارزش فرصت دوباره حیات را دارد.
01:20
And I want to tell you
26
65000
2000
و می خواهم به شما بگویم که
01:22
why I feel so stronglyبه شدت about this.
27
67000
2000
چرا نسبت به این قضیه بسیار حساس هستم.
01:24
On Juneژوئن 23rdروز, 2000,
28
69000
2000
در 23 ژوئن 2000 میلادی
01:26
a shipکشتی namedتحت عنوان the Treasureگنج
29
71000
2000
کشتیی با نام ترژر
01:28
sankغرق شدن off the coastساحل of Capeکیپ Townشهر, Southجنوب Africaآفریقا,
30
73000
2000
در ساحل کیپ تاون آفریقای جنوبی غرق شد
01:30
spillingریختن 1,300 tonsتن of fuelسوخت,
31
75000
2000
و 1300 تن سوخت وارد آب دریا شد,
01:32
whichکه pollutedآلودگی the habitatsزیستگاه ها
32
77000
2000
که زیستگاه
01:34
of nearlyتقریبا halfنیم the entireکل worldجهان populationجمعیت
33
79000
3000
تقریباً نیمی از کل جمعیت
01:37
of Africanآفریقایی penguinsپنگوئن ها.
34
82000
3000
پنگوئن های آفریقا را آلوده کرد.
01:40
Now the shipکشتی sankغرق شدن betweenبین Robbenرابن Islandجزیره to the southجنوب
35
85000
3000
در حال حاضر کشتی بین جزیره روبن به سمت جنوب
01:43
and Dassenداسن Islandجزیره to the northشمال.
36
88000
2000
و جزیره داسن به سمت شمال به حالت غرق شده است.
01:45
And these are two of the penguins'پنگوئن ها mainاصلی breedingپرورش islandsجزایر.
37
90000
3000
و این جزایر دو جزیره اصلی تولید مثل پنگوئن ها است.
01:48
And exactlyدقیقا sixشش yearsسالها and threeسه daysروزها earlierقبلا,
38
93000
3000
و دقیقاً شش سال و سه روز قبل از آن حادثه
01:51
on Juneژوئن 20thth, 1994,
39
96000
3000
در 20 ژوئن 1994
01:54
a shipکشتی namedتحت عنوان the Apolloآپولو Seaدریایی sankغرق شدن nearنزدیک Dassenداسن Islandجزیره,
40
99000
3000
کشتیی به نام آپولو سی نزدیک جزیره داسن غرق شد که,
01:57
oilingروغن کردن 10,000 penguinsپنگوئن ها --
41
102000
2000
10000 پنگوئن را به مواد نفتی آلوده کرد--
01:59
halfنیم of whichکه diedفوت کرد.
42
104000
3000
و نیمی از آنها از بین رفتند.
02:02
Now when the Treasureگنج sankغرق شدن in 2000,
43
107000
2000
وقتی که کشتی ترژر در سال 2000 میلادی غرق شد,
02:04
it was the heightارتفاع of the bestبهترین breedingپرورش seasonفصل
44
109000
3000
در بحبوحه بهترین فصل تولید مثلی بود که
02:07
scientistsدانشمندان had ever recordedثبت شده for the Africanآفریقایی penguinپنگوئن --
45
112000
3000
دانشمندان برای پنگوئن های آفریقایی ثبت کرده بودند--
02:10
whichکه at the time, was listedذکر شده as a threatenedتهدید شده speciesگونه ها.
46
115000
3000
در آن زمان این پنگوئن ها به عنوان گونه های در معرض خطر انقراض ثبت شده بودند.
02:13
And soonبه زودی, nearlyتقریبا 20,000 penguinsپنگوئن ها
47
118000
3000
و در مدت کوتاهی حدود 20000 پنگوئن
02:16
were coveredپوشش داده شده with this toxicسمی oilنفت.
48
121000
3000
به این نفت سمی آلوده شدند.
02:19
And the localمحلی seabirdدریای مرغ rescueنجات centerمرکز, namedتحت عنوان SANCCOBSANCCOB,
49
124000
3000
و مرکز نجات منطقه ای پرندگان دریایی به نام "سنکوب"
02:22
immediatelyبلافاصله launchedراه اندازی شد a massiveعظیم rescueنجات operationعمل --
50
127000
3000
بلافاصله عملیات گسترده نجات را آغاز کرد--
02:25
and this soonبه زودی would becomeتبدیل شدن به
51
130000
2000
و این عملیات در مدت کوتاهی
02:27
the largestبزرگترین animalحیوانات rescueنجات ever undertakenانجام شده است.
52
132000
3000
به بزرگترین عملیات نجات حیوانات تبدیل شد.
02:30
Now at the time, I was workingکار کردن down the streetخیابان.
53
135000
2000
در آن زمان در قسمت پایین خیابان کار می کردم.
02:32
I was a penguinپنگوئن aquaristآکواریوم at the Newجدید Englandانگلستان Aquariumآکواریوم.
54
137000
3000
آکواریومی از پنگوئن در نیواینگلند داشتم.
02:35
And exactlyدقیقا 11 yearsسالها agoپیش yesterdayدیروز,
55
140000
4000
دقیقاً پس از 11 سال دیروز,
02:39
the phoneتلفن rangزنگ زد in the penguinپنگوئن officeدفتر.
56
144000
2000
تلفن دفتر پنگوئن زنگ خورد.
02:41
And with that call, my life would changeتغییر دادن foreverبرای همیشه.
57
146000
3000
و با آن تماس، زندگی من برای همیشه تغییر کرد.
02:44
It was Estelleاستل vanون derدرو Meerمگر callingصدا زدن from SANCCOBSANCCOB,
58
149000
3000
پشت خط، استل ون در میر از سنکوب بود
02:47
sayingگفت:, "Please come help.
59
152000
2000
و گفت: "لطفاً برای کمک بیایید.
02:49
We have thousandsهزاران نفر of oiledروغن زده شده penguinsپنگوئن ها
60
154000
2000
چند هزار پنگوئن آلوده به مواد نفتی
02:51
and thousandsهزاران نفر of willingمایلم,
61
156000
2000
و چند هزار انسان مشتاق، پیش ما هستند
02:53
but completelyبه صورت کامل inexperiencedبی تجربه, volunteersداوطلبان.
62
158000
4000
اما داوطلبینی ,کاملاً بی تجربه اند.
02:57
And we need penguinپنگوئن expertsکارشناسان to come trainقطار and superviseنظارت them."
63
162000
3000
و ما به تعدادی متخصص پنگوئن نیاز داریم تا بیایند و به این افراد آموزش بدهند و بر کار آنها نظارت کنند."
03:00
So two daysروزها laterبعد,
64
165000
2000
از این جهت، دو روز بعد
03:02
I was on a planeسطح headedهدایت for Capeکیپ Townشهر
65
167000
2000
با هواپیما به مقصد کیپ تاون
03:04
with a teamتیم of penguinپنگوئن specialistsمتخصصان.
66
169000
3000
با تیمی از چند متخصص پنگوئن حرکت کردم.
03:07
And the sceneصحنه insideداخل of this buildingساختمان
67
172000
2000
و صحنه داخل این ساختمان
03:09
was devastatingویرانگر and surrealسورئالیسم.
68
174000
3000
تأسف بار و عجیب بود.
03:12
In factواقعیت, manyبسیاری people comparedمقایسه کرد it to a warجنگ zoneمنطقه.
69
177000
3000
در حقیقت، بسیاری از افراد آن را با یک منطقه جنگی مقایسه می کردند.
03:15
And last weekهفته, a 10 year-oldساله girlدختر askedپرسید: me,
70
180000
3000
و هفته پیش، یک دختر 10 ساله ای از من پرسید,
03:18
"What did it feel like
71
183000
2000
"چه حسی داشت
03:20
when you first walkedراه می رفت into that buildingساختمان
72
185000
2000
وقتی که اولین بار وارد آن ساختمان شدی
03:22
and saw so manyبسیاری oiledروغن زده شده penguinsپنگوئن ها?"
73
187000
4000
و پنگوئن های آلوده به مواد نفتی زیادی را دیدی؟"
03:26
And this is what happenedاتفاق افتاد.
74
191000
2000
و این چیزی بود که اتفاق افتاد.
03:28
I was instantlyفورا transportedحمل می شود
75
193000
2000
بلافاصله
03:30
back to that momentلحظه in time.
76
195000
2000
در ذهنم آن لحظه تداعی شد.
03:32
Penguinsپنگوئن ها are very vocalآواز birdsپرنده ها
77
197000
2000
پنگوئن ها پرندگان خیلی پر سر و صدایی هستند
03:34
and really, really noisyپر سر و صدا.
78
199000
2000
بسیار بسیار, پر سر و صدا.
03:36
And so I expectedانتظار می رود to walkراه رفتن into this buildingساختمان
79
201000
3000
و به همین خاطر، انتظار داشتم وارد این ساختمان بشوم
03:39
and be metملاقات کرد with this cacophonyجادوگری
80
204000
2000
و با صدای ناهنجاری مانند
03:41
of honkingصداقت and brayingبریدن and squawkingخندیدن,
81
206000
2000
صدای بوق ماشین، عرعر الاغ و اردک مواجه بشوم
03:43
but insteadبجای,
82
208000
2000
اما در عوض,
03:45
when we steppedگام برداشت throughاز طریق those doorsدرب ها and into the buildingساختمان,
83
210000
3000
وقتی که به طرف درهای ساختمان حرکت کردم و وارد ساختمان شدم,
03:48
it was eerilyعجیب و غریب silentبی صدا.
84
213000
3000
سکوت عجیبی بر آنجا حاکم بود.
03:52
So it was very clearروشن است
85
217000
2000
کاملاً مشخص بود که
03:54
these were stressedتاکید کرد, sickبیمار, traumatizedآسیب دیده birdsپرنده ها.
86
219000
3000
این پرندگان دچار استرس، بیماری و آسیب های جسمی شده اند.
03:57
The other thing that was so strikingقابل توجه، برجسته، موثر
87
222000
3000
مساله قابل توجه دیگر
04:00
was the sheerخالص numberعدد of volunteersداوطلبان.
88
225000
2000
تعداد زیاد داوطلبان بود.
04:02
Up to 1,000 people a day
89
227000
2000
تا حدود 1,000 نفر در روز
04:04
cameآمد to the rescueنجات centerمرکز,
90
229000
2000
به مرکز نجات مراجعه می کردند.
04:06
and eventuallyدر نهایت, over the courseدوره of this rescueنجات,
91
231000
3000
و بالاخره, در طول مدت نجات,
04:09
more than 12 and a halfنیم thousandهزار volunteersداوطلبان
92
234000
3000
بیش از 12500 داوطلب
04:12
cameآمد from all over the worldجهان to Capeکیپ Townشهر
93
237000
2000
از سرتاسر جهان به کیپ تاون آمدند
04:14
to help saveصرفه جویی these birdsپرنده ها.
94
239000
2000
تا برای نجات این پرندگان کمک کنند.
04:16
And the amazingحیرت آور thing
95
241000
2000
نکته جالب توجه این بود که
04:18
was that not one of them had to be there --
96
243000
2000
هیچ کدام از آنها از روی اجبار به آنجا نیامده بودند
04:20
yetهنوز they were.
97
245000
2000
اما آنها آنجا بودند.
04:22
So for the fewتعداد کمی of us that were there in a professionalحرفه ای capacityظرفیت,
98
247000
3000
برای تعداد کمی از ما که به عنوان نیروی متخصص، آنجا بودیم
04:25
this extraordinaryخارق العاده volunteerداوطلب responseواکنش
99
250000
2000
پاسخ داوطلبانه فراتر از تصور
04:27
to this animalحیوانات crisisبحران
100
252000
2000
به این بحران حیوانی
04:29
was profoundlyعمیقا movingدر حال حرکت and awe-inspiringهیجان انگیز.
101
254000
3000
بسیار دلگرم کننده و امید بخش بود.
04:32
So the day after we arrivedوارد شد,
102
257000
2000
روز پس از ورود ما,
04:34
two of us from the aquariumآکواریوم were put in chargeشارژ of roomاتاق two,
103
259000
3000
دو نفر از ما که از آکواریوم بودیم، مسئول اتاق شماره 2 شدیم.
04:37
and roomاتاق two had more than 4,000 oiledروغن زده شده penguinsپنگوئن ها in it.
104
262000
4000
بیش از 4,000 پنگوئن آلوده به مواد نفتی در اتاق شماره 2 بودند.
04:41
Now mindذهن you, threeسه daysروزها earlierقبلا,
105
266000
2000
حالا سه روز قبل را به یاد بیاورید که,
04:43
we had 60 penguinsپنگوئن ها underزیر our careاهميت دادن,
106
268000
2000
60 پنگوئن تحت مراقبت ما قرار داشتند.
04:45
so we were definitelyقطعا overwhelmedغرق شدن
107
270000
2000
به همین خاطر کاملاً شکه شده بودیم
04:47
and just a bitبیت terrifiedوحشت زده -- at leastکمترین I was.
108
272000
3000
حداقل من یکی که یک خورده ترسیده بودم.
04:50
Personallyشخصا, I really didn't know
109
275000
2000
اصلاً نمی دانستم که ,
04:52
if I was capableقادر به of handlingرسیدگی
110
277000
2000
آیا می توانم از عهده
04:54
suchچنین a monstrousهیجان انگیز taskوظیفه.
111
279000
2000
چنین کار بزرگی برآیم.
04:56
And collectivelyمجموعا,
112
281000
2000
در کل,
04:58
we really didn't know if we could pullکشیدن this off.
113
283000
3000
نمی دانستیم که آیا در انجام این کار موفق می شویم یا نه.
05:01
Because we all knewمی دانست
114
286000
2000
چون همه می دانستند
05:03
that just sixشش yearsسالها earlierقبلا,
115
288000
2000
که دقیقاً شش سال قبل
05:05
halfنیم as manyبسیاری penguinsپنگوئن ها had been oiledروغن زده شده and rescuedنجات داد
116
290000
2000
به اندازه نیمی از این پنگوئن ها به مواد نفتی آلوده شده و نجات پیدا کرده بودند
05:07
and only halfنیم of them had survivedجان سالم به در برد.
117
292000
3000
و فقط نیمی از آنها زنده ماندند.
05:10
So would it be humanlyانسانی possibleامکان پذیر است
118
295000
2000
آیا توانایی های انسان به حدی هست که بتوان
05:12
to saveصرفه جویی this manyبسیاری oiledروغن زده شده penguinsپنگوئن ها?
119
297000
2000
این تعداد از پنگوئن های آلوده به مواد نفتی را نجات داد؟
05:14
We just did not know.
120
299000
2000
اصلاً نمی دانستیم.
05:16
But what gaveداد us hopeامید
121
301000
2000
اما آنچه که ما را امیدوار می کرد
05:18
were these incrediblyطور باور نکردنی dedicatedاختصاصی and braveشجاع volunteersداوطلبان --
122
303000
4000
داوطلبینی بسیار فداکار و شجاع بود--
05:22
threeسه of whomچه کسی here are force-feedingنیروی تغذیه penguinsپنگوئن ها.
123
307000
3000
که سه نفر از آنها با زور به پنگوئن ها غذا می دادند.
05:25
And you mayممکن است noticeاطلاع they're wearingپوشیدن very thickغلیظ glovesدستکش.
124
310000
2000
متوجه هستید که آنها دستکش های بسیار ضخیمی بدست دارند.
05:27
And what you should know about Africanآفریقایی penguinsپنگوئن ها
125
312000
3000
آنچه که شما باید راجع به پنگوئن های آفریقایی باید بدانید
05:30
is that they have razor-sharpتیغه تیز beaksضخیم.
126
315000
2000
این است که آنها نوک های بسیار تیزی دارند.
05:32
And before long,
127
317000
2000
و در مدت کمی,
05:34
our bodiesبدن were coveredپوشش داده شده headسر to toeپا
128
319000
2000
سر تا پای بدن ما
05:36
with these nastyتند و زننده woundsزخم ها
129
321000
2000
از این زخم های دردناک پر بود
05:38
inflictedاعمال شده by the terrifiedوحشت زده penguinsپنگوئن ها.
130
323000
2000
زخم هایی که پنگوئن های ترسیده بر ما وارد کرده بودند.
05:40
Now the day after we arrivedوارد شد,
131
325000
2000
روز پس از ورود ما,
05:42
a newجدید crisisبحران beganآغاز شد to unfoldباز کردن.
132
327000
2000
به تدریج با مشکل جدیدی مواجه شدیم.
05:44
The oilنفت slickنرمی was now movingدر حال حرکت northشمال towardsبه سمت Dassenداسن Islandجزیره,
133
329000
4000
لایه ای از نفت در جهت شمال به سمت جزیره داسن در حال حرکت بود,
05:48
and the rescuersامدادگران despairedناامید,
134
333000
2000
و ناجیان ناامید شده بودند,
05:50
because they knewمی دانست if the oilنفت hitاصابت,
135
335000
2000
چون می دانستند اگر نفت به آن منطقه برسد,
05:52
it would not be possibleامکان پذیر است to rescueنجات any more oiledروغن زده شده birdsپرنده ها.
136
337000
3000
نجات پرندگان آلوده شده دیگر، ممکن نیست.
05:55
And there really were no good solutionsراه حل ها.
137
340000
2000
اصلاً راه حل مناسبی وجود نداشت.
05:57
But then finallyسرانجام,
138
342000
2000
اما بالاخره,
05:59
one of the researchersمحققان threwپرتاب کرد out this crazyدیوانه ideaاندیشه.
139
344000
2000
یکی از محققان این ایده خطرناک را مطرح کرد.
06:01
He said, "Okay, why don't we try and collectجمع کن
140
346000
3000
او گفت: "چرا سعی نکنیم و
06:04
the birdsپرنده ها at the greatestبزرگترین riskخطر of gettingگرفتن oiledروغن زده شده" --
141
349000
2000
همه پرندگان را در پر خطرترین محل آلوده به نفت جمع آوری نکنیم"--
06:06
they collectedجمع آوری شده 20,000 --
142
351000
2000
آنها 20,000 پرنده را جمع آوری کردند–
06:08
"and we'llخوب shipکشتی them 500 milesمایل up the coastساحل
143
353000
4000
"آنها را 500 مایل بالاتر از ساحل
06:12
to Portبندر Elizabethالیزابت in these openباز کن airهوا trucksکامیون ها
144
357000
2000
به سمت پورت الیزابت در کامیون های باز منتقل می کنیم
06:14
and releaseرهایی them into the cleanپاک کن watersآب ها there
145
359000
2000
و در آبهای تمیز آن منطقه رها می کنیم
06:16
and let them swimشنا کردن back home."
146
361000
3000
و می گذاریم به سمت خانه هایشان شنا کنند."
06:19
(Laughterخنده)
147
364000
4000
(صدای خنده)
06:23
So threeسه of those penguinsپنگوئن ها -- Peterپیتر, Pamelaپاملا and Percyپرسی --
148
368000
2000
به سه تا از پنگوئن ها به نام های پیتر، پاملا و پرسی--
06:25
woreبه تن کرد satelliteماهواره tagsبرچسب ها,
149
370000
2000
ردیاب ماهواره ای وصل شد.
06:27
and the researchersمحققان crossedعبور کرد theirخودشان fingersانگشتان and hopedامیدوار بودم
150
372000
2000
محققان آرزو می کردند و امیدوار بودند
06:29
that by the time they got back home,
151
374000
2000
وقتی که آنها به خانه برمی گردند,
06:31
the oilنفت would be cleanedپاک شده up from theirخودشان islandsجزایر.
152
376000
2000
نفت از جزیره آنها پاک شده باشد.
06:33
And luckilyخوشبختانه, the day they arrivedوارد شد,
153
378000
2000
خوشبختانه روزی که آنها رسیدند,
06:35
it was.
154
380000
2000
همین اتفاق افتاده بود.
06:37
So it had been a hugeبزرگ gambleقمار, but it had paidپرداخت شده off.
155
382000
3000
این کار، ریسک بزرگی بود اما نتیجه خوبی به همراه داشت.
06:40
And so they know now
156
385000
2000
حالا آنها می دانند
06:42
that they can use this strategyاستراتژی
157
387000
2000
که می توانند از این استراتژی
06:44
in futureآینده oilنفت spillsریختن.
158
389000
2000
در موارد بعدی نشت نفت استفاده کنند.
06:46
So in wildlifeحیات وحش rescueنجات, as in life,
159
391000
3000
در نجات حیات وحش, همانند زندگی انسان,
06:49
we learnیاد گرفتن from eachهر یک previousقبلی experienceتجربه,
160
394000
2000
از هر یک از تجربیات قبلی چیزی یاد می گیریم,
06:51
and we learnیاد گرفتن from bothهر دو our successesموفقیت ها
161
396000
2000
و از موفقیت ها
06:53
and our failuresخرابی.
162
398000
2000
و شکست هایمان درس می گیریم.
06:55
And the mainاصلی thing learnedیاد گرفتم
163
400000
2000
مهمترین چیزی که
06:57
duringدر حین the Apolloآپولو Seaدریایی rescueنجات in '94
164
402000
3000
در طول مدت نجات دریای آپولو در سال 94 می توان فرا گرفت
07:00
was that mostاکثر of those penguinsپنگوئن ها had diedفوت کرد
165
405000
2000
این بود که بیشتر پنگوئن ها
07:02
dueناشی از to the unwittingناخواسته use
166
407000
2000
به علت استفاده غیر عمدی
07:04
of poorlyضعیف ventilatedتهویه مناسب
167
409000
2000
از تهویه نامطبوع
07:06
transportحمل و نقل boxesجعبه ها and trucksکامیون ها --
168
411000
2000
جعبه ها و کامیون های حمل و نقل مردند--
07:08
because they just had not been preparedآماده شده
169
413000
2000
چون آنها آمادگی
07:10
to dealمعامله with so manyبسیاری oiledروغن زده شده penguinsپنگوئن ها at onceیک بار.
170
415000
2000
رسیدگی فوری به تعداد زیادی از پنگوئن های آلوده به مواد نفتی را نداشتند.
07:12
So in these sixشش yearsسالها betweenبین these two oilنفت spillsریختن,
171
417000
3000
به همین خاطر در این شش سال بین دو واقعه نشت نفت,
07:15
they builtساخته شده thousandsهزاران نفر of these well-ventilatedخوب تهویه boxesجعبه ها,
172
420000
3000
چند هزار از این جعبه های با تهویه مطبوع مناسب را ساختند.
07:18
and as a resultنتيجه, duringدر حین the Treasureگنج rescueنجات,
173
423000
3000
و در نتیجه در طول مدت نجات ترژر,
07:21
just 160 penguinsپنگوئن ها diedفوت کرد
174
426000
3000
دقیقاً 160 پنگوئن
07:24
duringدر حین the transportحمل و نقل processروند,
175
429000
2000
هنگام عملیات حمل و نقل مردند,
07:26
as opposedمخالف to 5,000.
176
431000
2000
در مقایسه با 5,000 پنگوئنی که در حادثه قبلی از بین رفته بودند.
07:28
So this aloneتنها was a hugeبزرگ victoryپیروزی.
177
433000
2000
این مساله به تنهایی یک پیروزی بزرگ است.
07:30
Something elseچیز دیگری learnedیاد گرفتم duringدر حین the Apolloآپولو rescueنجات
178
435000
2000
نکته دیگری که در مدت نجات آپولو می توان یاد گرفت
07:32
was how to trainقطار the penguinsپنگوئن ها
179
437000
2000
نحوه آموزش پنگوئن ها بود
07:34
to take fishماهی freelyآزادانه from theirخودشان handsدست ها,
180
439000
3000
اینکه چگونه ماهی را از دستان آنها بدون هیچ محدودیتی,
07:37
usingاستفاده كردن these trainingآموزش boxesجعبه ها.
181
442000
2000
با استفاده از جعبه های آموزشی گرفت.
07:39
And we used this techniqueتکنیک again
182
444000
2000
ما از این تکنیک دوباره
07:41
duringدر حین the Treasureگنج rescueنجات.
183
446000
2000
در زمان نجات ترژر استفاده کردیم.
07:43
But an interestingجالب هست thing was notedاشاره شد
184
448000
2000
اما مساله جالبی
07:45
duringدر حین the trainingآموزش processروند.
185
450000
2000
در حین دوره آموزش مورد توجه قرار گرفت.
07:47
The first penguinsپنگوئن ها
186
452000
2000
اولین پنگوئن ها
07:49
to make that transitionگذار to freeرایگان feedingتغذیه
187
454000
2000
برای روی آوردن به تغذیه آزاد
07:51
were the onesآنهایی که that had a metalفلز bandباند on theirخودشان wingبال
188
456000
3000
پنگوئن هایی بودند که نواری فلزی بر روی بال هایشان
07:54
from the Apolloآپولو Seaدریایی spillریختن sixشش yearsسالها earlierقبلا.
189
459000
3000
از نشت آپولو سی در شش سال قبل داشتند.
07:57
So penguinsپنگوئن ها learnیاد گرفتن
190
462000
2000
بنابراین پنگوئن ها
07:59
from previousقبلی experienceتجربه, too.
191
464000
2000
از تجربه قبلی هم می آموزند.
08:01
So all of those penguinsپنگوئن ها
192
466000
2000
تمام آن پنگوئن ها
08:03
had to have the oilنفت meticulouslyدقیق cleanedپاک شده from theirخودشان bodiesبدن.
193
468000
3000
نیاز داشتند تا مواد نفتی با دقت زیادی از بدنشان پاک شود.
08:06
And it would take two people at leastکمترین an hourساعت
194
471000
3000
و دو نفر لازم است تا حداقل در عرض یک ساعت
08:09
just to cleanپاک کن one penguinپنگوئن.
195
474000
2000
یک پنگوئن را تمیز کنند.
08:11
And when you cleanپاک کن a penguinپنگوئن,
196
476000
2000
وقتی که پنگوئنی را تمیز می کنید
08:13
you first have to sprayافشانه it with a degreaserرقیق کننده.
197
478000
2000
اول باید از افشانه ضد روغن بر روی آن استفاده کنید.
08:15
And this bringsبه ارمغان می آورد me to my favoriteمورد علاقه storyداستان
198
480000
2000
این مساله من را به یاد داستان مورد علاقه ام
08:17
from the Treasureگنج rescueنجات.
199
482000
2000
در مورد نجات ترژر می اندازد.
08:19
About a yearسال priorقبل از to this oilنفت spillریختن,
200
484000
2000
در حدود یک سال قبل از این حادثه نشت نفت
08:21
a 17 year-oldساله studentدانشجو
201
486000
2000
دانش آموزی 17 ساله
08:23
had inventedاختراع شده است a degreaserرقیق کننده.
202
488000
2000
ماده ضد روغن را اختراع کرد.
08:25
And they'dآنها می خواهند been usingاستفاده كردن it at SANCCOBSANCCOB with great successموفقیت,
203
490000
3000
و متخصصان از آن در سنکوب با موفقیت زیادی استفاده کردند
08:28
so they beganآغاز شد usingاستفاده كردن it duringدر حین the Treasureگنج rescueنجات.
204
493000
3000
و در زمان نجات ترژر از آن ماده استفاده کردند.
08:31
But partبخشی way throughاز طریق, they ranفرار کرد out.
205
496000
3000
اما در میانه انجام عملیات تمام شد.
08:34
So in a panicوحشت, Estelleاستل from SANCCOBSANCCOB calledبه نام the studentدانشجو
206
499000
3000
استل از سنکوب با اضطراب با آن دانش آموز تماس گرفت
08:37
and said, "Please, you have to make more."
207
502000
2000
و گفت: "خواهش می کنم از این ماده مقدار بیشتری درست کن."
08:39
So he racedمسابقه to the labآزمایشگاه
208
504000
2000
آن دانش آموز دوان دوان به سمت آزمایشگاه رفت
08:41
and madeساخته شده enoughکافی to cleanپاک کن the restباقی مانده of the birdsپرنده ها.
209
506000
3000
و از ماده ضد روغن برای تمیز کردن بقیه پرندگان به اندازه کافی درست کرد.
08:44
So I just think it is the coolestجالب ترین thing
210
509000
2000
فکر می کنم این بهترین چیزی است
08:46
that a teenagerنوجوان
211
511000
2000
که یک نوجوان
08:48
inventedاختراع شده است a productتولید - محصول
212
513000
2000
محصولی را اختراع کرد
08:50
that helpedکمک کرد saveصرفه جویی the livesزندگی می کند
213
515000
2000
که جان
08:52
of thousandsهزاران نفر of animalsحیوانات.
214
517000
2000
هزاران حیوان را نجات داد.
08:54
So what happenedاتفاق افتاد to those 20,000 oiledروغن زده شده penguinsپنگوئن ها?
215
519000
3000
چه اتفاقی برای آن 20000 پنگوئن آلوده افتاد؟
08:57
And was Silviaسیلویا Gausگاوس right?
216
522000
2000
آیا حق با سیلویا گائوس بود؟
08:59
Should we routinelyبه طور معمول euthanizeeuthanize
217
524000
2000
آیا باید طبق عادت
09:01
all oiledروغن زده شده birdsپرنده ها
218
526000
2000
همه پرندگان آلوده به مواد نفتی را
09:03
because mostاکثر of them are going to dieمرگ anywayبه هر حال?
219
528000
2000
به خاطر اینکه بیشتر آنها در هر صورت خواهند مرد از بین ببریم؟
09:05
Well she could not be more wrongاشتباه.
220
530000
3000
او بیشتر از این نباید اشتباه کند.
09:08
After halfنیم a millionمیلیون hoursساعت ها
221
533000
2000
بعد از نیم میلیون ساعت
09:10
of gruelingخسته کننده volunteerداوطلب laborنیروی کار,
222
535000
3000
کار داوطلبانه طاقت فرسا
09:13
more than 90 percentدرصد of those oiledروغن زده شده penguinsپنگوئن ها
223
538000
2000
بیش از 90 درصد از پنگوئن های آلوده
09:15
were successfullyبا موفقیت returnedبازگشت to the wildوحشی.
224
540000
3000
با موفقیت به حیات وحش برگشتند.
09:18
And we know from follow-upپیگیری studiesمطالعات
225
543000
2000
ما از بررسی های پیگیری متوجه می شویم
09:20
that they have livedزندگی می کرد just as long
226
545000
2000
که آنها به اندازه
09:22
as never-oiledبدون روغن زدن penguinsپنگوئن ها,
227
547000
2000
پنگوئن هایی که هرگز آلوده نشده بودند زندگی کرده اند,
09:24
and bredپرورش داد nearlyتقریبا as successfullyبا موفقیت.
228
549000
3000
و تقریباً با همان موفقیت، تولید مثل کردند.
09:27
And in additionعلاوه بر این, about 3,000 penguinپنگوئن chicksجوجه ها
229
552000
3000
علاوه بر این حدود 3,000 جوجه پنگوئن
09:30
were rescuedنجات داد and hand-raisedدست بالا.
230
555000
2000
نجات پیدا کردند و بصورت دستی بزرگ شدند.
09:32
And again, we know from long-termبلند مدت monitoringنظارت بر
231
557000
3000
و مجدداً از کنترل طولانی مدت متوجه می شویم
09:35
that more of these hand-raisedدست بالا chicksجوجه ها
232
560000
3000
که بیشتر این جوجه های بصورت دستی بزرگ شده
09:38
surviveزنده ماندن to adulthoodبزرگسالان and breedingپرورش ageسن
233
563000
2000
تا دوره بزرگسالی و سن تولید مثل زنده ماندند
09:40
than do parent-raisedوالدین مطرح شده chicksجوجه ها.
234
565000
2000
در مقایسه با جوجه هایی که بوسیله والدین خود بزرگ می شوند.
09:42
So, armedمسلح with this knowledgeدانش,
235
567000
2000
بنابراین, با کسب این دانش,
09:44
SANCCOBSANCCOB has a chick-bolsteringجوجه تقویت می کند projectپروژه.
236
569000
2000
سنکوب پروژه موفقیت آمیز جوجه پنگوئن را در اختیار دارد.
09:46
And everyهرکدام yearسال they rescueنجات and raiseبالا بردن abandonedرها شده chicksجوجه ها,
237
571000
3000
آنها هر ساله جوجه های رها شده را نجات و پرورش می دهند.
09:49
and they have a very impressiveچشمگیر
238
574000
2000
آنها موفقیت بسیار قابل توجه به میزان
09:51
80 percentدرصد successموفقیت rateنرخ.
239
576000
3000
80 درصد را بدست می آورند.
09:54
And this is criticallyانتقادی importantمهم
240
579000
2000
این میزان موفقیت، بسیار دارای اهمیت است
09:56
because, one yearسال agoپیش,
241
581000
2000
زیرا یک سال پیش
09:58
the Africanآفریقایی penguinپنگوئن was declaredاعلام کرد endangeredدر معرض خطر.
242
583000
3000
پنگوئن آفریقا به عنوان گونه در معرض خطر انقراض اعلام شد.
10:01
And they could be extinctمنقرض شده
243
586000
2000
این پنگوئن ها ممکن است
10:03
in lessکمتر than 10 yearsسالها,
244
588000
2000
در کمتر از 10 سال منقرض شوند,
10:05
if we don't do something now to protectمحافظت them.
245
590000
3000
اگر اکنون کاری برای محافظت از آنها انجام ندهیم.
10:08
So what did I learnیاد گرفتن
246
593000
2000
چه چیزی من
10:10
from this intenseشدید and unforgettableفراموش نشدنی experienceتجربه?
247
595000
3000
از این تجربه سخت و فراموش نشدنی یاد گرفتم؟
10:13
Personallyشخصا, I learnedیاد گرفتم
248
598000
2000
شخصاً یاد گرفتم که
10:15
that I am capableقادر به of handlingرسیدگی so much more than I ever dreamedرویای possibleامکان پذیر است.
249
600000
3000
توانایی های مدیریتی من بیشتر از آن چیزی است که فکر می کردم باشد.
10:18
And I learnedیاد گرفتم that one personفرد
250
603000
2000
و یاد گرفتم که یک نفر
10:20
can make a hugeبزرگ differenceتفاوت.
251
605000
2000
می تواند تغییرات زیادی را ایجاد کند.
10:22
Just look at that 17 year-oldساله.
252
607000
2000
کافی است به آن 17 ساله نگاه کنید.
10:24
And when we come togetherبا یکدیگر
253
609000
2000
وقتی که دور هم جمع می شویم
10:26
and work as one,
254
611000
2000
و در قالب یک مجموعه کار می کنیم,
10:28
we can achieveرسیدن extraordinaryخارق العاده things.
255
613000
2000
می توانیم به چیزهای شگفت انگیزی دست پیدا کنیم.
10:30
And trulyبراستی, to be a partبخشی of something
256
615000
2000
در حقیقت، عضو یک چیز بودن
10:32
so much largerبزرگتر than yourselfخودت
257
617000
2000
که بسیار بزرگتر از خودتان است
10:34
is the mostاکثر rewardingپاداش experienceتجربه
258
619000
2000
بزرگترین تجربه لذت بخشی است که
10:36
you can possiblyاحتمالا have.
259
621000
3000
می توانید داشته باشید.
10:39
So I'd like to leaveترک کردن you with one finalنهایی thought
260
624000
2000
می خواهم با یک ایده نهایی از حضور شما مرخص شوم
10:41
and a challengeچالش, if you will.
261
626000
2000
و یک چالش ,اگر تمایل دارید.
10:43
My missionماموریت as the penguinپنگوئن ladyخانم
262
628000
2000
مأموریت من به عنوان متخصص زن در مسائل پنگوئن
10:45
is to raiseبالا بردن awarenessاطلاع and fundingمنابع مالی
263
630000
2000
افزایش سطح آگاهی و تأمین بودجه
10:47
to protectمحافظت penguinsپنگوئن ها,
264
632000
2000
حمایت از پنگوئن ها است,
10:49
but why should any of you careاهميت دادن about penguinsپنگوئن ها?
265
634000
3000
اما چرا هر کدام از شما باید به پنگوئن ها توجه داشته باشید؟
10:52
Well, you should careاهميت دادن
266
637000
2000
خب شما باید به این مسأله توجه داشته باشید
10:54
because they're an indicatorشاخص speciesگونه ها.
267
639000
2000
زیرا آنها گونه هایی شاخص هستند.
10:56
And simplyبه سادگی put, if penguinsپنگوئن ها are dyingدر حال مرگ,
268
641000
2000
به بیان ساده تر اگر پنگوئن ها در حال از بین رفتن باشند,
10:58
it meansبه معنای our oceansاقیانوس ها are dyingدر حال مرگ,
269
643000
3000
به معنای این است که اوقیانوس ها در حال از بین رفتن هستند,
11:01
and we ultimatelyدر نهایت will be affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا,
270
646000
2000
و این موضوع در نهایت تأثیر خواهد گذاشت,
11:03
because, as Sylviaسیلویا Earleارل saysمی گوید,
271
648000
2000
چون طبق گفته سیلویا ایرل,
11:05
"The oceansاقیانوس ها are our life-supportپشتیبانی زندگی systemسیستم."
272
650000
3000
"اوقیانوس ها سیستم محافظ حیات ما هستند."
11:08
And the two mainاصلی threatsتهدید to penguinsپنگوئن ها todayامروز
273
653000
2000
دو خطر مهمی که امروز پنگوئن ها را تهدید می کند
11:10
are overfishingبیش از حد ماهیگیری and globalجهانی است warmingگرمایش.
274
655000
2000
صید بیش از اندازه و گرمای زمین است.
11:12
And these are two things
275
657000
2000
این دو مورد، مواردی هستند
11:14
that eachهر یک one of us
276
659000
2000
که هر یک از ما
11:16
actuallyدر واقع has the powerقدرت to do something about.
277
661000
2000
حقیقتاً قدرت انجام کاری در این باره را داریم.
11:18
So if we eachهر یک do our partبخشی,
278
663000
2000
بنابراین اگر هر یک از ما سهم خودش را انجام دهد,
11:20
togetherبا یکدیگر, we can make a differenceتفاوت,
279
665000
3000
با کمک هم می توانیم تغییراتی را ایجاد کنیم,
11:23
and we can help keep penguinsپنگوئن ها from going extinctمنقرض شده.
280
668000
3000
و پنگوئن ها را از خطر انقراض محافظت کنیم.
11:26
Humansانسان have always been the greatestبزرگترین threatتهدید to penguinsپنگوئن ها,
281
671000
3000
انسان ها همیشه بزرگترین تهدید برای پنگوئن ها به شمار می آمده اند,
11:29
but we are now theirخودشان only hopeامید.
282
674000
2000
اما اکنون ما تنها امید آنها هستیم.
11:31
Thank you.
283
676000
2000
متشکرم.
11:33
(Applauseتشویق و تمجید)
284
678000
4000
(تشویق)
Translated by Hadi Baghaei
Reviewed by mohsen hoseini

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dyan deNapoli - Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds.

Why you should listen

While she was the Senior Penguin Aquarist at the New England Aquarium, Dyan deNapoli hand-raised dozens of penguin chicks, presented daily programs about penguins to aquarium visitors, and traveled the globe to work with penguin researchers in the field.

Now, as head of her own educational company, she frequently writes on penguin topics and has served as the onboard penguin expert and guest lecturer on cruise ships visiting the Galapagos Islands and Antarctica. She estimates she has taught about 250,000 people in the US and abroad about penguins.

More profile about the speaker
Dyan deNapoli | Speaker | TED.com