ABOUT THE SPEAKER
Aparna Rao - Artist
A part of the Bangalore-based artist duo Pors & Rao, TED Senior Fellow Aparna Rao works with electro-mechanical systems and interactive installations.

Why you should listen

With the clever use of technology, TED Fellow Aparna Rao creates art installations that let people experience familiar objects and interactions in refreshingly humorous ways. From her sound-sensative "Pygmies" to her 2-person "Uncle Phone," Rao's work encourages participation rather than spectatorship. By combining high-tech and high-art, she imbues her creations with playful expression and quirky behaviors.

Rao studied at the National Institute of Design in Ahmedabad, India, and at Interaction Design Institute in Italy. In 2005 she partnered with Soren Pors and they've worked in collaboration ever since as Pors & Rao.

More profile about the speaker
Aparna Rao | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Aparna Rao: High-tech art (with a sense of humor)

آپارنا رائو : هنر با تکنولوژی بالا (توأم حس شوخ طبعی)

Filmed:
951,514 views

آپارنا رایو -هنرمند وازاعضای تد، تصورسازی دوباره به شیوه ای آشنا ، شگفت آور اغلب لطیف میکند.بهمراه هم کارش "سورن پورز" رائو تجهیزات های هنری با فن آوری بالا را خلق میکند--تایپیستی که ایمیل ها رامیفرستد با یک دوربینی که شما را ردیابی میکند ازمیان اتاق تنها برای اینکه شما را روی صفحه نمایش نلمرئی کند --که چرخش بازیگوشیانه ای بر اشیا معمولی و روابطشون بگذارد.
- Artist
A part of the Bangalore-based artist duo Pors & Rao, TED Senior Fellow Aparna Rao works with electro-mechanical systems and interactive installations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Hiسلام. Todayامروز, I'm going to take you throughاز طریق glimpsesچشم اندازها
0
0
2000
سلام. قراره که امروز شما را با هشت تا ازپروژهایم که با همکاری هنرمند دانمارکی ؛ سورن پورز انجام شده ؛ آشنا کنم.
00:17
of about eightهشت of my projectsپروژه ها,
1
2000
2000
سلام. قراره که امروز شما را با هشت تا ازپروژهایم که با همکاری هنرمند دانمارکی ؛ سورن پورز انجام شده ؛ آشنا کنم.
00:19
doneانجام شده in collaborationهمکاری with Danishدانمارکی artistهنرمند Sorenسورن Porsپورشه.
2
4000
3000
سلام. قراره که امروز شما را با هشت تا ازپروژهایم که با همکاری هنرمند دانمارکی ؛ سورن پورز انجام شده ؛ آشنا کنم.
00:22
We call ourselvesخودمان Porsپورشه and Raoرائو,
3
7000
2000
ما خودمونوپورز و رایو مینامیم ( مخفف پروژه و رادیو)
00:24
and we liveزنده and work in Indiaهندوستان.
4
9000
2000
که کاروزندگیمون در هند است.
00:26
I'd like to beginشروع with my very first objectشی,
5
11000
3000
میخواهم با اولین وسیله ام شروع کنم
00:29
whichکه I call "The Uncleدایی Phoneتلفن."
6
14000
2000
که من اونو"تلفنٍ عمو" مینامش.
00:31
And it was inspiredالهام گرفته by my uncle'sعمو peculiarعجیب و غریب habitعادت
7
16000
3000
از عادت مخصوص عمویم اون الهام گرفته شده
00:34
of constantlyبه طور مداوم askingدرخواست me to do things for him,
8
19000
2000
براینکه مدام از من میخواست تا کاری براش انجام بدم.
00:36
almostتقریبا like I were an extensionتوسعه of his bodyبدن --
9
21000
2000
تقریبا من یک امتدادی از بدنش بودم--
00:38
to turnدور زدن on the lightsچراغ ها or to bringآوردن him a glassشیشه of waterاب,
10
23000
2000
برای روشن کردن چراغ یا بردن یک لیوان آب
00:40
a packبسته of cigarettesسیگار.
11
25000
2000
یا یک بسته سیگار
00:42
And as I grewرشد کرد up, it becameتبدیل شد worseبدتر and worseبدتر,
12
27000
2000
وهرچه من بزرگتر میشدم این وضع بدتروبدترمیشد؛
00:44
And I startedآغاز شده to think of it as a formفرم of controlکنترل.
13
29000
2000
ومن شروع به فکر کردن در باره نوعی از کنترل کردم.
00:46
But of courseدوره, I could never say anything,
14
31000
2000
اما البته من هرگز نمیتونم چیزی بگم
00:48
because the uncleدایی is a respectedاحترام figureشکل
15
33000
2000
چراکه عمویم یک چهره محترمی در یک خانواده هندی است.
00:50
in the Indianهندی familyخانواده.
16
35000
2000
چراکه عمویم یک چهره محترمی در یک خانواده هندی است.
00:52
And the situationوضعیت that irkedخراب شده me and mystifiedعارفانه me the mostاکثر
17
37000
3000
و وضعیتی که منو بیزار وگیج کرد
00:55
was his use of a landlineتلفن ثابت telephoneتلفن.
18
40000
2000
بیشنر ازهمه استفاده او از خط تلفنش بود.
00:57
He would holdنگه دارید on to the receiverگیرنده and expectانتظار me to dialشماره گیری کنید a numberعدد for him.
19
42000
3000
اون گوشی را نگه میداشت و از من انتظارداشت براش شماره بگیرم.
01:00
And so as a responseواکنش and as a giftهدیه to my uncleدایی,
20
45000
3000
وبعنوان یک پاسخ و یک هدیه برای عمویم
01:03
I madeساخته شده him "The Uncleدایی Phoneتلفن."
21
48000
2000
براش "تلفنٍ عمو"راساختم.
01:05
It's so long that it requiresنیاز دارد two people to use it.
22
50000
3000
اون خیلی طویل است و برای استفاده از اون ، به دو نفر نیاز هست.
01:08
It's exactlyدقیقا the way my uncleدایی usesاستفاده می کند a phoneتلفن that's designedطراحی شده for one personفرد.
23
53000
4000
این دقیقا شیوه ایست که عموی من از یک تلفن که برای یک نفرطراحی شده ؛ استفاده میکنه.
01:12
But the problemمسئله is that, when I left home and wentرفتی to collegeکالج,
24
57000
3000
ولی مشکل اینه که وقتی من خانه راترک میکنم و به کالج میرم
01:15
I startedآغاز شده missingگم شده his commandsدستورات.
25
60000
2000
دلم برای دستوراتش تنگ میشه.
01:17
And so I madeساخته شده him a goldenطلایی typewriterماشین تحریر
26
62000
2000
وبنابراین من براش یک دستگاه تایپ طلایی ساختم
01:19
throughاز طریق whichکه he could dispenseتوزیع his commandsدستورات
27
64000
2000
که ازطریق اون میتونه دستوراتشو
01:21
to nephewsبرادرزاده ها and niecesخواهران around the worldجهان as an emailپست الکترونیک.
28
66000
3000
به خواهرزاده هایش و برادرزاده هایش درسراسر دنیا بشکل ایمیل بفرسته.
01:24
So what he had to do was take a pieceقطعه of paperکاغذ, rollرول it into the carriageحمل و نقل,
29
69000
3000
کاری که او مجبوربود که انجام بده ، برداشتن یک تکه کاغذ ،لوله کردنش ،
01:27
typeتایپ کنید his emailپست الکترونیک or commandفرمان and pullکشیدن the paperکاغذ out.
30
72000
3000
تایپ کردن ایمیلش ، یا فرمان دادن و بیرون کشیدن کاغذ بود.
01:30
This deviceدستگاه would automaticallyبطور خودکار sendارسال the intendedمورد نظر personفرد
31
75000
3000
این وسیله بطورخودکار نامه رابشکل ایمیل به شخص موردنظر میفرسته.
01:33
the letterنامه as an emailپست الکترونیک.
32
78000
2000
این وسیله بطورخودکار نامه رابشکل ایمیل به شخص موردنظر میفرسته.
01:35
So here you can see, we embeddedجاسازی شده a lot of electronicsالکترونیک
33
80000
3000
شما میتوانید ببینید که ما تعدادزیادی از وسایل الکترونیکی را جاسازی کردیم
01:38
that understandsدرک می کند all of the mechanicalمکانیکی actionsاقدامات
34
83000
2000
که همه ی اعمال مکانیکی را متوجه میشن
01:40
and convertsتبدیل می شود it to digitalدیجیتال.
35
85000
2000
و اونهارا به شکل دیجیتال تبدبل میکنن.
01:42
So my uncleدایی is only dealingمعامله with a mechanicalمکانیکی interfaceرابط.
36
87000
3000
درنتیجه عموی من فقط با یک خط اتصال مکانیکی سروکار داره.
01:45
And of courseدوره, the objectشی had to be very grandبزرگ and have a senseاحساس of ritualismآداب معاشرت,
37
90000
3000
والبته این وسیله باید خیلی عالی میبود و یک حس تشریفاتی داشته باشه
01:48
the way my uncleدایی likesدوست دارد it.
38
93000
2000
که عموی من ازش خوشش بیاد.
01:50
The nextبعد work is a sound-sensitiveحساس به صدا installationنصب و راه اندازی
39
95000
3000
کاربعدی نصب یک وسیله حساس به صدا بود
01:53
that we affectionatelyمهربان call "The Pygmiesپیگمی ها."
40
98000
3000
که مااونو دوستانه "پیگمیز"صدا میکنیم.
01:56
And we wanted to work with a notionایده of beingبودن
41
101000
2000
وما خواستیم با مقوله
01:58
surroundedاحاطه شده by a tribeقبیله of very shyخجالتی, sensitiveحساس and sweetشیرین creaturesموجودات.
42
103000
4000
محاصره شدن بوسیله یک قبیله با افرادخیلی خجالتی حساس و خوب ، کار کنیم.
02:02
So how it worksآثار is we have these panelsپانل ها, whichکه we have on the wallدیوار,
43
107000
3000
خب چه جوری اون کارمیکنه؟ ما این پنل ها را داشتیم که روی دیوار نصب کریم،
02:05
and behindپشت them, we have these little creaturesموجودات whichکه hideپنهان شدن.
44
110000
3000
و پشت اونها ما این موجودات کوچک را داریم که مخفی میشوند.
02:08
And as soonبه زودی as it's silentبی صدا, they sortمرتب سازی of creepخزش out.
45
113000
3000
وبمحض اینکه اون ساکت میشه اونها مثل اینه که میخزند.
02:11
And if it's even more silentبی صدا, they stretchکش آمدن theirخودشان necksگردن out.
46
116000
2000
و اگر اون حتی ساکت تر باشه اونها گردنشونو بسمت بیرون درازمیکنند.
02:13
And at the slightestکوچکترین soundصدا, they hideپنهان شدن back again.
47
118000
3000
ودر صداهای موجود اونها دوباره مخفی میشوند.
02:16
So we had these panelsپانل ها on threeسه wallsدیوارها of a roomاتاق.
48
121000
3000
که ما این پنل ها درسه دیوار یک اطاق داشتیم.
02:19
And we had over 500 of these little pygmiesپیمانه ها hidingقایم شدن behindپشت them.
49
124000
3000
وما بیش از 500 تا از این کوتوله هارو داشتیم که پشت اونها مخفی شدند.
02:22
So this is how it worksآثار.
50
127000
2000
خب اینطوری کار میکنه.
02:24
This is a videoویدئو prototypeنمونه اولیه.
51
129000
2000
این یک ویدیو از نمونه اولیه است.
02:26
So when it's quietساکت, it's sortمرتب سازی of comingآینده out from behindپشت the panelsپانل ها.
52
131000
3000
که وقتی اون ساکته مانند بیرون آمدن از پشت پنلها میمونه.
02:29
And they hearشنیدن like humansانسان do, or realواقعی creaturesموجودات do.
53
134000
2000
و اونها مثل آدمها یا مخلوقات واقعی میشنوند.
02:31
So they get immuneایمنی to soundsبرای تلفن های موبایل that scareترساندن them after awhileچندین بار.
54
136000
3000
درنتیجه اونهاپس از مدتی به صداهایی که اونا رو امیترسونه ایمن میشند .
02:34
And they don't reactواکنش نشان می دهند to backgroundزمینه soundsبرای تلفن های موبایل.
55
139000
3000
واونها به صداهای پس زمینه واکنشی نشان نمیدهند.
02:37
You'llشما hearشنیدن a trainقطار in momentلحظه that they don't reactواکنش نشان می دهند to.
56
142000
3000
شما یک ترن را خواهید شنید درلحظه ای که اونها بهش واکنش نشون نمیدن.
02:40
(Noiseسر و صدا)
57
145000
2000
(صدا)
02:42
But they reactواکنش نشان می دهند to foregroundپیش زمینه soundsبرای تلفن های موبایل. You'llشما hearشنیدن that in a secondدومین.
58
147000
3000
اما اونها به صدای پیش زمینه عکس العمل نشان میدهند.شما اون صدا را در یک ثانیه میشنوید.
02:45
(Whistlingسوت زدن)
59
150000
3000
(صدای سوت مانند)
02:50
So we workedکار کرد very hardسخت
60
155000
2000
خُب ما خیلی سخت کارکردیم
02:52
to make them as lifelikeواقعی as possibleامکان پذیر است.
61
157000
3000
تا اونهارو هرچه بیشتروممکنتر واقعی تر جلوه بدیم.
02:56
So eachهر یک pygmyپگمی has its ownخودت behaviorرفتار, psycheروحیه,
62
161000
2000
درنتیجه هر کوتوله رفتار ونوسانات رفتاری خلقیات و...خودشوداره.
02:58
moodحالت swingsنوسانات, personalitiesشخصیت ها and so on.
63
163000
3000
درنتیجه هر کوتوله رفتار ونوسانات رفتاری خلقیات و...خودشوداره.
03:01
So this is a very earlyزود prototypeنمونه اولیه.
64
166000
2000
خْب این یک نمونه اولیه خیلی ابتدایی است.
03:03
Of courseدوره, it got much better after that.
65
168000
2000
البته بعد از اون خیلی بهترشد.
03:05
And we madeساخته شده them reactواکنش نشان می دهند to people,
66
170000
2000
و ما اونها را دربرابرمردم واکنشگر ساختیم،
03:07
but we foundپیدا شد that people were beingبودن quiteکاملا playfulبازیگوش and childlikeکودکانه with them.
67
172000
4000
اما دریافتیم که مردم با اونها مانند بچه ها با بازیگوشی برخوردمیکنند.
03:11
This is a videoویدئو installationنصب و راه اندازی calledبه نام "The Missingگمشده Personفرد."
68
176000
3000
این یک تاسیسات ویدیویی بنام"فردگمشده" است.
03:14
And we were quiteکاملا intriguedجذاب
69
179000
2000
ما خیلی شیفته شده بودیم با بازی کردن با مقوله نامرئی شدن.
03:16
with playingبازی کردن with the notionایده of invisibilityنامرئی بودن.
70
181000
2000
ما خیلی شیفته شده بودیم با بازی کردن با مقوله نامرئی شدن.
03:18
How would it be possibleامکان پذیر است to experienceتجربه a senseاحساس of invisibilityنامرئی بودن?
71
183000
3000
چطور اون ممکنه که حس غیرقابل دیده شدن راتجربه کرد؟
03:21
So we workedکار کرد with a companyشرکت
72
186000
2000
درنتیجه ما با یک شرکت که بطورتخصصی درکنترل با دوربین کارمیکنه کارکردیم.
03:23
that specializesتخصص دارد in cameraدوربین surveillanceنظارت,
73
188000
2000
درنتیجه ما با یک شرکت که بطورتخصصی درکنترل با دوربین کارمیکنه کارکردیم.
03:25
and we askedپرسید: them to developتوسعه a pieceقطعه of softwareنرم افزار with us,
74
190000
3000
و ما ازاونهاخواستیم که با استفاده از دوربین یک نرم افزاری را برای ما ایجاد کنند
03:28
usingاستفاده كردن a cameraدوربین
75
193000
2000
و ما ازاونهاخواستیم که با استفاده از دوربین یک نرم افزاری را برای ما ایجاد کنند
03:30
that could look at people in the roomاتاق, trackمسیر them
76
195000
2000
که بتونه به مردم دراتاقهایشان نگاه کنه و اونها را ردیابی کنه
03:32
and replaceجایگزین کردن one personفرد with the backgroundزمینه, renderingتفسیر them invisibleنامرئی.
77
197000
3000
و یک نفر را جایگزین زمینه ( محیطی که درش هست) کنه، اونا را نامرئی کنه
03:35
So I'm just going to showنشان بده you a very earlyزود prototypeنمونه اولیه.
78
200000
3000
قراره یک نمونه خیلی ابتدائی را به شما نشان دهم .
03:38
On the right sideسمت you can see my colleagueهمکار Sorenسورن,
79
203000
2000
درسمت راستم شما میتونید همکارم سورن راببینید
03:40
who'sچه کسی است actuallyدر واقع in the spaceفضا.
80
205000
2000
چه کسی واقعا در اونجا است.
03:42
And on the left sideسمت, you'llشما خواهید بود see the processedفرآوری شده videoویدئو
81
207000
2000
و درسمت چپ شما ویدیوی فرآوری شده را میبینید
03:44
where the cameraدوربین has madeساخته شده him invisibleنامرئی.
82
209000
3000
جایی که دوربین اورا غیرقابل مشاهده میکنه.
03:47
Sorenسورن entersوارد می شود the roomاتاق. Popپاپ! He goesمی رود invisibleنامرئی.
83
212000
3000
سورن به اتاق وارد میشه.پاپپ... او ناپدید میشه.
03:50
And you can see that the cameraدوربین is trackingردیابی him and erasingپاک کردن.
84
215000
3000
وشما میتونید ببینید که دوربین داره اورا ردیابی و حذف میکنه.
03:53
It's a very earlyزود videoویدئو,
85
218000
2000
این یک ویدیوی خیلی اولیه است
03:55
so we haven'tنه yetهنوز dealtرسیدگی کرد with the overlapهمپوشانی and all of that,
86
220000
2000
خُب ما هنوز با همپوشانی یا همه اون سر و کار نداشتیم،
03:57
but that got refinedتصفیه شده prettyبسیار soonبه زودی, laterبعد.
87
222000
3000
ولی اون بعدا خیلی زود برگشت.
04:00
So how we used it was in a roomاتاق where we had a cameraدوربین looking into the spaceفضا,
88
225000
3000
چگونگی استفاده ما از اون این بود که دریک اتاق جایی که ما یک دوربین درحال نگاه کردن به فضا داشتیمِ،
04:03
and we had one monitorمانیتور, one on eachهر یک wallدیوار.
89
228000
3000
و یک مونیتور و بر روی هر دیوار داشتیم.
04:06
And as people walkedراه می رفت into the roomاتاق,
90
231000
2000
وهمان طور که مردم به طرف اتاق می آمدند،
04:08
they would see themselvesخودشان in the monitorمانیتور, exceptبجز with one differenceتفاوت:
91
233000
3000
اونها خودشونو درمانیتورمیدیدند فقط با یک تفاوت:
04:11
one personفرد was constantlyبه طور مداوم invisibleنامرئی
92
236000
2000
هر کجای اتاق که اونا حرکت میکردند یک نفر دایما نامرئی بود.
04:13
whereverهر کجا که they movedنقل مکان کرد in the roomاتاق.
93
238000
2000
هر کجای اتاق که اونا حرکت میکردند یک نفر دایما نامرئی بود.
04:15
So this is a work calledبه نام "The Sunآفتاب Shadowسایه."
94
240000
2000
خُب این یک کاری هست که بهش "سایه خورشید" گفته میشه.
04:17
And it was almostتقریبا like a sheetورق of paperکاغذ,
95
242000
3000
واون تقریبا شبیه یک برگ کاغذ است
04:20
like a cutoutقطع of a childlikeکودکانه drawingنقاشی
96
245000
2000
شبیه یک قطعه از یک نقاشی کودکانه از یک نشت روغن یا یک خورشید میمونه.
04:22
of an oilنفت spillریختن or a sunآفتاب.
97
247000
2000
شبیه یک قطعه ازیک رسم کودکانه از یک نشت روغن یا یک خورشید میمونه.
04:24
And from the frontجلوی, this objectشی appearedظاهر شد to be very strongقوی and robustقدرتمند,
98
249000
3000
واز جلواین شیی بظاهر خیلی قوی وتنومند میاد
04:27
and from the sideسمت, it almostتقریبا seemedبه نظر می رسید very weakضعیف.
99
252000
3000
و از طرفین بنظر خیلی ضعیف میاد.
04:30
So people would walkingپیاده روی into the roomاتاق and they'dآنها می خواهند almostتقریبا ignoreچشم پوشی it,
100
255000
3000
درنتیجه مردمی که به سمت اتاق می آیند اونا نادیده میگیرندُ
04:33
thinkingفكر كردن it was some crapچرندیات layingتخمگذار around.
101
258000
2000
فکرمیکنند اون آشغالیه که دوروبر ریخته شده.
04:35
But as soonبه زودی as they passedگذشت by,
102
260000
2000
اما بمحض اینکه اونها عبورمیکنند
04:37
it would startشروع کن to climbبالا رفتن up the wallدیوار in jerkyتند و تیز fashionمد.
103
262000
2000
اون شروع به بالارفتن از دیوار میکنه بشکل تندوتیزی.
04:39
And it would get exhaustedخسته, and it would collapseسقوط - فروپاشی - اضمحلال everyهرکدام time.
104
264000
3000
واون خیلی خسته میشه و هربار از خستگی ولو میشه.
04:42
(Laughterخنده)
105
267000
2000
(خنده حاضرین)
04:44
So this work
106
269000
2000
خُب این کار
04:46
is a caricatureکاریکاتور of an upside-downوارونه man.
107
271000
2000
یک کاریکاتور یک مرد وارونه است.
04:48
His headسر is so heavyسنگین, fullپر شده of heavyسنگین thoughtsاندیشه ها,
108
273000
2000
سر او خیلی سنگینه پراز افکار سنگین
04:50
that it's sortمرتب سازی of fallenافتاده into his hatکلاه,
109
275000
2000
که این یکجوری بسمت کلاهش افتاده،
04:52
and his body'sجسد grownرشد کرد out of him almostتقریبا like a plantگیاه.
110
277000
2000
وبدنه اش تقریبا مثل یک گیاه ازسرش به بیرون رشد کرده.
04:54
Well what he does is he movesحرکت می کند around
111
279000
2000
بسیار خوب ، چیزی که اوانجام میده اینه که دور وبر میچرخه
04:56
in a very drunkenمستی fashionمد on his headسر
112
281000
2000
در یک شکل مستی درسرش
04:58
in a very unpredictableغیر قابل پیش بینی and extremelyفوق العاده slowآرام movementجنبش.
113
283000
3000
بشکل یک حرکت خیلی غیر قابل پیشگویی و بشدت آهسته.
05:01
And it's kindنوع of constrainedمحدود است by that circleدایره.
114
286000
3000
و این به نوعی این محدود به دایره شده.
05:04
Because if that circleدایره weren'tنبودند there, and the floorکف was very even,
115
289000
3000
بخاطر اینکه اگر اون دایره اونجا نبودند و کف خیلی یکنواخت بود
05:07
it would startشروع کن to wanderسرگردان about in the spaceفضا.
116
292000
2000
اون در اتق سرگردون میشد.
05:09
And there's no wiresسیم ها.
117
294000
2000
وهیچ سیمی وجودنداره.
05:11
So I'll just showنشان بده you an instanceنمونه --
118
296000
2000
خُب من فقط یک مثال بشما نشان میدهم --وقتی مردم وارد اتاق میشوند این وسیله را فعال میکنه.
05:13
so when people enterوارد the roomاتاق, it activatesفعال می شود this objectشی.
119
298000
2000
خُب من فقط یک مثال بشما نشان میدهم --وقتی مردم وارد اتاق میشوند این وسیله را فعال میکنه.
05:15
And it very slowlyبه آرامی, over a fewتعداد کمی minutesدقایق,
120
300000
2000
وبه آرامی درعرض چند دقیقه
05:17
sortمرتب سازی of painfullyدردناک goesمی رود up,
121
302000
2000
بنوع دردناکی بالا میره
05:19
and then it gainsدستاوردها momentumتکانه
122
304000
2000
وبعد این شتاب میگیرم
05:21
and it looksبه نظر می رسد like it's almostتقریبا about to fallسقوط.
123
306000
2000
ومثل این میمونه که داره میفته.
05:23
And this is an importantمهم momentلحظه,
124
308000
2000
واین یک لحظه مهمیه
05:25
because we wanted to instillالهام بخشیدن in the viewerبیننده
125
310000
2000
زیرا ما میخواستیم به بیننده به آهستگی یک غریزه را که بسوی کمک کردن و یا نجات دادن موضوع است را القا کنیم .
05:27
an instinctغریزه to almostتقریبا go and help, or saveصرفه جویی the subjectموضوع.
126
312000
2000
زیرا ما میخواستیم به بیننده به آهستگی یک غریزه را که بسوی کمک کردن و یا نجات دادن موضوع است را القا کنیم .
05:29
But it doesn't really need it,
127
314000
2000
ولی اون واقعا نیازش به این نداشت،
05:31
because it, again, sortمرتب سازی of managesمدیریت می کند to pullکشیدن itselfخودش up.
128
316000
3000
چراکه اون دوباره بنوعی توانایی بالا کشیدن خودشه داره.
05:34
So this work was a realواقعی technicalفنی challengeچالش for us,
129
319000
3000
درنتیجه این کار یک چالش فنی واقعی برای ما بودُ
05:37
and we workedکار کرد very hardسخت, like mostاکثر of our worksآثار, over yearsسالها
130
322000
3000
وماخیلی سخت کارکردیم مثل بیشتر کارهایمان درطی این سالها
05:40
to get the mechanicsمکانیک right and the equilibriumتعادل and the dynamicsدینامیک.
131
325000
3000
برای درست گرفتن مکانیک وموازنه و دینامیک.
05:43
And it was very importantمهم for us
132
328000
2000
واین خیلی مهم بود برای ما
05:45
to establishتاسيس كردن the exactدقیق momentلحظه that it would fallسقوط,
133
330000
3000
که اثبات کنیم لحظه دقیقی که اون میفته
05:48
because if we madeساخته شده it in a way that it would toppleسرنگونی over,
134
333000
3000
چرا که اگر ما اونودرراهی که واژگون بشه بسازیم
05:51
then it would damageخسارت itselfخودش,
135
336000
2000
اون به خودش صدمه میزنه
05:53
and if it didn't fallسقوط enoughکافی, it wouldn'tنمی خواهم instillالهام بخشیدن that fatalismفانتزی,
136
338000
3000
واگر اون به اندازه کافی نیفته اون اعتقادبه سرنوشت القا نمیشه
05:56
or that senseاحساس of wantingمیخواهم to go and help it.
137
341000
2000
یا اون حس خواستن برای رفتن وکمک کردنش.
05:58
So I'm going to showنشان بده you a very quickسریع videoویدئو
138
343000
2000
حُب من قراره بشما یک ویدیوی خیلی کوتاه را نشون بدم
06:00
where we are doing a testتست scenarioسناریو -- it's much fasterسریعتر.
139
345000
2000
جایی که ماداریم یک سناریوی آزمایشی را انجام میدیم--اون خیلی سریعتره.
06:02
That's my colleagueهمکار. He's let it go.
140
347000
2000
اون همکارمنه که اجازه میده اون بره.
06:04
Now he's gettingگرفتن nervousعصبی, so he's going to go catchگرفتن it.
141
349000
2000
حالا او داره عصبی میشه و قراره بره بگیرتش.
06:06
But he doesn't need to,
142
351000
2000
ولی نیاز نیست
06:08
because it managesمدیریت می کند to liftبلند کردن itselfخودش up on its ownخودت.
143
353000
2000
چراکه اون آموخته که خودش بتنهایی خودش را بلند کنه.
06:10
So this is a work that we were very intriguedجذاب with,
144
355000
3000
این کاریه که ما خیلی شیفته آن شدیم،
06:13
workingکار کردن with the aestheticزیبایی شناسی of furخز
145
358000
2000
کارکردن با زیبایی ظریف خزِ که هزاران فیبرهای نوری کوچک در سایزهای مختلف در آن جا سازی شده ،
06:15
embeddedجاسازی شده with thousandsهزاران نفر of tinyکوچک differentناهمسان sizesاندازه ها
146
360000
3000
کارکردن با زیبایی ظریف خزِ که هزاران فیبرهای نوری کوچک در سایزهای مختلف در آن جا سازی شده ،
06:18
of fiberفیبر opticsاپتیک, whichکه twinkleچشمک زدن like the night skyآسمان.
147
363000
3000
و در شب چشمک میزنند.
06:21
And it's at the scaleمقیاس of the night skyآسمان.
148
366000
2000
واون درمقیاس آسمان شب است.
06:23
So we wrappedپیچیده شده this around a blob-likeلبه مانند formفرم,
149
368000
2000
که اطراف یک حبابی شکل اونا می پیچیم،
06:25
whichکه is in the shapeشکل of a teddyعروسکی bearخرس,
150
370000
2000
که بشکل خرس عروسکیه
06:27
whichکه was hangingحلق آویز from the ceilingسقف.
151
372000
2000
که ازسقف آویزون میشد.
06:29
And the ideaاندیشه was to sortمرتب سازی of contrastتضاد
152
374000
2000
وایده نوعی مقایسه جسمی بسیارسردودوروخلاصه مانند جهان بود
06:31
something very coldسرماخوردگی and distantدور and abstractچکیده like the universeجهان
153
376000
3000
وایده نوعی مقابله جسمی بسیارسردودوروخلاصه مانند جهان بود
06:34
into the familiarآشنا formفرم of a teddyعروسکی bearخرس,
154
379000
2000
به شکل آشنایی از یک عروسک خرسی
06:36
whichکه is very comfortingآرامش and intimateصمیمی.
155
381000
2000
که خیلی آرام و صمیمی است.
06:38
And the ideaاندیشه was that at some pointنقطه
156
383000
2000
و ایده این بود که از بعضی جهات شما دیگه اونا بشکل یک عروسک خرسی نگاه نمیکنید
06:40
you would stop looking at the formفرم of a teddyعروسکی bearخرس
157
385000
2000
و ایده این بود که در بعضی نقاط شما دیگه بشکل یک عروسک خرسی نگاه نمیکنید
06:42
and you would almostتقریبا perceiveدرک it to be a holeسوراخ in the spaceفضا,
158
387000
3000
و شما تقریبا یک دریافتی بشکل یک سوراخ در فضا خواهید داشت
06:45
and as if you were looking out into the twinklingچشمک زدن night skyآسمان.
159
390000
3000
ومثل اینکه شما به آسمان درخشان از بیرون نگاه میکردید.
06:49
So this is the last work, and a work in progressپیش رفتن,
160
394000
2000
خُب این کارآخره و یک کار درحال پیشرفت
06:51
and it's calledبه نام "Spaceفضا Fillerپرکننده."
161
396000
2000
که "پُرکننده فضا" نامیده میشه.
06:53
Well imagineتصور کن a smallکوچک cubeمکعب that's about this bigبزرگ
162
398000
2000
ما یک مکعب کوچک را به این اندازه تصورمیکنیم
06:55
standingایستاده in frontجلوی of you in the middleوسط of the roomاتاق,
163
400000
2000
که در وسط اتاق دربرابرشما ایستاده ،
06:57
and as you approachedنزدیک شدم it, it triedتلاش کرد to intimidateترساندن you
164
402000
3000
وهمانطور که بهش نزدیک میشید با رشدکردن بشکل مکعبی سعی در ترساندن شما میکنه،
07:00
by growingدر حال رشد into a cubeمکعب
165
405000
2000
وهمانطور که بهش نزدیک میشید با رشدکردن بشکل مکعبی که ارتفاعش دوبرابر و حجمش ۴ برابر میشهُ سعی در ترساندن شما میکنه،
07:02
that's twiceدو برابر its heightارتفاع and [eightهشت] timesبار its volumeحجم.
166
407000
3000
وهمانطور که بهش نزدیک میشید با رشدکردن بشکل مکعبی که ارتفاعش دوبرابر و حجمش ۴ برابر میشهُ سعی در ترساندن شما میکنه،
07:05
And so this objectشی is constantlyبه طور مداوم expandingگسترش and contractingپیمانکاری
167
410000
3000
واین شیی دایما درحال بزرگ شدن و کوچک شدن است
07:08
to createايجاد كردن a dynamicپویا with people movingدر حال حرکت around it --
168
413000
2000
برای ایجا یک حرکت با مردمی که دوروبرش حرکت میکنند--
07:10
almostتقریبا like it were tryingتلاش کن
169
415000
2000
تقریبا مانند اینکه داشته سعی میکرده
07:12
to concealپنهان کردن a secretراز withinدر داخل its seamsدرزها or something.
170
417000
2000
یک راز را در شکافهاش یا چیزی مثل اون پنهان کنه.
07:14
So we work with a lot of technologyتکنولوژی,
171
419000
3000
خُب ما با مقدارزیادی از فن آوریها کارمیکنیم
07:17
but we don't really love technologyتکنولوژی,
172
422000
2000
ولی درواقع دوستش نداریم
07:19
because it givesمی دهد us a lot of painدرد in our work over yearsسالها and yearsسالها.
173
424000
3000
چراکه اون درخلال سالها دردسرهای زیادی در کارها بهمون میده.
07:22
But we use it because we're interestedعلاقه مند
174
427000
2000
ولی ما ازش استفاده میکنیم چرا که ما علاقه به شیوه هایی داریم که ممکنه
07:24
in the way that it can help us
175
429000
2000
ولی ما ازش استفاده میکنیم چرا که ما علاقه به شیوه هایی داریم که ممکنه
07:26
to expressبیان the emotionsاحساسات and behavioralرفتاری patternsالگوها
176
431000
3000
این برای بیان احساسات و الگوهای رفتاری موجوداتی که ما خلق کردیم ُ به ما کمک کنه.
07:29
in these creaturesموجودات that we createايجاد كردن.
177
434000
2000
این برای بیان احساسات و الگوهای رفتاری موجوداتی که ما خلق کردیم ُ به ما کمک کنه.
07:31
And onceیک بار a creatureموجود popsبالا میآید into our mindsذهنها,
178
436000
2000
وزمانی که یک مخلوق درذهن ما پدیدار میشه
07:33
it's almostتقریبا like the processروند of creationایجاد
179
438000
2000
این تقریبا مثل پروسه خلق کردنه
07:35
is to discoverكشف كردن the way this creatureموجود really wants to existوجود دارد
180
440000
3000
کشف کردن راهی که این موجود واقعا میخواهد که وجودداشته باشه
07:38
and what formفرم it wants to take and what way it wants to moveحرکت.
181
443000
2000
وچه شکلی میخواهد بگیرد و درچه راهی میخواهد حرکت کند.
07:40
Thank you.
182
445000
2000
سپاسگزارم.
07:42
(Applauseتشویق و تمجید)
183
447000
2000
(تشویق حاضرین)
Translated by Shahram Eatezadi
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aparna Rao - Artist
A part of the Bangalore-based artist duo Pors & Rao, TED Senior Fellow Aparna Rao works with electro-mechanical systems and interactive installations.

Why you should listen

With the clever use of technology, TED Fellow Aparna Rao creates art installations that let people experience familiar objects and interactions in refreshingly humorous ways. From her sound-sensative "Pygmies" to her 2-person "Uncle Phone," Rao's work encourages participation rather than spectatorship. By combining high-tech and high-art, she imbues her creations with playful expression and quirky behaviors.

Rao studied at the National Institute of Design in Ahmedabad, India, and at Interaction Design Institute in Italy. In 2005 she partnered with Soren Pors and they've worked in collaboration ever since as Pors & Rao.

More profile about the speaker
Aparna Rao | Speaker | TED.com