ABOUT THE SPEAKER
Ngozi Okonjo-Iweala - Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist.

Why you should listen

Okonjo-Iweala was the Finance Minister of Nigeria, Africa’s largest economy, from 2003 to 2006, and then briefly the country’s Foreign Affairs Minister, the first woman to hold either position. From 2011 to 2015 she was again named Minister of Finance and Coordinating Minister for the Economy of Nigeria. Between those terms, from 2007 to 2011, she was one of the managing director of the World Bank and a candidate to the organization’s presidency. She is now a senior advisor at financial advisory and asset management firm Lazard, and she chairs the Board of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. At the World Bank, she worked for change in Africa and assistance for low-income countries. As Finance Minister, she attacked corruption to make Nigeria more transparent and desirable for investment and jobs, an activism that attracted criticism from circles opposed to reform.

More profile about the speaker
Ngozi Okonjo-Iweala | Speaker | TED.com
TED2007

Ngozi Okonjo-Iweala: Want to help Africa? Do business here

نگوزی اوکونجو-اویالا در مورد انجام تجارت در آفریقا

Filmed:
1,351,670 views

ما تصاویر منفی آفریقا را می شناسیم- گرسنگی و بیماری، تنشها و فساد. اما نگوزی اوکونجو-اویآلا می گوید که داستانی دیگر در بسیاری از کشورهای آفریقایی در حال اتفاق است که کمتر صحبت از آن شده: داستان بازسازیء رشد اقتصادی و فرصتهای تجاری.
- Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:30
Thank you very much, Chrisکریس. Everybodyهمه who cameآمد up here
0
5000
3000
خیلی متشکرم کریس. همه کسانی که این بالا آمدند
00:33
said they were scaredترسیده. I don't know if I'm scaredترسیده,
1
8000
4000
گفتند که ترسیده بودند. من نمی دانم که می ترسم یا نه
00:37
but this is my first time of addressingخطاب به an audienceحضار like this.
2
12000
4000
اما این اولین باری است که در حضور جمعی اینچنین صحبت میکنم.
00:41
And I don't have any smartهوشمندانه technologyتکنولوژی for you to look at.
3
16000
4000
و من هیچ فن آوری هوشمندی ندارم تا به آن بنگرید.
00:45
There are no slidesاسلایدها, so you'llشما خواهید بود just have to be contentمحتوا with me.
4
20000
3000
اسلاید وجود ندارد پس باید با دیدن من قانع شوید.
00:48
(Laughterخنده)
5
23000
3000
(خنده)
00:51
What I want to do this morningصبح is shareاشتراک گذاری with you a coupleزن و شوهر of storiesداستان ها
6
26000
6000
آنچه می خواهم امروز صبح انجام دهم تعریف چند داستان برای شما
00:57
and talk about a differentناهمسان Africaآفریقا.
7
32000
3000
و صحبت از آفریقایی متفاوت است.
01:00
Alreadyقبلا، پیش از این this morningصبح there were some allusionsعلائم to the Africaآفریقا
8
35000
4000
امروز صبح قبلآ اشاراتی شد به آفریقایی
01:04
that you hearشنیدن about all the time: the Africaآفریقا of HIVاچ آی وی/AIDSایدز,
9
39000
5000
که همیشه راجع به آن می شنوید: آفریقای مبتلا به اچ.آی.وی/ایدز،
01:09
the Africaآفریقا of malariaمالاریا, the Africaآفریقا of povertyفقر, the Africaآفریقا of conflictدرگیری,
10
44000
6000
آفریقای مبتلا به مالاریا، آفریقای فقر، آفریقای تنشها،
01:15
and the Africaآفریقا of disastersبلایای طبیعی.
11
50000
3000
و آفریقای بلاها.
01:18
While it is trueدرست است that those things are going on,
12
53000
4000
با اینکه حقیقت دارد که آن چیزها اتفاق می افنتد،
01:22
there's an Africaآفریقا that you don't hearشنیدن about very much.
13
57000
4000
اما آفریقایی وجود دارد که زیاد از آن نمی شنوید.
01:26
And sometimesگاه گاهی I'm puzzledگیج شدم, and I askپرسیدن myselfخودم why.
14
61000
4000
و گاهی در شگقتم و از خود می پرسم چرا.
01:30
This is the Africaآفریقا that is changingتغییر دادن, that Chrisکریس alludedاشاره کرد to.
15
65000
4000
این آفریقایی است که در حال تغییر است، که کریس به آن اشاره نمود.
01:34
This is the Africaآفریقا of opportunityفرصت.
16
69000
2000
این آفریقای فرصت است.
01:36
This is the Africaآفریقا where people want to take chargeشارژ of
17
71000
3000
این آفریقایی است که در آن مردم می خواهند کنترل
01:39
theirخودشان ownخودت futuresآینده and theirخودشان ownخودت destiniesسرنوشت.
18
74000
2000
آینده خود و بخت خود را در دست بگیرند.
01:41
And this is the Africaآفریقا where people are looking for partnershipsشراکت
19
76000
3000
و این آفریقایی است که آنجا مردم دنبال همدوشی
01:44
to do this. That's what I want to talk about todayامروز.
20
79000
4000
برای انجام آن می باشند.امروز می خواهم راجع به همین موضوع صحبت کنم.
01:48
And I want to startشروع کن by tellingگفتن you
21
83000
2000
و می خواهم آغاز کنم با تعریف
01:50
a storyداستان about that changeتغییر دادن in Africaآفریقا.
22
85000
2000
داستانی در مورد تغییر در آفریقا برای شما.
01:53
On 15thth of Septemberسپتامبر 2005, Mrآقای. DiepreyeDiepreye AlamieyeseighaAlamieyeseigha,
23
88000
5000
در 15 سپتامبر 2005ء آقای دیه پریه آلامیه سیقا،
01:58
a governorفرماندار of one of the oil-richغنی از روغن statesایالت ها of Nigeriaنیجریه,
24
93000
4000
فرماندار یکی از ایالات نفت خیز نیجریه،
02:02
was arrestedبازداشت شد by the Londonلندن Metropolitanمتروپولیتن Policeپلیس on a visitبازدید کنید to Londonلندن.
25
97000
7000
در سفری به لندن توسط پلیس شهری لندن بازداشت شد.
02:09
He was arrestedبازداشت شد because there were transfersنقل و انتقالات of eightهشت millionمیلیون dollarsدلار
26
104000
5000
او آنجا بازداشت شد چون انتقالات 8 میلیون دلار
02:14
that wentرفتی into some dormantخاموش accountsحساب ها
27
109000
3000
به بعضی حسابهای خفته انجام پذیرفت
02:17
that belongedمتعلق به to him and his familyخانواده.
28
112000
3000
که متعلق به او و خانواده اش بود.
02:21
This arrestدستگیری occurredرخ داده است because there was cooperationهمکاری
29
116000
2000
بازداشت بعلت وجود همکاری
02:23
betweenبین the Londonلندن Metropolitanمتروپولیتن Policeپلیس
30
118000
3000
بین پلیس شهری لندن
02:26
and the Economicاقتصادی and Financialمالی Crimesجنایات Commissionکمیسیون of Nigeriaنیجریه --
31
121000
3000
و کمیسیون جرایم اقتصادی و مالی نیجریه بود-
02:29
led by one of our mostاکثر ableتوانایی and courageousشجاع people: Mrآقای. NuhuNuhu Ribaduریبادو.
32
124000
7000
که به رهبری یکی از توانا ترین و شجاع ترین انسانها: آقای نوهو ریبادو بود.
02:36
AlamieyeseighaAlamieyeseigha was arraignedتحریم شده in Londonلندن.
33
131000
3000
آلامیه سیقا در لندن بازخواست شد.
02:39
Dueناشی از to some slip-upsلغزش یو پی اس, he managedاداره می شود to escapeدر رفتن dressedلباس پوشیده as a womanزن
34
134000
4000
به علت بعضی بی دقتیها، توانست با پوشیدن لباس زن فرار کند
02:43
and ranفرار کرد from Londonلندن back to Nigeriaنیجریه where,
35
138000
3000
و از لندن به نبجریه برگشت جایی که،
02:46
accordingبا توجه to our constitutionقانون اساسي, those in officeدفتر
36
141000
4000
طبق قانون اساسی ما، افراد دارای مشاغل عالیرتبه دولتی
02:50
as governorsفرمانداران, presidentرئيس جمهور -- as in manyبسیاری countriesکشورها --
37
145000
2000
مثل فرمانداران، روسای جمهوری- چنان که در بسیاری از کشورها است-
02:52
have immunityایمنی and cannotنمی توان be prosecutedپیگرد قانونی. But what happenedاتفاق افتاد:
38
147000
5000
دارای مصونیت اند و آنها را نمی توان محاکمه نمود. اما آنچه اتفاق افتاد:
02:57
people were so outragedخشمگین by this behaviorرفتار that it was possibleامکان پذیر است
39
152000
4000
مردم از این رفتار چنان به ستوه آمدند که ممکن بود
03:01
for his stateحالت legislatureمجلس قانونگذاری to impeachامپراطوری him and get him out of officeدفتر.
40
156000
6000
قوه قضایی ایالت او، او را از کار بر کنار کند.
03:08
Todayامروز, Alamsلاغر -- as we call him for shortکوتاه -- is in jailزندان.
41
163000
2000
امروز آلامس-نام مصغر او- در زندان است.
03:11
This is a storyداستان about the factواقعیت that people in Africaآفریقا
42
166000
5000
این داستانی است راجع به این واقعیت که مردم آفریقا
03:16
are no longerطولانی تر willingمایلم to tolerateتحمل كردن corruptionفساد from theirخودشان leadersرهبران.
43
171000
5000
دیگر حاضر به تحمل فساد رهبرانشان نیستند.
03:22
This is a storyداستان about the factواقعیت that people want theirخودشان resourcesمنابع
44
177000
5000
این داستانی است راجع به اینکه مردم می خواهند که منابعشان
03:27
managedاداره می شود properlyبه درستی for theirخودشان good, and not takenگرفته شده out to placesمکان ها
45
182000
5000
برای منفعت خودشان به درستی مصرف شود، و به خارج فرستاده نشود
03:32
where they'llآنها خواهند شد benefitسود just a fewتعداد کمی of the eliteنخبه.
46
187000
3000
جایی که تنها به چند نفر منتخب منفعت برساند.
03:35
And thereforeاز این رو, when you hearشنیدن about the corruptفاسد Africaآفریقا --
47
190000
4000
و بنابراین وقتی راجع به آفریقای فاسد می شنوید-
03:39
corruptionفساد all the time -- I want you to know that the people
48
194000
4000
فساد دائمی- می خواهم بدانید که مردم
03:43
and the governmentsدولت ها are tryingتلاش کن hardسخت to fightمبارزه کردن this
49
198000
3000
و دول به سختی می کوشند تا با آن مبارزه کنند
03:46
in some of the countriesکشورها, and that some successesموفقیت ها are emergingدر حال ظهور.
50
201000
4000
در بعضی از کشورها، موفقیتهایی در حال ظهورند.
03:50
Does it mean the problemمسئله is over? The answerپاسخ is no.
51
205000
3000
آیا این بدان معنی است که مشکل برطرف شده است؟ پاسخ خیر است.
03:53
There's still a long way to go, but that there's a will there.
52
208000
4000
هنوز راهی طولانی در پیش داریمء اما اراده ای آنجا است.
03:57
And that successesموفقیت ها are beingبودن chalkedچاک دار up on this very importantمهم fightمبارزه کردن.
53
212000
4000
و موفقیتها بر این مبارزه بسیار مهم بدست می آیند.
04:01
So when you hearشنیدن about corruptionفساد,
54
216000
2000
پس وقتی از فساد می شنوید،
04:03
don't just feel that nothing is beingبودن doneانجام شده about this --
55
218000
3000
تنها گمان نبرید که چیزی در این مورد انجام نمی شود-
04:06
that you can't operateکار کن in any Africanآفریقایی countryکشور
56
221000
3000
که نمی توانید در هیچ کشور آفریقایی فعالیت کنید
04:09
because of the overwhelmingغافلگیر کننده corruptionفساد. That is not the caseمورد.
57
224000
3000
بخاطر فساد فلج کننده. این موضوع نیست.
04:12
There's a will to fightمبارزه کردن, and in manyبسیاری countriesکشورها, that fightمبارزه کردن is ongoingدر دست اقدام
58
227000
6000
اراده ای برای مبارزه وجود دارد و در بسیاری از کشورها، آن مبارزه در حال حاضر ادامه دارد
04:18
and is beingبودن wonبرنده شد. In othersدیگران, like mineمال خودم,
59
233000
4000
و بسوی پیروزی پیش می رود. در کشورهای دیگر همچون کشور من
04:22
where there has been a long historyتاریخ of dictatorshipدیکتاتوری in Nigeriaنیجریه,
60
237000
3000
جایی که گذشته ای ممتد از دیکتاتوری در نیجریه بوده،
04:25
the fightمبارزه کردن is ongoingدر دست اقدام and we have a long way to go.
61
240000
4000
مبارزه ادامه دارد و راه زیادی در پیش داریم.
04:29
But the truthحقیقت of the matterموضوع is that this is going on.
62
244000
4000
اما حقیقت این است که این امر اتفاق می افتد.
04:34
The resultsنتایج are showingنشان دادن:
63
249000
2000
نتایج نشان می دهند:
04:36
independentمستقل monitoringنظارت بر by the Worldجهان Bankبانک and other organizationsسازمان های
64
251000
4000
پی گیری انفرادی توسط بانک جهانی و سایر سازمانها
04:40
showنشان بده that in manyبسیاری instancesنمونه ها the trendروند is downwardsپایین
65
255000
4000
نشان می دهند که در بسیاری از موارد روند رو به پائین است
04:44
in termsاصطلاحات of corruptionفساد, and governanceحکومت is improvingبهبود می یابد.
66
259000
3000
در رابطه با فساد و اداره دولت رو به بهبود است.
04:47
A studyمطالعه by the Economicاقتصادی Commissionکمیسیون for Africaآفریقا showedنشان داد
67
262000
4000
مطالعه ای توسط کمیسیون اقتصادی آفریقا نشان داد
04:51
a clearروشن است trendروند upwardsبه سمت بالا in governanceحکومت in 28 Africanآفریقایی countriesکشورها.
68
266000
4000
که روندی بوضوح بالارونده در مدیریت دولتی در 28 کشور آفریقایی وجود دارد.
04:55
And let me say just one more thing
69
270000
2000
و بگذارید تنها یک چیز دیگر بگویم
04:57
before I leaveترک کردن this areaمنطقه of governanceحکومت.
70
272000
2000
قبل از اینکه موضوع مدیریت دولتی را خاتمه دهم.
04:59
That is that people talk about corruptionفساد, corruptionفساد.
71
274000
3000
این است که مردم صحبت از فساد، فساد می کنند.
05:02
All the time when they talk about it
72
277000
2000
تمام مدتی که از آن صحبت می کنند
05:04
you immediatelyبلافاصله think about Africaآفریقا.
73
279000
2000
فورآ به فکر آفریقا می افتید.
05:06
That's the imageتصویر: Africanآفریقایی countriesکشورها. But let me say this:
74
281000
4000
آن تصویر می آید: کشورهای آفریقایی. اما بگذارید این را بگویم:
05:10
if Alamsلاغر was ableتوانایی to exportصادرات eightهشت millionمیلیون dollarsدلار into an accountحساب in Londonلندن --
75
285000
6000
اگر آلامس توانست 8 میلیون دلار به حسابی در لندن واریز کند-
05:18
if the other people who had takenگرفته شده moneyپول, estimatedتخمین زده at
76
293000
4000
اگر افراد دیگری که پول را دریافت کردند تخمین زده بودند که
05:22
20 to 40 billionبیلیون now of developingدر حال توسعه countries'کشورها' moniesپول
77
297000
4000
20 تا 40 میلیارد دلار پول از کشورهای در حال توسعه
05:26
sittingنشسته abroadخارج از کشور in the developedتوسعه یافته countriesکشورها -- if they're ableتوانایی to do this,
78
301000
3000
در خارج از کشور در کشورهای توسعه یافته نشسته است- اگر بتوانند این کار را بکنند
05:29
what is that? Is that not corruptionفساد?
79
304000
3000
این چیست؟ این فساد نمی باشد؟
05:33
In this countryکشور, if you receiveدريافت كردن stolenبه سرقت رفته goodsکالاها, are you not prosecutedپیگرد قانونی?
80
308000
4000
در این کشور اگر اموال سرقتی دریافت کنی، محاکمه نمی شوی؟
05:38
So when we talk about this kindنوع of corruptionفساد, let us alsoهمچنین think
81
313000
3000
پس وقتی صحبت از این نوع فساد می شود، بیایید همچنین فکر کنیم
05:41
about what is happeningاتفاق می افتد on the other sideسمت of the globeجهان --
82
316000
3000
که در آن سوی کره زمین چه اتفاقی می افتد-
05:44
where the money'sپول است going and what can be doneانجام شده to stop it.
83
319000
4000
پول به کجا می رود و چطور می توان جلوی آن را گرفت.
05:48
I'm workingکار کردن on an initiativeابتکار عمل now, alongدر امتداد with the Worldجهان Bankبانک,
84
323000
3000
هم اکنون روی برنامه ای کار می کنم، همراه بانک جهانی
05:51
on assetدارایی recoveryبهبود, tryingتلاش کن to do what we can
85
326000
3000
در مورد بازیابی اموال، سعی داریم هر کاری بتوانیم انجام دهیم
05:54
to get the moniesپول that have been takenگرفته شده abroadخارج از کشور --
86
329000
3000
تا پولهایی که به خارج از کشور رفته اند-
05:57
developingدر حال توسعه countries'کشورها' moneysدرآمد -- to get that sentارسال شد back.
87
332000
3000
پولهای کشورهای در حال توسعه- بازگردانده شود.
06:00
Because if we can get the 20 billionبیلیون dollarsدلار sittingنشسته out there back,
88
335000
3000
زیرا اگر 20 میلیاردی که آنجا نشسته پس بگیریم
06:03
it mayممکن است be farدور more for some of these countriesکشورها
89
338000
3000
می تواند خیلی بیشتر برای بعضی از این کشورها باشد
06:06
than all the aidکمک that is beingبودن put togetherبا یکدیگر.
90
341000
3000
تا کل کمکهایی که جمع می شود.
06:09
(Applauseتشویق و تمجید)
91
344000
7000
(تشویق)
06:16
The secondدومین thing I want to talk about is the will for reformاصلاحات.
92
351000
4000
دومین چیزی که می خواهم راجع به آن صحبت کنم در مورد اراده برای اصلاحات است.
06:20
Africansآفریقایی ها, after -- they're tiredخسته شدم, we're tiredخسته شدم
93
355000
4000
آفریقاییها، پس از- آنها خسته اند، ما خسته ایم
06:24
of beingبودن the subjectموضوع of everybody'sهمه است charityخیریه and careاهميت دادن.
94
359000
5000
از اینکه موضوع نیکوکاری و مراقبت همه شده ایم.
06:29
We are gratefulسپاسگزار, but we know that
95
364000
4000
ما بسیار شکرگذاریم، اما می دانیم که
06:33
we can take chargeشارژ of our ownخودت destiniesسرنوشت if we have the will to reformاصلاحات.
96
368000
4000
می توانیم کنترل آینده خود را بدست گیریم اگر اراده اصلاح داشته باشیم.
06:38
And what is happeningاتفاق می افتد in manyبسیاری Africanآفریقایی countriesکشورها now is a realizationتحقق
97
373000
4000
و آنچه هم اکنون در بسیاری از کشورهای آفریقایی رخ می دهد وقوف به این است
06:42
that no one can do it but us. We have to do it.
98
377000
4000
که کسی جز ما نمی تواند آنرا انجام دهد. ما باید آنرا انجام دهیم.
06:46
We can inviteدعوت partnersهمکاران who can supportحمایت کردن us, but we have to startشروع کن.
99
381000
4000
می توانیم از همکاران دعوت کنیم که ما را حمایت کنند، اما ما باید شروع کنیم.
06:50
We have to reformاصلاحات our economiesاقتصادها, changeتغییر دادن our leadershipرهبری,
100
385000
3000
ما باید اقتصادمان را اصلاح کنیم، مدیرانمان را عوض کنیم
06:53
becomeتبدیل شدن به more democraticدموکراتیک, be more openباز کن to changeتغییر دادن and to informationاطلاعات.
101
388000
6000
دموکراتیک تر گردیمء نسبت به تغییر و اصلاحات دید بازتری داشته باشیم.
06:59
And this is what we startedآغاز شده to do
102
394000
2000
و اینکار را شروع کردیم
07:01
in one of the largestبزرگترین countriesکشورها on the continentقاره, Nigeriaنیجریه.
103
396000
3000
در یکی از بزرگترین کشورهای قاره، نیجریه.
07:04
In factواقعیت, if you're not in Nigeriaنیجریه, you're not in Africaآفریقا.
104
399000
3000
در حقیقت اگر در نیجریه نیستید، در آفریقا نیستید.
07:07
I want to tell you that.
105
402000
1000
می خواهم آنرا به شما گفته باشم.
07:08
(Laughterخنده)
106
403000
1000
(خنده)
07:09
One in fourچهار sub-Saharanجنوب صحرای غربی Africansآفریقایی ها is Nigerianنیجریه,
107
404000
2000
یک از هر چهار آفریقایی جنوب صحرایی اهل نیجریه می باشد
07:13
and it has 140 millionمیلیون dynamicپویا people -- chaoticبی نظم people --
108
408000
5000
و تعداد 140 میلیون آدم محرک- شلوغ-
07:19
but very interestingجالب هست people. You'llشما never be boredخسته.
109
414000
4000
اما مردمی جالب می باشند. هرگز حوصله تان سر نخواهد رفت.
07:23
(Laughterخنده)
110
418000
1000
(خنده)
07:24
What we startedآغاز شده to do was to realizeتحقق بخشیدن
111
419000
2000
آنچه شروع کردیم متوجه شدن
07:26
that we had to take chargeشارژ and reformاصلاحات ourselvesخودمان.
112
421000
2000
اینکه می بایست تغییر و اصلاحات را خود انجام دهیم.
07:29
And with the supportحمایت کردن of a leaderرهبر
113
424000
2000
و با حمایت یک رهبر
07:31
who was willingمایلم, at the time, to do the reformsاصلاحات,
114
426000
3000
که حاضر است در آن موقع اصلاحات انجام دهد
07:34
we put forwardرو به جلو a comprehensiveجامع reformاصلاحات programبرنامه,
115
429000
2000
برنامه ای مشمول برای اصلاحات ارائه دادیم
07:36
whichکه we developedتوسعه یافته ourselvesخودمان.
116
431000
2000
که خود ساختیم.
07:38
Not the Internationalبین المللی Monetaryپولی Fundسرمایه. Not the Worldجهان Bankبانک,
117
433000
3000
نه صندوق بین المللی پول. نه بانک جهانی،
07:41
where I workedکار کرد for 21 yearsسالها and roseگل سرخ to be a viceمعاون presidentرئيس جمهور.
118
436000
3000
جایی که من 21 سال کار کردم و معاون اول شدم.
07:45
No one can do it for you. You have to do it for yourselfخودت.
119
440000
2000
هیچ کس نمی تواند برای شما آنرا انجام دهد.باید خود آنرا انجام دهید.
07:47
We put togetherبا یکدیگر a programبرنامه that would, one: get the stateحالت
120
442000
4000
ما برنامه ای تدوین کردیم که اولآ: کشور را
07:51
out of businessesکسب و کار it had nothing -- it had no businessکسب و کار beingبودن in.
121
446000
4000
از اموری که چیزی- جای آن نبود خارج سازد.
07:55
The stateحالت should not be in the businessکسب و کار
122
450000
2000
دولت نباید در تجارت
07:57
of producingتولید goodsکالاها and servicesخدمات
123
452000
1000
تولید کالا و خدمات باشد
07:58
because it's inefficientناکارآمد and incompetentبی عیب و نقص.
124
453000
3000
زیرا غیر موثر و بی کفایت است.
08:01
So we decidedقرار بر این شد to privatizeخصوصی سازی manyبسیاری of our enterprisesشرکت ها.
125
456000
4000
پس تصمیم گرفتیم که بسیاری از اداراتمان را خصوصی کنیم.
08:05
(Applauseتشویق و تمجید)
126
460000
4000
(تشویق)
08:10
We -- as a resultنتيجه, we decidedقرار بر این شد to liberalizeآزادسازی manyبسیاری of our marketsبازارها.
127
465000
4000
ما- در نتیجه تصمیم گرفتیم که بسیاری از بازارهایمان را آزاد سازیم.
08:14
Can you believe that priorقبل از to this reformاصلاحات --
128
469000
3000
باور می کنید که قبل از این اصلاحات
08:17
whichکه startedآغاز شده at the endپایان of 2003, when I left Washingtonواشنگتن
129
472000
4000
که در پایان 2003 شروع شد، وقتی واشنگتن را ترک کردم
08:21
to go and take up the postپست of Financeدارایی، مالیه، سرمایه گذاری Ministerوزیر --
130
476000
2000
تا بروم و سمت وزیر مالی را تقبل کنم-
08:25
we had a telecommunicationsارتباطات مخابراتی companyشرکت that was only ableتوانایی to developتوسعه
131
480000
4000
ما شرکت مخابراتی داشتیم که تنها قادر بود
08:29
4,500 landlinesخطوط ثابت in its entireکل 30-yearساله historyتاریخ?
132
484000
5000
در تاریخ سی ساله اش 4500 خط تلفن زمینی تولید کند؟
08:34
(Laughterخنده)
133
489000
2000
(خنده)
08:36
Havingداشتن a telephoneتلفن in my countryکشور was a hugeبزرگ luxuryلوکس.
134
491000
3000
داشتن تلفن در کشور من یک چیز لوکس بشمار می رفت.
08:39
You couldn'tنمی توانستم get it. You had to bribeرشوه.
135
494000
2000
نمی توانستید آنرا داشته باشید. لازم بود رشوه دهید.
08:41
You had to do everything to get your phoneتلفن.
136
496000
2000
لازم بود همه کار بکنید تا تلفن داشته باشید.
08:43
When Presidentرئيس جمهور Obasanjoاواسانجو supportedپشتیبانی and launchedراه اندازی شد
137
498000
3000
وقتی رئیس جمهور اوباسانجو حمایت کرد و آغاز نمود
08:46
the liberalizationآزادسازی of the telecommunicationsارتباطات مخابراتی sectorبخش,
138
501000
4000
به آزادسازی بخش مخابرات
08:51
we wentرفتی from 4,500 landlinesخطوط ثابت to 32 millionمیلیون GSMکلوب جی اس ام linesخطوط, and countingبا احتساب.
139
506000
8000
از 4500 خط تلفن زمینی به 32 میلیون خطوط جی. اس.ام رفتیم و هنوز روز افزون است.
08:59
Nigeria'sنیجریه telecomsمخابرات marketبازار is the second-fastestدومین سریعترین growingدر حال رشد in the worldجهان,
140
514000
5000
بازار مخابرات نیجریه سریع ترین رشد را در دنیا دارد
09:04
after Chinaچين. We are gettingگرفتن investmentsسرمایه گذاری of about a billionبیلیون dollarsدلار a yearسال
141
519000
5000
پس از چین. ما تقریبآ یک میلیارد دلار در سال سرمایه می پذیریم
09:09
in telecomsمخابرات. And nobodyهيچ كس knowsمی داند, exceptبجز a fewتعداد کمی smartهوشمندانه people.
142
524000
6000
در مخابرات. و کسی جز چند نفر آدم باهوش از آن خبر ندارد.
09:15
(Laughterخنده)
143
530000
3000
(خنده)
09:18
The smartestهوشمندانه one, first to come in,
144
533000
4000
زرنگ ترین آنها که اول از همه آمد
09:22
was the MTNMTN companyشرکت of Southجنوب Africaآفریقا.
145
537000
2000
شرکت ام تی ان آفریقا بود.
09:24
And in the threeسه yearsسالها that I was Financeدارایی، مالیه، سرمایه گذاری Ministerوزیر,
146
539000
4000
و در سه سالی که وزیر امور مالی بودم
09:28
they madeساخته شده an averageمیانگین of 360 millionمیلیون dollarsدلار profitسود perدر هر yearسال.
147
543000
3000
میانگینی حدود 360 میلیون سالانه سود بردند.
09:33
360 millionمیلیون in a marketبازار -- in a countryکشور that is a poorفقیر countryکشور,
148
548000
6000
360 میلیون در بازاری- در کشوری که فقیر است
09:39
with an averageمیانگین perدر هر capitaسرانه incomeدرآمد just underزیر 500 dollarsدلار perدر هر capitaسرانه.
149
554000
4000
با در آمد سرانه ای به زحمت زیر 500 دلار.
09:44
So the marketبازار is there.
150
559000
2000
پس بازار آنجا است.
09:46
When they keptنگه داشته شد this underزیر wrapswraps, but soonبه زودی othersدیگران got to know.
151
561000
3000
وقتی این را نهفته نگه داشتند اما بزودی دیگران متوجه شدند.
09:50
Nigeriansنیجریه ها themselvesخودشان beganآغاز شد to developتوسعه
152
565000
3000
نیجریه ایها خود شروع به توسعه
09:53
some wirelessبي سيم telecommunicationsارتباطات مخابراتی companiesشرکت ها,
153
568000
2000
بعضی شرکتهای مخابراتی بی سیم نمودند،
09:55
and threeسه or fourچهار othersدیگران have come in.
154
570000
2000
و سه یا چهار شرکت دیگر هم آمده اند.
09:57
But there's a hugeبزرگ marketبازار out there,
155
572000
3000
اما بازار بزرگی آنجا هست.
10:00
and people don't know about it, or they don't want to know.
156
575000
3000
و مردم از آن بی خبرند یا نمی خواهند بدانند.
10:05
So privatizationخصوصی سازی is one of the things we'veما هستیم doneانجام شده.
157
580000
2000
پس خصوصی سازی یکی از کارهایی است که انجام داده ایم.
10:08
The other thing we'veما هستیم alsoهمچنین doneانجام شده is to manageمدیریت کردن our financesامور مالی better.
158
583000
6000
کار دیگری که انجام دادیم اداره بهتر امور مالی مان است.
10:15
Because nobody'sهیچ کس نیست going to help you and supportحمایت کردن you
159
590000
2000
زیرا کسی به شما کمک و حمایت نخواهد نمود
10:18
if you're not managingمدیریت your ownخودت financesامور مالی well.
160
593000
3000
اگر امور مالی خود را خوب اداره نکنید.
10:21
And Nigeriaنیجریه, with the oilنفت sectorبخش, had the reputationشهرت
161
596000
4000
و نیجریه با بخش نفت شهرت
10:25
of beingبودن corruptفاسد and not managingمدیریت its ownخودت publicعمومی financesامور مالی well.
162
600000
5000
فاسد بودن و عدم اداره بهینه امور مالی خود را داشت.
10:30
So what did we try to do? We introducedمعرفی کرد a fiscalمالی ruleقانون
163
605000
4000
پس سعی کردیم چکار کنیم؟ قانونی مالی معرفی نمودیم
10:35
that de-linkedوابسته به our budgetبودجه from the oilنفت priceقیمت.
164
610000
2000
که بودجه مان را از قیمت نفت جدا ساخت.
10:37
Before we used to just budgetبودجه on whateverهر چه oilنفت we bringآوردن in,
165
612000
4000
قبلا بر هر چه درآمد نفتی داشتیم بودجه بندی می کردیم
10:41
because oilنفت is the biggestبزرگترین, mostاکثر revenue-earningدرآمد کسب درآمد sectorبخش
166
616000
5000
زیرا نفت بزرگترین بخش درآمدزا است
10:46
in the economyاقتصاد: 70 percentدرصد of our revenuesدرآمد come from oilنفت.
167
621000
3000
در اقتصادمان: 70 درصد درآمدمان از نفت می باشد.
10:49
We de-linkedوابسته به that, and onceیک بار we did it, we beganآغاز شد to budgetبودجه
168
624000
4000
ما آنرا جدا ساختیم و مادامی که اینکار را کردیم شروع به بودجه بندی
10:53
at a priceقیمت slightlyکمی lowerپایین تر than the oilنفت priceقیمت
169
628000
3000
در قیمتی کمی پائینتر از قیمت نفت انجام داده
10:56
and saveصرفه جویی whateverهر چه was aboveدر بالا that priceقیمت.
170
631000
4000
و هر چه بالای قیمت نفت بود پس انداز نمودیم.
11:01
We didn't know we could pullکشیدن it off; it was very controversialبحث برانگیز.
171
636000
3000
نمی دانستیم موفق می شویم یا نهء خیلی بحث بر انگیز بود.
11:04
But what it immediatelyبلافاصله did was that the volatilityنوسان
172
639000
3000
اما آنچه فورآ رخ داد این بود که تغییراتی
11:07
that had been presentحاضر in termsاصطلاحات of our economicاقتصادی developmentتوسعه --
173
642000
3000
که در توسعه اقتصادیمان وجود داشتند-
11:10
where, even if oilنفت pricesقیمت were highبالا, we would growرشد very fastسریع.
174
645000
4000
وقتی حتی اگر قیمت نفت بالا بود رشدمان سریعتر می شد.
11:14
When they crashedسقوط کرد, we crashedسقوط کرد.
175
649000
2000
وقتی آنها افت داشتند ما هم افت داشتیم.
11:16
And we could hardlyبه سختی even payپرداخت anything, any salariesحقوق, in the economyاقتصاد.
176
651000
4000
و ما به زور قادر به هزینه کردن چیزی بودیمء حقوق کسی در اقتصادمان.
11:21
That smoothenedصاف out. We were ableتوانایی to saveصرفه جویی, just before I left,
177
656000
4000
آن هموار گشت. ما قبل از خروجمان توانستیم
11:25
27 billionبیلیون dollarsدلار. Whereasدر حالیکه -- and this wentرفتی to our reservesذخایر --
178
660000
6000
27 میلیون دلار پس انداز کنیم. در حالیکه- و این به پس اندازمان رفت-
11:31
when I arrivedوارد شد in 2003, we had sevenهفت billionبیلیون dollarsدلار in reservesذخایر.
179
666000
4000
وقتی در 2003 آمدم ء پس اندازمان 7 میلیارد دلار بود.
11:36
By the time I left, we had goneرفته up to almostتقریبا 30 billionبیلیون dollarsدلار. And
180
671000
3000
تا وقتی که رفتم به تقریبآ 30 میلیون دلار بالا رفته بودیم.
11:39
as we speakصحبت now, we have about 40 billionبیلیون dollarsدلار in reservesذخایر
181
674000
3000
و اکنون که در حال صحبتیم 40 میلیارد دلار پس انداز داریم
11:43
dueناشی از to properمناسب managementمدیریت of our financesامور مالی.
182
678000
4000
با کمک مدیریت صحیح امور مالی.
11:48
And that shoresسواحل up our economyاقتصاد, makesباعث می شود it stableپایدار.
183
683000
3000
و آن اقتصادمان را نگه می دارد، مطمئن می سازد.
11:51
Our exchangeتبادل rateنرخ that used to fluctuateنوسان all the time
184
686000
3000
نرخ تبادل ارزی مان که همیشه در حال تغییر بود
11:54
is now fairlyمنصفانه stableپایدار and beingبودن managedاداره می شود so that businessکسب و کار people
185
689000
4000
اکنون تقریبآ ثابت است و اداره می شود تا تاجران
11:58
have a predictabilityپیش بینی پذیری of pricesقیمت in the economyاقتصاد.
186
693000
5000
بتوانند قیمتها را در اقتصاد تخمین بزنند.
12:05
We broughtآورده شده inflationتورم down from 28 percentدرصد to about 11 percentدرصد.
187
700000
4000
تورم را از 28 درصد به حدود 11 درصد پائین آوردیم.
12:11
And we had GDPتولید ناخالص ملی growرشد from an averageمیانگین of 2.3 percentدرصد the previousقبلی decadeدهه
188
706000
6000
و محصول بومی کلان ما از میانگین 2.3 درصد در دهه گذشته
12:17
to about 6.5 percentدرصد now.
189
712000
3000
به 6.5 درصد اکنون رشد نمود.
12:21
So all the changesتغییرات and reformsاصلاحات we were ableتوانایی to make
190
716000
3000
پس تمام تغییرات و اصلاحاتی که توانستیم انجام دهیم
12:24
have shownنشان داده شده up in resultsنتایج that are measurableقابل سنجش است in the economyاقتصاد.
191
719000
3000
بصورت نتایج قابل سنجش در اقتصاد ظاهر شده اند.
12:27
And what is more importantمهم, because we want to get away from oilنفت
192
722000
4000
و آنچه مهمتر است، زیرا می خواهیم از نفت دور شویم
12:31
and diversifyتنوع -- and there are so manyبسیاری opportunitiesفرصت ها
193
726000
2000
و راههای دیگری امتحان کنیم- و فرصتهای بسیار زیادی هستند
12:33
in this one bigبزرگ countryکشور, as in manyبسیاری countriesکشورها in Africaآفریقا --
194
728000
3000
در این تک کشور بزرگ، همچون در بسیاری از کشورهای آفریقا-
12:38
what was remarkableقابل توجه is that much of this growthرشد cameآمد
195
733000
3000
آنچه قابل توجه است اینکه قسمت عمده این رشد
12:41
not from the oilنفت sectorبخش aloneتنها, but from non-oilغیر نفتی.
196
736000
3000
از بخش نفتی نیامد بلکه بخش غیر نفتی.
12:44
Agricultureکشاورزی grewرشد کرد at better than eightهشت percentدرصد.
197
739000
3000
کشاورزی رشدی بهتر از 8 در صد داشت.
12:47
As telecomsمخابرات sectorبخش grewرشد کرد, housingمسکن and constructionساخت و ساز,
198
742000
4000
با رشد بخش ارتباطات، مسکن و ساختمان سازی رشد نمودند
12:51
and I could go on and on. And this is to illustrateنشان دادن to you that
199
746000
5000
من می توانم کماکان ادامه دهم. و این برای نشان دادن به شما که
12:56
onceیک بار you get the macro-economyاقتصاد کلان straightenedصاف out,
200
751000
2000
مادامی که اقتصاد کلان را تنظیم کنید
12:58
the opportunitiesفرصت ها in variousمختلف other sectorsبخش ها are enormousعظیم.
201
753000
4000
فرصتهای موجود در بخشهای دیگر بسیار زیادند.
13:03
We have opportunitiesفرصت ها in agricultureکشاورزی, like I said.
202
758000
3000
همانطور که گفتم در کشاورزی فرصتهای زیادی داریم.
13:06
We have opportunitiesفرصت ها in solidجامد mineralsمواد معدنی. We have a lot of mineralsمواد معدنی
203
761000
4000
در املاح جامد فرصت داریم. ما املاح زیادی داریم
13:10
that no one has even investedسرمایه گذاری کرد in or exploredکاوش. And we realizedمتوجه شدم
204
765000
3000
که کسی تا بحال بر آن سرمایه گذاری نکرده و جستجو ننموده است. و متوجه شدیم
13:13
that withoutبدون the properمناسب legislationقانون گذاری to make that possibleامکان پذیر است,
205
768000
3000
که بدون قانونگذاری لازم برای امکانپذیر ساختن آن
13:16
that wouldn'tنمی خواهم happenبه وقوع پیوستن. So we'veما هستیم now got a miningمعدنکاری codeکد
206
771000
3000
اتفاق نخواهد افتاد. پس ما کد حفاری داریم
13:19
that is comparableقابل مقایسه است with some of the bestبهترین in the worldجهان.
207
774000
3000
که قابل مقایسه با بهترین های جهان است.
13:23
We have opportunitiesفرصت ها in housingمسکن and realواقعی estateاملاک.
208
778000
2000
ما فرصتهایی در مسکن و املاک داریم.
13:25
There was nothing in a countryکشور of 140 millionمیلیون people --
209
780000
3000
چیزی در کشوری با جمعیت 140 میلیون وجود نداشت-
13:29
no shoppingخريد كردن mallsمراکز خرید as you know them here.
210
784000
5000
مراکز خریدی آنطور که شما اینجا می شناسید نبود.
13:35
This was an investmentسرمایه گذاری opportunityفرصت for someoneکسی
211
790000
3000
این فرصت سرمایه گذاری برای کسی بود
13:38
that excitedبرانگیخته the imaginationخیال پردازی of people.
212
793000
2000
که تصور مردم را به هیجان آورد.
13:41
And now, we have a situationوضعیت in whichکه the businessesکسب و کار in this mallمرکز خرید
213
796000
3000
و اکنون وضعیتی داریم که مغازه های این مرکز خرید
13:44
are doing fourچهار timesبار the turnoverحجم معاملات that they had projectedبرنامه ریزی شده، پیش بینی شده.
214
799000
3000
چهار برابر انتظار سود می آورند.
13:48
So, hugeبزرگ things in constructionساخت و ساز, realواقعی estateاملاک,
215
803000
3000
بنابراین چیزهای بزرگی در ساخمان سازی، املاک
13:51
mortgageرهن marketsبازارها. Financialمالی servicesخدمات:
216
806000
2000
بازارهای رهن. خدمات مالی:
13:54
we had 89 banksبانک ها. Too manyبسیاری not doing theirخودشان realواقعی businessکسب و کار.
217
809000
4000
ما 89 بانک داشتیم. بیشتر آنها کار خود را انجام نمی دادند.
13:58
We consolidatedتلفیقی them from 89 to 25 banksبانک ها by requiringنیاز به
218
813000
4000
ما آنها را از 89 بانک با ترکیب کردن یه 25 بانک رساندیم با ایجاد لزوم
14:02
that they increaseافزایش دادن theirخودشان capitalسرمایه، پایتخت -- shareاشتراک گذاری capitalسرمایه، پایتخت.
219
817000
5000
برای افزایش سرمایه شان- سرمایه اوراق بهادار.
14:07
And it wentرفتی from about 25 millionمیلیون dollarsدلار to 150 millionمیلیون dollarsدلار.
220
822000
5000
و از 25 میلیون به 150 میلیون رفت.
14:12
The banksبانک ها -- these banksبانک ها are now consolidatedتلفیقی, and that strengtheningتقویت
221
827000
4000
بانکها- این بانکها اکنون ترکیب شدهء و تقویت
14:16
of the bankingبانکداری systemسیستم has attractedجلب کرد a lot of investmentسرمایه گذاری from outsideخارج از.
222
831000
4000
سیستم بانکداری سرمایه زیادی از خارج جذب نموده است.
14:20
Barclaysبارکلیز Bankبانک of the U.K. is bringingبه ارمغان آوردن in 500 millionمیلیون.
223
835000
4000
بانک بارکلی انگلستان 500 میلیون می آورد.
14:24
Standardاستاندارد Charteredمجوز has broughtآورده شده in 140 millionمیلیون.
224
839000
4000
استاندارد چارترد 140 میلیون آورده است.
14:28
And I can go on. Dollarsدلار, on and on, into the systemسیستم.
225
843000
3000
و می توانم ادامه بدهم. دلارها بطور مکرر در نظام.
14:31
We are doing the sameیکسان with the insuranceبیمه sectorبخش.
226
846000
2000
همین کار را با بخش بیمه انجام می دهیم.
14:33
So in financialمالی servicesخدمات, a great dealمعامله of opportunityفرصت.
227
848000
3000
پس در خدمات مالی، فرصتهای زیادی وجود دارند.
14:36
In tourismگردشگری, in manyبسیاری Africanآفریقایی countriesکشورها, a great opportunityفرصت.
228
851000
6000
در جهانگردیء بسیاری از کشورهای آفریقایی، فرصتی بزرگ است.
14:42
And that's what manyبسیاری people know Eastشرق Africaآفریقا for:
229
857000
3000
و بسیاری از افراد آفریقای شرقی را به همین علت می شناسند:
14:46
the wildlifeحیات وحش, the elephantsفیل ها, and so on.
230
861000
3000
محیط وحش، فیلها و غیره.
14:49
But managingمدیریت the tourismگردشگری marketبازار in a way
231
864000
2000
اما اداره بازار جهانگردی بطوری که
14:51
that can really benefitسود the people is very importantمهم.
232
866000
3000
به مردم واقعآ سود رساند بسیار مهم است.
14:55
So what am I tryingتلاش کن to say? I'm tryingتلاش کن to tell you
233
870000
3000
پس چه می خواهم بگویم؟ می خواهم به شما بگویم که
14:58
that there's a newجدید waveموج on the continentقاره.
234
873000
3000
موجی تازه بر قاره در تلاطم است.
15:01
A newجدید waveموج of opennessباز بودن and democratizationدموکراتیزه کردن in whichکه, sinceاز آنجا که 2000,
235
876000
5000
موجی تازه از باز بودن و مردم سالاری که در آن از سال 2000
15:06
more than two-thirdsدو سوم of Africanآفریقایی countriesکشورها have had
236
881000
2000
بیش از دو سوم کشورهای آفریقایی
15:08
multi-partyچند حزبی democraticدموکراتیک electionsانتخابات.
237
883000
2000
انتخابات چندحزبی داشته اند.
15:11
Not all of them have been perfectکامل, or will be,
238
886000
3000
همه آنها کامل نبودند، یا خواهند بود،
15:14
but the trendروند is very clearروشن است.
239
889000
2000
اما روند واضح است.
15:16
I'm tryingتلاش کن to tell you that sinceاز آنجا که the pastگذشته threeسه yearsسالها,
240
891000
4000
سعی دارم به شما بگویم که از سه سال گذشته
15:20
the averageمیانگین rateنرخ of growthرشد on the continentقاره has movedنقل مکان کرد
241
895000
3000
میانگین نرخ رشد بر قاره حرکت نموده
15:23
from about 2.5 percentدرصد to about fiveپنج percentدرصد perدر هر annumسالانه.
242
898000
4000
از حدود 2.5 در صد تا 5 در صد سالانه.
15:27
This is better than the performanceکارایی of manyبسیاری OECDOECD countriesکشورها.
243
902000
4000
این بهتر از عملکرد بسیاری از کشورهای او.ای.سی.دی. می باشد.
15:32
So it's clearروشن است that things are changingتغییر دادن.
244
907000
4000
پس واضح است که عوامل در حال تغییرند.
15:36
Conflictsمناقشات are down on the continentقاره;
245
911000
2000
کشمکشها در قاره نزول کرده اند:
15:39
from about 12 conflictsدرگیری ها a decadeدهه agoپیش,
246
914000
2000
از حدود 12 جنگ یک دهه قبل،
15:41
we are down to threeسه or fourچهار conflictsدرگیری ها --
247
916000
2000
به سه یا چهار جنگ پائین آمده ایم.
15:43
one of the mostاکثر terribleوحشتناک, of courseدوره, of whichکه is Darfurدارفور.
248
918000
3000
که یکی از وحشتناک ترین آنها دارفور است.
15:46
And, you know, you have the neighborhoodمحله effectاثر where
249
921000
3000
و می دانید اثر همسایگی را دارید که
15:49
if something is going on in one partبخشی of the continentقاره,
250
924000
2000
اگر چیزی در یک قسمت از قاره رخ می دهد،
15:51
it looksبه نظر می رسد like the entireکل continentقاره is affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا.
251
926000
3000
بنظر می رسد که تمام قاره مبتلا است.
15:54
But you should know that this continentقاره is not --
252
929000
3000
اما باید بدانید که این قاره
15:57
is a continentقاره of manyبسیاری countriesکشورها, not one countryکشور.
253
932000
6000
قاره چندین کشور است، نه یک کشور.
16:03
And if we are down to threeسه or fourچهار conflictsدرگیری ها,
254
938000
2000
و اگر به سه یا چهار جنگ پائین آمده ایم
16:05
it meansبه معنای that there are plentyفراوانی of opportunitiesفرصت ها to investسرمایه گذاری
255
940000
3000
بدان معنی است که فرصتهای زیادی برای سرمایه گذاری وجود دارد
16:08
in stableپایدار, growingدر حال رشد, excitingهیجان انگیز economiesاقتصادها
256
943000
7000
در اقتصادهای مطمئن، در حال رشد و هیجان آور
16:15
where there's plentyفراوانی of opportunityفرصت.
257
950000
3000
جایی که فرصتهای زیادی هستند.
16:19
And I want to just make one pointنقطه about this investmentسرمایه گذاری.
258
954000
4000
و تنها یک نکته می خواهم راجع به سرمایه گذاری مطرح کنم.
16:24
The bestبهترین way to help Africansآفریقایی ها todayامروز
259
959000
2000
بهترین راه کمک به آفریقاییها امروز
16:27
is to help them to standایستادن on theirخودشان ownخودت feetپا.
260
962000
3000
کمک به ایستادن بر پای خودشان است.
16:30
And the bestبهترین way to do that is by helpingکمک createايجاد كردن jobsشغل ها.
261
965000
4000
و بهترین راه انجام آن کمک به ایجاد مشاغل است.
16:35
There's no issueموضوع with fightingدعوا کردن malariaمالاریا and puttingقرار دادن moneyپول in that
262
970000
4000
هیچ بحثی با مبارزه با مالاریا و صرف پول برای آن
16:39
and savingصرفه جویی در children'sکودکان livesزندگی می کند. That's not what I'm sayingگفت:. That is fine.
263
974000
4000
و نجات زندگی کودکان نیست. منظورم آن نیست. آن بسیار خوب است.
16:44
But imagineتصور کن the impactتأثیر on a familyخانواده: if the parentsپدر و مادر can be employedبه کار گرفته شده
264
979000
4000
اما تصور کنید وضعیت خانواده ای را: اگر والدین شاغل باشند
16:48
and make sure that theirخودشان childrenفرزندان go to schoolمدرسه,
265
983000
2000
و مطمئن شوند که فرزندانشان به مدرسه خواهند رفت،
16:50
that they can buyخرید the drugsمواد مخدر to fightمبارزه کردن the diseaseمرض themselvesخودشان.
266
985000
3000
که می توانند داروها را برای مبارزه با آن بیماری خود بخرند.
16:53
If we can investسرمایه گذاری in placesمکان ها where you yourselvesخودت make moneyپول
267
988000
4000
اگر ما بتوانیم در جاهاییکه خود شما پول در می آورید
16:57
whilstدر حالی که creatingپدید آوردن jobsشغل ها and helpingکمک people standایستادن on theirخودشان ownخودت feetپا,
268
992000
5000
در حالیکه ایجاد شغل نموده و به مردم کمک می کنید که بر پای خود بایستند،
17:02
isn't that a wonderfulفوق العاده opportunityفرصت? Isn't that the way to go?
269
997000
5000
آیا این فرصت عالی نیست؟ آیا این بهترین راه نیست؟
17:07
And I want to say that some of the bestبهترین people to investسرمایه گذاری in
270
1002000
3000
و می خواهم بگویم که بعضی از بهترین مردمی که
17:10
on the continentقاره are the womenزنان.
271
1005000
2000
بر این قاره سرمایه گذاری کردند زنان هستند.
17:13
(Applauseتشویق و تمجید)
272
1008000
7000
(تشویق)
17:20
I have a CDسی دی here. I'm sorry that I didn't say anything on time.
273
1015000
5000
من اینجا یک سی دی دارم. معذرت می خواهم که چیزی را به موقع نگفتم.
17:25
Otherwiseدر غیر این صورت, I would have likedدوست داشت you to have seenمشاهده گردید this.
274
1020000
2000
در غیر اینصورت مایل بودم این را مشاهده می کردید.
17:27
It saysمی گوید, "Africaآفریقا: Openباز کن for Businessکسب و کار."
275
1022000
3000
می گوید " آفریقا: آماده برای بازرگانی."
17:31
And this is a videoویدئو that has actuallyدر واقع wonبرنده شد an awardجایزه
276
1026000
3000
و این ویدئوئی است که در حقیقت برنده جایزه
17:34
as the bestبهترین documentaryمستند of the yearسال.
277
1029000
2000
بهترین فیلم مستند سال شده است.
17:36
Understandفهمیدن that the womanزن who madeساخته شده it
278
1031000
2000
دریابید که زنی که آنرا ساخته است
17:38
is going to be in Tanzaniaتانزانیا, where they're havingداشتن the sessionجلسه in Juneژوئن.
279
1033000
5000
در تانزانیا خواهد بودء وقتی در ماه ژوئن جلسه خواهیم داشت.
17:44
But it showsنشان می دهد you Africansآفریقایی ها, and particularlyبه خصوص Africanآفریقایی womenزنان, who
280
1039000
5000
اما به شما آفریقاییها را نشان می دهد، بخصوص زنان آفریقایی که
17:49
againstدر برابر all oddsشانس have developedتوسعه یافته businessesکسب و کار, some of them world-classسطح جهانی.
281
1044000
5000
با وجود تمام موانع تجارت می کنند، بعضی از آنها در سطح جهانی.
17:54
One of the womenزنان in this videoویدئو, Adenikeآدنیک Ogunlesiاوگانسی,
282
1049000
3000
یکی از زنان این ویدئو، آدنیکه اوگونلسی
17:57
makingساخت children'sکودکان clothesلباس ها --
283
1052000
2000
پوشاک کودک تولید می کند-
17:59
whichکه she startedآغاز شده as a hobbyسرگرمی and grewرشد کرد into a businessکسب و کار.
284
1054000
5000
که در اوقات فراغت شروع کرد و بصورت شغل گسترش یافت.
18:04
Mixingمخلوط کردن Africanآفریقایی materialsمواد, suchچنین as we have,
285
1059000
3000
با آمیزش مواد اولیه آفریقایی، مثل آنچه ما داریم
18:08
with materialsمواد from elsewhereدر جاهای دیگر.
286
1063000
1000
با مواد سایر مکانها.
18:09
So, she'llپوسته make a little pairجفت of dungareesغلطک with corduroysمداد,
287
1064000
5000
پس یک دست شلوار جین تهیه می کند
18:14
with Africanآفریقایی materialمواد mixedمخلوط شده in. Very creativeخلاقانه designsطرح ها,
288
1069000
4000
که داخل آن مواد آفریقایی مخلوط شده است. طرحهای بسیار خلاق.
18:20
has reachedرسیده است a stageمرحله where she even had an orderسفارش from Wal-Martوال مارت.
289
1075000
3000
رسیده به جاییکه حتی از والمارت سفارش داشته.
18:24
(Laughterخنده)
290
1079000
1000
(خنده)
18:26
For 10,000 piecesقطعات.
291
1081000
2000
برای 10000 عدد.
18:29
So that showsنشان می دهد you that we have people who are capableقادر به of doing.
292
1084000
4000
پس آن به شما نشان می دهد که ما افراد قابلی داریم.
18:33
And the womenزنان are diligentسخت کوش. They are focusedمتمرکز شده است; they work hardسخت.
293
1088000
5000
و زنان استوارند. بسیار متمرکز، آنها سخت کوشند.
18:38
I could go on givingدادن examplesمثال ها:
294
1093000
2000
می توانم به مثال زدن ادامه دهم:
18:40
Beatriceبیاتریس Gakubaگکوبا of Rwandaرواندا, who openedافتتاح شد up a flowerگل businessکسب و کار
295
1095000
4000
بئاتریس گاکوبا اهل روآنداء که مغازه گل فروشی باز کرد
18:44
and is now exportingصادرات to the Dutchهلندی auctionحراج in Amsterdamآمستردام eachهر یک morningصبح
296
1099000
5000
اکنون به مزایده هلند در آمستردام هر روز صبح صادر می کند،
18:49
and is employingاستخدام 200 other womenزنان and menمردان to work with her.
297
1104000
4000
و 200 نفر زن و مرد دیگر برای کار با او استخدام کرده.
18:54
Howeverبا این حال, manyبسیاری of these are starvedگرسنگی for capitalسرمایه، پایتخت to expandبسط دادن,
298
1109000
4000
البته بسیاری از اینها تشنه سرمایه اند تا گسترش یابند
18:59
because nobodyهيچ كس believesمعتقد است outsideخارج از of our countriesکشورها
299
1114000
3000
زیرا کسی خارج از کشورهای ما باور ندارد
19:02
that we can do what is necessaryلازم است. Nobodyهيچ كس thinksفکر می کند in termsاصطلاحات of a marketبازار.
300
1117000
5000
که ما می توانیم آنچه لازم است را انجام دهیم. کسی بصورت بازاری فکر نمی کند.
19:07
Nobodyهيچ كس thinksفکر می کند there's opportunityفرصت.
301
1122000
3000
کسی فکر نمی کند که فرصتی وجود دارد.
19:10
But I'm standingایستاده here sayingگفت: that those who missاز دست دادن the boatقایق now,
302
1125000
3000
اما من اینجا ایستاده ام و می گویم که آنانی که قایق را اکنون از دست دهند
19:13
will missاز دست دادن it foreverبرای همیشه.
303
1128000
2000
برای همیشه آنرا از دست خواهند داد.
19:15
So if you want to be in Africaآفریقا, think about investingسرمایه گذاری.
304
1130000
6000
پس اگر می خواهید در آفریقا باشید در مورد سرمایه گذاری فکر کنید.
19:22
Think about the Beatricesبیاتریس, think about the AdenikesAdenikes of this worldجهان,
305
1137000
6000
به فکر بئاتریسها، به فکر آدنیکسهای این دنیا باشید،
19:28
who are doing incredibleباور نکردنی things, that are bringingبه ارمغان آوردن them
306
1143000
3000
که کارهای شگرفی انجام می دهند که آنها را وارد
19:31
into the globalجهانی است economyاقتصاد, whilstدر حالی که at the sameیکسان time makingساخت sure
307
1146000
3000
اقتصاد جهانی می سازد، درحالیکه هم زمان اطمینان حاصل می کنند
19:34
that theirخودشان fellowهمکار menمردان and womenزنان are employedبه کار گرفته شده,
308
1149000
3000
که مردان و زنان همسانشان شاغلند،
19:37
and that the childrenفرزندان in those householdsخانوارها get educatedتحصیل کرده
309
1152000
2000
و کودکان آن خانوارها تعلیم یابند.
19:39
because theirخودشان parentsپدر و مادر are earningدرآمد adequateکافی است incomeدرآمد.
310
1154000
3000
زیرا والدینشان درآمد کافی دارند.
19:43
So I inviteدعوت you to exploreکاوش کنید the opportunitiesفرصت ها.
311
1158000
4000
پس از شما دعوت می کنم که فرصتها را بررسی کنید.
19:48
When you go to Tanzaniaتانزانیا, listen carefullyبا دقت,
312
1163000
4000
وقتی به تانزانیا می روید به دقت گوش دهید،
19:52
because I'm sure you will hearشنیدن of the variousمختلف openingsدهانه that there will be
313
1167000
4000
زیرا مطمئنم از گشایشهای مختلفی که خواهد بود اطلاع خواهید یافت
19:56
for you to get involvedگرفتار in something that will do good
314
1171000
5000
تا بتوانید در چیزی که خوبی حاصل کند مشغول شوید.
20:01
for the continentقاره, for the people and for yourselvesخودت.
315
1176000
5000
برای قاره، برای مردم و برای خودتان.
20:06
Thank you very much.
316
1181000
1000
خیلی ممنونم.
20:07
(Applauseتشویق و تمجید)
317
1182000
8000
(تشویق)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ngozi Okonjo-Iweala - Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist.

Why you should listen

Okonjo-Iweala was the Finance Minister of Nigeria, Africa’s largest economy, from 2003 to 2006, and then briefly the country’s Foreign Affairs Minister, the first woman to hold either position. From 2011 to 2015 she was again named Minister of Finance and Coordinating Minister for the Economy of Nigeria. Between those terms, from 2007 to 2011, she was one of the managing director of the World Bank and a candidate to the organization’s presidency. She is now a senior advisor at financial advisory and asset management firm Lazard, and she chairs the Board of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. At the World Bank, she worked for change in Africa and assistance for low-income countries. As Finance Minister, she attacked corruption to make Nigeria more transparent and desirable for investment and jobs, an activism that attracted criticism from circles opposed to reform.

More profile about the speaker
Ngozi Okonjo-Iweala | Speaker | TED.com