ABOUT THE SPEAKER
Yves Rossy - Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight.

Why you should listen

On May 7 of this year, Swiss pilot Yves Rossy stepped out of a helicopter 8,000 feet above the Grand Canyon and ... took off. Wearing a rigid wing powered by four model jet turbine engines, Rossy flew for eight minutes over the mile-deep trench, soaring over the red rocks before parachuting down to the Colorado River far below. It's the latest exploit in a life powered by one dream: to fly like a bird.

Wearing his single wing, Rossy really flies, steering with the movements of his body. In the last couple of years he has crossed the English Channel, flown over the Swiss Alps and performed aerobatic loops around a hot-air balloon; for his next quest, he is developing a new kind of parachute that will enable him to fly as low as 200 meters.

 

More profile about the speaker
Yves Rossy | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Yves Rossy: Fly with the Jetman

ایو رسی: پرواز با جتمن Jetman

Filmed:
8,564,968 views

با بسته شدن به یک بال جت، یووا رُزی Yves Rossy یک جت من Jetman است که با استفاده از بدنش به عنوان هدایت کننده، بر فراز کوههای آلپ سوییس و گراند کانیون به راحتی پرواز می کند. بعد از نمایش یک فیلم کوتاه دیدنی که چگونگی کارکرد آن را به شما نشان می دهد، رُزی Rossy تجربه و هیجان پرواز خود را با صحنه TEDGlobal به اشتراک می گذارد.
- Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
(Musicموسیقی)
0
2000
8000
(موزیک)
00:43
Textمتن: Jetmanجتمن - Yvesایو Rossyروسی
1
28000
7000
جتمن - ایو رسی
00:50
Grandگراند Canyonکانیون
2
35000
4000
گراند کانیون
01:23
(Videoویدئو) Narratorراوی: Manyبسیاری of the testsآزمایشات are conductedانجام شده
3
68000
2000
(ویدئو) راوی: آزمایشات بسیاری انجام شده است.
01:25
while Yvesایو is strappedبسته بندی شده ontoبه سوی the wingبال,
4
70000
2000
هنگامی که ایو یک بال به خود بسته است.
01:27
because Yves'یو bodyبدن is an integralانتگرال partبخشی of the aircraftهواپیما.
5
72000
3000
بدن ایو بخشی جدایی ناپذیر از هواپیماست.
01:30
Textمتن: Windباد tunnelتونل testsآزمایشات
6
75000
3000
آزمایش تونل باد
01:33
Narratorراوی: The wingبال has no steeringفرمان controlsکنترل ها,
7
78000
2000
راوی: بال هیچ فرمان کنترلی ندارد.
01:35
no flapsفلپ ها, no rudderفرمان.
8
80000
2000
سکان و زبانه ندارد.
01:37
Yvesایو usesاستفاده می کند his bodyبدن to steerهدایت کن the wingبال.
9
82000
3000
ایو از بدن خود برای هدایت بال استفاده می کند.
01:40
Stefanاستفان vonفون Bergenبرگن: Well he turnsچرخش
10
85000
2000
استفان فون برگن : خوب اون می چرخه
01:42
by just puttingقرار دادن his headسر on one or the other sideسمت.
11
87000
2000
تنها با قرار دادن سر خود بر روی یکی از دو طرف
01:44
And sometimesگاه گاهی he assistsکمک می کند that with his handsدست ها,
12
89000
3000
و بعضی وقتها از دست خود کمک می گیرد
01:47
sometimesگاه گاهی even with the legپا.
13
92000
2000
بعضی وقتها هم از پاهایش
01:49
He's actingبازیگری as a humanانسان fuselageبدنه, so to say.
14
94000
3000
می گویند او از یک بدنه انسانی استفاده می کند.
01:52
And that's quiteکاملا uniqueمنحصر بفرد.
15
97000
3000
و این کاملا منحصر به فرد است.
01:56
Narratorراوی: When he archesآرک ها his back,
16
101000
2000
راوی: وقتی که او به پشتش قوس می دهد،
01:58
he gainsدستاوردها altitudeارتفاع.
17
103000
2000
ارتفاع می گیرد.
02:09
When he pushesهل می دهد his shouldersشانه ها forwardرو به جلو,
18
114000
2000
وقتی که شانه هایش را جلو می دهد،
02:11
he goesمی رود into a diveشیرجه رفتن.
19
116000
2000
شیرجه می رود.
02:21
Textمتن: Swissسوئیس Alpsآلپ ها
20
126000
3000
متن : کوه های آلپ سوئیس
03:18
Straitتنگه of Gibraltarجبل الطارق crossingعبور
21
183000
3000
عبور از تنگه جبل الطارق
03:47
Englishانگلیسی Channelکانال crossingعبور
22
212000
2000
عبور از کانال انگلیسی
03:49
Commentatorمفسر: There he goesمی رود.
23
214000
2000
مفسر: الآن می رود.
03:51
There is Yvesایو Rossyروسی.
24
216000
2000
این ایو رسی است.
03:53
And I think the wingبال is openباز کن, the wingبال is openباز کن.
25
218000
3000
و من فکر می کنم بال باز شده. بله بال باز شده.
03:56
So our first criticalبحرانی momentلحظه, it's openباز کن.
26
221000
2000
و اولین لحظه مهم برای ما، اون باز شده.
03:58
He is down. Is he flyingپرواز?
27
223000
3000
او پایینه. داره پرواز می کنه؟
04:01
Commentatorمفسر Two: It looksبه نظر می رسد like he's stabilizedتثبیت شده.
28
226000
2000
مفسر دوم: به نظر میرسه موقعیتش ثابت شده.
04:03
He's startingراه افتادن to make his climbبالا رفتن.
29
228000
2000
میخواد اوج بگیره
04:05
Commentatorمفسر: There's that 90 degreeدرجه turnدور زدن you're talkingصحبت کردن about, takingگرفتن him out.
30
230000
2000
مفسر: این همون 90 درجه ایه که در موردش صحبت می کنید، داره باهاش عبور میکنه
04:07
He's out over the channelکانال.
31
232000
2000
داره از کانال عبور میکنه
04:09
There is Yvesایو Rossyروسی.
32
234000
2000
ایو رسی اینجاست
04:11
There is no turningچرخش back now.
33
236000
2000
الآن چرخش به عقب ممکن نیست
04:13
He is over the Englishانگلیسی Channelکانال and underwayدر حال انجام.
34
238000
3000
او از کانال انگلیسی گذشته است و همچنان پرواز میکند
04:16
Ladiesخانم ها and gentlemenآقایان,
35
241000
2000
خانمها و آقایان
04:18
an historicتاریخی flightپرواز has begunشروع شد.
36
243000
2000
پرواز تاریخی آغاز شده است
04:40
Commentatorمفسر Two: And what he's going to do as he approachesرویکردها the groundزمینی
37
265000
2000
مفسر دوم: و وقتی به زمین نزدیک میشود
04:42
is pullکشیدن down on those togglesتعویض می شود to flareشعله ور شدن,
38
267000
2000
آن ضامن ها را می کشد تا شعله ور شود
04:44
slowآرام himselfخودت down just a little bitبیت,
39
269000
3000
فقط کمی سرعتش را کم میکند
04:47
and then come in for a niceخوب landingفرود آمدن.
40
272000
2000
بعد به خوبی فرود میاد
04:55
Commentatorمفسر: There he is.
41
280000
2000
مفسر: اینم از این
04:57
Yvesایو Rossyروسی has landedفرود آمد in Englandانگلستان.
42
282000
3000
ایو رسی در انگلستان فرود اومد
05:02
Brunoبرونو Giussaniگیسسانی: And now he's in Edinburghادینبورگ. Yvesایو Rossyروسی.
43
287000
2000
و هم اکنون او در ادینبورگ است. ایو رسی
05:04
(Applauseتشویق و تمجید)
44
289000
10000
(تشویق)
05:14
And his equipmentتجهیزات as well.
45
299000
2000
و همچنین تجهیزاتش
05:16
Yvesایو, welcomeخوش آمدی. It is quiteکاملا amazingحیرت آور.
46
301000
3000
ایو، خوش اومدی. این خیلی جالبه
05:19
Those sequencesدنباله ها were shotشات over the last threeسه yearsسالها
47
304000
2000
این سکانس ها در طول سه سال گذشته ضبط شده اند
05:21
in variousمختلف momentsلحظات of your activitiesفعالیت ها.
48
306000
2000
در لحظات مختلفی از فعالیت های شما
05:23
And there were manyبسیاری, manyبسیاری othersدیگران.
49
308000
3000
و بسیاری دیگر در آنجا بودند، خیلی ها
05:26
So it's possibleامکان پذیر است to flyپرواز almostتقریبا like a birdپرنده.
50
311000
2000
بنابراین ممکن است که تقریبا مثل یک پرنده پرواز کرد
05:28
What is it [like] to be up there?
51
313000
2000
اون بالا بودن چجوریه؟
05:30
Yvesایو Rossyروسی: It's funسرگرم کننده. It's funسرگرم کننده.
52
315000
2000
ایو رسی: لذت بخشه
05:32
(Laughterخنده)
53
317000
2000
(خنده)
05:34
I don't have feathersپر.
54
319000
3000
من پر نداشتم
05:37
But I feel like a birdپرنده sometimesگاه گاهی.
55
322000
2000
ولی خیلی وقتها حس میکردم پرنده ام
05:39
It's really an unrealغیر واقعی است feelingاحساس,
56
324000
4000
واقعا یه حس غیر عادیه
05:43
because normallyبه طور معمول you have a bigبزرگ thing,
57
328000
2000
چون شما معمولا شما یه چیز بزرگ دارید
05:45
a planeسطح, around you.
58
330000
3000
یه هواپیما روی خودتون
05:48
And when I strapبند just these little harnessesمهار,
59
333000
4000
و وقتی که من کمی کنترلش میکردم
05:52
this little wingبال,
60
337000
2000
این بال کوچک
05:54
I really have the feelingاحساس of beingبودن a birdپرنده.
61
339000
3000
من واقعا حس میکردم یه پرنده ام
05:57
BGBG: How did you startشروع کن to becomeتبدیل شدن به Jetmanجتمن?
62
342000
3000
جطور شد که یه جتمن شدی؟
06:00
YRYR: It was about 20 yearsسالها agoپیش
63
345000
2000
حدود 20 سال پیش بود
06:02
when I discoveredکشف شده freeرایگان fallingافتادن.
64
347000
2000
من سقوط آزاد را تجربه کردم
06:04
When you go out of an airplaneهواپیما
65
349000
2000
وقتی از یک هواپیما می پری بیرون
06:06
you are almostتقریبا nakedبرهنه.
66
351000
2000
تقریبا برهنه اید
06:08
You take a positionموقعیت like that.
67
353000
3000
موقعیتی شبیه به این می گیرید
06:11
And especiallyبه خصوص when you take a trackingردیابی positionموقعیت,
68
356000
3000
و به خصوص وقتی مسیر خود را پیدا می کنید
06:14
you have the feelingاحساس
69
359000
2000
این احساس را دارید
06:16
that you are flyingپرواز.
70
361000
2000
که دارید پرواز می کنید
06:18
And that's the nearestنزدیکترین thing to the dreamرویا.
71
363000
4000
و این نزدیکترین چیز به رویای پرواز است
06:22
You have no machineدستگاه around you.
72
367000
3000
هیچ دستگاهی در اطراف شما نیست
06:25
You are just in the elementعنصر.
73
370000
2000
فقط شمایید
06:27
It's very shortکوتاه and only in one directionجهت.
74
372000
3000
بسیار کوتاه است و فقط در یک جهت پرواز می کنید
06:30
So the ideaاندیشه
75
375000
2000
نظر من اینه
06:32
was, okay, keep that feelingاحساس of freedomآزادی,
76
377000
5000
خوب بود که این حس آزادی رو نگهش داریم
06:37
but changeتغییر دادن the vectorبردار and increaseافزایش دادن the time.
77
382000
3000
ولی میشد جهت ها رو عوض کنیم و زمان پرواز رو زیاد کنیم
06:40
BGBG: So I'm kindنوع of curiousکنجکاو, what's your topبالا speedسرعت?
78
385000
3000
من کنجکاوم بدونم حداکثر سرعتتون چقدر بود؟
06:43
YRYR: It's about 300 kmکیلومتر perدر هر hourساعت before loopingحلقه.
79
388000
4000
حدود 300 کیلومتر بر ساعت بود قبل از دور زدن
06:47
That meansبه معنای about 190 milesمایل perدر هر hourساعت.
80
392000
3000
یعنی 190 مایل بر ساعت
06:50
BGBG: And what's the weightوزن of the equipmentتجهیزات you're carryingحمل کردن?
81
395000
2000
و وزن تجهیزاتی که حمل می کنید چقدره؟
06:52
YRYR: When I exitخروج fullپر شده of keroseneنفت سفید,
82
397000
3000
وقتی مخزن سوختم پر باشه
06:55
I'm about 55 kilosکیلوگرم.
83
400000
3000
حدود 55 کیلو
06:58
I have 55 kilosکیلوگرم on my back.
84
403000
2000
55 کیلو را روی پشتم حمل می کنم
07:00
BGBG: And you're not pilotingخلبان?
85
405000
2000
و خلبانی نمی کنی؟
07:02
There is no handleرسیدگی, no steeringفرمان nothing?
86
407000
2000
فرمونی چیزی نداری؟
07:04
It is purelyصرفا your bodyبدن,
87
409000
2000
فقط بدن خودته؟
07:06
and the wingsبال ها becomeتبدیل شدن به partبخشی of the bodyبدن and viceمعاون versaبرعکس?
88
411000
2000
و بالها میشن جزئی از بدنت یا برعکس؟
07:08
YRYR: That's really the goalهدف,
89
413000
2000
این واقعا هدفمونه
07:10
because if you put [in] steeringفرمان,
90
415000
3000
چون اگر فرمون داشته باشین
07:13
then you reinventبازتولید the airplaneهواپیما.
91
418000
2000
اونوقت یه هواپیما رو دوباره ساختین
07:15
And I wanted to keep this freedomآزادی of movementجنبش.
92
420000
5000
و من میخواستم این آزادی حرکت رو حفظ کنم
07:20
And it's really like the kidبچه playingبازی کردن the airplaneهواپیما.
93
425000
2000
مثل اینه که یه بچه داره هواپیما بازی میکنه
07:22
I want to go down like that.
94
427000
2000
من میخوام مثل اون فرود بیام
07:24
And up I climbبالا رفتن, I turnدور زدن.
95
429000
3000
و من اوج میگیرم، من میچرخم
07:27
It's really pureخالص flyingپرواز.
96
432000
3000
این واقعا یه پرواز تمیزه
07:30
It's not steeringفرمان, it's flightپرواز.
97
435000
3000
این رانندگی نیست، این پروازه
07:33
BGBG: What kindنوع of trainingآموزش do you do,
98
438000
3000
چه نوع تمرینایی انجام میدین؟
07:36
you personallyشخصا, for that?
99
441000
2000
شخص تو، برای چی؟
07:38
YRYR: Actuallyدر واقع, I try to stayاقامت کردن just fitمناسب.
100
443000
4000
در واقع، من فقط سعی میکنم آماده بمونم
07:42
I don't do specialویژه physicalفیزیکی trainingآموزش.
101
447000
4000
من تمرینای جسمانی مشخصی انجام نمیدم
07:46
Just, I try to keep my mobilityتحرک
102
451000
4000
من فقط سعی میکنم تحرک داشته یاشم
07:50
throughاز طریق newجدید activitiesفعالیت ها.
103
455000
3000
با فعالیت های جدید
07:53
For exampleمثال,
104
458000
3000
مثلا
07:56
last winterزمستان I beganآغاز شد with kiteبادبادک surfingموج سواری --
105
461000
3000
زمستان گذشته من پرواز با کایت را شروع کردم
07:59
so newجدید things.
106
464000
2000
و چیزای جدید دیگه ای
08:01
So you have to adaptانطباق.
107
466000
2000
شما مجبورین خودتون رو سازگار کنین
08:03
Because this is -- I'm quiteکاملا an experiencedبا تجربه managerمدیر of systemsسیستم های
108
468000
3000
به خاطر این -- من یه مدیر با تجربه در این مجموعه هستم
08:06
as a pilotخلبان,
109
471000
2000
به عنوان یه خلبان
08:08
but this is really --
110
473000
2000
ولی این واقعیه--
08:10
you need fluidityسیالیت,
111
475000
2000
شما نیاز دارید راحت حرکت کنید
08:12
you need to be agileچابک
112
477000
2000
باید سرعت عمل داشته باشید
08:14
and alsoهمچنین to adaptانطباق really fastسریع.
113
479000
3000
و همچنین خیلی سریع با شرایط سازگار بشین
08:17
BGBG: Somebodyکسی in the audienceحضار askedپرسید: me,
114
482000
2000
یکی از شنوندگان از من پرسید
08:19
"How does he breatheتنفس کنید up there?"
115
484000
2000
چطوری اون بالا نفس میکشه؟
08:21
because you're going fastسریع and you're up 3,000 metersمتر or so.
116
486000
3000
چون دارین سریع حرکت میکنین و سه هزار متر یا بیشتر بالا رفتین
08:24
YRYR: Okay, up to 3,000 metersمتر,
117
489000
2000
خب، بیشتر از سه هزار متر
08:26
it's not suchچنین a bigبزرگ problemمسئله with oxygenاکسیژن.
118
491000
3000
با وجود اکسیژن این مشکل بزرگی نیست
08:29
But for exampleمثال, bikersدوچرخه سواران,
119
494000
3000
به عنوان مثال دوچرخه سوارا
08:32
they have the sameیکسان speedسرعت.
120
497000
2000
همین سرعت رو دارند
08:34
Just with the helmetکلاه ایمنی, integralانتگرال helmetکلاه ایمنی,
121
499000
2000
فقط با کلاه، کلاه یه سره
08:36
it's really no problemمسئله to breatheتنفس کنید.
122
501000
2000
واقعا مشکلی برای تنفس وجود ندارد
08:38
BGBG: Describeتوصیف کردن for me the equipmentتجهیزات sinceاز آنجا که you have it here.
123
503000
3000
از اونجایی که این وسیله رو اینجا داریم میخوام برامون توضیحش بدی
08:41
So Breitling'sبریتلینگ fourچهار enginesموتورها.
124
506000
3000
بنابراین چهار موتور Breitling's
08:44
YRYR: Yeah, two-meterدو متر spanطول.
125
509000
2000
بله یه محدوده دو متری
08:46
UltrastableUltrastable profileمشخصات.
126
511000
2000
با مشخصات فوق العاده پایدار
08:48
Fourچهار little enginesموتورها,
127
513000
2000
چهار موتور کوچک
08:50
22 kilosکیلوگرم thrustمحور eachهر یک, turbinesتوربین ها
128
515000
3000
هر محور توربین 22 کیلو
08:53
workingکار کردن with keroseneنفت سفید.
129
518000
2000
که با نفت سفید کار میکنه
08:55
Harnessمهار, parachuteچتر نجات.
130
520000
3000
افسار، چتر نجات
08:58
My only instrumentsابزار are [an] altimeterارتفاع سنج and time.
131
523000
3000
تنها ابزارهای من ارتفاع سنج و ساعت هستند
09:01
I know I have about eightهشت minutesدقایق fuelسوخت.
132
526000
3000
من میدونم که برای هشت دقیقه سوخت دارم
09:04
So just checkبررسی before it's finishedتمام شده.
133
529000
4000
فقط قبل از اینکه تموم بشه کنترلش کنین
09:08
(Laughterخنده)
134
533000
2000
(خنده)
09:10
And yeah, that's all.
135
535000
3000
و بله، همش همینه
09:13
Two parachutesچتر نجات.
136
538000
3000
دو چتر نجات
09:16
That meansبه معنای, if I have a problemمسئله
137
541000
2000
این یعنی، اگر مشکلی داشته باشین
09:18
with the first one I pullکشیدن,
138
543000
2000
اگر ضامن اولی رو کشیدم
09:20
I still have the possibilityامکان پذیری
139
545000
2000
هنوز امکانش هست
09:22
to openباز کن the secondدومین one.
140
547000
2000
که دومی رو باز کنم
09:24
And this is my life.
141
549000
2000
و زندگی من به این وابسته است
09:26
That's the realواقعی importantمهم thing about safetyایمنی.
142
551000
3000
این یه نکته مهم درباره امنیت است
09:29
I did use that
143
554000
2000
من از اون استفاده کردم
09:31
duringدر حین these last 15 yearsسالها
144
556000
2000
در طول 15 سال گذشته
09:33
about 20 timesبار --
145
558000
2000
حدود 20 مرتبه
09:35
never with that typeتایپ کنید of wingبال, but at the beginningشروع.
146
560000
3000
هیچوقت با این نوع بال، ولی در ابتدا چرا
09:38
I can releaseرهایی my wingبال
147
563000
3000
من میتونم بالهامو آزاد کنم
09:41
when I am in a spinچرخش or unstableناپایدار.
148
566000
3000
وقتی دارم میچرخم یا ناپایدارم
09:44
BGBG: We saw the 2009 crossingعبور of the Gibraltarجبل الطارق Straitتنگه
149
569000
3000
ما عبورت از تنگه جبل الطارق در سال 2009 رو دیدیم
09:47
where you lostکم شده controlکنترل
150
572000
2000
که تو کنترلت رو از دست دادی
09:49
and then you divedغواصی down into the cloudsابرها
151
574000
2000
و بعد به درون ابرها شیرجه زدی
09:51
and in the oceanاقیانوس.
152
576000
2000
و به اقیانوس
09:53
So that was one of those casesموارد where you let the wingsبال ها go, right?
153
578000
3000
پس این یکی از مواردی بود که بالها رو رها کردی، درسته؟
09:56
YRYR: Yeah. I did try in [the] cloudsابرها,
154
581000
3000
بله. من درون ابرها امتحان کردم
09:59
but you loseاز دست دادن [orientationگرایش completelyبه صورت کامل].
155
584000
3000
ولی شما جهت گیری تون رو کلا از دست میدین
10:02
So I did try to take, again,
156
587000
2000
سپس دوباره امتحان کردم
10:04
a climbبالا رفتن altitudeارتفاع.
157
589000
3000
که اوج بگیرم
10:07
I thought, okay, I will go out.
158
592000
2000
گفتم خب، میتونم در برم.
10:09
But mostاکثر probablyشاید I did something like that.
159
594000
4000
اما به احتمال قوی چیزی شبیه اون رو انجام میدادم
10:13
BGBG: Something that is not very safeبی خطر in imageتصویر.
160
598000
3000
چیزی که در تصویر زیاد امن به نظر نمیاد
10:16
YRYR: But you feel great,
161
601000
2000
ولی احساس فوق العاده ای داشتی
10:18
but you have not the right altitudeارتفاع.
162
603000
5000
ولی ارتفاع درستی نداشتی
10:23
So the nextبعد thing I saw was just blueآبی.
163
608000
3000
بعدش تمام چیزایی که دیدم آبی بودن
10:26
It was the seaدریا.
164
611000
2000
من تو دریا بودم
10:28
I have alsoهمچنین an audibleقابل شنیدن است altimeterارتفاع سنج.
165
613000
2000
یه ارتفاع سنج سخنگو هم داشتم
10:30
So I was at my minimumکمترین altitudeارتفاع
166
615000
3000
در کمترین ارتفاع ممکن بودم
10:33
in that vectorبردار -- fastسریع --
167
618000
3000
از نظر برداری - سریع -
10:36
so I pulledکشیده that.
168
621000
2000
پس کشیدمش
10:38
And then I did openباز کن my chuteچتر.
169
623000
2000
بعدش چترمو باز کردم
10:40
BGBG: So the wingsبال ها have theirخودشان ownخودت parachuteچتر نجات, and you have your two parachutesچتر نجات.
170
625000
3000
پس بالها چتر خودشون رو دارن و تو دو تا چتر
10:43
YRYR: Exactlyدقیقا. There is a rescueنجات parachuteچتر نجات for the wingبال
171
628000
3000
دقیقا. یه چتر نجات برای بالهاست
10:46
for two reasonsدلایل:
172
631000
2000
برای دو دلیل:
10:48
so I can repairتعمیر it afterwardپس از آن
173
633000
2000
یکی اینکه بعدا میتونم تعمیرش کنم
10:50
and especiallyبه خصوص so nobodyهيچ كس takes that, just on his headسر.
174
635000
4000
یکی دیگم اینکه مطمئن میشم رو سر کسی نمیفته
10:54
BGBG: I see. Maybe come back here.
175
639000
3000
متوجهم.
10:57
This is riskyخطرناک stuffچیز indeedدر واقع.
176
642000
2000
وسیله مهمیه بالاخره
10:59
People have diedفوت کرد tryingتلاش کن to do this kindنوع of thing.
177
644000
3000
خیلیا جونشون رو از دست دادن که بتونن از این وسیله ها استفاده کنن
11:02
And you don't look like a crazyدیوانه guy; you're a Swissسوئیس airlineخطوط هوایی pilotخلبان,
178
647000
3000
و تو هم مثل یه دیوونه به نظر نمیای؛ تو یه خلبان سوییسی هستی
11:05
so you're ratherنسبتا a checklistچک لیست kindنوع of guy.
179
650000
3000
و از اینایی هم نیستی که چک لیست دارن
11:08
I assumeفرض you have standardsاستانداردها.
180
653000
2000
فکر میکنم شما استانداردهای خودتون رو دارین
11:10
YRYR: Yeah. I have no checklistچک لیست for that.
181
655000
3000
بله، من هیچ چک لیستی براش ندارم
11:13
BGBG: Let's not tell you employerکارفرما.
182
658000
3000
بذار به رئیست نگیم
11:16
YRYR: No, that's really two worldsجهان ها.
183
661000
3000
نه، واقعا تو دو دنیای مختلفیم
11:20
Civilمدنی aviationهواپیمایی is something that we know very well.
184
665000
3000
صنعت هوانوردی چیزیه که ما خیلی خوب میدونیمش
11:23
We have a hundredصد yearsسالها of experienceتجربه.
185
668000
3000
صد سال توش سابقه داریم
11:26
And you can adaptانطباق really preciselyدقیقا.
186
671000
4000
و سازگاری بسیار بالایی دارید
11:30
With that,
187
675000
2000
با اون
11:32
I have to adaptانطباق to something newجدید.
188
677000
2000
من مجبورم با چیز جدیدی سازگار بشم
11:34
That meansبه معنای improviseبداهه بکش.
189
679000
2000
این یعنی بداهه سازی
11:36
So it's really a playبازی betweenبین these two approachesرویکردها.
190
681000
3000
این واقعا یک بازی بین دو روش است
11:39
Something that I know very well --
191
684000
2000
چیزی که من خوب میدونم
11:41
these principlesاصول, for exampleمثال,
192
686000
2000
این اصوله، به عنوان مثال
11:43
we have two enginesموتورها on an Airbusایرباس;
193
688000
2000
رو یه ایرباس دو تا موتور داریم
11:45
with only one engineموتور, you can flyپرواز it.
194
690000
2000
فقط با یه موتور هم، میتونین باهاش پرواز کنین
11:47
So planطرح B, always a planطرح B.
195
692000
3000
و نقشه دوم، همیشه یه نقشه دوم داریم
11:50
In a fighterجنگنده, you have an ejectionخروج seatصندلی.
196
695000
2000
در یک جنگنده، شما یک صندلی پرتاب شونده دارید
11:52
That's my ejectionخروج seatصندلی.
197
697000
2000
این همون صندلی منه
11:54
So I have the approachرویکرد of a professionalحرفه ای pilotخلبان
198
699000
3000
پس من باید یه خلبان حرفه ای باشم
11:57
with the respectتوجه of a pioneerپیشگام
199
702000
5000
با احترام زیاد
12:02
in frontجلوی of Motherمادر Natureطبیعت.
200
707000
3000
در مقابل مادر طبیعت
12:05
BGBG: It's well said. It's well said.
201
710000
3000
خوب گفتی. خوب گفتی
12:08
What happensاتفاق می افتد if one of the enginesموتورها stopsمتوقف می شود?
202
713000
3000
چی میشه اگه یکی از موتورها خراب شه؟
12:11
YRYR: I do a rollرول.
203
716000
4000
من می غلتم
12:15
And then I stabilizeتثبیت کردن,
204
720000
2000
و بعد تثبیت میشم
12:17
and accordingبا توجه to my altitudeارتفاع,
205
722000
2000
و بر اساس ارتفاعم،
12:19
I continueادامه دهید on two or threeسه enginesموتورها.
206
724000
2000
من با دو یا سه موتور ادامه میدم
12:21
It's sometimesگاه گاهی possibleامکان پذیر است --
207
726000
2000
بعضی وقتا ممکنه
12:23
it's quiteکاملا complicatedبغرنج to explainتوضیح --
208
728000
3000
واقعا توضیح دادنش سخته
12:26
but accordingبا توجه to whichکه regimeرژیم I was,
209
731000
4000
ولی طبق الگویی که داشتم
12:30
I can continueادامه دهید on two
210
735000
2000
میتونم با دو تا ادامه بدم
12:32
and try to get a niceخوب placeمحل to landزمین, and then I openباز کن my parachuteچتر نجات.
211
737000
3000
و سعی میکنم که یه جای خوب برای فرود اومدن پیدا کنم، و بعد چترم رو باز میکنم
12:35
BGBG: So the beginningشروع of the flightپرواز
212
740000
2000
و آغاز پرواز
12:37
is actuallyدر واقع you jumpپرش off a planeسطح or a helicopterهلی کوپتر,
213
742000
2000
اینطوریه که از یه هواپیما یا هلیکوپتر میپری
12:39
and you go on a diveشیرجه رفتن and accelerateسرعت بخشیدن the enginesموتورها,
214
744000
3000
و شیرجه میری و شتاب موتورها رو زیاد میکنی
12:42
and then you basicallyاساسا take off mid-airهواپیما somewhereجایی.
215
747000
3000
و در ارتفاع وسط بلند میشی.
12:45
And then the landingفرود آمدن, as we have seenمشاهده گردید,
216
750000
2000
و بعد فرود اومدن، همون طور که دیدیم
12:47
arrivingرسیدن on this sideسمت of the channelکانال,
217
752000
2000
رسیدن به این سمت کانال
12:49
is throughاز طریق a parachuteچتر نجات.
218
754000
2000
به وسیله چتر نجات
12:51
So just as a curiosityکنجکاوی,
219
756000
2000
از روی کنجکاوی میپرسم
12:53
where did you landزمین when you flewپرواز کرد over the Grandگراند Canyonکانیون?
220
758000
3000
کجا فرود اومدی وقتی روی گراند کانیون پرواز میکردی؟
12:56
Did you landزمین on the rimلبه, down at the bottomپایین?
221
761000
3000
لبه فرود اومدی یا پایین زمین؟
12:59
YRYR: It was down on the bottomپایین.
222
764000
2000
پایین فرود اومدم
13:01
And I cameآمد back afterwardپس از آن
223
766000
2000
و بعد برگشتم
13:03
on the sledسورتمه of the helicopterهلی کوپتر back.
224
768000
2000
با سورتمه پشت هلیکوپتر
13:05
But it was too stoneyغرق شدن and fullپر شده of cactusکاکتوس on topبالا.
225
770000
5000
ولی خیلی سنگی و پر از کاکتوس بود
13:10
BGBG: That's exactlyدقیقا why I askedپرسید: the questionسوال.
226
775000
2000
دلیل سوالم دقیقا همین بود
13:12
YRYR: And alsoهمچنین the currentsجريان are quiteکاملا funnyخنده دار there.
227
777000
5000
و خیلی چیزای خنده دار پیش اومد
13:17
There is bigبزرگ thermalحرارتی activityفعالیت,
228
782000
2000
فعالیت های گرمایی زیادی وجود دارد
13:19
bigبزرگ differenceتفاوت in altitudeارتفاع alsoهمچنین.
229
784000
2000
البته در ارتفاع خیلی فرق میکنه
13:21
So it was much saferامن تر for me to landزمین at the bottomپایین.
230
786000
4000
بنابراین خیلی امن تر بود که پایین فرود بیام
13:25
BGBG: So I think that right now, manyبسیاری people in the audienceحضار
231
790000
3000
من فکر میکنم خیلی از شنونده ها الآن میپرسن
13:28
are askingدرخواست, "Okay, when are you developingدر حال توسعه a double-seaterدو نفره
232
793000
2000
کی یه دو نفره شو میسازین؟
13:30
so they can flyپرواز with you?"
233
795000
2000
میتونن با شما پرواز کنن؟
13:32
YRYR: I have a standardاستاندارد answerپاسخ.
234
797000
2000
من یه جواب استاندارد دارم
13:34
Have you ever seenمشاهده گردید tandemپشت سر هم birdsپرنده ها?
235
799000
4000
تا حالا یه پرنده دو ترکه رو دیدین؟
13:38
BGBG: Perfectکامل answerپاسخ.
236
803000
2000
یه جواب عالی
13:40
(Applauseتشویق و تمجید)
237
805000
10000
(تشویق)
13:50
Yvesایو, one last questionسوال.
238
815000
2000
ایو، سوال آخر
13:52
What's nextبعد for you? What's nextبعد for Jetmanجتمن?
239
817000
3000
کار بعدیت چیه؟ کار بعدی جتمن چیه؟
13:55
YRYR: First, to instructدستور دادن a youngerجوانتر guy.
240
820000
4000
اول از همه، تعلیم دادن یه جوونه
13:59
I want to shareاشتراک گذاری it,
241
824000
2000
من میخوام اونو به اشتراک بزارم
14:01
to do formationتشکیل flightsپرواز.
242
826000
2000
برای انجام پروازهای دسته جمعی
14:03
And I planطرح to startشروع کن from a cliffصخره,
243
828000
2000
و من میخوام از یه تخته سنگ استفاده کنم
14:05
like catapultedافتادن from a cliffصخره.
244
830000
2000
مثل یه تخته سنگ یکپارچه
14:07
BGBG: So insteadبجای of jumpingپریدن off a planeسطح, yes?
245
832000
2000
به جای پریدن یه هواپیما، آره؟
14:09
YRYR: Yes, with the finalنهایی goalهدف to take off,
246
834000
2000
بله، با هدف نهایی بلند شدن از سطح زمین،
14:11
but with initialاولیه speedسرعت.
247
836000
2000
ولی با یه سرعت آغازین
14:13
Really, I go stepگام by stepگام.
248
838000
2000
در واقع، من مرحله به مرحله جلو میرم
14:15
It seemsبه نظر می رسد a little bitبیت crazyدیوانه,
249
840000
2000
یه کم به نظر دیوونگی میاد
14:17
but it's not.
250
842000
2000
ولی اینطور نیست
14:19
It's possibleامکان پذیر است to startشروع کن alreadyقبلا now, it's just too dangerousخطرناک است.
251
844000
3000
امکانش هست که الآن شروعش کنیم، فقط یکم خطرناکه
14:22
(Laughterخنده)
252
847000
2000
(خنده)
14:24
Thanksبا تشکر to the increasingافزایش می یابد technologyتکنولوژی, better technologyتکنولوژی,
253
849000
4000
به لطف بیشتر و بهتر شدن تکنولوژی،
14:28
it will be safeبی خطر.
254
853000
2000
این ایمن خواهد بود
14:30
And I hopeامید it will be for everybodyهمه.
255
855000
3000
و من امیدوارم که روزی برای همه وجود داشته باشد
14:33
BGBG: Yvesایو, thank you very much. Yvesایو Rossyروسی.
256
858000
2000
ایو، بسیار ازت ممنونم. ایو رسی
14:35
(Applauseتشویق و تمجید)
257
860000
7000
(تشویق)
Translated by Pedram Pourasgari
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yves Rossy - Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight.

Why you should listen

On May 7 of this year, Swiss pilot Yves Rossy stepped out of a helicopter 8,000 feet above the Grand Canyon and ... took off. Wearing a rigid wing powered by four model jet turbine engines, Rossy flew for eight minutes over the mile-deep trench, soaring over the red rocks before parachuting down to the Colorado River far below. It's the latest exploit in a life powered by one dream: to fly like a bird.

Wearing his single wing, Rossy really flies, steering with the movements of his body. In the last couple of years he has crossed the English Channel, flown over the Swiss Alps and performed aerobatic loops around a hot-air balloon; for his next quest, he is developing a new kind of parachute that will enable him to fly as low as 200 meters.

 

More profile about the speaker
Yves Rossy | Speaker | TED.com