ABOUT THE SPEAKER
John Doerr - Venture capitalist
John Doerr is an engineer, acclaimed venture capitalist and the chairman of Kleiner Perkins.

Why you should listen

For 37 years, John has served entrepreneurs with ingenuity and optimism, helping them build disruptive companies and bold teams. In 2018, he authored the New York Times bestseller, Measure What Matters, a handbook for setting and achieving audacious goals. Through his book and platform, WhatMatters.com, he shares valuable lessons from some of the most fearless innovators of our time.

John was an original investor and board member at Google and Amazon, helping to create more than half a million jobs and the world’s second and third most valuable companies. He’s passionate about encouraging leaders to reimagine the future, from transforming healthcare to advancing applications of machine learning. Outside of Kleiner Perkins, John works with social entrepreneurs for change in public education, the climate crisis, and global poverty. John serves on the board of the Obama Foundation and ONE.org.

More profile about the speaker
John Doerr | Speaker | TED.com
TED2007

John Doerr: Salvation (and profit) in greentech

جان دوئر رستگاری و منفعت را در تکنولوژیِ حمايت‌گر از محيط زيست می‌داند.

Filmed:
1,134,698 views

جان دوئر در یک سخنرانیِ پراحساس درباره‌ی تغییرات اقليمي و سرمايه‌گذاري اعلام می‌کند: «فکر نمی‌کنم بخواهيم محيط زيست از دست برود.» او و همكارانش از پيشنهاد دختر وي كه از او مي‌خواهد براي جبران خراب‌کاریِ بزرگي كه جهان كنوني بدان سوي پيش مي‌رود، اقدام كند برانگيخته گشته و كمر به اين كار بسته‌اند.
- Venture capitalist
John Doerr is an engineer, acclaimed venture capitalist and the chairman of Kleiner Perkins. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm really scaredترسیده. I don't think we're going to make it.
0
0
4000
من واقعا می‌ترسم. فکر نمی‌کنم موفق بشیم.
00:32
Probablyشاید by now mostاکثر of you have seenمشاهده گردید Alآل Gore'sگوره amazingحیرت آور talk.
1
7000
4000
حتما همه‌مون تا به حال سخنرانیِ جالبِ ال گور رو دیده‌ایم.
00:36
Shortlyکوتاه مدت after I saw that, we had some friendsدوستان over for dinnerشام
2
11000
4000
مدت کوتاهی بعد از دیدنِ اون، روزی که چند تا از دوستامون رو هم‌راهِ خانواده
00:40
with the familyخانواده. The conversationگفتگو turnedتبدیل شد to globalجهانی است warmingگرمایش,
3
15000
4000
برای شام دعوت کرده‌بودیم صحبتِ گرمایشِ جهانی شد.
00:44
and everybodyهمه agreedتوافق کرد, there's a realواقعی problemمسئله.
4
19000
4000
و همه موافق بودند که این يه مشکل جدیه.
00:48
We'veما هستیم got a climateآب و هوا crisisبحران.
5
23000
2000
ما به بحران اقليمي رسيده‌ايم.
00:50
So, we wentرفتی around the tableجدول to talk about what we should do.
6
25000
3000
هر کس برای مبارزه با این مشکل راه حلی ارائه می‌داد.
00:55
The conversationگفتگو cameآمد to my 15-year-oldساله daughterفرزند دختر, Maryمريم.
7
30000
3000
وقتی نوبتِ دخترِ پانزده‌ساله‌ی من، مری، شد
01:00
She said, "I agreeموافق with everything that's been said.
8
35000
3000
گفت: با همه‌ی چیزهایی که گفتید موافقم،
01:05
I'm scaredترسیده and I'm angryخشمگین." And then she turnedتبدیل شد to me and said,
9
40000
5000
هم می‌ترسم و هم عصبانیم. بعد رو به من کرد و ادامه داد:
01:10
"Dadبابا, your generationنسل createdایجاد شده this problemمسئله; you'dمی خواهی better fixثابت it." Wowوای.
10
45000
7000
بابا، نسلِ تو این مشکل رو به وجود آورده، حالا هم به‌تره حلش کنی.
01:18
All the conversationگفتگو stoppedمتوقف شد. All the eyesچشم ها turnedتبدیل شد to me.
11
53000
3000
خدای من. همه ساکت شدند. همۀ نگاه‌ها به سمت بود.
01:22
(Laughterخنده)
12
57000
4000
(خنده)
01:27
I didn't know what to say. Kleiner'sکلاینر secondدومین lawقانون is,
13
62000
5000
نمی‌دونستم چی بگم. قانون دوم کلاینر اینه که
01:32
"There is a time when panicوحشت is the appropriateمناسب responseواکنش."
14
67000
4000
زمانی هست که عکس‌العملِ درست ترسیدنه.
01:36
(Laughterخنده)
15
71000
1000
(خنده)
01:37
And we'veما هستیم reachedرسیده است that time. We cannotنمی توان affordاستطاعت داشتن to underestimateدست کم گرفتن
16
72000
6000
ما به اون زمان رسیدیم. دیگه نمی‌تونیم هزینه‌ی دستِ کم گرفتنِ
01:43
this problemمسئله. If we faceصورت irreversibleبرگشت ناپذیر and catastrophicمصیبت بار consequencesعواقب,
17
78000
8000
این مشکل رو بپردازیم. اگرواقعیتِ عواقبِ فاجعه‌بار و غیرقابل‌جبرانش رو بپذیریم
01:51
we mustباید actعمل کن, and we mustباید actعمل کن decisivelyقاطعانه.
18
86000
2000
باید وارد عمل بشیم. باید قاطعانه وارد عمل بشیم.
01:54
I've got to tell you, for me, everything changedتغییر کرد that eveningشب.
19
89000
4000
باید به‌تون بگم که، اون روز عصر همه چیز برای من عوض شد.
01:58
And so, my partnersهمکاران and I, we setتنظیم off on this missionماموریت to learnیاد گرفتن more,
20
93000
4000
این طوری بود که من و همکارانَ‌م این مأموریت رو برای خودمون تعریف کردیم که
02:02
to try to do much more. So, we mobilizedبسیج شده است. We got on airplanesهواپیما.
21
97000
4000
بیش‎تر اطلاعات کسب کنیم و کاری انجام بدیم. بنابراین بسیج شدیم. سوار هواپیما شدیم.
02:06
We wentرفتی to Brazilبرزیل. We wentرفتی to Chinaچين and to Indiaهندوستان,
22
101000
3000
به برزیل رفتیم. و به چین و هند،
02:09
to Bentonvilleبنتونویل, Arkansasآرکانزاس, to Washingtonواشنگتن, D.C. and to Sacramentoساکرامنتو.
23
104000
5000
به بنتنویل، آرکانساس و واشینگتن دی.سی و ساکرامنتو.
02:14
And so, what I'd like to do now is to tell you
24
109000
3000
الان می‌خوام چیزهایی که
02:17
about what we'veما هستیم learnedیاد گرفتم in those journeysسفرها.
25
112000
3000
در اون سفرها یاد گرفتیم رو به‌تون بگم.
02:20
Because the more we learnedیاد گرفتم, the more concernedنگران we grewرشد کرد.
26
115000
3000
چون هر چی بیش‌تر یاد گرفتیم بیش‌تر نگران شدیم.
02:23
You know, my partnersهمکاران at Kleinerکلاینر and I were compulsiveاجباری networkersشبکه سازان,
27
118000
2000
من و همکارانم در کلاینر شبکه‌سازهای بحران بودیم،
02:25
and so when we see a bigبزرگ problemمسئله or an opportunityفرصت
28
120000
3000
به این معنی که وقتی متوجهِ مشکل یا فرصتی بزرگ می‌شیم
02:28
like avianپرندگان fluآنفلوآنزا or personalizedشخصی medicineدارو,
29
123000
3000
مثلن آنفلوآنزای مرغی یا خوددرمانی،
02:31
we just get togetherبا یکدیگر the smartestهوشمندانه people we know.
30
126000
3000
خوش‌فکرترین افرادی که می‌شناسیم رو دورِ هم جمع می‌کنیم.
02:34
For this climateآب و هوا crisisبحران, we assembledمونتاژ a networkشبکه, really,
31
129000
4000
برای بحرانِ آب و هوا، ما شبکه‌ای از سوپراستارها -جدی می‌گم- دور هم جمع کردیم.
02:38
of superstarsستاره ها, from policyسیاست activistsفعالان to scientistsدانشمندان and entrepreneursکارآفرینان
32
133000
5000
از سیاست‌مدارها گرفته تا دانشمندان و کارآفرینان
02:43
and businessکسب و کار leadersرهبران. Fiftyپنجاه or so of them.
33
138000
2000
تا فعالانِ اقتصاریِ برجسته. تقریبا پنجاه نفر.
02:45
And so, I want to tell you about what we'veما هستیم learnedیاد گرفتم in doing that
34
140000
4000
و حالا می‌خوام به‌تون بگم که با این کار چی یاد گرفتیم
02:49
and fourچهار lessonsدرس ها I've learnedیاد گرفتم in the last yearسال.
35
144000
3000
و چهار درسی رو بگم که طی سالِ گذشته یاد گرفتم.
02:52
The first lessonدرس is that companiesشرکت ها are really powerfulقدرتمند,
36
147000
3000
درس اول اینه که شرکت‌ها خیلی قدرتمند هستند
02:56
and that mattersمسائل a lot. This is a storyداستان about
37
151000
3000
و این خیلی مهمه. می‌خوام داستانِ اهمیت دادن وال‌مارت به
02:59
how Wal-Martوال مارت wentرفتی greenسبز, and what that meansبه معنای.
38
154000
3000
محیط زیست یا «سبز شدن» اون رو براتون بگم، و اینکه سبز شدن یعنی چی.
03:02
Two yearsسالها agoپیش, the CEOمدیر عامل, Leeلی Scottاسکات, believedمعتقد that greenسبز is
39
157000
5000
دو سال پیش، مدیرعامل شرکت به این باور رسید که سبز شدن
03:07
the nextبعد bigبزرگ thing, and so Wal-Martوال مارت madeساخته شده going greenسبز a topبالا priorityاولویت.
40
162000
5000
قدمِ بزرگیه که باید برداره. بنابرین وال‌مارت سبز شدن رو بین اولویت‌هاش قرار داد.
03:13
They committedمرتکب شده that they're going to take theirخودشان existingموجود است storesمغازه ها
41
168000
2000
اون‌ها متعهد شدند که تا هفت سال بعد، مصرفِ انرژیِ
03:15
and reduceكاهش دادن theirخودشان energyانرژی consumptionمصرف by 20 percentدرصد,
42
170000
3000
فروشگاه‌های فعلی‌شون رو تا بیست درصد کاهش بدن،
03:18
and theirخودشان newجدید storesمغازه ها by 30 percentدرصد, and do all that in sevenهفت yearsسالها.
43
173000
5000
و مصرفِ فروشگاه‌های جدید رو تا سی درصد.
03:24
The threeسه biggestبزرگترین usesاستفاده می کند of energyانرژی in a storeفروشگاه are heatingحرارت دادن
44
179000
3000
بیش‌ترین انرژی در فروشگاه‌ها صرفِ گرمایش،
03:27
and airهوا conditioningتهویه, then lightingروشنایی, and then refrigerationتبرید.
45
182000
4000
تهویه هوا، روشنایی و یخچال می‌شه.
03:31
So, look what they did.
46
186000
2000
ببینید اونا چی کار کردند.
03:33
They paintedنقاشی شده the roofsسقف ها of all theirخودشان storesمغازه ها whiteسفید.
47
188000
2000
سقفِ فروشگاه‌ها رو سفید رنگ کردند.
03:36
They put smartهوشمندانه skylightsچراغهای جلو throughاز طریق theirخودشان storesمغازه ها
48
191000
2000
فروشگاه‌ها رو به پنجره‌های سقفی مجهز کردند
03:38
so they could harvestمحصول the daylightنور روز and reduceكاهش دادن the lightingروشنایی demandsخواسته ها.
49
193000
4000
تا بتونن از روشناییِ روز استفاده کنن و نیاز به نور مصنوعی رو کاهش بدن.
03:42
And, thirdسوم, they put the refrigeratedیخ زده goodsکالاها
50
197000
2000
سوم، اجناسِ یخچالی رو پشتِ درهای بسته
03:44
behindپشت closedبسته شد doorsدرب ها with LED lightingروشنایی.
51
199000
2000
با روشنایی ال.ای.دی قرار دادند.
03:47
I mean, why would you try to refrigerateسرد شدن a wholeکل storeفروشگاه?
52
202000
3000
واقعن هم لازم نیست که کلِ فروشگاه رو یخچالی کنیم. درسته؟
03:50
These are really simpleساده, smartهوشمندانه solutionsراه حل ها basedمستقر on existingموجود است technologyتکنولوژی.
53
205000
4000
این راه حل‌ها بسیار ساده، هوشمندانه و بر اساسِ فناوریِ روز هستند.
03:55
Why does Wal-Martوال مارت matterموضوع? Well, it's massiveعظیم.
54
210000
2000
چرا وال‌مارت مهمه؟ چون بزرگه.
03:58
They're the largestبزرگترین privateخصوصی employerکارفرما in Americaآمریکا.
55
213000
3000
بزرگ‌ترین کارفرمای خصوصی در آمریکاست.
04:01
They're the largestبزرگترین privateخصوصی userکاربر of electricityالکتریسیته.
56
216000
2000
بزرگ‌ترین مصرف‌کننده‌ی خصوصیِ برقه.
04:03
They have the second-largestدومین بزرگترین vehicleوسیله نقلیه fleetناوگان on the roadجاده.
57
218000
4000
و ناوگانِ خودروش در جاده‌ها از نظر بزرگی در مرتبه‌ی دوم جهانه.
04:07
And they have one of the world'sجهان mostاکثر amazingحیرت آور supplyعرضه chainsزنجیر,
58
222000
3000
یکی از شگفت‌انگیزترین زنجیره‌های تأمین دنیا رو داره،
04:10
60,000 suppliersتامین کنندگان. If Wal-Martوال مارت were a countryکشور,
59
225000
3000
شصت هزار تأمین‌کننده. اگه وال‌مارت یک کشور بود،
04:14
it would be the sixth-largestششمین بزرگترین tradingتجارت partnerشریک with Chinaچين.
60
229000
3000
از نظر بزرگی، ششمین طرفِ معامله‌ی چین بود.
04:17
And maybe mostاکثر importantمهم, they have a bigبزرگ effectاثر on other companiesشرکت ها.
61
232000
5000
و شاید مهم‌تر از همه، تأثیر زیادیه که روی کشورهای دیگه داره.
04:22
When Wal-Martوال مارت declaresاعلام می کند it's going to go greenسبز and be profitableسود آور است,
62
237000
5000
وقتی وال‌مارت اعلام می‌کنه که می‌خواد سبز بشه و سودمند بشه،
04:27
it has a powerfulقدرتمند impactتأثیر on other great institutionsمؤسسات.
63
242000
3000
اثرِ قدرتمندی روی مؤسساتِ بزرگِ دیگه داره.
04:30
So, let me tell you this:
64
245000
1000
پس بذارید این رو به‌تون بگم:
04:31
when Wal-Martوال مارت achievesدستیابی به 20 percentدرصد energyانرژی reductionsکاهش,
65
246000
3000
وقتی وال‌مارت موفق به بیست درصد کاهش مصرف انرژی می‌شه،
04:34
that's going to be a very bigبزرگ dealمعامله. But I'm afraidترسیدن it's not enoughکافی.
66
249000
6000
خیلی کار بزرگی می‌کنه. ولی فکر می‌کنم این کافی نیست.
04:40
We need Wal-Martوال مارت and everyهرکدام other companyشرکت to do the sameیکسان.
67
255000
5000
ما نیاز داریم که هم‌راه با وال‌مارت، همه‌ی شرکت‌های دیگه چنین کاری بکنند.
04:45
The secondدومین thing that we learnedیاد گرفتم is that individualsاشخاص حقیقی matterموضوع,
68
260000
3000
دومین چیزی که یاد گرفتیم این بود که افراد به تنهایی مهم هستند،
04:48
and they matterموضوع enormouslyفوق العاده.
69
263000
3000
خیلی هم مهم هستند.
04:51
I've got anotherیکی دیگر Wal-Martوال مارت storyداستان for you, OK?
70
266000
2000
یه داستانِ دیگه درباره‌ی وال‌مارت براتون تعریف می‌کنم، خوب؟
04:53
Wal-Martوال مارت has over 125 millionمیلیون U.S. customersمشتریان.
71
268000
3000
وال‌مارت بیش از 125 میلیون مشتری در آمریکا داره.
04:56
That's a thirdسوم of the U.S. populationجمعیت.
72
271000
2000
یعنی یک سومِ جمعیتِ آمریکا.
05:00
65 millionمیلیون compactفشرده fluorescentفلورسنت lightسبک bulbsلامپ ها were soldفروخته شد last yearسال.
73
275000
4000
پارسال 65 میلیون لامپ فلوئورسنتِ فشرده به فروش رسید.
05:05
And Wal-Martوال مارت has committedمرتکب شده they're going to sellفروش
74
280000
3000
و وال‌مارت متعهد شده که در سال آینده
05:08
anotherیکی دیگر 100 millionمیلیون lightسبک bulbsلامپ ها in the comingآینده yearسال. But it's not easyآسان.
75
283000
4000
100 میلیون لامپ دیگه بفروشه. اما این کار آسون نیست.
05:13
Consumersمصرف کنندگان don't really like these lightسبک bulbsلامپ ها.
76
288000
2000
مصرف‌کننده‌ها از این لامپ‌ها خوششون نمیاد.
05:15
The light'sنور است kindنوع of funnyخنده دار, they won'tنخواهد بود dimاذعان,
77
290000
2000
چون نورشون کمی عجیبه، کم‌نور نمی‌شن،
05:17
takes a while for them to startشروع کن up.
78
292000
2000
مدتی طول می‌کشه تا کامل روشن بشن.
05:19
But the pay-offپرداخت کردن is really enormousعظیم.
79
294000
3000
ولی خیلی به صرفه هستند.
05:22
100 millionمیلیون compactفشرده fluorescentفلورسنت lightسبک bulbsلامپ ها meansبه معنای
80
297000
3000
صد میلیون لامپ کم‌مصرف یعنی
05:25
that we'llخوب saveصرفه جویی 600 millionمیلیون dollarsدلار in energyانرژی billsصورتحساب,
81
300000
4000
ششصد میلیون دلار صرفه جویی در هزینه‌ی انرژی،
05:29
and 20 millionمیلیون tonsتن of COCO2 everyهرکدام yearسال, yearسال in and yearسال out.
82
304000
5000
و 20 میلیون تن کاهش در میزان کربن‌دی‌اکسید تولید شده در هر سال.
05:36
It does seemبه نظر می رسد really hardسخت to get consumersمصرف کنندگان to do the right thing.
83
311000
3000
به نظر خیلی سخت نمیاد که مشتری‌ها رو به کارِ درست دعوت کنیم.
05:40
It is stupidاحمق that we use two tonsتن of steelفولاد, glassشیشه and plasticپلاستیک
84
315000
5000
احمقانه‌ست که دو تن استیل، شیشه و پلاستیک استفاده کنیم
05:45
to haulحمل و نقل our sorry selvesخودت to the shoppingخريد كردن mallمرکز خرید.
85
320000
2000
تا خودِ شرمنده‌مون رو به فروشگاه‌ برسونیم.
05:49
It's stupidاحمق that we put waterاب in plasticپلاستیک bottlesبطری
86
324000
3000
احمقانه‌ست که آب رو در فیجی در بطری‌های پلاستیکی بریزیم
05:52
in Fijiفیجی and shipکشتی it here.
87
327000
3000
و با کشتی تا این جا بیاریم.
05:56
(Laughterخنده)
88
331000
2000
(خنده)
05:58
It's hardسخت to changeتغییر دادن consumerمصرف كننده behaviorرفتار
89
333000
2000
سخته که عادت‌های مصرف‌کننده‌هارو عوض کنیم،
06:00
because consumersمصرف کنندگان don't know how much this stuffچیز costsهزینه ها. Do you know?
90
335000
4000
چون مصرف‌کننده‌ها نمی‌دونن این چیزها چه قدر هزینه داره. شما می‌دونید؟
06:05
Do you know how much COCO2 you generatedتولید شده است to driveراندن here or flyپرواز here?
91
340000
4000
می‌دونید برای اومدن به این جا از راه هوا یا زمین چه قدر سی.او.دو تولید کردید؟
06:10
I don't know, and I should.
92
345000
2000
من نمی‌دونم، ولی باید بدونم.
06:13
Those of us who careاهميت دادن about all this would actعمل کن better
93
348000
2000
مایی که به این مسائل اهمیت می‌دیم اگر می‌دونستیم هزینه‌های واقعی چی هستند
06:15
if we knewمی دانست what the realواقعی costsهزینه ها were.
94
350000
3000
عمل‌کردِ به‌تری داشتیم.
06:18
But as long as we pretendوانمود کنید that COCO2 is freeرایگان,
95
353000
3000
ولی تا وقتی وانمود کنیم که سی.او.دو مجانیه،
06:21
as long as these usesاستفاده می کند are nearlyتقریبا invisibleنامرئی, how can we expectانتظار changeتغییر دادن?
96
356000
5000
تا وقتی عواقبِ مصرف تقریبا نامرئی هستند، چه طور انتظار تغییر داشته‌باشیم؟
06:26
I'm really afraidترسیدن, because I think the kindsانواع of changesتغییرات
97
361000
4000
من واقعن می‌ترسم، چون فکر می‌کنم نوع تغییری که
06:30
we can reasonablyمنطقی expectانتظار from individualsاشخاص حقیقی
98
365000
2000
به طور واقع‌بینانه می‌تونیم از افراد انتظار داشته‌باشیم
06:33
are going to be clearlyبه وضوح not enoughکافی.
99
368000
3000
به وضوح کافی نیستند.
06:38
The thirdسوم lessonدرس we learnedیاد گرفتم is that policyسیاست mattersمسائل. It really mattersمسائل.
100
373000
3000
درسِ سومی که گرفتیم این بود که سیاست مهمه. واقعن مهمه.
06:41
In factواقعیت, policyسیاست is paramountمهمترین.
101
376000
2000
در واقع، سیاست بالای همه‌ی این‌ها قرار داره.
06:44
I've got a behind-the-scenesپشت صحنه storyداستان for you
102
379000
2000
من یک داستان از پشتِ صحنه براتون دارم
06:46
about that greenسبز techتکنولوژی networkشبکه I describedشرح داده شده.
103
381000
1000
درباره‌ی همون شبکه‌ی سبزی که براتون توضیح دادم.
06:47
At the endپایان of our first meetingملاقات, we got togetherبا یکدیگر to talk about
104
382000
3000
در پایانِ ملاقاتِ اولمون، دور هم جمع شدیم تا درباره‌ی
06:50
what the actionعمل itemsموارد would be, how we'dما می خواهیم followدنبال کردن up.
105
385000
3000
قدم‌هایی که باید برداریم و نحوه‌ی پی‌گیری صحبت کنیم.
06:54
And Bobباب Epsteinاپستین raisedبالا بردن a handدست. He stoodایستاد up.
106
389000
4000
باب اپستین دستِ‌شو بالا برد و بلند شد.
06:58
You know, Bob'sباب that Berkeleyبرکلی techieتکنسین typeتایپ کنید who startedآغاز شده SybaseSybase.
107
393000
3000
باب از اون بچه فنی‌های برکلیه که بنیان‌گذار سایبیسه.
07:01
Well, Bobباب said the mostاکثر importantمهم thing we could do right now
108
396000
4000
باب گفت مهم‌ترین کاری که الان می‌تونیم بکنیم
07:05
is to make it clearروشن است in Sacramentoساکرامنتو, Californiaکالیفرنیا
109
400000
3000
اینه که در سکرمنتوی کالیفرنیا اعلام کنیم که
07:09
that we need a market-basedمبتنی بر بازار است systemسیستم of mandatesماموریت ها
110
404000
3000
نیازمند قوانینی مبتنی بر بازار هستیم
07:12
that's going to capکلاه لبه دار and reduceكاهش دادن greenhouseگلخانه ای gasesگازها in Californiaکالیفرنیا.
111
407000
4000
که تولید گازهای گل‌خانه‌ای در کالیفرنیا رو متوقف کنند یا کاهش بدن.
07:17
It's necessaryلازم است and, just as importantمهم,
112
412000
3000
این کار خیلی لازم و مهمه.
07:20
it's good for the Californiaکالیفرنیا economyاقتصاد.
113
415000
2000
برای اقتصاد کالیفرنیا خوبه.
07:22
So, eightهشت of us wentرفتی to Sacramentoساکرامنتو in Augustآگوست and we metملاقات کرد
114
417000
3000
این طوری بود که هشت نفر از ما در آگوست به سکرمنتو رفتیم
07:25
with the sevenهفت undecidedتصمیم گرفتم legislatorsقانونگذاران and we lobbiedلابی کرد for ABAB32.
115
420000
5000
وبا هفت نفر قانون‌گذارملاقات کردیم و پیش‌نهاد آ.ب.۳۲ رو دادیم.
07:30
You know what? Sixشش of those sevenهفت votedرای دادم yes in favorلطف of the billلایحه,
116
425000
3000
می‌دونید چی شد؟ شش نفر از اون هفت تا به نفع لایحه رای دادند،
07:33
so it passedگذشت, and it passedگذشت by a voteرای of 47 to 32.
117
428000
5000
پس لایحه با ۳۲ تا ۴۷ رای تصویب شد.
07:39
(Applauseتشویق و تمجید)
118
434000
3000
(تشویق)
07:42
Please. Thank you.
119
437000
2000
خواهش می‌کنم. ممنون.
07:46
I think it's the mostاکثر importantمهم legislationقانون گذاری of 2006. Why?
120
441000
1000
من فکر می‌کنم این مهم‌ترین قانون‌گزاری ۲۰۰۶ بود. چرا؟
07:47
Because Californiaکالیفرنیا was the first stateحالت in this countryکشور
121
442000
4000
چون کالیفرنیا اولین ایالت این کشور بود که
07:51
to mandateمجوز 25 percentدرصد reductionکاهش of greenhouseگلخانه ای gasesگازها by 2020.
122
446000
4000
حکم ۲۵ درصد کاهش تولید گازهای گل‌خانه‌ای تا سال ۲۰۱۰ رو صادر کرد.
07:55
And the resultنتيجه of that is, we're going to generateتولید کنید 83,000 newجدید jobsشغل ها,
123
450000
5000
و در نتیجه‌ی این، ما می‌تونیم ۸۳۰۰۰ شغل جدید ایجاد کنیم،
08:00
fourچهار billionبیلیون dollarsدلار a yearسال in annualسالانه incomeدرآمد, and reduceكاهش دادن the COCO2 emissionsانتشارات
124
455000
4000
۴ بیلیون دلار به درآمد سالانه اضافه کنیم، و ورود CO2 به
08:04
by 174 millionمیلیون tonsتن a yearسال.
125
459000
3000
محیط رو ۱۴۷ میلیون تن در سال کاهش بدیم.
08:09
Californiaکالیفرنیا emitsانتشار می یابد only sevenهفت percentدرصد of U.S. COCO2 emissionsانتشارات.
126
464000
5000
سهم کالیفرنیا در CO2ای که آمریکا منتشر می‌کنه تنها ۷درصده.
08:14
It's only a percentدرصد and a halfنیم of the country'sکشور COCO2 emissionsانتشارات. It's a great startشروع کن,
127
469000
3000
شروع خوبیه،
08:17
but I've got to tell you -- where I startedآغاز شده -- I'm really afraidترسیدن.
128
472000
4000
ولی باید بگم که همون‌طور که گفتم، من خیلی می‌ترسم.
08:22
In factواقعیت, I'm certainمسلم - قطعی California'sکالیفرنیا not enoughکافی.
129
477000
3000
در واقع مطمئنم که کالیفرنیا کافی نیست.
08:26
Here'sاینجاست a storyداستان about nationalملی policyسیاست that we could all learnیاد گرفتن from.
130
481000
4000
حالا داستانی درباره‌ی سیاست ملی تعریف می‌کنم که می‌تونه برای همه آموزنده باشه.
08:30
You know Tomتام Friedmanفریدمن saysمی گوید, "If you don't go, you don't know"?
131
485000
3000
شنیدید که تام فریدمن می‌گه «اگه نرید، هیچ وقت نمی‌فهمید»؟
08:33
Well, we wentرفتی to Brazilبرزیل to meetملاقات Drدکتر. Joseخوزه Goldembergگلدبرگ.
132
488000
4000
خوب ما به برزیل رفتیم تا دکتر جوز گلدمبرگ رو ملاقات کنیم.
08:37
He's the fatherپدر of the ethanolاتانول revolutionانقلاب.
133
492000
3000
او پدر انقلاب اتانوله.
08:40
He told us that Brazil'sبرزیل governmentدولت mandatedمجاز
134
495000
3000
او به ما گفت که دولت برزیل پمپ بنزین‌ها رو
08:43
that everyهرکدام gasolineگازوئیل stationایستگاه in the countryکشور would carryحمل ethanolاتانول.
135
498000
4000
مجبور کرده که اتانول هم داشته‌باشند.
08:47
And they mandatedمجاز that theirخودشان newجدید vehiclesوسايل نقليه
136
502000
3000
و دستور داده که اتومبیل‌های جدید
08:50
would be flex-fuelflex-fuel compatibleسازگار, right?
137
505000
2000
چندگانه‌سوز ساخته بشن.
08:52
They'dآنها می خواهند runاجرا کن ethanolاتانول or ordinaryعادی gasolineگازوئیل.
138
507000
3000
یعنی با اتانول یا گازوئیل معمولی کار کنند.
08:55
And so, here'sاینجاست what's happenedاتفاق افتاد in Brazilبرزیل.
139
510000
2000
و این طوری بود که برزیل به این جا رسید:
08:57
They now have 29,000 ethanolاتانول pumpsپمپ ها --
140
512000
3000
اون‌ها الان ۲۹۰۰۰ پمپ اتانول دارند--
09:00
this versusدر مقابل 700 in the U.S., and a paltryچرت زدن two in Californiaکالیفرنیا --
141
515000
4000
در مقابل ۷۰۰ تا در ایالات متحده و ۲ تا پمپ آشغال در کالیفرنیا--
09:04
and in threeسه yearsسالها theirخودشان newجدید carماشین fleetناوگان
142
519000
2000
و طی سه سال ناوگان اتومبیلشون
09:06
has goneرفته from fourچهار percentدرصد to 85 percentدرصد flex-fuelflex-fuel.
143
521000
4000
از ۴درصد خودروی چندگانه‌سوز به ۸۵درصد رسیده.
09:11
Compareمقایسه کنید that to the U.S.: fiveپنج percentدرصد are flex-fuelflex-fuel.
144
526000
3000
در مقایسه با آمریکا که فقط ۷درصد چندگانه‌سوز داره.
09:14
And you know what? Mostاکثر consumersمصرف کنندگان who have them don't even know it.
145
529000
4000
و می‌دونید چیه؟ بیش‌تر مشتری‌هاش خبر ندارن که خودروشون چندگانه‌سوزه.
09:19
So, what's happenedاتفاق افتاد in Brazilبرزیل is, they'veآنها دارند replacedجایگزین شد
146
534000
3000
خوب، در برزیل ۴۰ درصد گازوئیل مصرفی ناوگان اتومبیل
09:22
40 percentدرصد of the gasolineگازوئیل consumedمصرف شده by theirخودشان automotiveخودرو fleetناوگان with ethanolاتانول.
147
537000
4000
رو با اتانول جایگزین کردند.
09:26
That's 59 billionبیلیون dollarsدلار sinceاز آنجا که 1975
148
541000
4000
از سال ۱۹۷۵ می‌شه ۵۹ میلیارد دلار
09:30
that they didn't shipکشتی to the Middleمیانه Eastشرق.
149
545000
2000
که اون‌ها دیگه صادراتی به خاورمیانه نداشتند.
09:32
It's createdایجاد شده a millionمیلیون jobsشغل ها insideداخل that countryکشور,
150
547000
3000
این کار میلیون‌ها شغل داخل کشور ایجاد کرده،
09:35
and it's savedذخیره 32 millionمیلیون tonsتن of COCO2. It's really substantialقابل توجه است.
151
550000
4000
و ۳۲ میلیون تن در مصرف کربن‌دی‌اکسید صرفه‌جویی کرده. واقعن قابل‌توجهه.
09:39
That's 10 percentدرصد of the COCO2 emissionsانتشارات acrossدر سراسر theirخودشان entireکل countryکشور.
152
554000
3000
یعنی ۱۰درصد کل مصرف کربن‌دی‌اکسید کل کشورشون.
09:43
But Brazil'sبرزیل only 1.3 percentدرصد of the world'sجهان COCO2 emissionانتشار.
153
558000
4000
ولی فقط ۱.۳ درصد CO2 دنیا توسط برزیل تولید می‌شه.
09:47
So, Brazil'sبرزیل ethanolاتانول miracleمعجزه, I'm really afraidترسیدن, is not enoughکافی.
154
562000
6000
برای همین من واقعن نگرانم که معجزه‌ی اتانول برزیل کافی نباشه.
09:54
In factواقعیت, I'm afraidترسیدن all of the bestبهترین policiesسیاست های we have
155
569000
3000
نگرانی من اینه که همه‌ی بهترین سیاست‌هایی که ما داریم
09:57
are not going to be enoughکافی.
156
572000
3000
کافی نخواهند بود.
10:01
The fourthچهارم and finalنهایی lessonدرس we'veما هستیم learnedیاد گرفتم
157
576000
2000
چهارمین و آخرین درسی که ما گرفتیم
10:03
is about the potentialپتانسیل of radicalافراطی innovationنوآوری.
158
578000
2000
درباره‌ی پتانسیل نوآوری‌های انقلابیه.
10:05
So, I want to tell you about a tragicغم انگیز problemمسئله
159
580000
2000
می‌خوام درباره‌ی یک مشکل غم‌انگیز و
10:07
and a breakthroughدستیابی به موفقیت technologyتکنولوژی.
160
582000
2000
راه حل آن صحبت کنم.
10:09
Everyهرکدام yearسال a millionمیلیون and a halfنیم people dieمرگ of
161
584000
3000
هر سال یک و نیم میلیون انسان از
10:12
a completelyبه صورت کامل preventableقابل پیشگیری است diseaseمرض. That's malariaمالاریا. 6,000 people a day.
162
587000
4000
یک بیماری کاملن قابل پیش‌گیری می‌میرند. مالاریا. ۶۰۰۰ نفر در روز.
10:17
All for want of two dollars'دلار worthارزش of medicationsداروها
163
592000
2000
همه در طلب داروهای دو دلاری
10:19
that we can buyخرید at the cornerگوشه drugstoreداروخانه.
164
594000
2000
که ما می‌تونیم از داروخانه‌ی سر خیابون بخریم.
10:21
Well, two dollarsدلار, two dollarsدلار is too much for Africaآفریقا.
165
596000
4000
خوب، دو دلار، دو دلار برای آفریقا خیلی زیاده.
10:25
So, a teamتیم of Berkeleyبرکلی researchersمحققان with 15 millionمیلیون dollarsدلار
166
600000
4000
گروهی از محققین برکلی با ۱۵ میلیون دلار
10:29
from the Gatesگیتس Foundationپایه is engineeringمهندسی, designingطراحی a radicalافراطی newجدید way
167
604000
6000
از بنیاد گیتز، دارند یک روش تازه و انقلابی طراحی می‌کنند
10:35
to make the keyکلیدی ingredientجزء, calledبه نام artemisininآرتمیسینین,
168
610000
3000
برای تهیه‌ی ماده‌ی اصلی که اسمش آرتمیسینینه.
10:39
and they're going to make that drugدارو 10 timesبار cheaperارزانتر است.
169
614000
2000
با این کار اون دارو ده برابر ارزون‌تر می‌شه.
10:41
And in doing so, they'llآنها خواهند شد saveصرفه جویی a millionمیلیون livesزندگی می کند --
170
616000
3000
و اون محققین با این کار جان یک میلیون نفر رو نجات می‌دن--
10:44
at leastکمترین a millionمیلیون livesزندگی می کند a yearسال. A millionمیلیون livesزندگی می کند.
171
619000
2000
حداقل یک میلیون نفر، در سال. یک میلیون نفر.
10:47
Theirآنها breakthroughدستیابی به موفقیت technologyتکنولوژی is syntheticمصنوعی biologyزیست شناسی.
172
622000
4000
تکنولوژی جدید اونا زیست‌شناسی ترکیبیه.
10:51
This leveragesاهرم ها millionsمیلیون ها نفر of yearsسالها of evolutionسیر تکاملی
173
626000
2000
با دست‌کاری سوسک‌ها و تولید محصولات واقعن مفید از اون‌ها
10:53
by redesigningدوباره طراحی bugsاشکالات to make really usefulمفید است productsمحصولات.
174
628000
3000
یک انقلاب چندمیلیون‌ساله رو پایه‌گذاری کردند.
10:56
Now, what you do is, you get insideداخل the microbeمیکروب,
175
631000
3000
کاری که می‌کنند اینه: وارد میکروب می‌شن
10:59
you changeتغییر دادن its metabolicمتابولیک pathwaysمسیرها, and you endپایان up with a livingزندگي كردن chemicalشیمیایی factoryکارخانه.
176
634000
5000
مسیرهای متابولیکش رو عوض می‌کنند، و به یک کارخانه‌ی شیمیاییِ زنده دست پیدا می‌کنند.
11:04
Now, you mayممکن است askپرسیدن,
177
639000
2000
حالا ممکنه بپرسید
11:06
Johnجان, what has this got to go with greenسبز and with climateآب و هوا crisisبحران?
178
641000
3000
جان! این چه ربطی به سبز شدن و بحران آب و هوا داره؟
11:09
Well, I'll tell you -- a lot.
179
644000
2000
خوب، من خیلی حرف در این باره دارم.
11:11
We'veما هستیم now formedشکل گرفت a companyشرکت calledبه نام Amyrisامیری, and this technologyتکنولوژی
180
646000
4000
ما یک شرکت تاسیس کردیم به نام امیریس. تکنولوژی‌ای که این شرکت
11:15
that they're usingاستفاده كردن can be used to make better biofuelsسوخت های زیستی.
181
650000
4000
استفاده می‌کنه می‌تونه برای بهبود بخشیدن به سوخت‌های زیستی استفاده بشه.
11:19
Don't let me skipجست و خیز over that. Better biofuelsسوخت های زیستی are a really bigبزرگ dealمعامله.
182
654000
4000
مجبورم نکنید که از این موضوع بگذرم. سوخت‌های زیستی بهبودیافته خیلی مهم هستند.
11:23
That meansبه معنای we can preciselyدقیقا engineerمهندس the moleculesمولکول ها in the fuelسوخت chainزنجیر
183
658000
4000
یعنی می‌تونیم دقیقن ملکول‌های زنجیره‌ی سوخت رو مهندسی کنیم
11:27
and optimizeبهینه سازی them alongدر امتداد the way.
184
662000
2000
و بهینه‌شون کنیم.
11:30
So, if all goesمی رود well, they're going to have designerطراح bugsاشکالات in warmگرم vatsوات
185
665000
5000
بنابراین اگه همه چیز خوب پیش بره، در خمره‌های گرم‌شون سوسک‌های طراح تولید می‌شن
11:35
that are eatingغذا خوردن and digestingهضم sugarsقندها to excreteاخراج better biofuelsسوخت های زیستی.
186
670000
7000
که قندها رو می‌خورن و هضم می‌کنند و سوخت‌های زیستی بهبودیافته دفع می‌کنند
11:42
I guessحدس بزن that's better livingزندگي كردن throughاز طریق bugsاشکالات.
187
677000
3000
به این می‌گن بهبود زند‌گی با استفاده از سوسک‌ها.
11:46
Alanآلن Kayکای is famousمشهور for sayingگفت:
188
681000
2000
این جمله‌ی الن کی معروفه که می‌گه:
11:48
the bestبهترین way to predictپیش بینی the futureآینده is to inventاختراع کردن it.
189
683000
2000
بهترین راه پیش‌بینی آینده، ساختنِ‌شه.
11:50
And, of courseدوره, at Kleinerکلاینر we, kindنوع of, apologizeعذر خواهی کردن and say
190
685000
3000
و البته ما در کلینر، می‌گیم که خیلی ببخشید،
11:53
the secondدومین bestبهترین way is to financeمالی it.
191
688000
2000
راه بعدی‌ش هم سرمایه‌گزاری کردن برای آینده‌س.
11:55
And that's why we're investingسرمایه گذاری 200 millionمیلیون dollarsدلار
192
690000
4000
به خاطر همین ما ۲۰۰ میلیون دلار در گستره‌ی وسیعی از
11:59
in a wideوسیع rangeدامنه of really disruptiveمخرب newجدید technologiesفن آوری ها
193
694000
3000
فناوری‌های ‌نو سرمایه‌گذاری کردیم
12:02
for innovationنوآوری in greenسبز technologiesفن آوری ها.
194
697000
2000
تا به نوآوری‌های سبز برسیم.
12:04
And we're encouragingتشویق othersدیگران to do it as well.
195
699000
2000
بقیه رو هم تشویق می‌کنیم که همین کار رو بکنند.
12:06
We're talkingصحبت کردن a lot about this.
196
701000
2000
خیلی در این باره سخن‌رانی می‌کنیم.
12:08
In 2005, there were 600 millionمیلیون dollarsدلار investedسرمایه گذاری کرد in newجدید technologiesفن آوری ها
197
703000
5000
در سال ۲۰۰۵، ۶۰۰ میلیون دلار در فناوری‌های جدیدی که
12:13
of the sortمرتب سازی you see here. It doubledدو برابر شد in 2006 to 1.2 billionبیلیون dollarsدلار.
198
708000
5000
شما این‌جا می‌بینید سرمایه‌گذاری شد. در ۲۰۰۶ این مقدار به ۱.۲ بیلیون دلار رسید.
12:18
But I'm really afraidترسیدن we need much, much more.
199
713000
5000
ولی من واقعن فکر می‌کنم بیش‌تر از این‌ها لازمه. خیلی بیش‌تر.
12:24
For referenceمرجع, factواقعیت one:
200
719000
1000
به عنوان مثال و برای مراجعه، واقعیت اول:
12:25
Exxon'sاکسون revenuesدرآمد in 2005 were a billionبیلیون dollarsدلار a day.
201
720000
3000
درآمد اکسان در سال ۲۰۰۵ به یک میلیارد دلار در روز می‌رسید.
12:28
Do you know, they only investedسرمایه گذاری کرد 0.2 percentدرصد of revenuesدرآمد in R&D?
202
723000
4000
می‌دونستید که اون‌ها فقط ۰.۲ درصد درآمدشون رو به تحقیق و توسعه اختصاص دادند؟
12:32
Secondدومین factواقعیت: the President'sرئیس جمهور newجدید budgetبودجه for renewableتجدید پذیر energyانرژی
203
727000
4000
واقعیت دوم: بودجه‌ی جدید رئیس‌جمهور برای انرژی‌های تجدیدپذیر
12:36
is barelyبه سختی a billionبیلیون dollarsدلار in totalجمع.
204
731000
2000
به سختی به یک میلیارد دلار می‌رسه.
12:39
Lessکمتر than one day of Exxon'sاکسون revenuesدرآمد.
205
734000
2000
کم‌تر از درآمد یک روزِ اکسان.
12:42
Thirdسوم factواقعیت: I betشرط you didn't know that there's enoughکافی energyانرژی
206
737000
3000
واقعیت سوم: شرط می‌بندم نمی‌دونستید که در صخره‌های گرم زیر زمین
12:45
in hotداغ rocksسنگ ها underزیر the countryکشور to supplyعرضه America'sآمریكا energyانرژی needsنیاز دارد
207
740000
5000
انرژی کافی برای رفع نیاز انرژیِ هزار سال آینده‌ی آمریکا
12:50
for the nextبعد thousandهزار yearsسالها. And the federalفدرال budgetبودجه
208
745000
4000
وجود داره. و بودجه‌ی دولتی
12:54
callsتماس می گیرد for a measlyسرزنده 20 millionمیلیون dollarsدلار of R&D in geothermalژئوترمال energyانرژی.
209
749000
5000
تنها ۲۰ میلیون دلار به بخش تحقیق و توسعه‌ی انرژی زمین‌گرمایی اختصاص می‌ده.
12:59
It is almostتقریبا criminalجنایی that we are not investingسرمایه گذاری more
210
754000
3000
تقریبن جرمه که بیش‌تر از این در تحقیقات انرژی کشور
13:02
in energyانرژی researchپژوهش in this countryکشور.
211
757000
3000
سرمایه‌گذاری نمی‌کنیم.
13:05
And I am really afraidترسیدن that it's absolutelyکاملا not enoughکافی.
212
760000
5000
و من واقعن نگرانم که این مقدار اصلن کافی نیست.
13:10
So, in a year'sسال ها worthارزش of learningیادگیری we foundپیدا شد a bunchدسته ای of surprisesتعجب نکنید.
213
765000
3000
در آموزه‌های این یک ساله، چند نکته‌ی شگفت‌آور پیدا کردیم.
13:13
Who would have thought that a massجرم retailerخرده فروش
214
768000
2000
کی فکرشو می‌کرد که یک تولید‌کننده‌ی پوشاک
13:15
could make moneyپول by going greenسبز? Who would have thought that
215
770000
2000
بتونه از سبز شدن پول دربیاره؟ کی فکرشو می‌کرد که
13:17
a databaseبانک اطلاعاتی entrepreneurکارآفرین could transformتبدیل Californiaکالیفرنیا with legislationقانون گذاری?
216
772000
4000
یک کارآفرین پایگاه داده بتونه کالیفرنیا رو از راه قانونی متحول کنه؟
13:21
Who would have thought that the ethanolاتانول biofuelسوخت زیستی miracleمعجزه
217
776000
4000
و کی فکرشو می‌کرد که معجزه‌ی زیست‌سوخت‌های اتانول
13:25
would come from a developingدر حال توسعه countryکشور in Southجنوب Americaآمریکا?
218
780000
3000
از یک کشور درحال توسعه در جنوب آمریکا شروع بشه؟
13:28
And who would have thought that scientistsدانشمندان
219
783000
2000
کی فکرشو می‌کرد که دانشمندانی که دنبال درمان مالاریا بودند
13:30
tryingتلاش کن to cureدرمان malariaمالاریا could come up with breakthroughsپیشرفت ها in biofuelsسوخت های زیستی?
220
785000
4000
به پیش‌رفت‌هایی در سوخت‌های زیستی دست بزنند؟
13:35
And who would have thought that all that is not enoughکافی?
221
790000
4000
و کی فکرشو می‌کرد که این همه، کافی نباشه؟
13:40
Not enoughکافی to stabilizeتثبیت کردن the climateآب و هوا.
222
795000
2000
این‌ها برای ثبات بخشیدن به اقلیم کافی نیست.
13:42
Not enoughکافی to keep the iceیخ in Greenlandگرینلند from crashingسقوط into the oceanاقیانوس.
223
797000
4000
برای حفظ یخ‌های گرینلند از شکستن و فرو رفتن در اقیانوس کافی نیست.
13:46
The scientistsدانشمندان tell us -- and they're only guessingحدس زدن --
224
801000
2000
دانشمندان حدس می‌زنند
13:48
that we'veما هستیم got to reduceكاهش دادن greenhouseگلخانه ای gasگاز emissionsانتشارات by one halfنیم,
225
803000
4000
که ما باید تولید گاز‌های گل‌خانه‌ای رو به نصف برسونیم،
13:52
and do it as fastسریع as possibleامکان پذیر است.
226
807000
1000
و این کار رو با سرعت هر چه تمام‌تر انجام بدیم.
13:53
Now, we mayممکن است have the politicalسیاسی will to do this in the U.S.,
227
808000
3000
حالا درسته که ما اراده‌ی سیاسی برای این کار رو در آمریکا داریم،
13:56
but I've got to tell you, we'veما هستیم got only one atmosphereاتمسفر,
228
811000
3000
اما حواستون باشه که فقط یک اتمسفر داریم،
14:00
and so somehowبه نحوی we're going to have to find the politicalسیاسی will
229
815000
2000
و باید این اراده‌ی سیاسی رو در تمام
14:02
to do this all around the worldجهان. The wildوحشی cardکارت in this deckعرشه is Chinaچين.
230
817000
7000
کشورهای دنیا پیدا کنیم. مهم‌ترین کشور هم چینه.
14:09
To sizeاندازه the problemمسئله, China'sچینی COCO2 emissionsانتشارات todayامروز are 3.3 gigatonsگیگاتون ها;
231
824000
6000
برای این که دیدی از مساله به‌تون بدم، چین ۳.۳ گیگاتن کربن‌دی‌‌اکسید وارد محیط می‌کنه،
14:15
the U.S. is 5.8. Businessکسب و کار as usualمعمولی meansبه معنای
232
830000
4000
این عدد برای آمریکا ۵.۸
14:19
we'llخوب have 23 gigatonsگیگاتون ها from Chinaچين by 2050.
233
834000
3000
تا سال ۲۰۵۰ این عدد برای چین به ۲۳ گیگاتن می‌رسه.
14:22
That's about as much COCO2 as there is in the wholeکل worldجهان.
234
837000
3000
به اندازه‌ی کربن‌دی‌اکسید تمام دنیا.
14:25
And if it's businessکسب و کار as usualمعمولی, we're going out of businessکسب و کار.
235
840000
3000
و اگه ذات بیزنس اینه، ما باید از بیزنس بریم بیرون.
14:28
When I was in Davosداووس, China'sچینی Mayorشهردار of Dalianدالیان was pressedفشرده شده
236
843000
3000
وقتی در دیوس بودم، فرماندار دالیان چین به خاطر
14:31
about theirخودشان COCO2 strategyاستراتژی, and he said the followingذیل,
237
846000
3000
استراتژی‌های کربنی‌ش استیضاح شد. او گفت:
14:34
"You know, Americansآمریکایی ها use sevenهفت timesبار the COCO2 perدر هر capitaسرانه as Chineseچینی ها."
238
849000
5000
می‌دونید که سرانه‌ی کربن آمریکا سه برابر چینه.
14:39
Then he askedپرسید:, "Why should Chinaچين sacrificeقربانی our growthرشد
239
854000
4000
بعد پرسید: چرا چین باید فداکارانه از رشد ما صرف نظر کنه
14:43
so that the Westغرب can continueادامه دهید to be profligateعصبانیت and stupidاحمق?"
240
858000
4000
تا غرب بتونه به ول‌خرجی و حماقت ادامه بده؟
14:47
Does anybodyهر شخصی here have an answerپاسخ for him? I don't.
241
862000
3000
آیا کسی جوابی براش داره؟ من که ندارم.
14:52
We'veما هستیم got to make this economicاقتصادی so that all people and all nationsملت ها
242
867000
6000
ما باید صرفه‌جویی کنیم، تا همه‌ی مردم و ملت‌ها
14:59
make the right outcomeنتیجه, the profitableسود آور است outcomeنتیجه,
243
874000
2000
درآمد درست و
15:01
and thereforeاز این رو the likelyاحتمال دارد outcomeنتیجه.
244
876000
2000
سودآوری داشته‌باشند.
15:03
Energy'sانرژی a six-trillion-dollarشش تریلیون دلار businessکسب و کار worldwideدر سراسر جهان.
245
878000
2000
انرژی در سراسر دنیا یک بیزنس ۶ تریلیون دلاریه.
15:05
It is the motherمادر of all marketsبازارها. You rememberیاد آوردن that Internetاینترنت?
246
880000
4000
مادر همه‌ی بازارهاست. اینترنت رو یادتون میاد؟
15:09
Well, I'll tell you what. Greenسبز technologiesفن آوری ها -- going greenسبز --
247
884000
4000
بذارید به‌تون بگم. تکنولوژی‌های سبز-- در حال سبز شدن--
15:13
is biggerبزرگتر than the Internetاینترنت.
248
888000
1000
از اینترنت بزرگ‌تر هستند.
15:14
It could be the biggestبزرگترین economicاقتصادی opportunityفرصت of the 21stخیابان centuryقرن.
249
889000
4000
می‌تونه بزرگ‌ترین فرصت اقتصادی قرن بیست و یکم باشه.
15:18
Moreoverعلاوه بر این, if we succeedموفق باش, it's going to be
250
893000
2000
و اگر ما موفق بشیم، بزرگ‌ترین تحول در
15:20
the mostاکثر importantمهم transformationدگرگونی for life on the planetسیاره sinceاز آنجا که,
251
895000
4000
حیات روی سیاره بعد از -- اونطور که بیل می‌گه--
15:24
as Billبیل Joyشادی saysمی گوید, we wentرفتی from methaneمتان to oxygenاکسیژن in the atmosphereاتمسفر.
252
899000
3000
جای‌گزینی متان با اکسیژن در اتمسفر، اتفاق خواهد افتاد.
15:28
Now, here'sاینجاست the hardسخت questionسوال, if the trajectoryمسیر of all the world'sجهان
253
903000
5000
حالا سوال سخت اینه که، اگر تلاش همه‌ی شرکت‌ها،
15:33
companiesشرکت ها and individualsاشخاص حقیقی and policiesسیاست های and innovationنوآوری
254
908000
4000
افراد و همه‌ی سیاست‌ها و نوآوری‌های دنیا
15:37
is not going to be enoughکافی, what are we going to do? I don't know.
255
912000
7000
کافی نخواهد بود، پس چی کار کنیم؟ من نمی‌دونم.
15:45
Everyoneهر کس here caresمراقب باش about changingتغییر دادن the worldجهان
256
920000
3000
همه‌ی افراد این جا به تغییر دادن دنیا اهمیت می‌دن
15:48
and has madeساخته شده a differenceتفاوت in that one way or anotherیکی دیگر.
257
923000
2000
و هر کدوم از راهی تغییری ایجاد کرده‌ان.
15:51
So, our call to actionعمل -- my call to you --
258
926000
4000
پس فراخوان ما برای اقدام- فراخوان من برای اقدام-
15:55
is for you to make going greenسبز your nextبعد bigبزرگ thing, your gigفرهاد.
259
930000
6000
برای اینه که سبز شدن برنامه‌ی بعدی‌تون باشه برای ایجاد یک تغییر بزرگ.
16:02
What can you do? You can personallyشخصا get carbonکربن neutralخنثی.
260
937000
6000
چه کار می‌تونید بکنید؟ می‌تونید شخصا بی‌کربن بشید.
16:08
Go to ClimateCrisisClimateCrisis.orgاردن or CarbonCalculatorCarbonCalculator.comکام
261
943000
4000
به ClimateCrisis.org یا CarbonCalculator.com سری بزنید
16:12
and buyخرید carbonکربن creditsوام. You could joinپیوستن other leadersرهبران in mandatingمجوز,
262
947000
5000
و حساب‌های کربن بخرید. می‌تونید به رهبران جنبش
16:17
lobbyingلابی for mandatedمجاز capکلاه لبه دار and tradeتجارت in U.S. greenhouseگلخانه ای gasگاز reductionsکاهش.
263
952000
5000
تصویب قوانین کاهش گازهای گل‌خانه‌ای آمریکا بپیوندید.
16:22
There's sixشش billsصورتحساب right now in Congressکنگره. Let's get one of them passedگذشت.
264
957000
4000
الان چهار لایحه در کنگره مطرحه. بیاید یکی از اون‌ها رو تصویب کنیم.
16:27
And the mostاکثر importantمهم thing you can do, I think,
265
962000
2000
و مهم‌ترین کاری که شما می‌تونید انجام بدید اینه که
16:29
is to use your personalشخصی powerقدرت and your RolodexRolodex
266
964000
2000
از قدرت شخصی‌تون و از آشناهاتون استفاده کنید
16:31
to leadسرب your businessکسب و کار, your institutionموسسه, in going greenسبز.
267
966000
4000
تا کسب‌وکار خودتون رو به سمت سبز شدن ببرید.
16:35
Do it like Wal-Martوال مارت, get it to go greenسبز
268
970000
2000
مثل وال‌مارت سبز بشید.
16:37
for its customersمشتریان and its suppliersتامین کنندگان and for itselfخودش.
269
972000
5000
به خاطر مشتری‌هاتون، تامین‌کننده‌هاتون و به خاطر خودتون.
16:42
Really think outsideخارج از the boxجعبه.
270
977000
2000
مرزهارو بشکونید.
16:44
Can you imagineتصور کن what it would be like if Amazonآمازون or eBayای بی or Googleگوگل
271
979000
5000
می‌تونید تصور کنید اگه آمازون، ای بی یا گوگل
16:49
or Microsoftمایکروسافت or Appleسیب really wentرفتی greenسبز and you causedباعث that to happenبه وقوع پیوستن?
272
984000
5000
یا مایکروسافت یا اپل واقعن سبز می‌شدن و شما باعث این اتفاق بودید؟
16:54
It could be biggerبزرگتر than Wal-Martوال مارت.
273
989000
3000
می‌تونیم از وال‌مارت هم فراتر بریم.
16:59
I can't wait to see what we TEDstersTEDsters do about this crisisبحران.
274
994000
6000
مشتاقانه منتظرم ببینم ما تدی‌ها درباره‌ی این بحران چی کار می‌کنیم.
17:05
And I really, really hopeامید that we multiplyتکثیر کردن all of our energyانرژی,
275
1000000
4000
و من واقعن، واقعن امیدوارم که همه‌مون انرژی‌مون رو
17:09
all of our talentاستعداد and all of our influenceنفوذ to solveحل this problemمسئله.
276
1004000
4000
استعدادمون رو و همه‌ی نفوذمون رو ضرب در هم کنیم تا این مشکل رو حل کنیم.
17:24
Because if we do, I can look forwardرو به جلو
277
1019000
6000
چون اگر این کار رو بکنیم، می‌تونم برای مکالمه‌ای که بیست سال بعد
17:30
to the conversationگفتگو I'm going to have with my daughterفرزند دختر in 20 yearsسالها.
278
1025000
4000
با دخترم خواهم داشت ثانیه‌شماری کنم.
17:34
(Applauseتشویق و تمجید)
279
1029000
21000
(تشویق حضار)
Translated by Safoora Yousefi
Reviewed by Maral Salehi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Doerr - Venture capitalist
John Doerr is an engineer, acclaimed venture capitalist and the chairman of Kleiner Perkins.

Why you should listen

For 37 years, John has served entrepreneurs with ingenuity and optimism, helping them build disruptive companies and bold teams. In 2018, he authored the New York Times bestseller, Measure What Matters, a handbook for setting and achieving audacious goals. Through his book and platform, WhatMatters.com, he shares valuable lessons from some of the most fearless innovators of our time.

John was an original investor and board member at Google and Amazon, helping to create more than half a million jobs and the world’s second and third most valuable companies. He’s passionate about encouraging leaders to reimagine the future, from transforming healthcare to advancing applications of machine learning. Outside of Kleiner Perkins, John works with social entrepreneurs for change in public education, the climate crisis, and global poverty. John serves on the board of the Obama Foundation and ONE.org.

More profile about the speaker
John Doerr | Speaker | TED.com