ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com
TEDMED 2011

AJ Jacobs: How healthy living nearly killed me

جاکوبز : چگونه زندگی سالم نزدیک بود مرا بکشد

Filmed:
2,005,709 views

برای یک سال کامل، جاکوبز به دنبال هر نکته توصیه شده ای برای سلامتی که می توانست انجام دهد ، بود -- از استفاده از کرم های ضد آفتاب به اندازۀ یه استکان تا پوشیدن کلاه ایمنی دوچرخه سواری در حالی که خرید میکرد. در TEDMED،او چیزهای شگفت آوری را که آموخته بود ، درمیان گذاشت.
- Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I've spentصرف شده the last decadeدهه
0
0
2000
من خودم را در طی ده سال گذشته
00:17
subjectingموضوع myselfخودم to painدرد and humiliationحقارت,
1
2000
3000
درمعرض درد و تحقیر گذاشتم،
00:20
hopefullyخوشبختانه for a good causeسبب می شود,
2
5000
2000
به امید یافتن یه علت خوب
00:22
whichکه is self-improvementخود بهبودی.
3
7000
3000
که پیشرفت و بهبودی شخصیست.
00:25
And I've doneانجام شده this in threeسه partsقطعات.
4
10000
2000
من این در سه بخش انجام دادم.
00:27
So first I startedآغاز شده with the mindذهن.
5
12000
3000
خُب اول با فکر وذهنم شروع کردم.
00:30
And I decidedقرار بر این شد to try to get smarterهوشمندانه
6
15000
4000
و تصمیم گرفتم که همه کتاب
00:34
by readingخواندن the entireکل Encyclopediaدایره المعارف Britannicaبریتانیکا
7
19000
2000
مرجع کامل بریتانیک
00:36
from A to Z --
8
21000
2000
از اول تا آخر برای برای باهوش تر شدن، بخوانم--
00:38
or, more preciselyدقیقا, from "a-aka-ak" to "ZywiecZywiec."
9
23000
3000
یا خیلی دقیق تر بگویم ، از الف تا ی.
00:41
And here'sاینجاست a little imageتصویر of that.
10
26000
2000
و این یه تصویر کوچکی از اینه.
00:43
And this was an amazingحیرت آور yearسال.
11
28000
2000
سال بسیار فوق العاده ای بود.
00:45
It was really a fascinatingشگفت انگیز journeyسفر.
12
30000
2000
سفر واقعا شگف انگیزی بود.
00:47
It was painfulدردناک at timesبار,
13
32000
3000
همچنین خیلی هم دردناک بود،
00:50
especiallyبه خصوص for those around me.
14
35000
2000
بخصوص برای افراد پیرامونم.
00:52
My wifeهمسر startedآغاز شده to fine me one dollarدلار
15
37000
3000
همسرم شروع کرد و هر بار که حقیقت بی ربطی
00:55
for everyهرکدام irrelevantغیر مرتبط factواقعیت I insertedوارد شده into conversationگفتگو.
16
40000
3000
در خلال صحبتم می گفتم، منو یه دلار جریمه می کرد.
00:58
So it had its downsidesنابودی.
17
43000
4000
خُب این جنبه های منفی هم داشت.
01:02
But after that,
18
47000
2000
اما بعد از اون،
01:04
I decidedقرار بر این شد to work on the spiritروح.
19
49000
2000
من تصمیم گرفتم روی روح و روان کار کنم.
01:06
As I mentionedذکر شده last yearسال,
20
51000
2000
همانطورکه سال گذشته گفتم،
01:08
I grewرشد کرد up with no religionمذهب at all.
21
53000
2000
من اصلا مذهبی بزرگ نشدم.
01:10
I'm Jewishیهودی,
22
55000
2000
من یهودی هستم،
01:12
but I'm Jewishیهودی in the sameیکسان way the Oliveزیتون Gardenباغ is Italianایتالیایی.
23
57000
3000
اما من یهودی هستم همانطور که غذای رستوران اُلیو گاردن ایتالیایست.
01:15
(Laughterخنده)
24
60000
2000
( خنده تماشاگران)
01:17
Not really.
25
62000
2000
نه واقعا.
01:19
But I decidedقرار بر این شد to learnیاد گرفتن about the Bibleکتاب مقدس and my heritageمیراث
26
64000
3000
ولی تصمیم گرفتم در مورد انجیل و خیلی ازمیراث هایم یاد بگیرم
01:22
by actuallyدر واقع divingغواصی in
27
67000
2000
در واقع سعی کردم با آن
01:24
and tryingتلاش کن to liveزنده it and immerseغوطه ور شدن myselfخودم in it.
28
69000
2000
زندگی کنم و در آن فرو روم .
01:26
So I decidedقرار بر این شد to followدنبال کردن all the rulesقوانین of the Bibleکتاب مقدس.
29
71000
3000
بنابراین تصمیم گرفتم همه قوانین کتاب مقدس را دنبال کنم.
01:29
And from the Tenده Commandmentsفرامین
30
74000
2000
و از ده فرمان تا
01:31
to growingدر حال رشد my beardریش --
31
76000
2000
بلند کردن ریش هایم---
01:33
because Leviticusلوتیوس saysمی گوید you cannotنمی توان shaveتراشیدن.
32
78000
2000
چونکه در لاویتیوس ( یکی از سه کتاب تورات) نمیتوانید صورتتان را اصلاح کنید.
01:35
So this is what I lookedنگاه کرد like by the endپایان.
33
80000
3000
خُب من این شکلی بودم.
01:38
Thank you for that reactionواکنش.
34
83000
2000
از واکنشتون متشکرم
01:40
(Laughterخنده)
35
85000
3000
( خنده تماشاگران)
01:43
I look a little like Mosesموسی, or Tedتد Kaczynskiکاچینسکی.
36
88000
3000
یه کمی شبیه موسی شدم و یا تد کانچینسکی.
01:46
I got bothهر دو of them.
37
91000
2000
مثل ِهردوشون بودم.
01:48
So there was the topiaryتوپیری there.
38
93000
3000
خُب اونجا درخت آرائی بود.(تزئین درختان)
01:51
And there's the sheepگوسفند.
39
96000
3000
اونجا گوسفند بود.
01:54
Now the finalنهایی partبخشی of the trilogyسه گانه
40
99000
2000
و قسمت آخر نمایشنامه سوم
01:56
was I wanted to focusتمرکز on the bodyبدن
41
101000
3000
این بود که من میخواستم بر بدنم تمرکز کنم
01:59
and try to be the healthiestسالمترین personفرد I could be,
42
104000
2000
و تلاش کنم که سالمترین فرد ممکن باشم،
02:01
the healthiestسالمترین personفرد aliveزنده است.
43
106000
2000
سالمترین فرد زنده.
02:03
So that's what I've been doing the last coupleزن و شوهر of yearsسالها.
44
108000
3000
و این چیزی بود که من در چند سال گذشته انجام میدادم.
02:06
And I just finishedتمام شده a coupleزن و شوهر of monthsماه ها agoپیش.
45
111000
2000
و چند ماه پیش اونو تمام کردم.
02:08
And I have to say, thank God.
46
113000
2000
و باید بگم خدایای ازت ممنونم.
02:10
Because livingزندگي كردن so healthilyسلامتی was killingکشتن me.
47
115000
3000
زیرا سالم زندگی کردن زیاد، داشت من را میکشت.
02:13
(Laughterخنده)
48
118000
2000
( خنده تماشاگران)
02:15
It was so overwhelmingغافلگیر کننده,
49
120000
3000
این بسیار مسحور کننده و با قدرت بود،
02:18
because the amountمیزان of things you have to do,
50
123000
2000
زیرا میزان کارهایی که باید انجام دهی،
02:20
it's just mind-bogglingذهن غم انگیز.
51
125000
2000
تردید آور و گیج کننده بود.
02:22
I was listeningاستماع to all the expertsکارشناسان
52
127000
2000
من به همه متخصصین گوش دادم
02:24
and talkingصحبت کردن to sortمرتب سازی of a boardهیئت مدیره of medicalپزشکی advisersمشاوران.
53
129000
2000
و با همه نوع مشاور پزشکی صحبت کردم.
02:26
And they were tellingگفتن me
54
131000
2000
و اونها به من کارهایی را که بایستی میکردم
02:28
all the things I had to do.
55
133000
2000
را میگفتند .
02:30
I had to eatخوردن right,
56
135000
2000
من می بایستی درست غذا میخوردم،
02:32
exerciseورزش, meditateمراقب باشید, petحیوان خانگی dogsسگ ها,
57
137000
3000
نرمش میکردم، مدیتشن میکردم، از سگ نگهداری میکردم،
02:35
because that lowersکاهش می یابد the bloodخون pressureفشار.
58
140000
2000
چونکه فشار خون را پائین نگه میداره.
02:37
I wroteنوشت the bookکتاب on a treadmillتردمیل,
59
142000
2000
من یه کتاب روی تریدمیل نوشتم،
02:39
and it tookگرفت me about a thousandهزار milesمایل
60
144000
2000
و نوشتن این کتاب حدود یک هزار مایل
02:41
to writeنوشتن the bookکتاب.
61
146000
2000
طول کشید.
02:43
I had to put on sunscreenکرم ضد آفتاب.
62
148000
2000
من باید کِرِم ضد آفتاب استفاده میکردم.
02:45
This was no smallکوچک featشاهکار,
63
150000
2000
نه به مقدار کم،
02:47
because if you listen to dermatologistsمتخصصین پوست,
64
152000
2000
بلکه اگر به متخصصین پوست گوش کنید،
02:49
they say that you should have a shotشات glassشیشه fullپر شده of sunscreenکرم ضد آفتاب.
65
154000
3000
اونها میگن یک استکان پُر ضد آفتاب باید استفاده کنی.
02:52
And you have to reapplyمجددا درخواست کنید it everyهرکدام two to fourچهار hoursساعت ها.
66
157000
2000
و هر دو تا چهار ساعت باید دوباره کِرِم را تجدید کنی.
02:54
So I think halfنیم of my bookکتاب advanceپیشرفت
67
159000
2000
فکر کنم نصف کتابم با
02:56
wentرفتی into sunscreenکرم ضد آفتاب.
68
161000
2000
کرم ضد آفتاب پیش رفت.
02:58
I was like a glazedلعاب doughnutدونات
69
163000
2000
برای بیشتر سال
03:00
for mostاکثر of the yearسال.
70
165000
2000
مثل شیرینی کرمدار شده بودم.
03:02
There was the washingشستن of handsدست ها.
71
167000
2000
شستن دست
03:04
I had to do that properlyبه درستی.
72
169000
2000
میبایستی دستها را بموقع می شستم.
03:06
And my immunologistایمونولوژیست told me
73
171000
2000
متخصص مصونیت شناسیم بهم میگفت
03:08
that I should alsoهمچنین wipeپاک کن down
74
173000
3000
که باید تمامی
03:11
all of the remoteاز راه دور controlsکنترل ها and iPhonesاپل in my houseخانه,
75
176000
3000
ریموت کنترل و ایفون توی خونه را پاک کنی
03:14
because those are just orgiesارجحیت ها of germsمیکروب ها.
76
179000
3000
چونکه اونها مرکز تجمع میکروبها هستند.
03:17
So that tookگرفت a lot of time.
77
182000
2000
که این زمان زیادی را میگرفت.
03:19
I alsoهمچنین triedتلاش کرد to be the safestامن ترین personفرد I could be,
78
184000
3000
سعی میکردم از لحاظ سلامتی ایمترین فردی که ممکن بود باشم
03:22
because that's a partبخشی of healthسلامتی.
79
187000
2000
زیرا که بخشی از برنامه سلامتی بود.
03:24
I was inspiredالهام گرفته
80
189000
2000
من از سیستم ایمنی دانمارک
03:26
by the Danishدانمارکی Safetyایمنی Councilشورا.
81
191000
2000
الهام گرفته بودم.
03:28
They startedآغاز شده a publicعمومی campaignکمپین
82
193000
2000
اونها یک کمپینگ عمومی را شروع کرده بودند
03:30
that saysمی گوید, "A walkingپیاده روی helmetکلاه ایمنی is a good helmetکلاه ایمنی."
83
195000
3000
که میگفت، " کلاه ایمنی دوچرخه سواری برای راه رفتن خوبه"
03:33
So they believe you should not just wearپوشیدن helmetsکلاه کاسکت for bikingدوچرخه سواری,
84
198000
4000
خُب اونها میگفتند که کلاه ایمنی دوچرخه سواری را فقط نباید برای دوچرخه سواری استفاده کنی،
03:37
but alsoهمچنین for walkingپیاده روی around.
85
202000
3000
بلکه باید برای راه رفتن هم استفاده کنی.
03:40
And you can see there
86
205000
3000
اینجا میتونید ببینید
03:43
they're shoppingخريد كردن with theirخودشان helmetsکلاه کاسکت.
87
208000
2000
که برای خرید کردن هم از کلاه ایمنی دوچرخه سواری استفاده میکنند.
03:45
(Laughterخنده)
88
210000
2000
( خنده تماشاگران)
03:47
Well yeah, I triedتلاش کرد that.
89
212000
3000
خوب بله ، من این را هم امتحان کردم.
03:51
Now it's a little extremeمفرط, I admitاقرار کردن.
90
216000
2000
اقرار میکنم که این کمی زیاده روی و افراط هست.
03:53
But if you think about this,
91
218000
2000
اما اگر به این فکر کنید،
03:55
this is actuallyدر واقع -- the "FreakonomicsFreakonomics" authorsنویسندگان wroteنوشت about this --
92
220000
3000
در واقع " فراکنونمیک" در این باره نوشته---
03:58
that more people dieمرگ on a perدر هر mileمایل basisپایه
93
223000
3000
که بیشتر مردم بر اساس هر مایل
04:01
from drunkمست walkingپیاده روی
94
226000
2000
در اثر راه رفتن در حالت مستی بیشتر می میرند
04:03
than from drunkمست drivingرانندگی.
95
228000
2000
تا در حالت مستی در رانندگی.
04:05
So something to think about tonightامشب
96
230000
2000
خُب اگه چند پیکی الکل زدید،
04:07
if you've had a coupleزن و شوهر.
97
232000
3000
خوبه راجع بهش فکر کنید.
04:10
So I finishedتمام شده,
98
235000
2000
بنابراین من تمامش کردم،
04:12
and it was a successموفقیت in a senseاحساس.
99
237000
2000
و به یک معنی این موفق بود.
04:14
All of the markersنشانگرها wentرفتی in the right directionجهت.
100
239000
3000
همه نشانه ها به جهت درست جهت گیری کرده بودند.
04:17
My cholesterolکلسترول wentرفتی down, I lostکم شده weightوزن,
101
242000
3000
کلسترول خونم پائین آمده بود، وزن کم کرده بودم،
04:20
my wifeهمسر stoppedمتوقف شد tellingگفتن me that I lookedنگاه کرد pregnantباردار.
102
245000
4000
همسرم دیگه بهم نمی گفت مثل زن حامله شدم .
04:24
So that was niceخوب.
103
249000
3000
خُب اینها خوب بود.
04:27
And it was successfulموفق شدن overallبه طور کلی.
104
252000
3000
در مجموع موفقیت آمیز بود.
04:30
But I alsoهمچنین learnedیاد گرفتم that I was too healthyسالم,
105
255000
2000
اما فهمیدم که بیش از حد سالم و بهداشتی هستم،
04:32
and that was unhealthyناسالم.
106
257000
2000
بطوری که این غیر بهداشتی بود.
04:34
I was so focusedمتمرکز شده است on doing all these things
107
259000
3000
من اونقدر روی انجام این چیزها متمرکز شده بودم
04:37
that I was neglectingغفلت my friendsدوستان and familyخانواده.
108
262000
3000
بطوری که از خانواده ام و دوستانم غافل شده بودم.
04:40
And as Danدن Buettnerبویتنر can tell you,
109
265000
2000
همانطور که دان بوتنر میتونه بهتون بگه،
04:42
havingداشتن a strongقوی socialاجتماعی networkشبکه
110
267000
2000
داشتن یک رابطه اجتماعی قوی
04:44
is so crucialحیاتی to our healthسلامتی.
111
269000
2000
برای سلامتی بسیار مهم است.
04:46
So I finishedتمام شده.
112
271000
2000
بنابر این من تمامش کردم.
04:48
And I kindنوع of wentرفتی overboardبیش از بورد
113
273000
3000
و یه هفته پس از اتمام پروژه،
04:51
on the weekهفته after the projectپروژه was over.
114
276000
3000
یهو به نوعی افراطی عمل کردم.
04:54
I wentرفتی to the darkتاریک است sideسمت,
115
279000
2000
به سمت تاریک موضوع قدم گذاشتم.
04:56
and I just indulgedتحسین شده myselfخودم.
116
281000
2000
وخودم را رها کردم.
04:58
It was like something out of Caligulaکالیگولا.
117
283000
2000
مثل اینکه چیزی مثل گالیکولا( امپراتور افراطگر روم) بودم.
05:00
(Laughterخنده)
118
285000
2000
( خنده تماشاگران)
05:02
Withoutبدون the sexارتباط جنسی partبخشی.
119
287000
2000
جدا از بخش جنسی.
05:04
Because I have threeسه youngجوان kidsبچه ها,
120
289000
2000
چونکه من سه تا فرزند کوچک دارم،
05:06
so that wasn'tنبود happeningاتفاق می افتد.
121
291000
3000
بنابراین اون قابل اجرا نبود.
05:09
But the over-eatingبیش از حد خوردن and over-drinkingبیش از حد نوشیدن, definitelyقطعا.
122
294000
3000
اما قطعا، بیش از حد خوردن و زیاد نوشیدن.
05:12
And I finallyسرانجام have stabilizedتثبیت شده.
123
297000
5000
و نهایتا وضعیتم تثبیت شد.
05:17
So now I'm back
124
302000
2000
خوب من حالا برگشتم
05:19
to adoptingاتخاذ manyبسیاری -- not all; I don't wearپوشیدن a helmetکلاه ایمنی anymoreدیگر --
125
304000
3000
که خیلی ازاونها را بپذیرم و انجام دهم-- نه همه اونها؛ دیگه کلاه ایمنی دوچرخه سواری را سرم نمیگذارم--
05:22
but dozensده ها of healthyسالم behaviorsرفتار
126
307000
3000
اما دوجین از رفتار بهداشتی
05:25
that I adoptedتصویب شد duringدر حین my yearسال.
127
310000
3000
که من برای عمل کردن در طی اون سال پذیرفتم.
05:28
It was really a life-changingتغییر زندگی projectپروژه.
128
313000
3000
این یک پروژه تغییر زندگی بود.
05:31
And I, of courseدوره, don't have time to go into all of them.
129
316000
3000
و البته، من فرصت اینکه به همه اونها بپردازم ندارم.
05:34
Let me just tell you two really quicklyبه سرعت.
130
319000
3000
اجازه دهید فقط خیلی سریع به دو تا از اونها بپردازم.
05:37
The first is -- and this was surprisingشگفت آور to me;
131
322000
2000
اولی-- این برای من خیلی تعجب آور بود؛
05:39
I didn't expectانتظار this to come out --
132
324000
2000
من انتظار این را نداشتم--
05:41
but I liveزنده a much quieterساکت تر life now.
133
326000
3000
اکنون من زندگی خیلی آرامتری میکنم.
05:44
Because we liveزنده in suchچنین a noisyپر سر و صدا worldجهان.
134
329000
3000
زیرا ما در دنیای پر هیاهو و پر سر وصدایی زندگی میکنیم.
05:47
There's trainsقطارها and planesهواپیما and carsماشین ها
135
332000
4000
قطارها، هواپیماها و اتومبیلها
05:51
and Billبیل O'ReillyO'Reilly, he's very noisyپر سر و صدا.
136
336000
3000
وآقای بیل اُریلی( گویند رادیو) که خیلی هم پر سر وصداست وجود دارند
05:54
(Laughterخنده)
137
339000
3000
( خنده تماشاگران)
05:57
And this is a realواقعی underestimatedدست کم گرفتگی, under-appreciatedزیر ارزشمند است healthسلامتی hazardخطر --
138
342000
5000
و این واقعا" خطری جدی برای سلامتی است که دست کم و بی ارزش گرفته شده
06:02
not just because it harmsخسارت our hearingشنیدن, whichکه it obviouslyبدیهی است does,
139
347000
3000
نه فقط به خاطر اینکه سیستم شنوایی ما را آسیب میرساند، که بدیهیست که آسیب میرساند
06:05
but it actuallyدر واقع initiatesآغاز می شود
140
350000
3000
بلکه درواقع این پاسخ
06:08
the fight-or-flightمبارزه یا پرواز responseواکنش.
141
353000
2000
جنگ و گریز است
06:10
A loudبا صدای بلند noiseسر و صدا will get your fight-or-flightمبارزه یا پرواز responseواکنش going.
142
355000
3000
جنگ و گریز صدای بلند ، شما را هم در بر میگیرد.
06:13
And this, over the yearsسالها,
143
358000
3000
و در این صورت در طی سالها،
06:16
can causeسبب می شود realواقعی damageخسارت, cardiovascularقلبی عروقی damageخسارت.
144
361000
3000
این آسیب جدی به قلب میزند،
06:19
The Worldجهان Healthسلامتی Organizationسازمان just did a bigبزرگ studyمطالعه
145
364000
3000
سازمان بهداشت جهانی مطالعات زیادی داشته
06:22
that they publishedمنتشر شده this yearسال.
146
367000
2000
که به تازگی امسال منتشر شده.
06:24
And it was doneانجام شده in Europeاروپا.
147
369000
2000
و این مطالعه در اروپا صورت پذیرفته شده.
06:26
And they estimatedتخمین زده
148
371000
2000
آنها برآورد کردند
06:28
that 1.6 millionمیلیون yearsسالها of healthyسالم livingزندگي كردن
149
373000
4000
که یک و نیم میلیون سال زندگی سالم
06:32
are lostکم شده everyهرکدام yearسال in Europeاروپا
150
377000
3000
هر ساله در اروپا از بین میرود
06:35
because of noiseسر و صدا pollutionآلودگی.
151
380000
3000
به دلیل آلودگی صوتی.
06:38
So they think it's actuallyدر واقع very deadlyمرگبار.
152
383000
3000
خُب در واقع اونها فکر میکنند که این بسیار کشنده است
06:41
And by the way,
153
386000
2000
به هر صورت،
06:43
it's alsoهمچنین terribleوحشتناک for your brainمغز.
154
388000
3000
این برای مغز بسیار وحشتناک است.
06:46
It really impairsضعف دارد cognitionشناختن.
155
391000
3000
و این واقعا مختل کننده درک و شناخت است.
06:49
And our Foundingتاسیس Fathersپدران knewمی دانست about this.
156
394000
2000
بنیانگذاران ( کشور) ما در این باره میدانستند
06:51
When they wroteنوشت the Constitutionقانون اساسي,
157
396000
2000
هنگامی که آنها قانون اساسی را مینوشتند،
06:53
they put dirtخاک all over the cobblestonesسنگ های قیمتی outsideخارج از the hallسالن
158
398000
4000
آنها خاک روی سنگفرشهای بیرون سالن میریختند
06:57
so that they could concentrateتمرکز.
159
402000
3000
تا بتوانند ( بر روی کارشان ) تمرکز کنند.
07:00
So withoutبدون noiseسر و صدا reductionکاهش technologyتکنولوژی,
160
405000
3000
و بدون فن آوری کاهش سرو صدا،
07:03
our countryکشور would not existوجود دارد.
161
408000
3000
کشورمان نمیتوانست وجود داشته باشد.
07:06
So as a patriotوطن پرست,
162
411000
2000
بنابر این به عنوان یک وطن پرست،
07:08
I feltنمد it was importantمهم to --
163
413000
2000
احساس کردم این مهم است ---
07:10
I wearپوشیدن all the earplugsearplugs and the earphonesگوشی ها,
164
415000
2000
من گوشی گوش و سمعک استفاده میکنم،
07:12
and it's really improvedبهبود یافته my life
165
417000
3000
و این زندگی مرا به شیوه
07:15
in a surprisingشگفت آور and unexpectedغیر منتظره way.
166
420000
3000
تعجب آور و غیر منتطره ای بهبود بخشید.
07:18
And the secondدومین pointنقطه I want to make, the finalنهایی pointنقطه,
167
423000
3000
و دومین نکته ای که میخواهم مطرح کنم، و آخرین نکته،
07:21
is that -- and it's actuallyدر واقع been a themeموضوع of TEDMEDTEDMED --
168
426000
5000
این است که -- درواقع این موضوع تد هم هست--
07:26
that joyشادی is so importantمهم to your healthسلامتی,
169
431000
4000
که شادی نقش مهمی در سلامتی شما دارد،
07:30
that very fewتعداد کمی of these behaviorsرفتار
170
435000
4000
که تعداد معدودی ازاین رفتارها
07:34
will stickچوب with me
171
439000
2000
با من هستند
07:36
unlessمگر اینکه there's some senseاحساس of pleasureلذت and joyشادی in them.
172
441000
5000
مگر اینکه احساسی از خشنودی و شادی در آن وجود داشته باشد.
07:41
And just to give you one instanceنمونه of this:
173
446000
3000
و تنها برای اینکه مثالی بیاورم:
07:44
foodغذا.
174
449000
2000
غذا.
07:46
The junkجنس اوراق و شکسته foodغذا industryصنعت
175
451000
3000
صنایع غذای هله هوله و بی خاصیت
07:49
is really great
176
454000
2000
واقعا در ایجاد و برانگیختن
07:51
at pressingفشار دادن our pleasureلذت buttonsدکمه ها
177
456000
2000
احساس لذت همچنین در
07:53
and figuringبدانید out what's the mostاکثر pleasurableلذت بخش.
178
458000
3000
یافتن اینکه چه خوراکی لذت بخش ترین است ، عالی میباشد.
07:56
But I think we can use theirخودشان techniquesتکنیک
179
461000
2000
ولیکن من معتقدم که ما می تونیم تکنیکها ی آنها را استفاده
07:58
and applyدرخواست them to healthyسالم foodغذا.
180
463000
2000
و در لابه لای غذای سالم بکار گیرم.
08:00
To give just one exampleمثال,
181
465000
2000
بطور مثال،
08:02
we love crunchinessخرگوش, mouthfeelچرت زدن.
182
467000
3000
ما عاشق برشته بودن و آبدار بودن غذا هستیم.
08:05
So I basicallyاساسا have triedتلاش کرد to incorporateترکیب کردن crunchinessخرگوش
183
470000
4000
بنابر این من اساسا سعی میکنم که تردی و برشتگی را به
08:09
into a lot of my recipesدستور پخت --
184
474000
2000
بیشتر دستور غذاهایم اضافه کنم--
08:11
throwپرت كردن in some sunflowerآفتابگردان seedsدانه.
185
476000
2000
از طریق اضافه کردن مقداری تخم آفتابگردان .
08:13
And you can almostتقریبا trickترفند yourselfخودت
186
478000
2000
شما میتونید خودتان را گول بزنید
08:15
into thinkingفكر كردن you're eatingغذا خوردن DoritosDoritos.
187
480000
2000
و فکر کنید که دارید دوریتو( نوعی چیپس) میخورید.
08:17
(Laughterخنده)
188
482000
2000
( خنده تماشاگران)
08:19
And it has madeساخته شده me a healthierسالم personفرد.
189
484000
2000
و این مرا آدم سالمتری کرد.
08:21
So that is it.
190
486000
2000
خُب همین.
08:23
The bookکتاب about it comesمی آید out in Aprilآوریل.
191
488000
2000
کتابی در این مورد در ماه آوریل منتشر خواهد شد.
08:25
It's calledبه نام "Dropقطره Deadمرده Healthyسالم."
192
490000
2000
واسم اون"برو گمشو سلامتی"
08:27
And I hopeامید that I don't get sickبیمار duringدر حین the bookکتاب tourتور.
193
492000
2000
و امیدوارم که که در تور این کتاب بیمار نشوم.
08:29
That's my greatestبزرگترین hopeامید.
194
494000
2000
و این بزرگترین امید من است.
08:31
So thank you very much.
195
496000
2000
خُب از شما بسیار سپاسگزارم
08:33
(Applauseتشویق و تمجید)
196
498000
3000
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Farnaz Saghafi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com