ABOUT THE SPEAKER
Jack Horner - Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur.

Why you should listen

Paleontologist Jack Horner discovered the first dinosaur eggs in the Western Hemisphere, the first evidence of dinosaur colonial nesting, the first evidence of parental care among dinosaurs, and the first dinosaur embryos.

Horner's research covers a wide range of topics about dinosaurs, including their behavior, physiology, ecology and evolution. Due to struggles with the learning disability, dyslexia, Horner does not hold a formal college degree but was awarded an Honorary Doctorate of Science from the University of Montana in 1986. Also in 1986 he was awarded a MacArthur Fellowship.

He's the Curator of Paleontology at the Museum of the Rockies in Bozeman, Montana, and is widely acknowledged to be the inspiration for the main character in the book and film Jurassic Park.

More profile about the speaker
Jack Horner | Speaker | TED.com
TEDxVancouver

Jack Horner: Where are the baby dinosaurs?

جک هورنر:‌دایناسورهای در حال تغییر شکل

Filmed:
2,632,927 views

بچه دایناسورها کجا هستند؟ جک هورنر، دیرین شناس، در یک سخنرانی جذاب در TEDxVancouver توضیح می‌دهد که چگونه شکافتن فسیل کاسه‌ی سر دایناسورها راز تکان دهنده‌ای را درباره‌ی برخی از دایناسورهای دوست‌داشتنی‌مان فاش می‌کند.
- Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Shallباید I askپرسیدن for a showنشان بده of handsدست ها
0
0
3000
می‌تونم خواهش کنم دستتان رو بلند کنید
00:18
or a clappingکف زدن
1
3000
2000
یا کف بزنید
00:20
of people in differentناهمسان generationsنسل ها?
2
5000
3000
اگه از یک نسل دیگه هستید؟
00:23
I'm interestedعلاقه مند in how manyبسیاری
3
8000
2000
برام جالبه که بدانم چند نفر سه تا دوازده ساله دراینجا هستند.
00:25
are threeسه to 12 yearsسالها oldقدیمی.
4
10000
2000
برام جالبه که بدانم چند نفر سه تا دوازده ساله در اینجا هستند.
00:27
(Laughterخنده)
5
12000
4000
(خنده)
00:31
Noneهیچ یک, huh?
6
16000
3000
هیچی، ها؟
00:34
All right.
7
19000
2000
خیلی خوب.
00:36
I'm going to talk about dinosaursدایناسورها.
8
21000
2000
می‌خوام درباره‌ی دایناسورها حرف بزنم.
00:38
Do you rememberیاد آوردن dinosaursدایناسورها when you were that ageسن?
9
23000
3000
یادتون میاد که وقتی در این سن بودین به دایناسورها فکر می‌کردین؟
00:41
(Applauseتشویق و تمجید)
10
26000
5000
(تشویق)
00:48
Dinosaursدایناسورها are kindنوع of funnyخنده دار, you know.
11
33000
3000
می‌دونید، دایناسورها یه جورایی بامزن.
00:51
(Laughterخنده)
12
36000
2000
(خنده)
00:53
We're going to kindنوع of go in a differentناهمسان directionجهت right now.
13
38000
2000
ما می‌خوایم الان جور دیگری بهشون نگاه کنیم.
00:55
I hopeامید you all realizeتحقق بخشیدن that.
14
40000
3000
امیدوارم این را تشخیص بدید.
00:58
So I'll just give you my messageپیام up frontجلوی:
15
43000
2000
می خوام پیامم را خیلی رک و راست بهتون بگم:
01:00
Try not to go extinctمنقرض شده.
16
45000
2000
سعی کنید منقرض نشید.
01:02
(Laughterخنده)
17
47000
2000
(خنده)
01:04
That's it.
18
49000
2000
همش همینه.
01:06
(Laughterخنده)
19
51000
4000
(خنده)
01:10
People askپرسیدن me a lot --
20
55000
2000
مردم از من خیلی می‌پرسن -
01:12
in factواقعیت, one of the mostاکثر askedپرسید: questionsسوالات I get
21
57000
3000
درواقع، یکی از بیشترین پرسش‌هایی‌ که از من می‌شه
01:15
is, why do childrenفرزندان like dinosaursدایناسورها so much?
22
60000
4000
اینه که، چرا بچه‌ها انقدر دایناسورها را دوست دارند؟
01:19
What's the fascinationشیفتگی?
23
64000
2000
شیفتگی آنها در چیه؟
01:21
And I usuallyمعمولا just say,
24
66000
3000
و من معمولا فقط می‌گم،
01:24
"Well dinosaursدایناسورها were bigبزرگ,
25
69000
2000
«خب، دایناسورها گنده بودن،
01:26
differentناهمسان and goneرفته."
26
71000
3000
متفاوت بودند، و نابود شدند.»
01:29
They're all goneرفته.
27
74000
2000
همشون رفته‌اند.
01:31
Well that's not trueدرست است,
28
76000
2000
خب این درست نیست،
01:33
but we'llخوب get to the gooseغاز in a minuteدقیقه.
29
78000
2000
اما به زودی به اصل مطلب می‌رسیم.
01:35
So that's sortمرتب سازی of the themeموضوع:
30
80000
3000
خب تقریبا موضوع اینه:
01:38
bigبزرگ, differentناهمسان and goneرفته.
31
83000
4000
بزرگ، متفاوت و ازدست رفته.
01:42
The titleعنوان of my talk:
32
87000
2000
عنوان سخنرانی من:
01:44
Shape-shiftingتغییر شکل Dinosaursدایناسورها:
33
89000
2000
دایناسورهای درحال تغییر شکل:
01:46
The Causeعلت of a Prematureزودرس Extinctionانقراض.
34
91000
2000
علت انقراض زودرس دایناسورها تحت عوامل غیر طبیعی.
01:48
Now I assumeفرض that we rememberیاد آوردن dinosaursدایناسورها.
35
93000
3000
حالا من فرض می‌کنم که ما دایناسورها را به یاد داریم.
01:51
And there's lots of differentناهمسان shapesشکل ها.
36
96000
3000
و شکل‌های بسیار زیادی از آنها وجود دارند.
01:54
Lots of differentناهمسان kindsانواع.
37
99000
3000
گونه‌های بسیاری از آنها.
01:57
A long time agoپیش,
38
102000
2000
در زمان‌های بسیار دور،
01:59
back in the earlyزود 1900s,
39
104000
2000
اوایل دهه‌ی ۱۹۰۰،
02:01
museumsموزه ها were out looking for dinosaursدایناسورها.
40
106000
3000
موزه‌ها در به در به دنبال دایناسورها می‌گشتند.
02:04
They wentرفتی out and gatheredجمع شد them up.
41
109000
3000
گشتند و آنها را جمع‌آوری کردند.
02:07
And this is an interestingجالب هست storyداستان.
42
112000
2000
و این داستان جالبی‌ست.
02:09
Everyهرکدام museumموزه wanted a little biggerبزرگتر or better one
43
114000
3000
هر موزه‌ای چیزی می‌خواست بزرگ‌تر و بهتر از چیزی که دیگران داشتند.
02:12
than anybodyهر شخصی elseچیز دیگری had.
44
117000
2000
هر موزه‌ای چیزی می‌خواست بزرگ‌تر و بهتر از چیزی که دیگران داشتند.
02:14
So if the museumموزه in Torontoتورنتو wentرفتی out
45
119000
3000
پس اگر موزه‌ی تورنتو گشت
02:17
and collectedجمع آوری شده a TyrannosaurTyrannosaur, a bigبزرگ one,
46
122000
3000
و تیراناسور را پیدا کرد، یکی از آن گنده‌هاش،
02:20
then the museumموزه in Ottawaاتاوا wanted a biggerبزرگتر one
47
125000
3000
بعد موزه‌ی اتاوا یک گنده‌تر و بهترش را می‌خواست.
02:23
and a better one.
48
128000
2000
بعد موزه‌ی اتاوا یک گنده‌تر و بهترش را می‌خواست.
02:25
And that happenedاتفاق افتاد for all museumsموزه ها.
49
130000
2000
و این برای همه‌ی موزه‌ها در حال رخ دادن بود.
02:27
So everyoneهر کس was out looking
50
132000
2000
بنابراین همه دربه‌در دنبال همه‌ی این دایناسورهای بزرگ‌تر و بهتر بودند.
02:29
for all these biggerبزرگتر and better dinosaursدایناسورها.
51
134000
3000
بنابراین همه دربه‌در دنبال همه‌ی این دایناسورهای بزرگ‌تر و بهتر بودند.
02:32
And this was in the earlyزود 1900s.
52
137000
4000
و این آغاز دهه‌ی ۱۹۰۰ بود.
02:36
By about 1970,
53
141000
3000
در حدود سال ۱۹۷۰،
02:39
some scientistsدانشمندان were sittingنشسته around
54
144000
2000
بعضی از دانشمندان دور هم جمع شدند
02:41
and they thought, "What in the worldجهان?
55
146000
3000
و فکر کردند: «چطور ممکنه؟
02:44
Look at these dinosaursدایناسورها.
56
149000
2000
به این دایناسورها نگاه کنید.
02:46
They're all bigبزرگ.
57
151000
2000
همشون گنده‌ هستن.
02:48
Where are all the little onesآنهایی که?"
58
153000
3000
چه بلایی سر کوچک‌ترها آمده؟»
02:53
And they thought about it
59
158000
2000
همشون دراین‌باره فکر می‌کردند
02:55
and they even wroteنوشت papersاوراق about it:
60
160000
2000
و حتی در این‌باره مقاله می‌نوشتند:
02:57
"Where are the little dinosaursدایناسورها?"
61
162000
2000
«دایناسورهای کوچک کجان؟»
02:59
(Laughterخنده)
62
164000
5000
(خنده)
03:07
Well, go to a museumموزه, you'llشما خواهید بود see,
63
172000
4000
خب، به یک موزه برید، خواهید دید،
03:11
see how manyبسیاری babyعزیزم dinosaursدایناسورها there are.
64
176000
3000
می‌بینید که چند تا بچه دایناسور آنجا هست.
03:14
People assumedفرض -- and this was actuallyدر واقع a problemمسئله --
65
179000
3000
مردم گمان می‌کردند - و در واقع مشکل همین بود -
03:17
people assumedفرض
66
182000
2000
مردم خیال می‌کردند
03:19
that if they had little dinosaursدایناسورها,
67
184000
2000
اگر بچه دایناسور ببینند،
03:21
if they had juvenileنوجوان dinosaursدایناسورها,
68
186000
2000
اگر دایناسورهای جوان آنجا بودند،
03:23
they'dآنها می خواهند be easyآسان to identifyشناسایی.
69
188000
2000
آنها به راحتی تشخیص‌اش می‌دادند.
03:25
You'dمی خواهی have a bigبزرگ dinosaurدایناسور
70
190000
2000
باید دایناسورهای بزرگ می‌داشتیم
03:27
and a littlerلیتلر dinosaurدایناسور.
71
192000
3000
و دایناسورهای کوچک.
03:30
But all they had were bigبزرگ dinosaursدایناسورها.
72
195000
3000
اما تنها چیزی که موجود بود دایناسورهای بزرگ بود.
03:33
And it comesمی آید down to a coupleزن و شوهر of things.
73
198000
3000
مسبب این قضیه به یکی- دو مورد بود.
03:36
First off, scientistsدانشمندان have egosegos,
74
201000
4000
اول از همه، دانشمندها بسیار مغرور بودند،
03:40
and scientistsدانشمندان like to nameنام dinosaursدایناسورها.
75
205000
4000
و دوست داشتند روی دایناسورها اسم بگذارند.
03:44
They like to nameنام anything.
76
209000
2000
آنها دوست دارند رو هر چیزی اسم بگذارند.
03:46
Everybodyهمه likesدوست دارد to have theirخودشان ownخودت animalحیوانات that they namedتحت عنوان.
77
211000
3000
همه دوست دارند یک حیوانی داشته باشند که بتونن روش اسم بگذارند.
03:49
(Laughterخنده)
78
214000
3000
(خنده)
03:52
And so everyهرکدام time they foundپیدا شد something that lookedنگاه کرد a little differentناهمسان,
79
217000
3000
بنابراین هربار که یک چیزی کشف می‌کردند که کمی متفاوت به نظر می‌رسید٬
03:55
they namedتحت عنوان it something differentناهمسان.
80
220000
3000
آنها یک اسم متفاوت روش می‌گذاشتند.
03:58
And what happenedاتفاق افتاد, of courseدوره,
81
223000
2000
و البته، آنچه اتفاق افتاد،
04:00
is we endedبه پایان رسید up with a wholeکل bunchدسته ای of differentناهمسان dinosaursدایناسورها.
82
225000
3000
این بود که، به جایی رسیدیم که کلی اسم دایناسور داشتیم.
04:05
In 1975,
83
230000
3000
در سال ۱۹۷۵،
04:08
a lightسبک wentرفتی on in somebody'sکسی هست headسر.
84
233000
3000
در ذهن یکی یک جرقه زد،
04:11
Drدکتر. Peterپیتر Dodsonداودسون
85
236000
2000
دکتر پیتر دادسون
04:13
at the Universityدانشگاه of Pennsylvaniaپنسیلوانیا
86
238000
2000
در دانشگاه پنسیلوانیا
04:15
actuallyدر واقع realizedمتوجه شدم
87
240000
3000
در واقع تشخیص داد
04:18
that dinosaursدایناسورها grewرشد کرد
88
243000
3000
که دایناسورها به روشی که پرنده‌ها رشد می‌کنند بزرگ می‌شن،
04:21
kindنوع of like birdsپرنده ها do,
89
246000
2000
که دایناسورها به روشی که پرنده‌ها رشد می‌کنند بزرگ می‌شن،
04:23
whichکه is differentناهمسان
90
248000
2000
که با روشی که خزندگان رشد می‌کنند متفاوت است.
04:25
than the way reptilesخزندگان growرشد.
91
250000
2000
که با روشی که خزندگان رشد می‌کنند متفاوت است.
04:27
And in factواقعیت,
92
252000
2000
و در حقیقت،
04:29
he used the cassowaryگاو نر as an exampleمثال.
93
254000
3000
او از کاسوری (نوعی شترمرغ) به عنوان الگو استفاده کرد.
04:32
And it's kindنوع of coolسرد -- if you look at the cassowaryگاو نر,
94
257000
3000
این خیلی باحاله - اگه به کاسوری توجه کنید،
04:35
or any of the birdsپرنده ها that have crestsچپ on theirخودشان headsسر,
95
260000
3000
یا هر پرنده‌ای که روی سرش تاج دارد،
04:38
they actuallyدر واقع growرشد
96
263000
2000
آنها درواقع تا پیش از رشد تاج‌، تا ۸۰ درصد اندازه‌ی بلوغ‌شان رشد می‌کنند.
04:40
to about 80 percentدرصد adultبالغ sizeاندازه
97
265000
2000
آنها درواقع تا پیش از رشد تاج‌، تا ۸۰ درصد اندازه‌ی بلوغ‌شان رشد می‌کنند.
04:42
before the crestتاج startsشروع می شود to growرشد.
98
267000
3000
آنها درواقع تا پیش از رشد تاج‌، تا ۸۰ درصد اندازه‌ی بلوغ‌شان رشد می‌کنند.
04:45
Now think about that.
99
270000
3000
حالا کمی تامل کنید.
04:48
They're basicallyاساسا retainingحفظ کردن theirخودشان juvenileنوجوان characteristicsمشخصات
100
273000
3000
آنها دراصل ویژگی‌های کودکی خود را تا مدت زیادی در دوران رشد و بلوغ‌شان حفظ می‌کنند.
04:51
very lateدیر است in what we call ontogenyآنتگانیسم.
101
276000
3000
آنها دراصل ویژگی‌های کودکی خود را تا مدت زیادی در دوران رشد و بلوغ‌شان حفظ می‌کنند.
04:54
So allometricآلومتریک cranialجمجمه ontogenyآنتگانیسم
102
279000
4000
بنابراین دوره‌ی تحول جمجمه‌ای نسبت به کل آناتومی بدن
04:58
is relativeنسبت فامیلی skullجمجمه growthرشد.
103
283000
3000
متناسب با رشد کاسه‌ی سر خواهد بود.
05:01
So you can see
104
286000
2000
بنابراین می‌تونید ببینید
05:03
that if you actuallyدر واقع foundپیدا شد one
105
288000
2000
اگر شما گونه‌ای را با بلوغ ۸۰٪ بیابید
05:05
that was 80 percentدرصد grownرشد کرد
106
290000
3000
اگر شما گونه‌ای را با بلوغ ۸۰٪ بیابید
05:08
and you didn't know that it was going to growرشد up to a cassowaryگاو نر,
107
293000
3000
و نمی‌دانستید که قراره پس از رشد کامل به یک کاسوری تبدیل بشه،
05:11
you would think they were two differentناهمسان animalsحیوانات.
108
296000
3000
ممکن بود فکر کنید که دو جانور متفاوت هستند.
05:15
So this was a problemمسئله,
109
300000
3000
پس مشکل این بود،
05:18
and Peterپیتر Dodsonداودسون pointedخاطر نشان this out
110
303000
3000
و توجه پیتر دادسون به کمک دایناسورهای منقاردار به‌این موضوع جلب شد.
05:21
usingاستفاده كردن some duck-billedاردک بیلد dinosaursدایناسورها
111
306000
2000
و توجه پیتر دادسون به کمک دایناسورهای منقاردار به‌این موضوع جلب شد.
05:23
then calledبه نام HypacrosaurusHypacrosaurus.
112
308000
2000
این دایناسورها بعدها هایپاکروساروس نامیده شدند.
05:25
And he showedنشان داد
113
310000
2000
او همچنین نشان داد
05:27
that if you were to take a babyعزیزم and an adultبالغ
114
312000
3000
اگر یک کودک و بالغ را در نظر بگیرید
05:30
and make an averageمیانگین of what it should look like,
115
315000
3000
و میانگینی از آنچه باید پس از رشد شبیه آن می‌شد به دست آورید،
05:33
if it grewرشد کرد in sortمرتب سازی of a linearخطی fashionمد,
116
318000
3000
به شرطی که آن از الگوی رشد خطی پیروی کند،
05:36
it would have a crestتاج
117
321000
2000
جانور می‌بایست در بزرگسالی دارای تاجی نصف اندازه‌ی نوع بالغش می‌بود.
05:38
about halfنیم the sizeاندازه of the adultبالغ.
118
323000
3000
جانور می‌بایست در بزرگسالی دارای تاجی نصف اندازه‌ی نوع بالغش می‌بود.
05:41
But the actualواقعی sub-adultزیر بالغ
119
326000
2000
اما ۶۵ درصد از نابالغان واقعی اصلا تاجی ندارند.
05:43
at 65 percentدرصد
120
328000
2000
اما ۶۵ درصد از نابالغان واقعی اصلا تاجی ندارند.
05:45
had no crestتاج at all.
121
330000
2000
اما ۶۵ درصد از نابالغان واقعی اصلا تاجی ندارند.
05:47
So this was interestingجالب هست.
122
332000
2000
خب، این خیلی جالب بود.
05:49
So this is where
123
334000
3000
و جایی بود که افراد گمراه می‌شدند.
05:52
people wentرفتی astrayگمراه again.
124
337000
3000
و جایی بود که افراد گمراه می‌شدند.
05:55
I mean, if they'dآنها می خواهند have just takenگرفته شده that,
125
340000
2000
منظورم اینه که، اگر آنها تنها این موضوع را درنظر می‌گرفتند،
05:57
takenگرفته شده Peterپیتر Dodson'sداودسون work, and goneرفته on with that,
126
342000
3000
کار پیتر دادسون را در نظر می‌گرفتند، و در راستای آن پیش می‌رفتند،
06:00
then we would have a lot lessکمتر dinosaursدایناسورها
127
345000
2000
آنگاه ما تعداد بسیار کمتری از آنچه امروز داریم، دایناسور داشتیم.
06:02
than we have.
128
347000
2000
آنگاه ما تعداد بسیار کمتری از آنچه امروز داریم، دایناسور داشتیم.
06:04
But scientistsدانشمندان have egosegos;
129
349000
2000
اما دانشمنده مغرور هستند؛
06:06
they like to nameنام things.
130
351000
3000
آنها دوست دارند رو همه‌چی اسم بگذارند.
06:09
And so they wentرفتی on namingنامگذاری dinosaursدایناسورها
131
354000
3000
پس آنها به نامگذاری بر روی دایناسورها با توجه به تفاوت ظاهری‌شان ادامه دادند.
06:12
because they were differentناهمسان.
132
357000
3000
پس آنها به نامگذاری بر روی دایناسورها با توجه به تفاوت ظاهری‌شان ادامه دادند.
06:15
Now we have a way of actuallyدر واقع testingآزمایش کردن
133
360000
2000
حالا، درواقع راهی برای آزمایش این وجود دارد
06:17
to see whetherچه a dinosaurدایناسور, or any animalحیوانات,
134
362000
3000
که ببینیم آیا یک دایناسور، یا هر جانوری،
06:20
is a youngجوان one or an olderمسن تر one.
135
365000
3000
پیر بوده یا جوان.
06:23
And that's by actuallyدر واقع cuttingبرش دادن into theirخودشان bonesاستخوان ها.
136
368000
3000
به این‌ترتیب که استخوان‌هاشون را بُبریم.
06:26
But cuttingبرش دادن into the bonesاستخوان ها of a dinosaurدایناسور
137
371000
4000
اما، همانطور که می‌شه تصور کرد، بریدن استخوان‌های یک دایناسور کار سختی‌ست،
06:30
is hardسخت to do, as you can imagineتصور کن,
138
375000
3000
اما، همانطور که می‌شه تصور کرد، بریدن استخوان‌های یک دایناسور کار سختی‌ست،
06:33
because in museumsموزه ها
139
378000
3000
چون در موزه‌]ها
06:36
bonesاستخوان ها are preciousگرانبها.
140
381000
4000
استخوان‌‌ها بسیار قیمتی‌اند.
06:40
You go into a museumموزه and they take really good careاهميت دادن of them.
141
385000
3000
وقتی به موزه می‌رید می‌بینید که بسیار خوب از آنها نگهداری می‌شه.
06:43
They put them in foamفوم, little containersظروف.
142
388000
3000
آنها را لای ابر در محفظه‌های کوچک نگهداری می‌کنند.
06:46
They're very well takenگرفته شده careاهميت دادن of.
143
391000
3000
حسابی بهشون می‌رسن.
06:50
They don't like it if you come in
144
395000
2000
خوششان نمیاد اگه برید پیششان
06:52
and want to saw them openباز کن and look insideداخل.
145
397000
2000
و بخواید استخوان‌هاشون اره کنید یک نگاهی اون تو بندازید.
06:54
(Laughterخنده)
146
399000
2000
(خنده)
06:56
So they don't normallyبه طور معمول let you do that.
147
401000
3000
بنابراین آنها معمولا بهت اجازه‌ی این‌کار را نمی‌دن.
06:59
But I have a museumموزه
148
404000
3000
اما من یک موزه دارم
07:02
and I collectجمع کن dinosaursدایناسورها
149
407000
2000
و دایناسور جمع آوری می‌کنم
07:04
and I can saw mineمال خودم openباز کن.
150
409000
2000
و می‌تونم استخوان‌های خودم را اره کنم.
07:06
So that's what I do.
151
411000
2000
بنابراین این کاری‌ست که من می‌کنم.
07:08
(Applauseتشویق و تمجید)
152
413000
5000
(تشویق)
07:13
So if you cutبرش openباز کن a little dinosaurدایناسور,
153
418000
5000
خب، اگر بتونید یک استخوان یک بچه دایناسور را ببرید،
07:18
it's very spongyاسفنجی insideداخل like A.
154
423000
2000
درونش مانند شکل A بسیار اسفنجی‌ست.
07:20
And if you cutبرش into an olderمسن تر dinosaurدایناسور,
155
425000
2000
و اگر به درون استخوان یک دایناسور بزرگ‌تر نگاه کنید،
07:22
it's very massiveعظیم.
156
427000
2000
بسیار متراکم‌ست.
07:24
You can tell it's matureبالغ boneاستخوان.
157
429000
2000
می‌تونید بگید که این یک استخوان بالغ‌ست.
07:26
So it's realواقعی easyآسان to tell them apartجدا از هم.
158
431000
3000
پس این خیلی آسان‌ست که از هم جداشون کنیم.
07:29
So what I want to do
159
434000
2000
خب، کاری که من‌ می‌خوام بکنم اینه که اینها را به شما نشان بدم.
07:31
is showنشان بده you these.
160
436000
2000
خب، کاری که من‌ می‌خوام بکنم اینه که اینها را به شما نشان بدم.
07:33
In Northشمال Americaآمریکا in the Northernشمال Plainsدشت ها of the Unitedیونایتد Statesایالت ها
161
438000
4000
در آمریکای شمالی در دشت‌های شمال ایالات متحده
07:37
and the Southernجنوب Plainsدشت ها of Albertaآلبرتا and Saskatchewanساسکاچوان,
162
442000
4000
و دشت‌های جنوبی آلبرتا و ساسکاچوان،
07:41
there's this unitواحد of rockسنگ calledبه نام the Hellجهنم Creekکریک Formationتشکیل
163
446000
3000
این واحد صخره‌ای به نام سازند هِل کریک وجود دارد
07:44
that producesتولید می کند the last dinosaursدایناسورها that livedزندگی می کرد on Earthزمین.
164
449000
3000
که واپسین دایناسورهای زنده در کره‌ی زمین را در خود جای داده‌است.
07:47
And there are 12 of them
165
452000
2000
و ۱۲ تا از آنها وجود دارد
07:49
that everyoneهر کس recognizesبه رسمیت می شناسد --
166
454000
2000
که هر کسی می‌تونه تشخیص‌شان بده -
07:51
I mean the 12 primaryاولیه dinosaursدایناسورها
167
456000
2000
منظورم ۱۲ دایناسور اصلی هستند که منقرض شدند.
07:53
that wentرفتی extinctمنقرض شده.
168
458000
2000
منظورم ۱۲ دایناسور اصلی هستند که منقرض شدند.
07:55
And so we will evaluateارزیابی کنید them.
169
460000
3000
و خب، ما آنها را ارزیابی خواهیم کرد.
07:58
And that's sortمرتب سازی of what I've been doing.
170
463000
2000
و این تقریبا کاری‌ست که من در حال انجام آن هستم.
08:00
So my studentsدانش آموزان, my staffکارکنان,
171
465000
3000
خب، من به همراه دانشجویان و همکارانم،
08:03
we'veما هستیم been cuttingبرش دادن them openباز کن.
172
468000
3000
آنها را از هم باز کردیم.
08:06
Now as you can imagineتصور کن,
173
471000
2000
حالا، همونطور که می‌تونید تجسم کنید،
08:08
cuttingبرش دادن openباز کن a legپا boneاستخوان is one thing,
174
473000
2000
بریدن یک استخوان ران یک طرف،
08:10
but when you go to a museumموزه
175
475000
3000
اما وقتی به یک موزه می‌روی
08:13
and say, "You don't mindذهن if I cutبرش openباز کن
176
478000
2000
و می‌‌گی: «اشکالی داره اگر من کاسه‌ی سر دایناسور را ببرم؟»
08:15
your dinosaur'sدایناسور skullجمجمه do you?"
177
480000
3000
و می‌‌گی: «اشکالی داره اگر من کاسه‌ی سر دایناسور را ببرم؟»
08:18
they say, "Go away."
178
483000
3000
بهت می‌گن: «از جلوی چشمم دور شو.»
08:21
(Laughterخنده)
179
486000
5000
(خنده)
08:26
So here are 12 dinosaursدایناسورها.
180
491000
4000
خب اینجا ۱۲ دایناسور داریم.
08:30
And we want to look at these threeسه first.
181
495000
3000
و می‌خوایم پیش از همه به این سه تا نگاهی بندازیم.
08:33
So these are dinosaursدایناسورها that are calledبه نام PachycephalosaursPachycephalosaurs.
182
498000
3000
خب، اینها دایناسورهایی هستند که بهشون می‌گن پاکیسِفالوساروس.
08:36
And everybodyهمه knowsمی داند
183
501000
2000
و همه می‌دونن که این سه جانور با هم مرتبطند.
08:38
that these threeسه animalsحیوانات are relatedمربوط.
184
503000
2000
و همه می‌دونن که این سه جانور با هم مرتبطند.
08:40
And the assumptionفرض is
185
505000
2000
و فرضیه اینه که
08:42
is that they're relatedمربوط
186
507000
2000
رابطه‌ی آنها چیزی شبیه پسرعمو یا همچین چیزی‌ست.
08:44
like cousinsعموزاده ها or whateverهر چه.
187
509000
3000
رابطه‌ی آنها چیزی شبیه پسرعمو یا همچین چیزی‌ست.
08:47
But no one ever consideredدر نظر گرفته شده
188
512000
2000
اما هیچ‌کس تاحالا به ذهنش نرسیده
08:49
that they mightممکن be more closelyنزدیک است relatedمربوط.
189
514000
3000
که ممکنه بیش از اینها به هم نزدیک باشند.
08:52
In other wordsکلمات,
190
517000
2000
به عبارت دیگر،
08:54
people lookedنگاه کرد at them and they saw the differencesتفاوت ها.
191
519000
3000
مردم به آنها نگاه می‌کنند و آنها را متفاوت می‌بینند.
08:57
And you all know
192
522000
2000
و همه‌ی شما می‌دانید
08:59
that if you are going to determineتعیین کنید
193
524000
2000
که اگر بخواید تعیین کنید که
09:01
whetherچه you're relatedمربوط to your brotherبرادر or your sisterخواهر,
194
526000
2000
آیا شما به خواهر و برادرتان وابسته‌اید یا نه،
09:03
you can't do it by looking at differencesتفاوت ها.
195
528000
4000
نمی‌تونید این کار را تنها با نگاه کردن به تفاوت‌ها انجام بدید.
09:07
You can only determineتعیین کنید relatednessوابستگی
196
532000
2000
شما می‌تونید فقط با توجه به شباهت‌ها رابطه را تعیین کنید.
09:09
by looking for similaritiesشباهت ها.
197
534000
2000
شما می‌تونید فقط با توجه به شباهت‌ها رابطه را تعیین کنید.
09:11
So people were looking at these
198
536000
2000
خب، مردم به اینها نگاه می‌کردند
09:13
and they were talkingصحبت کردن about how differentناهمسان they are.
199
538000
2000
و درباره‌ی اینکه چقدر با هم فرق دارند حرف می‌زدند.
09:15
PachycephalosaurusPachycephalosaurus has a bigبزرگ, thickغلیظ domeگنبد on its headسر,
200
540000
3000
پاکیسِفالوساروس یک برآمدگی بزرگ و ضخیم روی سرش دارد،
09:18
and it's got some little bumpsضربه زدن on the back of its headسر,
201
543000
3000
و برجستگی‌های کوچکی روی عقب سرش هست،
09:21
and it's got a bunchدسته ای of gnarlyعاقلانه things on the endپایان of its noseبینی.
202
546000
4000
و یک توده از چیزهای پیچ‌دار در انتهای بینی‌اش قرار گرفته.
09:25
And then StygimolochStygimoloch, anotherیکی دیگر dinosaurدایناسور
203
550000
2000
و سپس استیجیمولاک، دایناسور دیگری
09:27
from the sameیکسان ageسن, livedزندگی می کرد at the sameیکسان time,
204
552000
4000
از همان زمان، که در همان دوره زندگی می‌کرده،
09:31
has spikesسنبله ها stickingچسبیده out the back of its headسر.
205
556000
2000
میخ‌هایی داره که از عقب سرش بیرون زدند.
09:33
It's got a little, tinyکوچک domeگنبد,
206
558000
2000
یک برآمدگی بسیار کوچک هم دارد،
09:35
and it's got a bunchدسته ای of gnarlyعاقلانه stuffچیز on its noseبینی.
207
560000
4000
و یک تعداد چیزهای پیچ‌دار روی بینی‌اش هست.
09:39
And then there's this thing calledبه نام DracorexDracorex,
208
564000
2000
و بعد این یکی که اسمش هست دراکورکس،
09:41
Hogwart'sهوگوارت Eyeچشم.
209
566000
2000
چشم هاگوارتز.
09:43
Guessحدس بزن where that cameآمد from? Dragonاژدها.
210
568000
3000
حدس بزنید این اسم از کجا آمده؟ اژدها.
09:46
So here'sاینجاست a dinosaurدایناسور
211
571000
2000
خب، اینجا دایناسوری داریم که
09:48
that has spikesسنبله ها stickingچسبیده out of its headسر, no domeگنبد
212
573000
3000
میخ‌هایی داره که از پشت سرش بیرون زده، بدون برآمدگی
09:51
and gnarlyعاقلانه stuffچیز on its noseبینی.
213
576000
3000
و با وجود چیزهای پیچ‌دار روی بینی‌اش.
09:54
Nobodyهيچ كس noticedمتوجه شدم the gnarlyعاقلانه stuffچیز sortمرتب سازی of lookedنگاه کرد alikeبه طور یکسان.
214
579000
3000
هیچ‌کس به این توجه نکرده که این چیزهای پیچ‌دار به هم مشابه‌اند.
09:57
But they did look at these threeسه
215
582000
2000
بلکه تنها به این سه تا نگاه کردند
09:59
and they said, "These are threeسه differentناهمسان dinosaursدایناسورها,
216
584000
2000
و گفتند: « اینها سه دایناسور متفاوتند،
10:01
and DracorexDracorex is probablyشاید the mostاکثر primitiveاولیه of them.
217
586000
3000
و دراکورکس احتمالا از همشون ابتدایی‌ترست.
10:04
And the other one is more primitiveاولیه than the other.
218
589000
3000
و این یکی از آن یکی قدیمی تره.»
10:07
It's unclearغیر واضح to me
219
592000
3000
برای من چندان روشن نیست
10:10
how they actuallyدر واقع sortedمرتب شده اند these threeسه of them out.
220
595000
3000
که واقعا بر چه اساسی این سه تا را مرتب کردند.
10:13
But if you lineخط them up,
221
598000
2000
اما اگر اینها را به صف کنی،
10:15
if you just take those threeسه skullsجمجمه ها and just lineخط them up,
222
600000
3000
اگر فقط کاسه‌ی سرشان را در نظر بگیری و آنها را به صف کنی،
10:18
they lineخط up like this.
223
603000
2000
به این ترتیب کنار هم قرار می‌گیرند.
10:20
DracorexDracorex is the littlestکوچکترین one,
224
605000
2000
دراکورکس از همه کوچک‌تره،
10:22
StygimolochStygimoloch is the middleوسط sizeاندازه one,
225
607000
2000
استیجیمولاک از نظر اندازه وسطی‌ست،
10:24
PachycephalosaurusPachycephalosaurus is the largestبزرگترین one.
226
609000
3000
پاکیسِفالوساروس از همه بزرگ‌تره.
10:27
And one would think,
227
612000
2000
هرکسی ممکنه با خودش فکر کنه،
10:29
that should give me a clueسرنخ.
228
614000
2000
این باید به من یک سرنخ بده.
10:31
(Laughterخنده)
229
616000
2000
(خنده)
10:33
But it didn't give them a clueسرنخ.
230
618000
3000
اما آنها هیچ سر نخی در این پیدا نکردند.
10:36
Because, well we know why.
231
621000
3000
خب، ما می‌دونیم چرا.
10:39
Scientistsدانشمندان like to nameنام things.
232
624000
3000
دانشمندها دوست دارند رو همه‌چی اسم بگذارند.
10:42
So if we cutبرش openباز کن
233
627000
2000
حالا اگر ما اسکلت دراکورکس را بشکافیم -
10:44
DracorexDracorex --
234
629000
2000
حالا اگر ما اسکلت دراکورکس را بشکافیم -
10:46
I cutبرش openباز کن our DracorexDracorex --
235
631000
2000
من این کار را کردم -
10:48
and look, it was spongyاسفنجی insideداخل,
236
633000
2000
و بهش نگاه کنید، درونش به نظر اسفنجی میاد،
10:50
really spongyاسفنجی insideداخل.
237
635000
2000
کاملا اسفنجی.
10:52
I mean, it is a juvenileنوجوان
238
637000
2000
یعنی، این یک دایناسور نابالغ‌ست
10:54
and it's growingدر حال رشد really fastسریع.
239
639000
2000
و بسیار سریع رشد می‌کند.
10:56
So it is going to get biggerبزرگتر.
240
641000
2000
پس قراره بزرگ‌تر بشه.
10:58
If you cutبرش openباز کن StygimolochStygimoloch,
241
643000
2000
اگر اسکلت استیجیمولاک را بشکافیم،
11:00
it is doing the sameیکسان thing.
242
645000
2000
همین اتفاق تکرار می‌شه.
11:02
The domeگنبد, that little domeگنبد,
243
647000
2000
برجستگی، آن برجستگی کوچک،
11:04
is growingدر حال رشد really fastسریع.
244
649000
2000
واقعا با سرعت زیادی رشد می‌کند.
11:06
It's inflatingتورم very fastسریع.
245
651000
2000
و به سرعت داره متورم می‌شه.
11:08
What's interestingجالب هست is the spikeسنبله on the back of the DracorexDracorex
246
653000
3000
جالبی‌اش اینه که میخ‌های پشت سر دراکورکس هم داشت به همان سرعت رشد می‌کرد.
11:11
was growingدر حال رشد very fastسریع as well.
247
656000
2000
جالبی‌اش اینه که میخ‌های پشت سر دراکورکس هم داشت به همان سرعت رشد می‌کرد.
11:13
The spikesسنبله ها on the back of the StygimolochStygimoloch
248
658000
2000
میخ‌های پشت سر استیجیمولاک در واقع داره آب می‌ره،
11:15
are actuallyدر واقع resorbingresorbing,
249
660000
2000
میخ‌های پشت سر استیجیمولاک در واقع داره آب می‌ره،
11:17
whichکه meansبه معنای they're gettingگرفتن smallerکوچکتر
250
662000
2000
که معنی‌اش اینه که داره همزمان با بزرگ شدن برجستگی روی سر کوچک‌تر می‌شه.
11:19
as that domeگنبد is gettingگرفتن biggerبزرگتر.
251
664000
2000
که معنی‌اش اینه که داره همزمان با بزرگ شدن برجستگی روی سر کوچک‌تر می‌شه.
11:21
And if we look at PachycephalosaurusPachycephalosaurus,
252
666000
3000
و حالا اگر به پاکیسِفالوساروس توجه کنید،
11:24
PachycephalosaurusPachycephalosaurus has a solidجامد domeگنبد
253
669000
3000
پاکیسِفالوساروس یک تاج کاملا سخت داره
11:27
and its little bumpsضربه زدن on the back of its headسر
254
672000
3000
و یک برجستگی‌های کوچک پَسِ سرش هم آب رفتند.
11:30
were alsoهمچنین resorbingresorbing.
255
675000
2000
و یک برجستگی‌های کوچک پَسِ سرش هم آب رفتند.
11:32
So just with these threeسه dinosaursدایناسورها,
256
677000
2000
خب حالا فقط با این سه تا دایناسور،
11:34
you can easilyبه آسانی -- as a scientistدانشمند --
257
679000
2000
شما به راحتی می‌تونید - به عنوان یک دانشمند-
11:36
we can easilyبه آسانی hypothesizeفرضیه
258
681000
2000
می‌تونیم به راحتی اینطور گمانه‌زنی کنیم
11:38
that it is just a growthرشد seriesسلسله
259
683000
2000
که این‌ها تنها یک دنباله‌ی رشد از یک جانور یکسان‌ست.
11:40
of the sameیکسان animalحیوانات.
260
685000
3000
که این‌ها تنها یک دنباله‌ی رشد از یک جانور یکسان‌ست.
11:43
Whichکدام of courseدوره meansبه معنای
261
688000
3000
که البته به این مفهوم‌ست
11:46
that StygimolochStygimoloch and DracorexDracorex
262
691000
4000
که استیجیمولاک و دراکورکس منقرض شدند.
11:50
are extinctمنقرض شده.
263
695000
2000
که استیجیمولاک و دراکورکس منقرض شدند.
11:52
(Laughterخنده)
264
697000
5000
(خنده)
11:57
Okay.
265
702000
2000
بسیار خوب.
12:01
Whichکدام of courseدوره meansبه معنای
266
706000
3000
و مسلما به این معناست که
12:04
we have 10 primaryاولیه dinosaursدایناسورها to dealمعامله with.
267
709000
4000
ما ده تا دایناسور اصلی داریم که باید باهاشون سروکله بزنیم.
12:08
So a colleagueهمکار of mineمال خودم at Berkleyبرکلی,
268
713000
2000
خب، یکی از همکاران من در دانشگاه برکلی،
12:10
he and I were looking at TriceratopsTriceratops.
269
715000
3000
به همراه هم بر روی ترایسِراتپس مطالعه می‌کردیم.
12:13
And before the yearسال 2000 --
270
718000
2000
و پیش از سال ۲۰۰۰ -
12:15
now rememberیاد آوردن,
271
720000
2000
به یاد داشته باشید،
12:17
TriceratopsTriceratops was first foundپیدا شد in the 1800s --
272
722000
2000
که ترایسِراتپس در دهه‌ی ۱۸۰۰ کشف شد -
12:19
before 2000, no one had ever seenمشاهده گردید
273
724000
3000
پیش از سال ۲۰۰۰، هیچ‌کس هرگز یک ترایسِراتپس نابالغ را ندیده بود.
12:22
a juvenileنوجوان TriceratopsTriceratops.
274
727000
3000
پیش از سال ۲۰۰۰، هیچ‌کس هرگز یک ترایسِراتپس نابالغ را ندیده بود.
12:25
There's a TriceratopsTriceratops in everyهرکدام museumموزه in the worldجهان,
275
730000
3000
در هر موزه‌ای در جهان یک ترایسِراتپس وجود دارد،
12:28
but no one had ever collectedجمع آوری شده a juvenileنوجوان.
276
733000
4000
اما هیچکس تا به حال یک ترایسِراتپس جوان پیدا نکرده بود.
12:32
And we know why, right?
277
737000
2000
و ما می‌دونیم چرا، نه؟
12:34
Because everybodyهمه wants to have a bigبزرگ one.
278
739000
3000
چون همه‌ می‌خوان یک دایناسور بزرگ و بالغ داشته باشند.
12:37
So everyoneهر کس had a bigبزرگ one.
279
742000
2000
پس همه یک گنده‌اش را برای خودشان دست‌وپا کردند.
12:39
So we wentرفتی out and collectedجمع آوری شده a wholeکل bunchدسته ای of stuffچیز
280
744000
2000
پس ما رفتیم بیرون کلی خرت و پرت جمع کردیم
12:41
and we foundپیدا شد a wholeکل bunchدسته ای of little onesآنهایی که.
281
746000
2000
و ما یک کوه چیز کوچک پیدا کردیم.
12:43
They're everywhereدر همه جا. They're all over the placeمحل.
282
748000
4000
آنها همه جا بودند. همه‌جا پخش و پلا بودند.
12:47
So we have a wholeکل bunchدسته ای of them at our museumموزه.
283
752000
2000
خب ما یک کُپه از آنها را در موزه‌مان جمع کردیم.
12:49
(Laughterخنده)
284
754000
5000
(خنده)
12:54
And everybodyهمه saysمی گوید it's because I have a little museumموزه.
285
759000
2000
و همه می‌گن این به‌خاطر اینه که موزه‌ام کوچک‌ست.
12:56
When you have a little museumموزه, you have little dinosaursدایناسورها.
286
761000
3000
وقتی موزه‌ات کوچک باشد، دایناسورهای کوچکی هم نصیبت می‌شه.
12:59
(Laughterخنده)
287
764000
3000
(خنده)
13:02
If you look at the TriceratopsTriceratops,
288
767000
2000
اگر به ترایسِراتپس‌ها توجه کنید،
13:04
you can see it's changingتغییر دادن, it's shape-shiftingتغییر شکل.
289
769000
2000
می‌تونید ببینید که داره عوض می‌شه، در حال تغییر شکل‌ست.
13:06
As the juvenilesنوجوانان are growingدر حال رشد up,
290
771000
2000
در حالی‌که جوان‌ترها رشد می‌کنند،
13:08
theirخودشان hornsشاخ actuallyدر واقع curveمنحنی backwardsعقب.
291
773000
2000
شاخ‌هاشون رو به عقب انحنا پیدا می‌کند.
13:10
And then as they growرشد olderمسن تر,
292
775000
2000
و سپس در حالی که پیرتر می‌شن،
13:12
the hornsشاخ growرشد forwardرو به جلو.
293
777000
2000
شاخ‌ها رو به جلو رشد می‌کنن.
13:14
And that's prettyبسیار coolسرد.
294
779000
2000
و این خیلی جالبه.
13:16
If you look alongدر امتداد the edgeلبه - تیزی of the frillفرفری,
295
781000
2000
اگر در راستای لبه‌ی این چین‌ها نگاه کنید،
13:18
they have these little triangularمثلثی bonesاستخوان ها
296
783000
3000
آنها استخوان‌‌های مثلثی شکل مثل این دارند
13:21
that actuallyدر واقع growرشد bigبزرگ as trianglesمثلثها
297
786000
2000
که به شکل مثلثی بزرگ می‌شن
13:23
and then they flattenصاف کردن againstدر برابر the frillفرفری
298
788000
3000
و سپس در سوی مخالف چین‌ها مسطح می‌شن؛
13:26
prettyبسیار much like the spikesسنبله ها do
299
791000
2000
درست مانند میخ‌های پَسِ سر پاکیسِفالوساروس .
13:28
on the PachycephalosaursPachycephalosaurs.
300
793000
3000
درست مانند میخ‌های پَسِ سر پاکیسِفالوساروس .
13:31
And then, because the juvenilesنوجوانان are in my collectionمجموعه,
301
796000
4000
و بعد، چون دایناسورهای نابالغ در مجموعه‌ی من هستند،
13:35
I cutبرش them openباز کن
302
800000
2000
آنها را می‌شکافم و درون‌شان را بررسی می‌کنم.
13:37
and look insideداخل.
303
802000
2000
آنها را می‌شکافم و درون‌شان را بررسی می‌کنم.
13:39
And the little one is really spongyاسفنجی.
304
804000
3000
و کوچک‌ترها واقعا اسفنجی هستند.
13:42
And the middleوسط sizeاندازه one is really spongyاسفنجی.
305
807000
3000
و دایناسور با اندازه‌ی متوسط هم کاملا اسفنجی‌ست.
13:45
But what was interestingجالب هست
306
810000
2000
اما چیزی که جالب بود
13:47
was the adultبالغ TriceratopsTriceratops was alsoهمچنین spongyاسفنجی.
307
812000
2000
این بود که دایناسور بالغ، یعنی ترایسِراتپس هم اسفنجی‌ست.
13:49
And this is a skullجمجمه that is two metersمتر long.
308
814000
3000
و این یک استخوان کاسه‌ی سر به طول دو متر است.
13:52
It's a bigبزرگ skullجمجمه.
309
817000
3000
یک کاسه‌ی سر بزرگ.
13:55
But there's anotherیکی دیگر dinosaurدایناسور
310
820000
2000
اما دایناسور دیگری وجود دارد
13:57
that is foundپیدا شد in this formationتشکیل
311
822000
3000
که در همین سازند یافت شده
14:00
that looksبه نظر می رسد like a TriceratopsTriceratops, exceptبجز it's biggerبزرگتر,
312
825000
3000
و شبیه ترایسِراتپس است، به جز اینکه بزرگ‌ترست،
14:03
and it's calledبه نام Torosaurusتوروزوروس.
313
828000
3000
و نامش هست توروزاروس.
14:06
And Torosaurusتوروزوروس, when we cutبرش into it,
314
831000
3000
و هنگامی که ما استخوان ترایسِراتپس را شکافتیم،
14:09
has matureبالغ boneاستخوان.
315
834000
2000
با استخوان‌های سخت و محکم روبرو شدیم.
14:11
But it's got these bigبزرگ holesحفره ها in its shieldسپر.
316
836000
2000
اما روی لاک آن سوراخ‌هایی دیده می‌شد.
14:13
And everybodyهمه saysمی گوید, "A TriceratopsTriceratops and a Torosaurusتوروزوروس
317
838000
3000
و همه گفتند: «ترایسِراتپس و توروزاروس امکان نداره یکی باشند
14:16
can't possiblyاحتمالا be the sameیکسان animalحیوانات
318
841000
2000
و همه گفتند: «ترایسِراتپس و توروزاروس امکان نداره یکی باشند
14:18
because one of them'sآنها biggerبزرگتر than the other one."
319
843000
2000
چون یکی از دیگری بزرگ‌تر است.»
14:20
(Laughterخنده)
320
845000
5000
(خنده)
14:25
"And it has holesحفره ها in its frillفرفری."
321
850000
2000
«و سوراخ‌هایی هم روی چین استخوان‌هاش داره.»
14:27
And I said, "Well do we have any juvenileنوجوان TorosaurusesTorosauruses?"
322
852000
3000
و من گفتم: «خب، ما توروزاروس‌های جوان داریم؟»
14:30
And they said, "Well no,
323
855000
3000
و آنها گفتند: «خب نه،
14:33
but it has holesحفره ها in its frillفرفری."
324
858000
3000
اما روی چین پسِ گردن جانور سوراخ سوراخ است.»
14:36
So one of my graduateفارغ التحصیل studentsدانش آموزان, Johnجان Scannellaاسکنلا,
325
861000
3000
بنابراین یکی از دانشجویان فارغ‌التحصیل من، جان اسکانلا،
14:39
lookedنگاه کرد throughاز طریق our wholeکل collectionمجموعه
326
864000
2000
به کل مجموعه نگریست و در اصل کشف کرد
14:41
and he actuallyدر واقع discoveredکشف شده
327
866000
2000
به کل مجموعه نگریست و در اصل کشف کرد
14:43
that the holeسوراخ startingراه افتادن to formفرم
328
868000
2000
که این سوراخ‌ها در ترایسِراتپس آغاز به شکل‌گیری می‌کنند
14:45
in TriceratopsTriceratops
329
870000
2000
که این سوراخ‌ها در ترایسِراتپس آغاز به شکل‌گیری می‌کنند
14:47
and, of courseدوره it's openباز کن, in Torosaurusتوروزوروس --
330
872000
3000
و، مسلما در توروزاروس‌ به شکاف تبدیل می‌شه -
14:50
so he foundپیدا شد the transitionalگذار onesآنهایی که
331
875000
3000
بنابراین او گونه‌های انتقالی میان ترایسِراتپس و توروزاروس را یافت،
14:53
betweenبین TriceratopsTriceratops and Torosaurusتوروزوروس,
332
878000
2000
بنابراین او گونه‌های انتقالی میان ترایسِراتپس و توروزاروس را یافت،
14:55
whichکه was prettyبسیار coolسرد.
333
880000
2000
که بسیار جالب بود.
14:57
So now we know
334
882000
2000
حالا ما می‌دانیم
14:59
that Torosaurusتوروزوروس
335
884000
2000
که توروزاروس
15:01
is actuallyدر واقع a grownupبزرگسالان TriceratopsTriceratops.
336
886000
3000
در اصل یک ترایسِراتپس بالغ‌ست.
15:04
Now when we nameنام dinosaursدایناسورها,
337
889000
2000
حالا هنگام نامگذاری دایناسورها،
15:06
when we nameنام anything,
338
891000
2000
وقتی می‌خوایم بر روی چیزی اسم بگذاریم،
15:08
the originalاصلی nameنام getsمی شود to stickچوب
339
893000
2000
نام اصلی باقی می‌ماند و نام دوم دور ریخته می‌شه.
15:10
and the secondدومین nameنام is thrownپرتاب شده out.
340
895000
4000
نام اصلی باقی می‌ماند و نام دوم دور ریخته می‌شه.
15:14
So Torosaurusتوروزوروس is extinctمنقرض شده.
341
899000
3000
بنابراین توروزاروس منسوخ می‌شه.
15:17
TriceratopsTriceratops, if you've heardشنیدم the newsاخبار,
342
902000
3000
ترایسِراتپس‌ها، اگر به خبرهای برنامه‌های تلویزیون گوش داده باشید، اشتباه به کار برده می‌شن.
15:20
a lot of the newscastersخبرنگاران got it all wrongاشتباه.
343
905000
2000
ترایسِراتپس‌ها، اگر به خبرهای برنامه‌های تلویزیون گوش داده باشید، اشتباه به کار برده می‌شن.
15:22
They thought Torosaurusتوروزوروس should be keptنگه داشته شد and TriceratopsTriceratops thrownپرتاب شده out,
344
907000
3000
آنها فکر کردند توروزاروس باید حفظ شه و ترایسِراتپس دور ریخته‌ شه،
15:25
but that's not going to happenبه وقوع پیوستن.
345
910000
2000
اما این اتفاق قرار نیست بیفته.
15:27
(Laughterخنده)
346
912000
5000
(خنده)
15:33
All right, so we can do this with a bunchدسته ای of dinosaursدایناسورها.
347
918000
3000
بسیارخوب، ما می‌تونیم این کار را با خیلی از دایناسورها بکنیم.
15:36
I mean, here'sاینجاست Edmontosaurusادمونتوزاروس
348
921000
2000
ببینید، اینجا یک اِدمونتوساروس و آناتوتیتان داریم.
15:38
and Anatotitanآناتوتیتان.
349
923000
2000
ببینید، اینجا یک اِدمونتوساروس و آناتوتیتان داریم.
15:40
Anatotitanآناتوتیتان: giantغول duckاردک.
350
925000
3000
آناتوتیتان: اردک غول آسا.
15:43
It's a giantغول duck-billاردک-لایحه dinosaurدایناسور.
351
928000
2000
یک دایناسور منقار دار غول‌پیکر است.
15:45
Here'sاینجاست anotherیکی دیگر one.
352
930000
2000
اینجا یکی دیگر هست.
15:47
So we look at the boneاستخوان histologyبافت شناسی.
353
932000
2000
خب، ما اینجا بافت استخوان را بررسی می‌کنیم.
15:49
The boneاستخوان histologyبافت شناسی tellsمی گوید us
354
934000
3000
بافت‌شناسی استخوان به ما می‌گه
15:52
that Edmontosaurusادمونتوزاروس is a juvenileنوجوان,
355
937000
2000
که اِدمونتوساروس یک نابالغ است،
15:54
or at leastکمترین a sub-adultزیر بالغ,
356
939000
2000
یا دست کم یک زیربالغ است.
15:56
and the other one is an adultبالغ
357
941000
3000
و آن یکی بالغ است
15:59
and we have an ontogenyآنتگانیسم.
358
944000
3000
و همچنین یک روند رشد داریم.
16:02
And we get ridخلاص شدن از شر of Anatotitanآناتوتیتان.
359
947000
3000
بنابراین از شر آناتوتیتان خلاص می‌شیم.
16:05
So we can just keep doing this.
360
950000
3000
ما به این کار همچنان ادامه می‌دیم.
16:08
And the last one
361
953000
2000
و آخریش تی-رکس هست.
16:10
is T. Rexرکس.
362
955000
2000
و آخریش تی-رکس هست.
16:12
So there's these two dinosaursدایناسورها,
363
957000
2000
خب اینجا دو دایناسور متفاوت داریم،
16:14
T. Rexرکس and Nanotyrannusنانو تیانانوس.
364
959000
3000
تی-رکس و نانوتیرانوس.
16:17
(Laughterخنده)
365
962000
2000
(خنده)
16:19
Again, makesباعث می شود you wonderتعجب.
366
964000
3000
دوباره، باعث می‌شه به فکر فرو برید.
16:22
(Laughterخنده)
367
967000
3000
(خنده)
16:25
But they had a good questionسوال.
368
970000
2000
اما سوال خوبی پرسیدند.
16:27
They were looking at them
369
972000
2000
آنها را بررسی می‌کردند
16:29
and they said, "One'sیک نفر got 17 teethدندان ها, and the biggestبزرگترین one'sیک نفر got 12 teethدندان ها.
370
974000
3000
و گفتند: «یکی ۱۷ دندان داره، و بزرگ‌ترین آنها ۱۲ دندان داره.
16:32
And that doesn't make any senseاحساس at all,
371
977000
2000
و این اصلا به عقل جور در نمیاد،
16:34
because we don't know of any dinosaursدایناسورها
372
979000
2000
چون ما هیچ دایناسوری نمی‌شناسیم
16:36
that gainکسب کردن teethدندان ها as they get olderمسن تر.
373
981000
2000
که هرچه پیرتر می‌شه دندان در بیاره.
16:38
So it mustباید be trueدرست است --
374
983000
2000
خب پس این به نظر درست میاد -
16:40
they mustباید be differentناهمسان."
375
985000
3000
اینها باید متفاوت باشند.»
16:43
So we cutبرش into them.
376
988000
2000
خب، ما استخوان‌ها را شکافتیم.
16:45
And sure enoughکافی,
377
990000
2000
و قطعا،
16:47
Nanotyrannusنانو تیانانوس has juvenileنوجوان boneاستخوان
378
992000
3000
نانوتیرانوس استخوان‌های نابالغ داره
16:50
and the biggerبزرگتر one has more matureبالغ boneاستخوان.
379
995000
3000
و بزرگ‌تره استخوان‌های سخت تری داره.
16:53
It looksبه نظر می رسد like it could still get biggerبزرگتر.
380
998000
3000
و به نظر میاد می‌تونه بزرگ تر هم بشه.
16:56
And at the Museumموزه of the Rockiesکوه های راکی where we work,
381
1001000
2000
در موزه‌ی راکیز، جایی که ما کار می‌کنیم،
16:58
I have fourچهار T. Rexesرکسز,
382
1003000
2000
من چهار تی-رکس دارم.
17:00
so I can cutبرش a wholeکل bunchدسته ای of them.
383
1005000
2000
بنابراین من می‌تونم تعداد زیادی از آنها را بشکافم.
17:02
But I didn't have to cutبرش any of them really,
384
1007000
3000
اما من در حقیقت نیازی به این کار نداشتم،
17:05
because I just linedپوشش داده شده up theirخودشان jawsفک
385
1010000
3000
چون من تنها آرواره‌های آنها را ردیف کردم.
17:08
and it turnedتبدیل شد out the biggestبزرگترین one had 12 teethدندان ها
386
1013000
3000
آشکار شد که بزرگ‌ترین آنها ۱۲ دندان دارد
17:11
and the nextبعد smallestکوچکترین one had 13
387
1016000
2000
و بعدی ۱۳ تا،
17:13
and the nextبعد smallestکوچکترین had 14.
388
1018000
2000
کوچک تر از آن ۱۴ تا.
17:15
And of courseدوره, Nanoنانو has 17.
389
1020000
2000
و کوچک‌ترین بعدی، نانو، ۱۷ دندان دارد.
17:17
And we just wentرفتی out and lookedنگاه کرد at other people'sمردم collectionsمجموعه ها
390
1022000
3000
و ما رفتیم و مجموعه‌های دیگران را بررسی کردیم
17:20
and we foundپیدا شد one that has sortمرتب سازی of 15 teethدندان ها.
391
1025000
4000
و یکی را پیدا کردیم که ۱۵ دندان داشت.
17:24
So again, realواقعی easyآسان to say
392
1029000
3000
خُب دوباره، خیلی راحت‌ست که بگیم
17:27
that TyrannosaurusTyrannosaurus ontogenyآنتگانیسم
393
1032000
2000
زنجیره‌ی رشد تیرانوساروس شامل نانوتیرانوس،
17:29
includedمشمول Nanotyrannusنانو تیانانوس,
394
1034000
3000
زنجیره‌ی رشد تیرانوساروس شامل نانوتیرانوس،
17:32
and thereforeاز این رو we can take out anotherیکی دیگر dinosaurدایناسور.
395
1037000
5000
و بنابراین ما می‌تونیم یک دایناسور دیگر را پاک‌سازی کنیم.
17:37
(Laughterخنده)
396
1042000
2000
(خنده)
17:39
So when it comesمی آید down
397
1044000
4000
خب وقتی به جانوران انتهایی می‌رسیم،
17:43
to our endپایان cretaceousکرتاسه,
398
1048000
2000
خب وقتی به جانوران انتهایی می‌رسیم،
17:45
we have sevenهفت left.
399
1050000
3000
هفت تا برامون باقی مانده.
17:48
And that's a good numberعدد.
400
1053000
3000
و این عدد خوبی‌ست.
17:51
That's a good numberعدد to go extinctمنقرض شده, I think.
401
1056000
3000
به نظرم، این عدد خوش‌یمنی‌ برای نام‌زدایی باشه.
17:54
Now as you can imagineتصور کن,
402
1059000
2000
حالا همونطور که می‌تونید حدس بزنید،
17:56
this is not very popularمحبوب with fourth-gradersکلاس چهارم.
403
1061000
3000
این خیلی میان سال چهارمی‌ها محبوب نیست.
17:59
Fourth-gradersکلاس چهارم love theirخودشان dinosaursدایناسورها,
404
1064000
2000
سال چهارمی‌ها عاشق دایناسورهاشون هستند،
18:01
they memorizeحفظ کردن them.
405
1066000
3000
و آنها را حفظ می‌کنند.
18:06
And they're not happyخوشحال with this.
406
1071000
3000
خیلی از این خوششان نمیاد.
18:09
(Laughterخنده)
407
1074000
2000
(خنده)
18:11
Thank you very much.
408
1076000
2000
بسیار سپاسگزارم.
18:13
(Applauseتشویق و تمجید)
409
1078000
3000
(تشویق)
Translated by Mana Ahmady
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jack Horner - Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur.

Why you should listen

Paleontologist Jack Horner discovered the first dinosaur eggs in the Western Hemisphere, the first evidence of dinosaur colonial nesting, the first evidence of parental care among dinosaurs, and the first dinosaur embryos.

Horner's research covers a wide range of topics about dinosaurs, including their behavior, physiology, ecology and evolution. Due to struggles with the learning disability, dyslexia, Horner does not hold a formal college degree but was awarded an Honorary Doctorate of Science from the University of Montana in 1986. Also in 1986 he was awarded a MacArthur Fellowship.

He's the Curator of Paleontology at the Museum of the Rockies in Bozeman, Montana, and is widely acknowledged to be the inspiration for the main character in the book and film Jurassic Park.

More profile about the speaker
Jack Horner | Speaker | TED.com