ABOUT THE SPEAKERS
Tyrone Hayes - Biologist
Tyrone Hayes studies frogs and amphibians -- and the effects on their bodies of common farming chemicals.

Why you should listen

At the University of California, Berkeley, and in ponds around the world, professor Tyrone Hayes studies frogs and other amphibians. He's become an active critic of the farm chemical atrazine, which he's found to interfere with the development of amphibians' endocrine systems.

Hayes is the subject of the chidren's book The Frog Scientist, and lectures frequently. His work was recently covered in Mother Jones.

More profile about the speaker
Tyrone Hayes | Speaker | TED.com
Penelope Jagessar Chaffer - Filmmaker
Penelope Jagessar Chaffer made the film "Toxic Baby," exploring environmental toxins through interviews and surreal imagery.

Why you should listen

Penelope Jagessar Chaffer is the director and producer of the documentary/surrealist film Toxic Baby. She works to bring to light the issue of environmental chemical pollution and its effect on babies and children.

Her first British Academy Award Nomination came for her BBC4 debut, Me and My Dad, which followed her on a trip to Trinidad as she confronted her father, a magistrate who was sent to prison for bribery and corruption. After working on 2005'sShakespeare's Stories for the BBC, for which she received a BAFTA nomination, Chaffer was inspired to begin her research on Toxic Baby.

More profile about the speaker
Penelope Jagessar Chaffer | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Tyrone Hayes + Penelope Jagessar Chaffer: The toxic baby

تایرون هیز+ پنه لوپه جاجسار چفر کودک,های مسموم?

Filmed:
553,067 views

فیلم ساز پنه لوپه جاجسارچفردر مورد مواد شیمیایی که در دوران بارداری در معرض آن قرار گرفته بود کنجکاو بود. آیا آنها میتوانند بر کودک متولد نشده او تاثیر بگذارند. او از دانشمند تایرون درخواست کرد تا درمورد مطالعاتش در باره سم آترازین، علف کش ذرت به اختصار توضیح دهد.( هیز، متخصص در دوزیستان، منتقد آترازین، که علت اخلال در رشد قورباغهاست.) روی صحنه با هم در TEDWomen، هیز وچفر داستان خود رامیگویند .
- Biologist
Tyrone Hayes studies frogs and amphibians -- and the effects on their bodies of common farming chemicals. Full bio - Filmmaker
Penelope Jagessar Chaffer made the film "Toxic Baby," exploring environmental toxins through interviews and surreal imagery. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Penelopeپنه لوپه Jagessarجگاسار Chafferچافر: I was going to askپرسیدن if there's a doctorدکتر in the houseخانه.
0
0
3000
پنه لوپه جاجسار چفر :ببینم اینجا دکتر داریم
00:18
No, I'm just jokingشوخی.
1
3000
2000
نه، شوخی کردم
00:20
It's interestingجالب هست, because it was sixشش yearsسالها agoپیش
2
5000
3000
جالب است، چرا که شش سال پیش بود
00:23
when I was pregnantباردار with my first childکودک
3
8000
2000
وقتی که فرزنده اولم را باردار بودم
00:25
that I discoveredکشف شده
4
10000
2000
زمانی که فهمیدم
00:27
that the mostاکثر commonlyمعمولا used preservativeنگهدارنده
5
12000
2000
بیشترین نگاه دارندهای مورد استفاده
00:29
in babyعزیزم careاهميت دادن productsمحصولات
6
14000
2000
در محصولات مورد استفاده نوزاد
00:31
mimicsتقلید کردن estrogenاستروژن
7
16000
2000
هنگامی که وارد بدن انسان می شوند تقلیدی از هرمون استروژن میکنند
00:33
when it getsمی شود into the humanانسان bodyبدن.
8
18000
2000
هنگامی که وارد بدن انسان می شوند تقلیدی از هرمون استروژن میکنند
00:35
Now it's very easyآسان actuallyدر واقع
9
20000
2000
و بسیار ساده
00:37
to get a chemicalشیمیایی compoundترکیب from productsمحصولات
10
22000
2000
یک ترکیب شیمیایی ازاین محصولات
00:39
into the humanانسان bodyبدن throughاز طریق the skinپوست.
11
24000
2000
از راه پوست وارد بدن انسان میشود
00:41
And these preservativesمواد نگهدارنده had been foundپیدا شد
12
26000
2000
و این نگهدارنده ها
00:43
in breastپستان cancerسرطان tumorsتومورها.
13
28000
2000
در سرطان پستان یافت شده اند.
00:45
That was the startشروع کن of my journeyسفر
14
30000
2000
این آغاز داستان من بود
00:47
to make this filmفیلم, "Toxicسمی Babyعزیزم."
15
32000
2000
"برای ساختن این فیلم, :"کودکان مسموم"
00:49
And it doesn't take much time
16
34000
2000
در مورد این مشکل ،پیدا کردن برخی آمار واقعا شگفت انگیز، وقت زیادی را نگرفت
00:51
to discoverكشف كردن some really astonishingشگفت آور statisticsآمار
17
36000
2000
در مورد این مشکل ،پیدا کردن برخی آمار واقعا شگفت انگیز ، وقت زیادی را نگرفت
00:53
with this issueموضوع.
18
38000
2000
در مورد این مشکل ،پیدا کردن برخی آمار واقعا شگفت انگیز ، وقت زیادی را نگرفت
00:55
One is that you and I all have
19
40000
3000
من و شما همگی
00:58
betweenبین 30 to 50,000 chemicalsمواد شیمیایی
20
43000
2000
بین ۳۰- ۵۰۰۰۰ ماده شیمیایی
01:00
in our bodiesبدن
21
45000
2000
در بدن داریم
01:02
that our grandparentsپدربزرگ و مادربزرگ didn't have.
22
47000
2000
که پدر بزرگ و مادر بزرگ های ما نداشتند
01:04
And manyبسیاری of these chemicalsمواد شیمیایی
23
49000
2000
و بسیاری از این مواد شیمیایی
01:06
are now linkedمرتبط to the skyrocketingskyrocketing incidentsحوادث
24
51000
3000
به نوعی با افزایش
01:09
of chronicمزمن childhoodدوران کودکی diseaseمرض
25
54000
2000
بیماریهای مزمن دوران کودکی
01:11
that we're seeingدیدن acrossدر سراسر industrializedصنعتی nationsملت ها.
26
56000
3000
که در جوامع صنعتی دیده میشوند، مرتبت هستند.
01:14
I'll showنشان بده you some statisticsآمار.
27
59000
2000
من به شما بعضی از آمارها را نشان می دهد.
01:16
So for exampleمثال, in the Unitedیونایتد Kingdomپادشاهی,
28
61000
2000
برای مثال در انگلستان
01:18
the incidenceوقوع of childhoodدوران کودکی leukemiaلوسمی
29
63000
2000
سرطان خون در کودکان
01:20
has risenبالا رفت by 20 percentدرصد just in a generationنسل.
30
65000
3000
تنها در یک نسل ۲۰ درصد افزایش داشته است
01:23
Very similarمشابه statisticآمار for childhoodدوران کودکی cancerسرطان in the U.S.
31
68000
3000
آمار بسیار مشابهی در سرطان کودکان در امریکا
01:26
In Canadaکانادا, we're now looking at one in 10 Canadianکانادایی childrenفرزندان with asthmaآسم.
32
71000
4000
در کانادا یک کودک از هر ۱۰ کودک آسم دارد.
01:30
That's a four-foldچهار برابر increaseافزایش دادن.
33
75000
3000
این یک افزایش ۴ برابری است
01:33
Again, similarمشابه storyداستان around the worldجهان.
34
78000
2000
و همین داستان در تمام دنیا دیده میشود
01:35
In the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
35
80000
2000
در امریکا
01:37
probablyشاید the mostاکثر astonishingشگفت آور statisticآمار
36
82000
2000
احتمالا شوکه کننده ترین آمار
01:39
is a 600 percentدرصد increaseافزایش دادن
37
84000
2000
یک افزایش ۶۰۰ درصدی است
01:41
in autismاوتیسم and autisticاوتیستیک spectrumطیف disordersاختلالات
38
86000
3000
در اوتیسم و ​​اختلالات طیف اوتیسم
01:44
and other learningیادگیری disabilitiesمعلولیت.
39
89000
2000
و سایر اختلالات یادگیری
01:46
Again, we're seeingدیدن that trendروند
40
91000
2000
باز هم شاهد همین روند هستیم
01:48
acrossدر سراسر Europeاروپا, acrossدر سراسر Northشمال Americaآمریکا.
41
93000
2000
در سراسر اروپا، سراسر شمال امریکا است.
01:50
And in Europeاروپا,
42
95000
2000
و در اروپا،
01:52
there's certainمسلم - قطعی partsقطعات of Europeاروپا,
43
97000
2000
بخش خاصی از اروپا وجود دارد ،
01:54
where we're seeingدیدن a four-foldچهار برابر increaseافزایش دادن
44
99000
2000
که در آن ما شاهد افزایش چهار برابری
01:56
in certainمسلم - قطعی genitalژنیتال birthتولد defectsعیوب.
45
101000
3000
برخی از اختلالات مادرزادی تناسلی هستیم
01:59
Interestinglyجالب است, one of those birthتولد defectsعیوب
46
104000
2000
به صورت فزاینده یکی از این اختلالات مادرزادی
02:01
has seenمشاهده گردید a 200 percentدرصد increaseافزایش دادن in the U.S.
47
106000
3000
رشد ۲۰۰ درصدی در امریکا داشته است
02:04
So a realواقعی skyrocketingskyrocketing
48
109000
2000
یک افزایش سر سام آور
02:06
of chronicمزمن childhoodدوران کودکی diseaseمرض
49
111000
2000
از بیماریهای مزمن کودکان
02:08
that includesشامل می شود other things
50
113000
2000
که شامل موارد دیگری نیز میشود
02:10
like obesityچاقی and juvenileنوجوان diabetesدیابت,
51
115000
2000
مانند چاقی و دیابت نوجوانان،
02:12
prematureزودگذر pubertyبلوغ.
52
117000
2000
بلوغ زودرس
02:14
So it's interestingجالب هست for me,
53
119000
2000
برای من جالبه
02:16
when I'm looking for someoneکسی who can really talk to me
54
121000
2000
زمانی که در جستجوی کسی بودم که بتونه با من در این مورد صحبت کنه
02:18
and talk to an audienceحضار about these things,
55
123000
3000
و یا با حاظران در این مورد صحبت کنم
02:21
that probablyشاید one of the mostاکثر importantمهم people in the worldجهان
56
126000
3000
که احتمالا یکی از مهمترین افراد روی زمین
02:24
who can discussبحث و گفتگو toxicityسمیت in babiesنوزادان
57
129000
3000
و میتواند در مورد مسمومیت کودکان بحث و گفتگو کند
02:27
is expertکارشناس in frogsقورباغه ها.
58
132000
2000
متخصص در قورباغه ها است .
02:29
(Laughterخنده)
59
134000
2000
خنده
02:31
Tyroneتیرون Hayesهیز: It was a surpriseتعجب to me as well
60
136000
3000
تایرون هیز: این برای من نیز تعجب آور بود
02:34
that I would be talkingصحبت کردن about pesticidesآفت کش ها,
61
139000
3000
که من در مورد از آفت کُشها صحبت کنم،
02:37
that I'd be talkingصحبت کردن about publicعمومی healthسلامتی,
62
142000
4000
یا اینکه میخواهم در مورد بهداشت عمومی صحبت کنم،
02:41
because, in factواقعیت, I never thought I would do anything usefulمفید است.
63
146000
3000
در حقیقت ، من فکر نمی کردم کار مفیدی انجام بدهم .
02:44
(Laughterخنده)
64
149000
3000
خنده
02:47
Frogsقورباغه ها.
65
152000
3000
غورباقه ها
02:50
In factواقعیت, my involvementدست داشتن in the wholeکل pesticideآفت کش ها issueموضوع
66
155000
3000
در واقع، دخالت من در کل موضوع آفت کُش ها
02:53
was sortمرتب سازی of a surpriseتعجب as well
67
158000
2000
به نوعی غافلگیر کننده بود
02:55
when I was approachedنزدیک شدم by the largestبزرگترین chemicalشیمیایی companyشرکت in the worldجهان
68
160000
3000
وقتی که بزرگترین شرکت شیمیایی در جهان با من تماس گرفت
02:58
and they askedپرسید: me if I would evaluateارزیابی کنید
69
163000
2000
و از من درخواست کردند که
03:00
how atrazineاتزیو affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا amphibiansدوزیستان, or my frogsقورباغه ها.
70
165000
3000
که چگونه آترازین دوزیستان و قورباغه ها را تحته تاسر قرار میدهد را ارزیابی کنم.
03:03
It turnsچرخش out, atrazineاتزیو is the largestبزرگترین sellingفروش productتولید - محصول
71
168000
3000
معلوم شد که آترازین پر فروشترین محصول
03:06
for the largestبزرگترین chemicalشیمیایی companyشرکت in the worldجهان.
72
171000
2000
بزرگترین کارخانیه مواد شیمیایی جهان
03:08
It's the numberعدد one contaminantآلودگی
73
173000
2000
اولین و مهمترین آلاینده
03:10
of groundwaterآبهای زیرزمینی, drinkingنوشیدن waterاب, rainباران waterاب.
74
175000
3000
منابع آب زیر زمینی . آب شرب و آب باران بوده
03:13
In 2003, after my studiesمطالعات, it was bannedممنوع in the Europeanاروپایی Unionاتحادیه,
75
178000
3000
در سال ۲۰۰۳ پس از گزارش تحقیقات من استفاده از این ماده در اتحادیه اروپا ممنوع شد
03:16
but in that sameیکسان yearسال,
76
181000
2000
والی درست در همان سال
03:18
the Unitedیونایتد Statesایالت ها EPAEPA re-registeredثبت نام مجدد the compoundترکیب.
77
183000
2000
سازمان حفاظت از محیط زیست ایالات متحده دوباره استفاده از این ماده را مجاز اعلام کرد
03:20
We were a bitبیت surprisedغافلگیر شدن when we foundپیدا شد out
78
185000
3000
ما شگفت زاده شدیم زمانیکه متوجه شدیم
03:23
that when we exposedدر معرض frogsقورباغه ها
79
188000
2000
که زمانیکه قورباغه ها در معرض
03:25
to very lowکم levelsسطوح of atrazineاتزیو -- 0.1 partsقطعات perدر هر billionبیلیون --
80
190000
3000
مقادیر بسیار کم آترازین-0.1 قسمت در میلیارد-قرار میگیرند
03:28
that it producedتولید شده animalsحیوانات that look like this.
81
193000
3000
که حیواناتی مشابه این تولید میکند
03:31
These are the dissectedجدا شده gonadsgonads of an animalحیوانات
82
196000
2000
این غدد جنسی تشریح شده ازیکی از این حیوانات است
03:33
that has two testesتست ها, two ovariesتخمدانها,
83
198000
2000
است که دارای دو بیضه،و دو تخمدان است ،
03:35
anotherیکی دیگر largeبزرگ testisبیضه, more ovariesتخمدانها,
84
200000
2000
یک بیضه بزرگ دیگر، تخمدانهای بیشتر،
03:37
whichکه is not normalطبیعی ...
85
202000
2000
که طبیعی نیست ..
03:39
(Laughterخنده)
86
204000
2000
(خنده)
03:41
even for amphibiansدوزیستان.
87
206000
2000
حتی برای دوزیستان.
03:43
In some casesموارد, anotherیکی دیگر speciesگونه ها like the Northشمال Americanآمریکایی Leopardپلنگ Frogقورباغه
88
208000
3000
در برخی موارد، گونه های دیگر مانند قورباغه پلنگی آمریکای شمالی
03:46
showedنشان داد that malesمردانه exposedدر معرض to atrazineاتزیو grewرشد کرد eggsتخم مرغ in theirخودشان testesتست ها.
89
211000
3000
در بیضه های نرهایی که در معرض آترازین قرار گرفتند تخمک رشد کرده.
03:49
And you can see these largeبزرگ, yolked-upزخمی شدن eggsتخم مرغ
90
214000
2000
و شما میتوانید این تخم های پر از زرده را ببینید
03:51
burstingانفجار throughاز طریق the surfaceسطح of this male'sمردانه testesتست ها.
91
216000
3000
در سطح بیضه های این حیوان نراست.
03:54
Now my wifeهمسر tellsمی گوید me, and I'm sure Penelopeپنه لوپه can as well,
92
219000
3000
همسرم به من می گوید، و من مطمئن هستم که پنه لوپه به خوبی تائید میکند ،
03:57
that there's nothing more painfulدردناک than childbirthزایمان --
93
222000
3000
که هیچ چیز دردناک تر ازدرد زایمان وجود دارد -
04:00
whichکه that I'll never experienceتجربه, I can't really argueجر و بحث that --
94
225000
3000
که من هرگز تجربه نخوام کرد
04:03
but I would guessحدس بزن that a dozenدوازده chickenجوجه eggsتخم مرغ in my testicleبیضه
95
228000
2000
اما من حدس میزنم که یک دوجین تخم مرغ در بیضه من
04:05
would probablyشاید be somewhereجایی in the topبالا fiveپنج.
96
230000
3000
احتمالا جایی در پنج رده بالا باشد.
04:08
(Laughterخنده)
97
233000
2000
(خنده)
04:10
In recentاخیر studiesمطالعات that we'veما هستیم publishedمنتشر شده,
98
235000
2000
درگزارش مطالعاتی که اخیرا منتشر کردم،
04:12
we'veما هستیم shownنشان داده شده that some of these animalsحیوانات when they're exposedدر معرض to atrazineاتزیو,
99
237000
2000
ما نشان داده ایم که برخی از این حیوانات هنگامی که درمعرض آترازین قرار میگیرند،
04:14
some of the malesمردانه growرشد up
100
239000
2000
برخی از نرها رشد کرده
04:16
and completelyبه صورت کامل becomeتبدیل شدن به femalesزنان.
101
241000
2000
و به طور کامل تبدیل به ماده میشوند.
04:18
So these are actuallyدر واقع two brothersبرادران consummatingکامل کردن a relationshipارتباط.
102
243000
3000
پس این ها در واقع دو برادرهستند که با هم رابطه دارند.
04:21
And not only do these geneticژنتیک malesمردانه mateرفیق with other malesمردانه,
103
246000
3000
نه تنها این حیواناتی که از نظر ژنتیک نر هستند با نرهای دیگر جفت گیری میکنند
04:24
they actuallyدر واقع have the capacityظرفیت to layغیر روحانی eggsتخم مرغ
104
249000
2000
بلکه ظرفیت تخم گذاری نیز دارند
04:26
even thoughگرچه they're geneticژنتیک malesمردانه.
105
251000
3000
در حالیکه از نظر ژنتیکی نر هستند
04:29
What we proposedپیشنهاد شده,
106
254000
2000
آنچه ما پیشنهاد کردیم
04:31
and what we'veما هستیم now generatedتولید شده است supportحمایت کردن for,
107
256000
2000
و آنچه ما برای پشتیبانی شما تهیه کردیم،
04:33
is that what atrazineاتزیو is doing
108
258000
2000
اینه که بگویم آنچه که آترازین انجام میدهد باعث ایجاد عدم تعادل در هورمونهای میشود.
04:35
is wreakingبدبختی havocویران کردن causingباعث می شود a hormoneهورمون imbalanceعدم تعادل.
109
260000
2000
اینه که بگویم آنچه که آترازین انجام میدهد باعث ایجاد عدم تعادل در هورمونهای میشود.
04:37
Normallyبه طور معمول the testesتست ها should make testosteroneتستوسترون,
110
262000
2000
به طور معمول بیضه ها باید هورمون تستوسترون،تولید کنند
04:39
the maleنر hormoneهورمون.
111
264000
2000
هورمون مردانه.
04:41
But what atrazineاتزیو does is it turnsچرخش on an enzymeآنزیم,
112
266000
3000
ولی آترازین سبب فعال شدن آنزیمی میشود
04:44
the machineryدستگاه if you will, aromataseآروماتاز,
113
269000
2000
که کارکرد این سیستم وابسته به آروماتاز میشود.
04:46
that convertsتبدیل می شود testosteroneتستوسترون into estrogenاستروژن.
114
271000
2000
و باس تبدیل تستوسترون به استروژن میشود
04:48
And as a resultنتيجه, these exposedدر معرض malesمردانه
115
273000
2000
و در نتیجه ، نرهایی که در مرز آترازین بودند
04:50
loseاز دست دادن theirخودشان testosteroneتستوسترون, they're chemicallyشیمیایی castratedکاسترو,
116
275000
3000
تسترون خود را از دست میدهند و از نظر شیمیایی اخته میشوند،
04:53
and they're subsequentlyمتعاقبا feminizedزنانه
117
278000
2000
و متعاقبا زنانه میشوند
04:55
because now they're makingساخت the femaleزن hormoneهورمون.
118
280000
2000
چون جالا دیگه آنها در حال ساخت هورمون زنانه هستند.
04:57
Now this is what broughtآورده شده me to the human-relatedمرتبط با انسان است issuesمسائل.
119
282000
3000
این من رو وارده مسائل مربوط انسانها کرد
05:00
Because it turnsچرخش out
120
285000
2000
معلوم شد که
05:02
that the numberعدد one cancerسرطان in womenزنان, breastپستان cancerسرطان,
121
287000
3000
سرطان شماره یک در زنان ، سرطان سینه، است که با آنزیم آروماتاز و استروژن کنترل میشود.
05:05
is regulatedتنظیم شده است by estrogenاستروژن and by this enzymeآنزیم aromataseآروماتاز.
122
290000
3000
سرطان شماره یک در زنان ، سرطان سینه، است که با آنزیم آروماتاز و استروژن کنترل میشود.
05:08
So when you developتوسعه a cancerousسرطانی cellسلول in your breastپستان,
123
293000
2000
بنابراین زمانی که شما به یک سلول سرطانی در پستان خود دارید ،
05:10
aromataseآروماتاز convertsتبدیل می شود androgensآندروژن into estrogensاستروژن,
124
295000
4000
آروماتاز موجب ​​تبدیل آندروژن به استروژن میشود ،
05:14
and that estrogenاستروژن turnsچرخش on or promotesترویج می کند
125
299000
2000
و این استروژن موجب آغاز و یا افزایش فعالیت
05:16
the growthرشد of that cancerسرطان
126
301000
2000
رشد سرطان میشود،
05:18
so that it turnsچرخش into a tumorتومور and spreadsگسترش می یابد.
127
303000
3000
که به یک تومور تبدیل و موجب گسترش آن میشود.
05:21
In factواقعیت, this aromataseآروماتاز is so importantمهم in breastپستان cancerسرطان
128
306000
3000
در حقیقت، این آروماتاز در سرطان پستان بسیار ​مهم ​است
05:24
that the latestآخرین treatmentرفتار for breastپستان cancerسرطان
129
309000
3000
که در آخرین روش برای درمان سرطان پستان
05:27
is a chemicalشیمیایی calledبه نام letrozoleلتروزول,
130
312000
2000
یک ماده شیمیایی به نام لتروزول بکار میبرند ،
05:29
whichکه blocksبلوک ها aromataseآروماتاز, blocksبلوک ها estrogenاستروژن,
131
314000
2000
که آروماتازرا بلوک کرده وموجب بلوک استروژن میشود.
05:31
so that if you developedتوسعه یافته a mutatedجهش یافته cellسلول, it doesn't growرشد into a tumorتومور.
132
316000
3000
به طوری که اگر شما یک سلول جهش یافته،داشته باشید دیگر به یک تومور سرطانی تبدیل نشود.
05:34
Now what's interestingجالب هست is, of courseدوره,
133
319000
2000
البته، حالا آنچه که جالب است،
05:36
that we're still usingاستفاده كردن 80 millionمیلیون poundsپوند of atrazineاتزیو,
134
321000
3000
که ما هنوز هم از 80 میلیون پوند آترازین استفاده میکنیم،
05:39
the numberعدد one contaminantآلودگی in drinkingنوشیدن waterاب, that does the oppositeمخالف --
135
324000
3000
آلاینده شماره یک آب آشامیدنی ، مخالف آن عمل میکند---
05:42
turnsچرخش on aromataseآروماتاز, increasesافزایش estrogenاستروژن
136
327000
2000
با فعال کردن آروماتاز​​، استروژن را افزایش می دهد
05:44
and promotesترویج می کند tumorsتومورها in ratsموش ها
137
329000
2000
وموجب ترویج تومور در موش ها
05:46
and is associatedهمراه with tumorsتومورها, breastپستان cancerسرطان, in humansانسان.
138
331000
4000
و با تومورها، سرطان پستان، در انسان مرتبت است.
05:50
What's interestingجالب هست is, in factواقعیت,
139
335000
2000
آنچه جالب است، در حقیقت،
05:52
the sameیکسان companyشرکت that soldفروخته شد us 80 millionمیلیون poundsپوند of atrazineاتزیو,
140
337000
2000
همان شرکت که به ما 80 میلیون پوند آترازین فروخته ،
05:54
the breastپستان cancerسرطان promoterپروموتر,
141
339000
2000
ترویج کننده سرطان پستان،
05:56
now sellsفروش می کند us the blockerمسدود کننده -- the exactدقیق sameیکسان companyشرکت.
142
341000
3000
حالا به ما بلوکرها را میفروشد، دقیقا همان شرکت.
05:59
And so I find it interestingجالب هست
143
344000
2000
وخُب ُ برای من جالب بود
06:01
that insteadبجای of treatingدرمان this diseaseمرض
144
346000
2000
که به جای درمان این بیماری با جلوگیری از قرار گرفتن در معرض مواد شیمیایی که آن را ترویج میکند ،
06:03
by preventingجلوگیری از exposureگرفتن در معرض to the chemicalsمواد شیمیایی that promoteترویج it,
145
348000
3000
که به جای درمان این بیماری با جلوگیری از قرار گرفتن در معرض مواد شیمیایی که آن را ترویج میکند ،
06:06
we simplyبه سادگی respondپاسخ دادن
146
351000
2000
پاسخ ما به ساده ما ، وارد کردن مواد شیمیایی بیشتر به محیط زیست است .
06:08
by puttingقرار دادن more chemicalsمواد شیمیایی into the environmentمحیط.
147
353000
3000
پاسخ ما به ساده ما ، وارد کردن مواد شیمیایی بیشتر به محیط زیست است .
06:11
PJCPJC: So speakingصحبت كردن of estrogenاستروژن,
148
356000
2000
PJC: از استروژن بگویم ،
06:13
one of the other compoundsترکیبات that Tyroneتیرون talksگفتگو about in the filmفیلم
149
358000
3000
یکی دیگر از ترکیباتی که تیرن در فیلم از آن صحبت میکند
06:16
is something calledبه نام bisphenolبیسفنول A, BPABPA,
150
361000
3000
ترکیبی است به نام بیسفونال bisphenol، BPA، است
06:19
whichکه has been in the newsاخبار recentlyبه تازگی.
151
364000
3000
که اخیر خبر ساز بوده است.
06:22
It's a plasticizerپلاستیک.
152
367000
2000
ترکیبی که موجب نرمی و شفافیت پلاستیک میشود
06:24
It's a compoundترکیب that's foundپیدا شد in polycarbonateپلی کربنات plasticپلاستیک,
153
369000
3000
ترکیبی است که در پلی کربنات پلاستیک یافت میشود ،
06:27
whichکه is what babyعزیزم bottlesبطری are madeساخته شده out of.
154
372000
2000
که چه بطری نوزاد از آن ساخته شده است.
06:29
And what's interestingجالب هست about BPABPA
155
374000
2000
و چه چیزیکه در مورد BPAجالبه
06:31
is that it's suchچنین a potentقوی estrogenاستروژن
156
376000
3000
اینه که نوعی استروژن قوی هست که که زمانی برای استفاده در هورمون درمانی بعنوان استروژن مصنوعی در نظر گرفته شد.
06:34
that it was actuallyدر واقع onceیک بار consideredدر نظر گرفته شده for use
157
379000
2000
اینه که نوعی استروژن قوی هست که که زمانی برای استفاده در هورمون درمانی بعنوان استروژن مصنوعی در نظر گرفته شد.
06:36
as a syntheticمصنوعی estrogenاستروژن in hormoneهورمون placementتعیین سطح therapyدرمان.
158
381000
3000
اینه که نوعی استروژن قوی هست که که زمانی برای استفاده در هورمون درمانی بعنوان استروژن مصنوعی در نظر گرفته شد.
06:39
And there have been manyبسیاری, manyبسیاری, manyبسیاری studiesمطالعات that have shownنشان داده شده
159
384000
3000
مطالعات بسیار، زیادی وجود داشته دارد که نشان میدهند
06:42
that BPABPA leachesاشباع می شود from babies'نوزادان' bottlesبطری
160
387000
3000
کهBPA از بطری شیر نوزادان
06:45
into the formulaفرمول, into the milkشیر,
161
390000
2000
به محتویات داخل بطری نوزادان شیر و شیر خشک تراوش میکند،
06:47
and thereforeاز این رو into the babiesنوزادان.
162
392000
2000
و در نتیجه وارد بدان نوزاد میشود.
06:49
So we're dosingدوز our babiesنوزادان,
163
394000
2000
پس ما نوزادانمان را آلوده می نمایم،
06:51
our newbornsنوزادان, our infantsنوزادان,
164
396000
2000
نوزادان، کودکان تازه متولد شده
06:53
with a syntheticمصنوعی estrogenاستروژن.
165
398000
2000
با استروژن مصنوعی
06:55
Now two weeksهفته ها agoپیش or so,
166
400000
2000
در حدود ۲ هفته پیش
06:57
the Europeanاروپایی Unionاتحادیه passedگذشت a lawقانون
167
402000
2000
اتحادیه اروپا یک قانون تصویب کرد
06:59
banningممنوعیت the use of BPABPA
168
404000
2000
استفاده از BPA
07:01
in babies'نوزادان' bottlesبطری and sippysippy cupsفنجان.
169
406000
2000
در بطری ها و فنجان های غذای کودکان ممنوع نمود .
07:03
And for those of you who are not parentsپدر و مادر,
170
408000
2000
و برای کسانی ازکه شما پدر و مادر نیستید،
07:05
sippysippy cupsفنجان are those little plasticپلاستیک things
171
410000
2000
فنجان های غذای کودک فنجان کوچک پلاستیکی هستند
07:07
that your childکودک graduatesفارغ التحصیلان to after usingاستفاده كردن bottlesبطری.
172
412000
3000
که بس از گرفتن کودک از شیشه ،از آن استفاده میکند.
07:10
But just two weeksهفته ها before that,
173
415000
3000
اما تنها دو هفته قبل از آن،
07:13
the U.S. Senateمجلس سنا refusedرد to even debateمناظره
174
418000
3000
مجلس سنای ایالات متحده ، حتی از بحث درمورد
07:16
the banningممنوعیت of BPABPA
175
421000
2000
ممنوعیت استفاده از BPA
07:18
in babies'نوزادان' bottlesبطری and sippysippy cupsفنجان.
176
423000
3000
در بطری های بچه کودکان و فنجان غذای آنها خودداری کرد.
07:21
So it really makesباعث می شود you realizeتحقق بخشیدن
177
426000
2000
خُب این واقعا باعث می شود شما متوجه شوید
07:23
the onusوظیفه on parentsپدر و مادر
178
428000
2000
این مسولیت پدرها و مادرها است
07:25
to have to look at this and regulateتنظیم کنید this and policeپلیس this
179
430000
2000
که این مسئله را در زندگیشان کنترل و نظارت کنند که چگونه این موضوع شگفت آور و عجیب است.
07:27
in theirخودشان ownخودت livesزندگی می کند
180
432000
2000
که این مسئله را در زندگیشان کنترل و نظارت کنند که چگونه این موضوع شگفت آور و عجیب است.
07:29
and how astonishingشگفت آور that is.
181
434000
2000
که این مسئله را در زندگیشان کنترل و نظارت کنند که چگونه این موضوع شگفت آور و عجیب است.
07:31
(Videoویدئو) PJCPJC: With manyبسیاری plasticپلاستیک babyعزیزم bottlesبطری
182
436000
3000
(ویدئو) PJC:در بسیاری از بطری های پلاستیکی کودکان
07:34
now provenاثبات شده to leakنشت the chemicalشیمیایی bisphenolبیسفنول A,
183
439000
3000
در حال حاضر نشت مواد شیمیایی بیسفنونال نوع الف bisphenol اثبات شده است،
07:37
it really showsنشان می دهد how sometimesگاه گاهی
184
442000
2000
واقعا نشان می دهد که چگونه گاهی اوقات
07:39
it is only a parent'sوالدین awarenessاطلاع
185
444000
2000
که تنها آگاهی والدین است
07:41
that standsمی ایستد betweenبین chemicalsمواد شیمیایی and our childrenفرزندان.
186
446000
4000
که بین مواد شیمیایی و فرزندان ما می ایستد
07:45
The babyعزیزم bottleبطری scenarioسناریو provesثابت می کند
187
450000
2000
سناریو بطری کودک ثابت میکند
07:47
that we can preventجلوگیری کردن unnecessaryغیر ضروری exposureگرفتن در معرض.
188
452000
3000
که ما می توانیم از در معرض قرار دادن غیر ضروری ( کودکان در برابر مواد شیمایی) جلوگیری کنیم .
07:50
Howeverبا این حال, if we parentsپدر و مادر are unawareغافل,
189
455000
2000
با این حال، اگر ما پدر و مادری بی اطلاع باشیم،
07:52
we are leavingترک our childrenفرزندان
190
457000
2000
فرزندانمان را رها خواهیم کرد
07:54
to fendفرار for themselvesخودشان.
191
459000
3000
که خودشان از خودشان دفاع کنند
08:03
THTH: And what Penelopeپنه لوپه saysمی گوید here
192
468000
2000
TH:آنچه پنه لوپه در اینجا می گوید:
08:05
is even more trueدرست است.
193
470000
2000
حتی بیشتر صادق است.
08:07
For those of you who don't know, we're in the middleوسط of the sixthششم massجرم extinctionانقراض.
194
472000
3000
برای کسانی از شما که نمی دانید، ما در وسط انقراض ششم هستیم.
08:10
Scientistsدانشمندان agreeموافق now.
195
475000
2000
دانشمندان توافق دارند.
08:12
We are losingاز دست دادن speciesگونه ها from the Earthزمین
196
477000
2000
ما شاهد از دست دادن گونه ها یی ( از موجودات) از روی زمین هستیم که سریعتر از ناپدید شدن دایناسورهاست ، که این منجر به از دست دادن دوزیستان میشود.
08:14
fasterسریعتر than the dinosaursدایناسورها disappearedناپدید شد,
197
479000
2000
ما شاهد از دست دادن گونه ها یی ( از موجودات) از روی زمین هستیم که سریعتر از ناپدید شدن دایناسورهاست ، که این منجر به از دست دادن دوزیستان میشود.
08:16
and leadingمنتهی شدن that lossاز دست دادن are amphibiansدوزیستان.
198
481000
2000
ما شاهد از دست دادن گونه ها یی ( از موجودات) از روی زمین هستیم که سریعتر از ناپدید شدن دایناسورهاست ، که این منجر به از دست دادن دوزیستان میشود.
08:18
80 percentدرصد of all amphibiansدوزیستان
199
483000
2000
۸۰ درصد از تمام دوزیستان
08:20
are threatenedتهدید شده and in come declineکاهش می یابد.
200
485000
2000
تحت تهدید و در حال زوال هستند.
08:22
And I believe, manyبسیاری scientistsدانشمندان believe
201
487000
2000
و من معتقدم که، بسیاری از دانشمندان بر این باورند
08:24
that pesticidesآفت کش ها are an importantمهم partبخشی of that declineکاهش می یابد.
202
489000
3000
که آفت کُش ها، عامل مهمی در این کاهش هستند
08:27
In partبخشی, amphibiansدوزیستان are good indicatorsشاخص ها and more sensitiveحساس
203
492000
3000
در بخشی ازمواقع دوزیستان شاخص خوب و حساس تری هستند
08:30
because they don't have protectionحفاظت from contaminantsآلاینده ها in the waterاب --
204
495000
2000
چرا که آنها هیچ حفاظتی از آلاینده ها در آب ندارد -
08:32
no eggshellsتخم مرغ ها, no membranesغشاء
205
497000
2000
بدون پوسته تخم ، بدون غشاء
08:34
and no placentaجفت.
206
499000
2000
و بدون جفت جنینی هستند.
08:36
In factواقعیت, our inventionاختراع -- by "our" I mean we mammalsپستانداران --
207
501000
3000
در واقع، اختراع ما - "ما" منظورم این است که ما پستانداران -
08:39
one of our bigبزرگ inventionsاختراعات was the placentaجفت.
208
504000
3000
یکی از اختراعات بزرگ ما جفت جنینی بود.
08:42
But we alsoهمچنین startشروع کن out as aquaticآبزی organismsارگانیسم ها.
209
507000
2000
اما ما نیز به عنوان موجودات آبزی زندگی را شروع میکنیم .
08:44
But it turnsچرخش out that this ancientباستانی structureساختار
210
509000
2000
اما معلوم میشود که این ساختار قدیم
08:46
that separatesجدا می شود us from other animalsحیوانات, the placentaجفت,
211
511000
3000
که ما را از دیگر حیوانات جدامیکند ، جفت جنینی ،
08:49
cannotنمی توان evolveتکامل یابد or adaptانطباق fastسریع enoughکافی
212
514000
2000
نمی تواند به اندازه کافی سریع تکامل یافته یا وفق پیدا کند
08:51
because of the rateنرخ that we're generatingتولید کننده newجدید chemicalsمواد شیمیایی
213
516000
2000
چرا که سرعت ما در ایجاد مواد شیمیایی جدید
08:53
that it's never seenمشاهده گردید before.
214
518000
2000
هرگز قبل ازاین دیده نشده است.
08:55
The evidenceشواهد of that is that studiesمطالعات in ratsموش ها, again with atrazineاتزیو,
215
520000
3000
شواهد آن این است که در مطالعات انجام شده در موش ، دوباره با آترازین،
08:58
showنشان بده that the hormoneهورمون imbalanceعدم تعادل atrazineاتزیو generatesتولید می کند causesعلل abortionسقط جنین.
216
523000
3000
نشان می دهد که عدم تعادل در تولید هورمون ناشی از آترازین علت سقط جنین است.
09:01
Because maintainingنگهداری a pregnancyبارداری is dependentوابسته on hormonesهورمون ها.
217
526000
3000
چونکه حفظ بارداری وابسته به هورمون است.
09:04
Of those ratsموش ها that don't abortقطع شدن,
218
529000
2000
از آن دسته از موشها که سقط جنین نمیکنند
09:06
atrazineاتزیو causesعلل prostateپروستات diseaseمرض
219
531000
2000
آترازین باعث بیماری پروستات می شود
09:08
in the pupsبچه ها so the sonsپسران
220
533000
2000
بنابراین نوزادان پسر
09:10
are bornبدنیا آمدن with an oldقدیمی man'sانسان diseaseمرض.
221
535000
2000
مبتلا به بیماری پیر مردها به دنیا میآیند .
09:12
Of those that don't abortقطع شدن,
222
537000
2000
از آن دسته که سقط جنین نمیکنند
09:14
atrazineاتزیو causesعلل impairedضعیف mammaryپستاندار, or breastپستان, developmentتوسعه
223
539000
2000
آترازین باعث اختلال در پستان می شود
09:16
in the exposedدر معرض daughtersدختران in uteroutero,
224
541000
2000
در دختران در معرض ( آترازین ), در رحم مادر،
09:18
so that theirخودشان breastپستان don't developتوسعه properlyبه درستی.
225
543000
2000
بنابرین پستانها به درستی تکامل نمییابد
09:20
And as a resultنتيجه, when those ratsموش ها growرشد up,
226
545000
2000
و در نتیجه وقتی این موش ها بالغ میشوند
09:22
theirخودشان pupsبچه ها experienceتجربه retardedعقب مانده growthرشد and developmentتوسعه
227
547000
3000
در رشد فرزندان آنها مشکلاتی وجود خواهد دشت
09:25
because they can't make enoughکافی milkشیر to nourishتغذیه theirخودشان pupsبچه ها.
228
550000
3000
زیرا آنها شیر کافی برای تغذیه نوزادان خود را ندارد.
09:28
So the pupتوله سگ you see on the bottomپایین is affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا by atrazineاتزیو
229
553000
3000
خُب ناهنجاری را که شما در پایین می بینید توسط آترازین ایجاد شده
09:31
that its grandmotherمادر بزرگ was exposedدر معرض to.
230
556000
2000
چرا که مادربزرگ درمعرض.آلاینده بوده است.
09:33
And givenداده شده the life of manyبسیاری of these chemicalsمواد شیمیایی,
231
558000
3000
و با توجه به طول زندگی بسیاری از این مواد شیمیایی،
09:36
generationsنسل ها, yearsسالها, dozensده ها of yearsسالها,
232
561000
3000
نسلها ، سالها ، ده ها سال،
09:39
that meansبه معنای that we right now
233
564000
2000
این بدان معناست که اکنون ما با چیزه هایی که وارد محیط ریست میکنیم، بر سلامت نوه ها و نتیجه هایمان تاثیر میکذاریم
09:41
are affectingموثر بر the healthسلامتی
234
566000
2000
این بدان معناست که اکنون ما با چیزه هایی که وارد محیط ریست میکنیم، بر سلامت نوه ها و نتیجه هایمان تاثیر میکذاریم
09:43
of our grandchildren'sنوه grandchildrenنوه ها
235
568000
2000
این بدان معناست که اکنون ما با چیزه هایی که وارد محیط ریست میکنیم، بر سلامت نوه ها و نتیجه هایمان تاثیر میکذاریم
09:45
by things that we're puttingقرار دادن into the environmentمحیط todayامروز.
236
570000
3000
این بدان معناست که اکنون ما با چیزه هایی که وارد محیط ریست میکنیم، بر سلامت نوه ها و نتیجه هایمان تاثیر میکذاریم
09:48
And this is not just philosophicalفلسفی, it's alreadyقبلا knownشناخته شده,
237
573000
2000
و این فقط فلسفی نیست، بلکه ثابت شده ،
09:50
that chemicalsمواد شیمیایی like diethylstilbestrolدیستیلستیل بسترول and estrogenاستروژن,
238
575000
2000
که مواد شیمیایی مانند دیتیل ستیبسترول diethylstilbestrol و استروژن،
09:52
PCBsPCBs, DDTDDT
239
577000
2000
د د ت DDT و پ س ب PCBs
09:54
crossصلیب the placentaجفت
240
579000
2000
از جفتجنین عبور کرده
09:56
and effectivelyبه طور موثر determineتعیین کنید
241
581000
2000
و به طور موثر موجب
09:58
the likelihoodاحتمال of developingدر حال توسعه breastپستان cancerسرطان
242
583000
2000
احتمال ابتلا به سرطان پستان
10:00
and obesityچاقی and diabetesدیابت
243
585000
2000
و چاقی و دیابت
10:02
alreadyقبلا when the baby'sعزیزم in the wombرحم.
244
587000
2000
در زمانی که بچه در رحم مادر است ، میشوند
10:04
In additionعلاوه بر این to that, after the baby'sعزیزم bornبدنیا آمدن,
245
589000
2000
علاوه بر آن، پس از تولد نوزاد،
10:06
our other uniqueمنحصر بفرد inventionاختراع as mammalsپستانداران
246
591000
2000
اختراع منحصر به فردما به عنوان پستانداران
10:08
is that we nourishتغذیه our offspringفرزند after they're bornبدنیا آمدن.
247
593000
2000
فرزندانمان را پس از تولد تغذیه میکنیم
10:10
We alreadyقبلا know that chemicalsمواد شیمیایی
248
595000
2000
ما در حال حاضر می دانیم که مواد شیمیایی
10:12
like DDTDDT and DESDES and atrazineاتزیو
249
597000
2000
مانند ددت و DES و آترازین
10:14
can alsoهمچنین passعبور over into milkشیر,
250
599000
2000
همچنین می توانید به شیر منتقل شود ،
10:16
again, affectingموثر بر our babiesنوزادان
251
601000
2000
دوباره، نوزاد ما تحت تاثیر قرار میگیرد
10:18
even after theirخودشان bornبدنیا آمدن.
252
603000
2000
حتا پس از تولد
10:21
PJCPJC: So when Tyroneتیرون tellsمی گوید me
253
606000
2000
PJC: بنابراین، هنگامی که تایرون به من می گوید
10:23
that the placentaجفت is an ancientباستانی organعضو,
254
608000
3000
که جفت اندامی قدیمیست ،
10:26
I'm thinkingفكر كردن, how do I demonstrateنشان دادن that?
255
611000
2000
من فکر کردم، که چگونه می توان آن را نشان داد ؟
10:28
How do you showنشان بده that?
256
613000
2000
چگونه می توان این را به شما نشان داد ؟
10:30
And it's interestingجالب هست when you make a filmفیلم like this,
257
615000
2000
و جالب است هنگامی که شما فیلمی مثل این میسازد
10:32
because you're stuckگیر tryingتلاش کن to visualizeتصور کنید scienceعلوم پایه
258
617000
3000
چون در تلاش برای تجسم علمی هستید
10:35
that there's no visualizationتجسم for.
259
620000
2000
که هیچ عامل تجسمی برای آن وجود ندارد.
10:37
And I have to take a little bitبیت of artisticهنری licenseمجوز.
260
622000
3000
و من باید کمی از هنر استفاده میکردم .
10:45
(Videoویدئو) (Ringingزنگ زدن)
261
630000
5000
(ویدئو) (زنگ)
10:50
Oldقدیمی man: PlacentaPlacenta controlکنترل.
262
635000
2000
پیرمرد: کنترل از جفت جنین.
10:52
What is it?
263
637000
2000
این چیه؟
10:54
Oh what?
264
639000
3000
هی چی؟
10:57
(Snoringخرناس)
265
642000
3000
(خروپف)
11:00
(Honkصدای بوق)
266
645000
5000
(صدای بوق)
11:05
PuffuffuffPuffuffuff, what?
267
650000
4000
پاف ، چه؟
11:11
Perflourooctanoicپر فلوراکتونیک acidاسید.
268
656000
4000
اسید پر فاوروکتانیک .
11:18
Blimeyبامزه.
269
663000
2000
وای ی ی ی.
11:20
Never heardشنیدم of it.
270
665000
3000
آن را هرگز نشنیدم
11:23
PJCPJC: And neitherنه had I actuallyدر واقع
271
668000
4000
PJC و من هم در واقعآن هرگز آن را نشنیدم
11:27
before I startedآغاز شده makingساخت this filmفیلم.
272
672000
2000
قبل از اینکه من شروع به ساخت این فیلم.کنم
11:29
And so when you realizeتحقق بخشیدن that chemicalsمواد شیمیایی can passعبور the placentaجفت
273
674000
3000
زمانی که شما متوجه میشوید که مواد شیمیایی می تواند از جفت عبور کنند
11:32
and go into your unbornتولد نوزاد childکودک,
274
677000
3000
و واردبدن فرزند متولد نشده شما،شوند
11:35
it madeساخته شده me startشروع کن to think,
275
680000
2000
من را به فکر میاندازد
11:37
what would my fetusجنین say to me?
276
682000
3000
جنین من به من چه میگوید؟
11:40
What would our unbornتولد نوزاد childrenفرزندان say to us
277
685000
3000
فرزاندان متولد نشده ما به ما چه میگویند
11:43
when they have an exposureگرفتن در معرض
278
688000
3000
زمانی که آنها در معرض ( مواد شیمیايی ) قرار میگیرند
11:46
that's happeningاتفاق می افتد everydayهر روز, day after day?
279
691000
3000
اتفاقی که هر روزه می افتد، روزی پس از روز دیگر؟
11:49
(Musicموسیقی)
280
694000
18000
(موسیقی)
12:07
(Videoویدئو) Childکودک: Todayامروز,
281
712000
2000
(ویدئو) کودکان: امروز،
12:09
I had some octyphenolsاکتین فنل,
282
714000
4000
من کمی اکتی فنلس ، کمی ماسکس مصنوعی وکمی بیسفنول نوق الف خوردم.
12:13
some artificialمصنوعی musksمشک
283
718000
3000
من کمی اکتی فنلس ، کمی ماسکس مصنوعی وکمی بیسفنول نوق الف خوردم.
12:16
and some bisphenolبیسفنول A.
284
721000
5000
من کمی اکتی فنلس ، کمی ماسکس مصنوعی وکمی بیسفنول نوق الف خوردم.
12:21
Help me.
285
726000
2000
به من کمک کن.
12:26
PJCPJC: It's a very profoundعمیق notionایده
286
731000
3000
PJC: این مفهوم بسیار عمیق است
12:29
to know that we as womenزنان
287
734000
2000
بدانیم که ما به عنوان زن
12:31
are at the vanguardپیشگام of this.
288
736000
2000
در این زمینه پیشتازهستیم
12:33
This is our issueموضوع,
289
738000
2000
این مشگل ماست،
12:35
because we collectجمع کن these compoundsترکیبات our entireکل life
290
740000
3000
چون ما تمام عمراین ترکیبات را در خودمان جمع آوری میکنیم
12:38
and then we endپایان up dumpingدمیدن it and dumpingدمیدن them
291
743000
3000
و سپس آنها را بر روی کودکان متولد نشده مان میریزیم.
12:41
into our unbornتولد نوزاد childrenفرزندان.
292
746000
3000
و سپس آنها را بر روی کودکان متولد نشده مان میریزیم.
12:44
We are in effectاثر
293
749000
2000
ما ماثر در آلوده کردن کودکانمان هستیم.
12:46
pollutingآلودگی our childrenفرزندان.
294
751000
2000
ما ماثر در آلوده کردن کودکانمان هستیم.
12:48
And this was something that was really broughtآورده شده home to me a yearسال agoپیش
295
753000
4000
و این چیزی بود که یک سال پیش واقعا برای من روشن شد
12:52
when I foundپیدا شد out I was pregnantباردار
296
757000
2000
وقتی که متوجه شدم من باردارم
12:54
and the first scanاسکن کردن revealedنشان داد
297
759000
2000
و اولین اسکن نشان داد
12:56
that my babyعزیزم had a birthتولد defectکاستی
298
761000
3000
که کودک من به دلیل اینکه در معرض مواد شیمیایی استروژنی در رحم قرار گرفته، نقص دارد.
12:59
associatedهمراه with exposureگرفتن در معرض
299
764000
2000
که کودک من به دلیل اینکه در معرض مواد شیمیایی استروژنی در رحم قرار گرفته، نقص دارد.
13:01
to estrogenicاستروژنی chemicalsمواد شیمیایی in the wombرحم
300
766000
2000
که کودک من به دلیل اینکه در معرض مواد شیمیایی استروژنی در رحم قرار گرفته، نقص دارد.
13:03
and the secondدومین scanاسکن کردن
301
768000
2000
و اسکن دوم
13:05
revealedنشان داد no heartbeatتپش قلب.
302
770000
2000
ضربان قلب را نشان نداد .
13:07
So my child'sفرزند deathمرگ, my baby'sعزیزم deathمرگ,
303
772000
3000
خُب مرگ فرزندم ، مرگ نوزادم ،
13:10
really broughtآورده شده home the resonanceرزونانس of what I was tryingتلاش کن to make in this filmفیلم.
304
775000
3000
طنین تلاش من در این فیلم بود.
13:13
And it's sometimesگاه گاهی a weirdعجیب و غریب placeمحل
305
778000
2000
و گاهی اوقات در یک مکان عجیب و غریب
13:15
when the communicatorارتباط دهنده becomesتبدیل می شود partبخشی of the storyداستان,
306
780000
3000
رابط بخشی از داستان می شود،
13:18
whichکه is not what you originallyدر اصل intendقصد دارم.
307
783000
2000
که شما در ابتدا در صدد آن نبودید.
13:20
And so when Tyroneتیرون talksگفتگو about
308
785000
3000
و بنابراین وقتی تایرون
13:23
the fetusجنین beingبودن trappedبه دام افتاده in a contaminatedآلوده environmentمحیط,
309
788000
3000
در مورد یک جنین که در یک محیط آلوده به دام افتاده،گفتگو میکند،
13:26
this is my contaminatedآلوده environmentمحیط.
310
791000
4000
این محیط آلوده من است.
13:30
This is my toxicسمی babyعزیزم.
311
795000
3000
این بچه مسموم من است.
13:33
And that's something
312
798000
3000
و این چیزی است که
13:36
that's just profoundعمیق and sadغمگین,
313
801000
3000
که عمیق و غمگین است ،
13:39
but astonishingشگفت آور
314
804000
2000
حیرت انگیزه
13:41
because so manyبسیاری of us don't actuallyدر واقع know this.
315
806000
3000
چرا که بسیاری از ما در واقع این را نمی دانیم است.
13:46
THTH: One of this things that's excitingهیجان انگیز and appropriateمناسب
316
811000
2000
TH: یکی از این چیزهایی که هیجان انگیز و مناسبه
13:48
for me to be here at TEDWomenTEDWomen
317
813000
2000
برای من که در اینجا در TEDWomenباشم
13:50
is that, well, I think it was summedخلاصه شده up bestبهترین last night at dinnerشام
318
815000
4000
این است که، خوب، من فکر می کنم در شام شب گذشته خلاصه شد
13:54
when someoneکسی said, "Turnدور زدن to the man at your tableجدول and tell them,
319
819000
2000
زمانی که کسی گفت:به مردی که سر میزتان نشسته بگوئید
13:56
'When the revolutionانقلاب startsشروع می شود, we'veما هستیم got your back.'"
320
821000
3000
وقتی انقلاب شروع می شود، ما پشت شما خواهیم."
13:59
The truthحقیقت is, womenزنان,
321
824000
2000
حقیقت این است که، زنان،
14:01
you've had our back on this issueموضوع for a very long time,
322
826000
3000
شما مدت زمان بسیار طولانی در مورد این مورد پشت این مشکل بودید ،
14:04
startingراه افتادن with Rachelراشل Carson'sکارسون "Silentبی صدا Springبهار"
323
829000
2000
که با "بهار خاموش" راشل کارسو شروع میشود
14:06
to TheoTheo Colborn'sکلبورن "Our Stolenبه سرقت رفته Futureآینده"
324
831000
2000
به "آینده به سرقت رفته ما را" تئو کلبرون
14:08
to Sandraساندرا Steingraber'sSteingraber است booksکتاب ها
325
833000
2000
کتابهای ساندرا ستینگرابرت
14:10
"Livingزندگي كردن Downstreamپایین دست" and "Havingداشتن Faithایمان."
326
835000
3000
"جریان زندگی" و " ایمان داشتن."
14:13
And perhapsشاید it's the connectionارتباط to our nextبعد generationنسل --
327
838000
3000
و شاید پیوندی به نسل بعدی ما باشد -
14:16
like my wifeهمسر and my beautifulخوشگل daughterفرزند دختر here about 13 yearsسالها agoپیش --
328
841000
3000
مانند همسر و دختر زیبا من در اینجا حدود 13 سال پیش -
14:19
perhapsشاید it's that connectionارتباط
329
844000
2000
شاید که این پیوند
14:21
that makesباعث می شود womenزنان activistsفعالان
330
846000
2000
است که باعث ایجاد فعالان زن می شود
14:23
in this particularخاص areaمنطقه.
331
848000
2000
در این زمینه خاص.
14:25
But for the menمردان here, I want to say
332
850000
2000
اما برای مردان اینجا، من می خواهم بگویم
14:27
it's not just womenزنان and childrenفرزندان that are at riskخطر.
333
852000
2000
این فقط زنان و کودکان نیستند که در خطرند
14:29
And the frogsقورباغه ها that are exposedدر معرض to atrazineاتزیو,
334
854000
3000
و یا قورباغه های که در معرض آترازین
14:32
the testesتست ها are fullپر شده of holesحفره ها and spacesفضاها,
335
857000
2000
با بیضه های پر از حفره ،
14:34
because the hormoneهورمون imbalanceعدم تعادل,
336
859000
2000
چون عدم تعادل هورمونی،
14:36
insteadبجای of allowingاجازه می دهد spermاسپرم to be generatedتولید شده است,
337
861000
2000
به جای اجازه دادن به تولید اسپرم
14:38
suchچنین as in the testisبیضه here,
338
863000
2000
مانند بافت بیضه در اینجا،
14:40
the testicularبیضه tubulesلوله ها endپایان up emptyخالی
339
865000
2000
لوله های داخل بیضه خالی است
14:42
and fertilityباروری goesمی رود down by as much as 50 percentدرصد.
340
867000
2000
و باروری تا ۵۰ درصد پایین می رود
14:44
It's not just my work in amphibiansدوزیستان,
341
869000
3000
این فقط کار من در دوزیستان نیست،
14:47
but similarمشابه work has been shownنشان داده شده in fishماهی in Europeاروپا,
342
872000
3000
اما کارهای مشابه در ماهیان در اروپا شده است .
14:50
holesحفره ها in the testesتست ها and absenceغیبت of spermاسپرم in reptilesخزندگان in a groupگروه from Southجنوب Americaآمریکا
343
875000
3000
سوراخ در بافت بیضه و عدم وجود اسپرم در در یک گروه ازخزندگان آمریکای جنوبی را نشان داده است
14:53
and in ratsموش ها, an absenceغیبت of spermاسپرم
344
878000
2000
و در موش ها، عدم وجود اسپرم
14:55
in the testicularبیضه tubulesلوله ها as well.
345
880000
3000
همچنین در لوله های داخل بیضه
14:58
And of courseدوره, we don't do these experimentsآزمایشات in humansانسان,
346
883000
2000
و البته، ما این آزمایشات در انسان نمیکنیم ،
15:00
but just by coincidenceاتفاقی,
347
885000
2000
اما فقط بر حسب تصادف،
15:02
my colleagueهمکار has shownنشان داده شده
348
887000
2000
همکارم نشان داده است
15:04
that menمردان who have lowکم spermاسپرم countشمردن, lowکم semenاسپرم qualityکیفیت
349
889000
2000
که مردانی که اسپرم کم، با کیفیت کم دارند
15:06
have significantlyبه طور قابل ملاحظه more atrazineاتزیو in theirخودشان urineادرار.
350
891000
3000
آترازین به میزان قابل توجهی بیشتر در ادرار خود دارند
15:09
These are just menمردان who liveزنده
351
894000
2000
اینها فقط مردانی اند که
15:11
in an agriculturalکشاورزی communityجامعه.
352
896000
2000
در جامعه کشاورزی زندگی می کنند.
15:13
Menمردان who actuallyدر واقع work in agricultureکشاورزی
353
898000
2000
مردانی که در واقع در بخش کشاورزی کار می کنند
15:15
have much higherبالاتر levelsسطوح of atrazineاتزیو.
354
900000
3000
سطوح بسیار بالاتری از آترازین را دارا هستند .
15:18
And the menمردان who actuallyدر واقع applyدرخواست atrazineاتزیو
355
903000
2000
و مردانی که در تماس مستقیم با آترازین هستند
15:20
have even more atrazineاتزیو in theirخودشان urineادرار,
356
905000
3000
آترازین حتی بیشتری را در ادرار خود دارند،
15:23
up to levelsسطوح that are 24,000 timesبار what we know to be activeفعال
357
908000
3000
تا سطح ۲۴۰۰۰ برابر آنچه ما فعال می دانیم
15:26
are presentحاضر in the urineادرار of these menمردان.
358
911000
3000
در ادرار این افراد وجود دارد.
15:29
Of courseدوره, mostاکثر of them, 90 percentدرصد are Mexicanمکزیکی, Mexican-Americanآمریکایی مکزیکی.
359
914000
3000
البته، بسیاری از آنها، ۹۰ درصد مکزیکی، آمریکایی های مکزیکی تبارهستند .
15:32
And it's not just atrazineاتزیو they're exposedدر معرض to.
360
917000
2000
و آنها تنها درمعرض آترازین نیستند
15:34
They're exposedدر معرض to chemicalsمواد شیمیایی like chloropicrinکلرپپیکرین,
361
919000
3000
آنها در معرض مواد شیمیایی مانند کلرآپکرن chloropicrin
15:37
whichکه was originallyدر اصل used as a nerveعصب gasگاز.
362
922000
2000
که در اصل به عنوان یک گاز اعصاب استفاده می شد.
15:39
And manyبسیاری of these workersکارگران
363
924000
2000
و بسیاری از این کارگران
15:41
have life expectanciesانتظارات of only 50.
364
926000
2000
طول امر ۵۰ ساله دارند
15:43
It shouldn'tنباید come to any surpriseتعجب that the things that happenبه وقوع پیوستن in wildlifeحیات وحش
365
928000
3000
جای تعجب نیست که چیزهایی را که در حیات وحش اتفاق می افتد
15:46
are alsoهمچنین a warningهشدار to us,
366
931000
2000
همچنین هشداری است به ما،
15:48
just like Rachelراشل Carsonکارسون and othersدیگران have warnedهشدار داد.
367
933000
2000
درست مانند راشل کارسون و دیگران که هشدار داده اند.
15:50
As evidentواضح است in this slideاسلاید from Lakeدریاچه Nabugaboنابوگابو in Ugandaاوگاندا,
368
935000
3000
همانطور که در این اسلاید از دریاچه ناباگابو Nabugabo در اوگاندا، آشکار است
15:53
the agriculturalکشاورزی runoffرواناب from this cropمحصول,
369
938000
2000
رواناب از این محصول کشاورزی
15:55
whichکه goesمی رود into these bucketsسطل ها,
370
940000
2000
که به این سطل هامی رود ،
15:57
is the soleتنها sourceمنبع of drinkingنوشیدن, cookingپخت و پز and bathingحمام کردن waterاب for this villageدهکده.
371
942000
3000
تنها منبع آب شرب، پخت و پز و حمام این روستا است.
16:00
Now if I told the menمردان in this villageدهکده
372
945000
2000
در حال حاضر اگر من به مردان در این روستا بگویم :
16:02
that the frogsقورباغه ها have pourریختن immuneایمنی functionعملکرد
373
947000
2000
که عملکرد سیستم ایمنی قورباغه ها ضعیف است
16:04
and eggsتخم مرغ developingدر حال توسعه in theirخودشان testesتست ها,
374
949000
2000
و تخم در بیضه هایشان رشد میکند،
16:06
the connectionارتباط betweenبین environmentalمحیطی healthسلامتی and publicعمومی healthسلامتی
375
951000
2000
ارتباط بین سلامت محیط زیست و بهداشت عمومی
16:08
would be clearروشن است.
376
953000
2000
روشن خواهد بود.
16:10
You would not drinkنوشیدن waterاب that you knewمی دانست was havingداشتن this kindنوع of impactتأثیر
377
955000
3000
شما چنین آبی را نمینوشید که میدانید چنین اثری را در زندگی جیات وحش داراست.
16:13
on the wildlifeحیات وحش that livedزندگی می کرد in it.
378
958000
2000
شما چنین آبی را نمینوشید که میدانید چنین اثری را در زندگی جیات وحش داراست.
16:15
The problemمسئله is, in my villageدهکده, Oaklandاوکلند,
379
960000
2000
مشکل این است که در روستای من، اوکلند،
16:17
in mostاکثر of our villagesروستاها,
380
962000
2000
در بسیاری از روستاهای ما،
16:19
we don't see that connectionارتباط.
381
964000
2000
ما این ارتباطات را نمی بینیم.
16:21
We turnدور زدن on the faucetشير آب, the waterاب comesمی آید out, we assumeفرض it's safeبی خطر,
382
966000
2000
شیر آب را باز میکنیم و با فرض می کنیم که این آب سالم است،
16:23
and we assumeفرض that we are mastersکارشناسی ارشد of our environmentمحیط,
383
968000
3000
و فرض کنیم که محیط زیست ماتحت کنترل ما است،،
16:26
ratherنسبتا than beingبودن partبخشی of it.
384
971000
3000
به جای اینکه بخشی از ان باشیم
16:29
PJCPJC: So it doesn't take much to realizeتحقق بخشیدن
385
974000
2000
PJC:بس خیلی ساخت نیست که متوجه بشویم
16:31
that actuallyدر واقع this is an environmentalمحیطی issueموضوع.
386
976000
3000
که در واقع این موضوع محیط زیست است.
16:34
And I keptنگه داشته شد thinkingفكر كردن over and over again
387
979000
3000
و من بارها و بارها فکرکردم
16:37
this questionسوال.
388
982000
2000
به این سوال.
16:39
We know so much about globalجهانی است warmingگرمایش and climateآب و هوا changeتغییر دادن,
389
984000
3000
ما که در مورد گرم شدن کره زمین و تغییرات آب و هوایی بسیار می دانیم ،
16:42
and yetهنوز, we have no conceptمفهوم
390
987000
2000
و در عین حال، ما هیچ مفهومی
16:44
of what I've been callingصدا زدن internalداخلی environmentalismمحیط زیست.
391
989000
2000
از آنچه من محیط زیست داخلی نامیدم نمیدانیم.
16:46
We know what we're puttingقرار دادن out there,
392
991000
2000
ما میدانیم چه چیزهایی را وارده ان میکنیم
16:48
we have a senseاحساس of those repercussionsپیامدهای,
393
993000
2000
باید متوجه عواقب، آن نیز باشیم
16:50
but we are so ignorantنادان of this senseاحساس
394
995000
2000
امابا آنچه میدانیم . ناباوریم
16:52
of what happensاتفاق می افتد when we put things, or things are put
395
997000
3000
اما چیزی که ما وارد ( محیط زیست ) کردیم و یا چیزهایی که بر نوزادانمان وارد میکنید را نادیده میگیریم .
16:55
into our bodiesبدن.
396
1000000
2000
اما چیزی که ما وارد ( محیط زیست ) کردیم و یا چیزهایی که بر نوزادانمان وارد میکنید را نادیده میگیریم .
16:57
And it's my feelingاحساس
397
1002000
2000
و این احساس من و چیزی که مرا وادار کرد که اینجا باشم و بدانم که اگر ما زنان بعنوان گویندگان برای این موضوع قدم به جلو بگذاریم،
16:59
and it's my urgingخواستن beingبودن here
398
1004000
2000
و این احساس من و چیزی که مرا وادار کرد که اینجا باشم و بدانم که اگر ما زنان بعنوان گویندگان برای این موضوع قدم به جلو بگذاریم،
17:01
to know that, as we womenزنان moveحرکت forwardرو به جلو
399
1006000
2000
و این احساس من و چیزی که مرا وادار کرد که اینجا باشم و بدانم که اگر ما زنان بعنوان گویندگان برای این موضوع قدم به جلو بگذاریم،
17:03
as the communicatorsارتباطات of this,
400
1008000
2000
و این احساس من و چیزی که مرا وادار کرد که اینجا باشم و بدانم که اگر ما زنان بعنوان گویندگان برای این موضوع قدم به جلو بگذاریم،
17:05
but alsoهمچنین as the onesآنهایی که who carryحمل that burdenبارگیری
401
1010000
3000
و به عنوان کسانی که بار مسولیت بارداری و زائیدن کودکانمان را داریم،
17:08
of carryingحمل کردن the childrenفرزندان, bearingیاتاقان the childrenفرزندان,
402
1013000
3000
و به عنوان کسانی که بار مسولیت بارداری و زائیدن کودکانمان را داریم،
17:11
we holdنگه دارید mostاکثر of the buyingخریداری کردن powerقدرت in the householdلوازم منزل,
403
1016000
3000
ما قدرتی را خانواده را داریم ، که ما وا میدارد که کار تبرون و دیگر دانشمندان سراسر جهان را به پیش بیریم.
17:14
is that it's going to be us movingدر حال حرکت forwardرو به جلو
404
1019000
3000
ما قدرتی را خانواده را داریم ، که ما وا میدارد که کار تبرون و دیگر دانشمندان سراسر جهان را به پیش بیریم.
17:17
to carryحمل the work of Tyroneتیرون and other scientistsدانشمندان around the worldجهان.
405
1022000
3000
ما قدرتی را خانواده را داریم ، که ما وا میدارد که کار تبرون و دیگر دانشمندان سراسر جهان را به پیش بیریم.
17:20
And my urgingخواستن is
406
1025000
2000
و اصرار من این است که
17:22
that when we think about environmentalمحیطی issuesمسائل
407
1027000
2000
هنگامی که ما در مورد مسائل زیست محیطی فکر می کنم
17:24
that we rememberیاد آوردن that it's not just about meltingذوب شدن glaciersیخچال ها and iceیخ capsکلاه,
408
1029000
4000
به یاد داشته باشیم که فقط در مورد یخچالهای طبیعی ذوب و یخ نیست،
17:28
but it's alsoهمچنین about our childrenفرزندان as well.
409
1033000
2000
اما همچنین در مورد فرزندان ما نیز هست.
17:30
Thank you.
410
1035000
2000
متشکرم.
17:32
(Applauseتشویق و تمجید)
411
1037000
10000
(تشویق)
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Tyrone Hayes - Biologist
Tyrone Hayes studies frogs and amphibians -- and the effects on their bodies of common farming chemicals.

Why you should listen

At the University of California, Berkeley, and in ponds around the world, professor Tyrone Hayes studies frogs and other amphibians. He's become an active critic of the farm chemical atrazine, which he's found to interfere with the development of amphibians' endocrine systems.

Hayes is the subject of the chidren's book The Frog Scientist, and lectures frequently. His work was recently covered in Mother Jones.

More profile about the speaker
Tyrone Hayes | Speaker | TED.com
Penelope Jagessar Chaffer - Filmmaker
Penelope Jagessar Chaffer made the film "Toxic Baby," exploring environmental toxins through interviews and surreal imagery.

Why you should listen

Penelope Jagessar Chaffer is the director and producer of the documentary/surrealist film Toxic Baby. She works to bring to light the issue of environmental chemical pollution and its effect on babies and children.

Her first British Academy Award Nomination came for her BBC4 debut, Me and My Dad, which followed her on a trip to Trinidad as she confronted her father, a magistrate who was sent to prison for bribery and corruption. After working on 2005'sShakespeare's Stories for the BBC, for which she received a BAFTA nomination, Chaffer was inspired to begin her research on Toxic Baby.

More profile about the speaker
Penelope Jagessar Chaffer | Speaker | TED.com