ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Bart Knols: 3 new ways to kill mosquitoes

بارت کنولز: پشه‌ها را بکشید، مالاریا را ریشه کن کنید

Filmed:
327,786 views

از غریزه پشه ها می‌توان بر علیه خودشان استفاده کرد. بارت کنولز از راهکارهای خلاقانه تیمش (نظیر پنیر لیمبرگر و قرصهای کشنده) در مبارزه با مالاریا می‌گوید.
- Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(Mosquitoپشه buzzingوزوز)
0
527
6454
وز وز پشه
00:25
(Swatسوات)
1
10009
3025
تق
00:28
Gotchaگوچا.
2
13034
2983
گرفتمش
00:31
Mosquitosمسخره. I hateنفرت them.
3
16017
3724
پشه ها، ازشون متنفرم.
00:35
Don't you?
4
19741
1768
شما چطور؟
00:37
That awfulخیلی بد و ناخوشایند buzzingوزوز soundصدا at night around your earsگوش ها
5
21509
3091
اون وز وز لعنتی شبانه کنار گوشتون
00:40
that drivesدرایوها you absolutelyکاملا crazyدیوانه?
6
24600
2371
که دیوانه‌تون میکنه
00:42
Knowingدانستن that she wants to stickچوب a needleسوزن in your skinپوست
7
26971
2214
می‌دونید که می‌خواهد یه سوزن به پوست شما فرو کنه
00:45
and suckمکیدن out your bloodخون? That's awfulخیلی بد و ناخوشایند, right?
8
29185
4086
و خونتون رو بمکه. افتضاحه، مگه نه؟
00:49
In factواقعیت, there's only one good thing I can think of
9
33271
3381
ولی راجع به پشه ها فقط یه چیز خوب هست
00:52
when it getsمی شود to mosquitosپشه ها.
10
36652
2380
اونم اینکه
00:54
When they flyپرواز into our bedroomاتاق خواب at night,
11
39032
2711
وقتی اونها شبانه توی اتاق پرواز میکنند
00:57
they preferترجیح می دهند to biteگاز گرفتن my wifeهمسر.
12
41743
3105
بیشتر مایلند که زنم رو نیش بزنند
01:00
But that's fascinatingشگفت انگیز, right?
13
44848
1209
جالبه. نه؟
01:01
Why does she receiveدريافت كردن more bitesگزش than I do?
14
46057
4606
چرا اون بیش از من گزیده میشه؟
01:06
And the answerپاسخ is smellبو, the smellبو of her bodyبدن.
15
50663
4192
و جواب بوی اونه، بوی بدنش
01:10
And sinceاز آنجا که we all smellبو differentناهمسان and produceتولید کردن chemicalsمواد شیمیایی
16
54855
2650
و بخاطر تفاوت بو و یا ترکیبات شیمیایی تولید شده
01:13
on our skinپوست that eitherیا attractجذب or repelدفع کردن mosquitosپشه ها,
17
57505
4477
روی سطح پوستمون که ممکنه پشه ها رو دفع یا جذب کنه،
01:17
some of us are just more attractiveجذاب than othersدیگران.
18
61982
3432
بعضی از ما جالبتریم تا بقیه
01:21
So my wifeهمسر smellsبوی nicerبهتر است than I do, or I just
19
65414
3230
پس زن من خوشبو تر از منه یا اینکه
01:24
stinkصبر کن more than she does.
20
68644
2786
من بد بو تر از او هستم
01:27
Eitherهر دو way, mosquitosپشه ها find us in the darkتاریک است
21
71430
3581
در هر دو صورت، پشه ها با بو کشیدن
01:30
by sniffingخراب کردن us out. They smellبو us.
22
75011
2735
ما رو توی تاریکی پیدا می‌کنند
01:33
And duringدر حین my PhPh.D, I wanted to know exactlyدقیقا
23
77746
2710
در طول دوره ی دکترا، من مایل بودم بدونم دقیقا
01:36
what chemicalsمواد شیمیایی from our skinپوست mosquitosپشه ها used,
24
80456
2756
چه ترکیب شیمیایی از پوست مورد استفاده پشه هاست
01:39
Africanآفریقایی malarialمالاریا mosquitosپشه ها use to trackمسیر us down at night.
25
83212
3781
و اینکه پشه مالاریا ی آفریقایی از چه طیفی از ترکیبات استفاده می‌کنه
01:42
And there's a wholeکل rangeدامنه of compoundsترکیبات that they do use.
26
86993
3568
و ما رو تو شب رصد می‌کنه
01:46
And this was not going to be an easyآسان taskوظیفه.
27
90561
3027
البته که کار ساده ای نبود
01:49
And thereforeاز این رو, we setتنظیم up variousمختلف experimentsآزمایشات.
28
93588
3105
بنابراین ما تست های مختلفی رو طراحی کردیم
01:52
Why did we setتنظیم up these experimentsآزمایشات?
29
96693
2868
چرا این تست ها رو طراحی کردیم؟
01:55
Because halfنیم the world'sجهان populationجمعیت runsاجرا می شود the riskخطر
30
99561
3353
چون نیمی از جمیعت کره زمین در خطرند
01:58
of contractingپیمانکاری a killerقاتل diseaseمرض like malariaمالاریا
31
102914
3206
از تماس با بیماریهای کشنده ای مثل مالاریا
02:02
throughاز طریق a simpleساده mosquitoپشه biteگاز گرفتن.
32
106120
2702
تنها به خاطر نیش یک پشه
02:04
Everyهرکدام 30 secondsثانیه, somewhereجایی on this planetسیاره,
33
108822
2367
هر ۳۰ ثانیه در زمین
02:07
a childکودک diesمیمیرد of malariaمالاریا, and Paulپل Levyمالیات this morningصبح,
34
111189
3671
یک کودک از مالاریا تلف میشه، پل لوی امروز صبح
02:10
he was talkingصحبت کردن about the metaphorاستعاره of the 727 crashingسقوط into the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
35
114860
3847
از استعاره ی سقوط بوینگ ۷۲۷ توی امریکا استفاده کرد
02:14
Well, in Africaآفریقا, we have the equivalentمعادل of sevenهفت jumbojumbo 747s
36
118707
5581
با این حساب در آفریقا هر روز
02:20
crashingسقوط everyهرکدام day.
37
124288
2801
هفت تا جمبو جت ۷۴۷ سقوط می‌کنه.
02:22
But perhapsشاید if we can attractجذب these mosquitosپشه ها to trapsتله ها,
38
127089
3241
ولی اگه ما بتونیم این پشه ها رو به سمت تله هدایت کنیم
02:26
baitطعمه it with our smellبو, we mayممکن است be ableتوانایی to stop transmissionانتقال
39
130330
3701
و با بوی خودمون فریبشون بدیم،
02:29
of diseaseمرض.
40
134031
1830
شاید بتونیم که از سرایت بیماری پیشگیری کنیم
02:31
Now solvingحل کردن this puzzleپازل was not an easyآسان thing,
41
135861
2248
حل این مساله کار چندان ساده ای نبود
02:34
because we produceتولید کردن hundredsصدها of differentناهمسان chemicalsمواد شیمیایی on the skinپوست,
42
138109
3237
چون پوست ما صد ها ماده شیمیایی تولید می‌کنه
02:37
but we undertookمتعهد شد some remarkableقابل توجه experimentsآزمایشات
43
141346
2417
خوب، ما چند تا آزمایش جالب انجام دادیم
02:39
that managedاداره می شود us to resolveبرطرف کردن this puzzleپازل very quicklyبه سرعت indeedدر واقع.
44
143763
3792
که بتونیم این پازل رو حل کنیم
02:43
First, we observedمشاهده شده that not all mosquitoپشه speciesگونه ها
45
147555
3363
اول اینکه، ما مشاهده کردیم که گونه های مختف پشه
02:46
biteگاز گرفتن on the sameیکسان partبخشی of the bodyبدن. Strangeعجیب.
46
150918
3848
جاهای مختلفی از بدن رو نیش می‌زنند، عجیبه نه؟
02:50
So we setتنظیم up an experimentآزمایشی
47
154766
1619
در مرحله بعدی ما تستی طراحی کردیم
02:52
wherebyبه موجب آن we put a nakedبرهنه volunteerداوطلب in a largeبزرگ cageقفس,
48
156385
3612
و یک داوطلب برهنه رو توی یک قفس بزرگ گذاشتیم
02:55
and in that cageقفس we releasedمنتشر شد mosquitosپشه ها
49
159997
3139
و پشه ها رو توی قفس رها کردیم
02:59
to see where they were bitingگزش on the bodyبدن of that personفرد.
50
163136
3319
که مشاهده کنیم کجای بدن او رو می‌گزند
03:02
And we foundپیدا شد some remarkableقابل توجه differencesتفاوت ها.
51
166455
2599
و تفاوت های جالبی پیدا کردیم
03:04
On the left here you see the bitesگزش
52
169054
2363
در سمت چپ گزیدگی‌هایی رو می‌بینید
03:07
by the Dutchهلندی malarialمالاریا mosquitoپشه on this personفرد.
53
171417
2925
توسط مالاریای هلندی روی بدن شخص
03:10
They had a very strongقوی preferenceترجیح for bitingگزش on the faceصورت.
54
174342
3028
که خیلی دوست داره صورت رو نیش بزنه
03:13
In contrastتضاد, the Africanآفریقایی malarialمالاریا mosquitoپشه
55
177370
2462
برعکس مالاریای آفریقاای
03:15
had a very strongقوی preferenceترجیح for bitingگزش the anklesمچ پا and feetپا of this personفرد,
56
179832
5805
که بیشتر پا و قوزک رو میگزه
03:21
and that of courseدوره we should have knownشناخته شده all alongدر امتداد
57
185637
2465
و البته این چیزی بود که ما باید میدونستیم
03:24
because they're calledبه نام mosqui-toesمسیحی پا, you see? (Laughterخنده)
58
188102
4472
چون بهش میگن "پشه" فهمیدید؟ (خنده) [ایهام]
03:28
That's right. (Applauseتشویق و تمجید)
59
192574
3107
اینجوریه (کف زدن)
03:31
And so we startedآغاز شده focusingتمرکز on the smellبو of feetپا,
60
195681
5653
بنابراین ما روی بوی پا متمرکز شدیم
03:37
on the smellبو of humanانسان feetپا,
61
201334
1572
روی بوی پای آدم
03:38
untilتا زمان we cameآمد acrossدر سراسر a remarkableقابل توجه statementبیانیه in the literatureادبیات
62
202906
3702
تا جایی که رسیدیم به یک جمله قابل توجه توی یه متن
03:42
that said that cheeseپنیر smellsبوی after feetپا
63
206608
3658
که می‌گفت بوی پنیر از بوی پا بدتره
03:46
ratherنسبتا than the reverseمعکوس. Think of it.
64
210266
4082
فکرشو بکنید
03:50
And this triggeredباعث شد us to do a remarkableقابل توجه experimentآزمایشی.
65
214348
2259
این شد تست بعدی رو راه انداختیم
03:52
We triedتلاش کرد, with a tinyکوچک little pieceقطعه of Limburgerلیمبورگر cheeseپنیر,
66
216607
4379
یه تیکه کوچک از پنیر لیمبرگر
03:56
whichکه smellsبوی badlyبدی after feetپا,
67
220986
2672
که خیلی بد بو تر از بوی پاست
03:59
to attractجذب Africanآفریقایی malariaمالاریا mosquitosپشه ها.
68
223658
2497
برای کشوندن مالاریاهای آفریقا
04:02
And you know what? It workedکار کرد.
69
226155
2732
و می‌دونین چی شد؟ جواب داد
04:04
In factواقعیت, it workedکار کرد so well that now we have a syntheticمصنوعی mixtureمخلوط
70
228887
5335
در واقع، خیلی هم خوب جواب داد و حالا ما یه ترکیب مصنوعی داریم
04:10
of the aromaعطر of Limburgerلیمبورگر cheeseپنیر that we're usingاستفاده كردن in Tanzaniaتانزانیا
71
234222
4514
از بوی پنیر لیمبرگر که در تانزانیا از اون استفاده می‌کنیم
04:14
and has been shownنشان داده شده there to be two to threeسه timesبار
72
238736
2112
و ثابت شده که دو تا سه برابر
04:16
more attractiveجذاب to mosquitosپشه ها than humansانسان.
73
240848
3882
برای پشه ها جذاب تر از انسانه
04:20
Limburgلیمبورگ, be proudمغرور of your cheeseپنیر,
74
244730
3521
مردم لیمبرگر، به پنیرهاتون افتخار کنید!
04:24
as it is now used in the fightمبارزه کردن againstدر برابر malariaمالاریا.
75
248251
3197
اونها به جنگ مالاریا رفته اند.
04:27
(Applauseتشویق و تمجید)
76
251448
6796
(تشویق)
04:34
That's the cheeseپنیر, just to showنشان بده you.
77
258244
2934
پنیره، همین الان دیدید.
04:37
My secondدومین storyداستان is remarkableقابل توجه as well.
78
261178
3179
داستان دوم هم جالبه
04:40
It's about man'sانسان bestبهترین friendدوست. It's about dogsسگ ها.
79
264357
3615
راجع به بهترین دوست آدمها، در مورد سگها
04:43
And I will showنشان بده you
80
267972
993
و نشونتون میدم که چه جوری
04:44
how we can use dogsسگ ها in the fightمبارزه کردن againstدر برابر malariaمالاریا.
81
268965
3137
از سگها برای مبارزه با مالاریا استفاده کردیم
04:48
One of the bestبهترین waysراه ها of killingکشتن mosquitosپشه ها
82
272102
3668
یکی از بهترین راههای مبارزه با مالاریا
04:51
is not to wait untilتا زمان they flyپرواز around like adultsبزرگسالان
83
275770
2955
اینه که معطل نشیم که رشد کنند
04:54
and biteگاز گرفتن people and transmitفرستادن diseaseمرض.
84
278725
3087
و نیش بزنند و بیماری رو منتقل کنند
04:57
It's to killکشتن them when they're still in the waterاب as larvaeلاروها.
85
281812
3903
بهتر اینه که همون موقع که لارو مالاریا رو توی آب از بین ببریم
05:01
Why? Because they are just like the CIAسيا.
86
285715
4725
چرا؟ چون آنها مثل CIA هستند
05:06
In that poolاستخر of waterاب, these larvaeلاروها are concentratedمتمرکز شده.
87
290440
4152
توی آب، اونها کاملا متمرکزند
05:10
They're all togetherبا یکدیگر there. They are immobileبی حرکت.
88
294592
2682
همشون با هم، کاملا ساکن
05:13
They can't escapeدر رفتن from that waterاب. They can't flyپرواز.
89
297274
3168
نمیتونند فرار کنند یا پرواز کنند
05:16
And they're accessibleدر دسترس. You can actuallyدر واقع walkراه رفتن up
90
300442
3457
و دم دست هستند، می‌تونید برید تو آب و
05:19
to that poolاستخر and you can killکشتن them there, right?
91
303899
4259
همون جا نابودشون کنید، درست نمیگم؟
05:24
So the problemمسئله that we faceصورت with this is that,
92
308158
3872
مشکل اینجاست که
05:27
throughoutدر سراسر the landscapeچشم انداز, all these poolsاستخرها of waterاب
93
312030
3161
این آبهای پر از لارو
05:31
with the larvaeلاروها, they are scatteredپراکنده all over the placeمحل,
94
315191
2723
توی مکان های مختلفی پراکنده اند
05:33
whichکه makesباعث می شود it very hardسخت for an inspectorبازرس like this
95
317914
2908
نمیشه به راحتی این زیستگاه ها رو پیدا
05:36
to actuallyدر واقع find all these breedingپرورش sitesسایت های and treatدرمان شود them with insecticidesحشره کش ها.
96
320822
3978
و آفت کشی کرد
05:40
And last yearسال we thought very, very hardسخت,
97
324800
2531
سال گذشته خیلی فکر کردیم
05:43
how can we resolveبرطرف کردن this problemمسئله? Untilتا زمان we realizedمتوجه شدم
98
327331
3375
که این مشکل رو حل کنیم، تا وقتی متوجه شدیم
05:46
that just like us, we have a uniqueمنحصر بفرد smellبو,
99
330706
3263
که لارو مالاریا هم مثل ما
05:49
that mosquitoپشه larvaeلاروها alsoهمچنین have a very uniqueمنحصر بفرد smellبو.
100
333969
4511
بوی مخصوصی داره
05:54
And so we setتنظیم up anotherیکی دیگر crazyدیوانه experimentآزمایشی,
101
338480
2093
پس ما یه تست عجیب دیگه طراحی کردیم
05:56
because we collectedجمع آوری شده the smellبو of these larvaeلاروها,
102
340573
2072
این لارو های کوچک رو جمع کردیم
05:58
put it on piecesقطعات of clothپارچه, and then did something very remarkableقابل توجه.
103
342645
4366
گذاشتیم توی یه تیکه لباس و بعد یه کار جالب کردیم
06:02
Here we have a barبار with fourچهار holesحفره ها,
104
347011
2393
اینجا ما یه تیرک داریم با چهار سوراخ
06:05
and we put the smellبو of these larvaeلاروها in the left holeسوراخ.
105
349404
2803
و توی سوراخ سمت چپ، بوی این لاروها رو گذاشتیم
06:08
Oohاوه, that was very quickسریع.
106
352207
1075
- خوب، خیلی تنده -
06:09
And then you see the dogسگ. It's calledبه نام Tweedتود. It's a borderمرز collieکالی.
107
353282
2444
دیدیم که این سگ که اسمش "توید"ه و نژادش "بردر کلی" یه
06:11
He's examiningبررسی these holesحفره ها, and now he's got it alreadyقبلا.
108
355726
2915
این سوراخ ها رو چک میکنه و اون رو پیدا میکنه
06:14
He's going back to checkبررسی the controlکنترل holesحفره ها again,
109
358641
2497
برمی‌گرده و دوباره همه سوراخها رو دوباره کنترل میکنه
06:17
but he's comingآینده back to the first one,
110
361138
1483
ولی باز سر سوراخ اولی میره
06:18
and now he's lockingقفل کردن into that smellبو,
111
362621
2657
و حالا گیر داده به اون بو
06:21
whichکه meansبه معنای that now we can use dogsسگ ها
112
365278
2230
این یعنی اینکه دیگه ما می‌تونیم ازش استفاده کنیم
06:23
with these inspectorsبازرسان to much better find
113
367508
2328
با این یابنده ها بهتر می‌تونیم
06:25
the breedingپرورش sitesسایت های of mosquitosپشه ها in the fieldرشته,
114
369836
2384
زیستگاه مالاریا رو پیدا کنیم
06:28
and thereforeاز این رو have a much biggerبزرگتر impactتأثیر on malariaمالاریا.
115
372220
2869
و بنابراین می‌تونیم با شدت عمل بیشتری با مالاریا برخورد کنیم
06:30
This ladyخانم is Ellenالن vanون derدرو ZweepZweep. She's one of the bestبهترین dog-trainersمربیان سگ in the worldجهان,
116
375089
3714
این خانم "الن وندر ویپ" ه و یکی از بهترین تربیت کننده های سگ در دنیاست
06:34
and she believesمعتقد است that we can do a lot more.
117
378803
2875
و باور داره که میشه خیلی بیشتر جلو رفت
06:37
Sinceاز آنجا که we alsoهمچنین know that people that carryحمل malariaمالاریا parasitesانگل ها
118
381678
3718
چون ما میدونیم افرادی که ناقل انگل مالاریا هستند
06:41
smellبو differentناهمسان comparedمقایسه کرد to people that are uninfectedغیر عفونی,
119
385396
2976
بوی متفاوتی نسبت به افراد عادی دارند
06:44
she's convincedمتقاعد that we can trainقطار dogsسگ ها
120
388372
2306
بنابرین او اعتقاد داره می‌تونیم سگ هایی تربیت کنیم
06:46
to find people that carryحمل the parasiteانگل.
121
390678
3690
که افراد ناقل رو شناسایی کنند
06:50
That meansبه معنای that in a populationجمعیت where malariaمالاریا
122
394368
2183
یعنی بین جمعیتی که مالاریا
06:52
has goneرفته down all the way, and there's fewتعداد کمی people remainingباقی مانده است with parasitesانگل ها,
123
396551
3893
رو به کاهشه، این سگها می‌تونند
06:56
that the dogsسگ ها can find these people,
124
400444
1579
افراد معدودی رو که هنوز ناقل هستند پیدا کنند
06:57
we can treatدرمان شود them with anti-malarialضد مالاریا drugsمواد مخدر, and give the finalنهایی blowفوت کردن، دمیدن to malariaمالاریا.
125
402023
4239
میتونیم این افراد رو با داروهای ضد مالاریا درمان کنیم و از شر مالاریا خلاصشون کنیم
07:02
Man'sمرد bestبهترین friendدوست in the fightمبارزه کردن againstدر برابر malariaمالاریا.
126
406262
3508
بهترین دوست انسان در مبارزه علیه مالاریا.
07:05
My thirdسوم storyداستان is perhapsشاید even more remarkableقابل توجه,
127
409770
3038
داستان سوم من حتی جالبتر از اینه
07:08
and, I should say, has never been shownنشان داده شده to the publicعمومی untilتا زمان todayامروز.
128
412808
4849
و باید بگم تا امروز هرگز به صورت عمومی ارایه نشده
07:13
Yeah.
129
417657
2070
اره
07:15
It's a crazyدیوانه storyداستان, but I believe it's perhapsشاید the bestبهترین
130
419727
3206
داستان عجیبیه، اما معتقدم میتونه بهترین و
07:18
and ultimateنهایی revengeانتقام گرفتن againstدر برابر mosquitosپشه ها ever.
131
422933
3319
آخرین نبرد علیه مالاریا باشه
07:22
In factواقعیت, people have told me that now they will enjoyلذت بردن
132
426252
3174
واقعیت اینه که حالا بعضی بهم میگن که
07:25
beingبودن bittenضرب و شتم by mosquitosپشه ها.
133
429426
3062
از گزیده شدن خوششون میاد
07:28
And the questionسوال of courseدوره is, what would make someoneکسی
134
432488
2708
سوال اینجاست که چه چیزی
07:31
enjoyلذت بردن beingبودن bittenضرب و شتم by mosquitosپشه ها?
135
435196
2610
عامل این لذته؟
07:33
And the answerپاسخ
136
437806
1260
و جواب
07:34
I have right here in my pocketجیب,
137
439066
4117
همین جا تو جیبم دارمش
07:39
if I get it.
138
443183
2710
اگه پیداش کنم
07:41
It's a tabletقرص, a simpleساده tabletقرص,
139
445893
3346
ایناهاش، یه قرص، یه قرص ساده
07:45
and when I take it with waterاب,
140
449239
2882
و من با آب میخورمش
07:48
it does miraclesمعجزه ها.
141
452121
4275
معجزه میکنه
07:52
Thank you.
142
456396
1673
ممنون
07:56
(Drinkingنوشیدن)
143
460287
3742
(نوشیدن)
07:59
Now let me showنشان بده you how this worksآثار.
144
464029
4016
حالا بزارین نشونتون بدم که چطور کار می‌کنه
08:03
Here in this boxجعبه I have a cageقفس
145
468045
3017
اینجا توی این جعبه یه قفس هست
08:06
with severalچند hundredصد hungryگرسنه
146
471062
4794
با چند صد
08:11
femaleزن mosquitosپشه ها
147
475856
4467
پشه ماده گرسنه
08:16
that I'm just about to releaseرهایی. (Laughterخنده)
148
480323
3888
که میخوام ولشون کنم (خنده)
08:20
Just kiddingشوخی کردم, just kiddingشوخی کردم.
149
484211
3120
شوخی کردم، شوخی کردم
08:23
What I'm going to showنشان بده you is I'm gonna stickچوب my armبازو into it
150
487331
2892
چیزی که میخواهم نشونتون بدم اینه که آرنجم رو میکنم داخل این
08:26
and I will showنشان بده you how quicklyبه سرعت they will biteگاز گرفتن.
151
490223
2715
و میبیند که چقدر سریع منو می‌گزند
08:28
Here we go.
152
492938
1997
شروع می‌کنم
08:30
Don't worryنگرانی, I do this all the time in the labآزمایشگاه.
153
494935
3422
نگران نباشید، همیشه تو آزمایشگاه اینکار رو می‌کنم
08:34
There we go. Okay.
154
498357
3802
خیلی خوب
08:38
Now, on the videoویدئو, on the videoویدئو here,
155
502159
5043
حالا توی این ویدیو
08:43
I'm going to showنشان بده you exactlyدقیقا the sameیکسان thing,
156
507202
1368
دقیقا همین رو نشونتون میدم
08:44
exceptبجز that what I'm showingنشان دادن you on the videoویدئو
157
508570
2759
با این تفاوت که چیزی که توی این ویدیو می‌بیند
08:47
happenedاتفاق افتاد one hourساعت after I tookگرفت the tabletقرص.
158
511329
3566
یک ساعت بعد از خوردن قرص بوده
08:50
Have a look. That doesn't work. Okay. Sorry about that.
159
514895
4724
نگاه کنید، - کار نمیکنه ، خیلی خوب. متاسفم-
08:55
I'm stickingچسبیده in my armبازو, I'm givingدادن them a bigبزرگ juicyآبدار
160
519619
2399
دستم رو داخل می‌کنم. و بهشون یه وعده خون حسابی میدم
08:57
bloodخون mealوعده غذایی, I'm shakingتکان دادن them off, and we followدنبال کردن them throughاز طریق time
161
522018
2268
دستم رو تکون میدم و اونها رو در طول زمان رصد میکنیم
09:00
to see these mosquitosپشه ها get very, very sickبیمار indeedدر واقع,
162
524286
3017
و می‌بینیم که این پشه ها چقدر بی حال شدند
09:03
here shownنشان داده شده in fastسریع motionحرکت,
163
527303
2159
اینجا با حرکت تند نشونتون میدم
09:05
and threeسه hoursساعت ها laterبعد what we see at the bottomپایین
164
529462
3364
و سه ساعت بعد چیزی که این پایین میبینیم:
09:08
of the cageقفس is deadمرده mosquitosپشه ها,
165
532826
3084
پشه های مرده
09:11
very deadمرده mosquitosپشه ها, and I'm going to say, ladiesخانم ها and gentlemenآقایان,
166
535910
4331
کاملا مرده، و خانوم ها و آقایان بهتون میگم که
09:16
we have swappedمبادله شد the cardsکارت ها with mosquitosپشه ها.
167
540241
1865
ما بازی رو عوض کردیم
09:18
They don't killکشتن us. We killکشتن them.
168
542106
4720
اونها ما رو نمیکشند، ما اونها رو میکشیم
09:22
(Applauseتشویق و تمجید)
169
546826
8157
(تشویق)
09:30
Now — (Laughterخنده) —
170
554983
6084
حالا - (خنده) -
09:36
Maastrichtماستریخت, be preparedآماده شده.
171
561067
1838
ماستریخت آماده باش ( ماستریخت: مرکز ایالت لیمبرگر)
09:38
Now think of what we can do with this.
172
562905
2126
فکر کنید چه کار می‌تونیم با این بکنیم
09:40
We can actuallyدر واقع use this to containحاوی outbreaksشیوع بیماری
173
565031
2198
میتونیم از شیوع بیماریهایی که مرتبط با پشه ها هستند جلوگیری کنیم
09:43
of mosquito-bornپشه ای متولد شده diseasesبیماری ها, of epidemicsاپیدمی, right?
174
567229
3386
از اپیدمی ها، درسته؟
09:46
And better still, imagineتصور کن what would happenبه وقوع پیوستن if,
175
570615
2017
و حتی اینکه چی میشه اگه
09:48
in a very largeبزرگ areaمنطقه, everyoneهر کس would take these drugsمواد مخدر,
176
572632
3059
در یه منطقه بزرگ هر کسی برای سه هفته
09:51
this drugدارو, for just threeسه weeksهفته ها.
177
575691
2261
از این قرص ها مصرف کنه
09:53
That would give us an opportunityفرصت to actuallyدر واقع eliminateاز بین بردن
178
577952
2408
این بهمون این شانس رو میده که
09:56
malariaمالاریا as a diseaseمرض.
179
580360
1610
مالاریا رو ریشه کن کنیم
09:57
So cheeseپنیر, dogsسگ ها and a pillقرص to killکشتن mosquitosپشه ها.
180
581970
4094
پس پنیر، سگها و قرص هایی که پشه ها رو می‌کشند
10:01
That's the kindنوع of out-of-the-boxبیرون جعبه scienceعلوم پایه that I love doing,
181
586064
3638
چیزی که بهش میگن دانش ابتکاری و من اینکار رو دوست دارم
10:05
for the bettermentبهبود of mankindبشر,
182
589702
2505
برای بهبود نسل بشر
10:08
but especiallyبه خصوص for her, so that she can growرشد up
183
592207
2801
و مخصوصا برای او که دنیایی عاری از مالاریا
10:10
in a worldجهان withoutبدون malariaمالاریا. Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
184
595008
4800
بزرگ شود. ممنونم (تشویش)
Translated by Puria Taleqani
Reviewed by Shahram Eatezadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com