ABOUT THE SPEAKER
Tali Sharot - Cognitive neuroscientist
Tali Sharot studies why our brains are biased toward optimism.

Why you should listen

Optimism bias is the belief that the future will be better, much better, than the past or present. And most of us display this bias. Neuroscientist Tali Sharot wants to know why: What is it about our brains that makes us overestimate the positive? She explores the question in her book The Optimism Bias: A Tour of the Irrationally Positive Brain

In the book (and a 2011 TIME magazine cover story), she reviewed findings from both social science and neuroscience that point to an interesting conclusion: "our brains aren't just stamped by the past. They are constantly being shaped by the future." In her own work, she's interested in how our natural optimism actually shapes what we remember, and her interesting range of papers encompasses behavioral research (how likely we are to misremember major events) as well as medical findings -- like searching for the places in the brain where optimism lives. Sharot is a faculty member of the Department of Cognitive, Perceptual and Brain Sciences at University College London.

 

More profile about the speaker
Tali Sharot | Speaker | TED.com
TED2012

Tali Sharot: The optimism bias

تالی شاروت : تعصب در خوش بینی

Filmed:
2,387,106 views

آیا به دنیا می آییم تا بیشتر خوش بین باشیم تا واقع گرا؟ تالی شاروت تحقیقات جدیدی با ما در میان میگذارد که در آن پیشنهاد میشود که مغز ما طوری سیم کشی شده است که نیمه روشن رو ببیند -- و اینکه این میتواند هم مفید باشد و هم خطرناک .
- Cognitive neuroscientist
Tali Sharot studies why our brains are biased toward optimism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk to you about optimismخوش بینی --
0
148
3382
- - قصد دارم راجع به خوش بینی صحبت کنم
00:19
or more preciselyدقیقا, the optimismخوش بینی biasتعصب.
1
3530
2483
یا به طور دقیق تر، " تعصب در خوش بینی".
00:21
It's a cognitiveشناختی illusionتوهم
2
6013
1645
این یک توهم شناختی است که
00:23
that we'veما هستیم been studyingدر حال مطالعه in my labآزمایشگاه for the pastگذشته fewتعداد کمی yearsسالها,
3
7658
2742
در چند ساله گذشته در آزمایشگاهم بر روی آن در حال مطالعه هستیم.
00:26
and 80 percentدرصد of us have it.
4
10400
1735
تمایلی که در 80 درصد ما وجود دارد.
00:28
It's our tendencyگرایش to overestimateبیش از حد ارزشمند است
5
12135
2734
ما تمایل داریم که در مورد بختمان برای تجربه وقایع خوشایند
00:30
our likelihoodاحتمال of experiencingتجربه کردن good eventsمناسبت ها in our livesزندگی می کند
6
14869
2923
در زندگی مبالغه کنیم در حالیکه احتمال وقوع
00:33
and underestimateدست کم گرفتن our likelihoodاحتمال of experiencingتجربه کردن badبد eventsمناسبت ها.
7
17792
4108
تجربیات ناخوشایند را برای خود پایین فرض می کنیم.
00:37
So we underestimateدست کم گرفتن our likelihoodاحتمال of sufferingرنج کشیدن from cancerسرطان,
8
21900
3017
در نتیجه احتمال مبتلا شدن به سرطان یا گیر افتادن
00:40
beingبودن in a carماشین accidentتصادف.
9
24917
1506
در یک تصادف ماشین را دست کم می گیریم.
00:42
We overestimateبیش از حد ارزشمند است our longevityطول عمر, our careerحرفه prospectsچشم انداز.
10
26423
3186
ولی در داشتن یک عمر طولانی یا موقعیت شغلی خوب مبالغه می کنیم.
00:45
In shortکوتاه, we're more optimisticخوش بینانه than realisticواقع بین,
11
29609
3445
به طور خلاصه، ما بیشتر خوشبینیم تا واقع گرا
00:48
but we are obliviousبی توجه to the factواقعیت.
12
33054
2162
و بی اعتنا به حقیقت هستیم.
00:51
Take marriageازدواج for exampleمثال.
13
35216
2227
به عنوان مثال ازدواج را در نظر بگیرید.
00:53
In the Westernغربی worldجهان, divorceطلاق ratesنرخ ها are about 40 percentدرصد.
14
37443
3534
در دنیای غرب، میزان طلاق نزدیک 40 درصد می باشد .
00:56
That meansبه معنای that out of fiveپنج marriedمتاهل couplesزوج ها,
15
40977
3469
به این معنی که از هر 5 زوج
01:00
two will endپایان up splittingتقسیم کردن theirخودشان assetsدارایی های.
16
44446
2721
دو تای اونها از هم جدا شده و داراییها شون رو تقسیم می کنند .
01:03
But when you askپرسیدن newlywedsجوانان about theirخودشان ownخودت likelihoodاحتمال of divorceطلاق,
17
47167
3375
ولی وقتی از زوجهای جوان در مورد احتمال جدایی شون می پرسی
01:06
they estimateتخمین زدن it at zeroصفر percentدرصد.
18
50542
3692
این اتفاق رو صفر درصد تخمین میزنن .
01:10
And even divorceطلاق lawyersوکلا, who should really know better,
19
54234
3729
و حتی وکلای طلاق، که در واقع بایستی بیشتر مطلع باشن ،
01:13
hugelyخیلی ممنون underestimateدست کم گرفتن theirخودشان ownخودت likelihoodاحتمال of divorceطلاق.
20
57963
3849
احتمال طلاق گرفتن خودشون رو خیلی کم برآورد می کنند .
01:17
So it turnsچرخش out that optimistsخوشبختی are not lessکمتر likelyاحتمال دارد to divorceطلاق,
21
61812
3126
خب این نشون میده که خوشبینها کمتر مستعد طلاق نیستند
01:20
but they are more likelyاحتمال دارد to remarryازدواج مجدد.
22
64938
2530
بلکه بیشتر مستعد ازدواج مجدد هستند .
01:23
In the wordsکلمات of Samuelساموئل Johnsonجانسون,
23
67468
2303
به قول ساموئل جانسون:
01:25
"Remarriageازدواج is the triumphپیروزی of hopeامید over experienceتجربه."
24
69771
3997
"ازدواج مجدد پیروزی امید است بر تجربه "
01:29
(Laughterخنده)
25
73768
1962
(خنده)
01:31
So if we're marriedمتاهل, we're more likelyاحتمال دارد to have kidsبچه ها.
26
75730
4574
خوب اگه ما ازدواج کنیم، ما به احتمال زیاد بچه دار خواهیم شد
01:36
And we all think our kidsبچه ها will be especiallyبه خصوص talentedبا استعداد.
27
80304
3265
و همه ما فکر می کنیم بچه هامون به طور استثنایی با استعداد خواهند شد .
01:39
This, by the way, is my two-year-oldدو ساله nephewپسر خواهر یا برادر, Guy.
28
83569
2598
این بچه ،در هر حال، پسر خواهر دوساله مته .
01:42
And I just want to make it absolutelyکاملا clearروشن است
29
86167
2375
و من می خواهم این رو به طور کامل روشن کنم
01:44
that he's a really badبد exampleمثال of the optimismخوش بینی biasتعصب,
30
88542
2771
که او یک مثال بد از " تعصب در خوش بینی " هست ،
01:47
because he is in factواقعیت uniquelyمنحصر به فرد talentedبا استعداد.
31
91313
2812
به خاطر اینکه او در واقع به طور منحصر بفردی با استعداد هست .
01:50
(Laughterخنده)
32
94125
1435
(خنده)
01:51
And I'm not aloneتنها.
33
95560
1607
و من تنها نیستم.
01:53
Out of fourچهار Britishانگلیس people, threeسه said
34
97167
2475
از هر چهار انگلیسی، سه نفر گفتند که
01:55
that they were optimisticخوش بینانه about the futureآینده of theirخودشان ownخودت familiesخانواده ها.
35
99642
3739
نسبت به آینده خانواده شان خوشبین بودند .
01:59
That's 75 percentدرصد.
36
103381
1751
که می شه 75 درصد .
02:01
But only 30 percentدرصد said
37
105132
2058
اما فقط 30 درصد گفتند که
02:03
that they thought familiesخانواده ها in generalعمومی
38
107190
2560
فکر می کنن خانواده ها به طور کلی
02:05
are doing better than a fewتعداد کمی generationsنسل ها agoپیش.
39
109750
2412
عملکرد بهتری نسبت به چند نسل پیش از خودشون دارند .
02:08
And this is a really importantمهم pointنقطه,
40
112162
2021
و این یک نکته واقعاً مهمه،
02:10
because we're optimisticخوش بینانه about ourselvesخودمان,
41
114183
1888
چرا که ما نسبت به خودمان خوش بین هستیم ،
02:11
we're optimisticخوش بینانه about our kidsبچه ها,
42
116071
1818
نسبت به بچه هامون خوش بینیم ،
02:13
we're optimisticخوش بینانه about our familiesخانواده ها,
43
117889
1788
و همینطور خوشبینیم نسبت به خانواده مون ،
02:15
but we're not so optimisticخوش بینانه about the guy sittingنشسته nextبعد to us,
44
119677
3183
ولی نسبت به آدمی که کنارمون نشسته به همون اندازه خوش بین نیستیم ،
02:18
and we're somewhatتاحدی pessimisticبدبینانه
45
122860
2229
و تا اندازه ای هم نسبت به سرنوشت
02:20
about the fateسرنوشت of our fellowهمکار citizensشهروندان and the fateسرنوشت of our countryکشور.
46
125089
3879
همشهریان و سرنوشت کشورمون بد بین هستیم .
02:24
But privateخصوصی optimismخوش بینی about our ownخودت personalشخصی futureآینده
47
128968
4036
اما خوش بینی شخصی نسبت به آینده خودمون
02:28
remainsبقایای persistentمداوم.
48
133004
2011
به طور پایداری در ما وجود داره .
02:30
And it doesn't mean that we think things will magicallyجادویی turnدور زدن out okay,
49
135015
4066
البته نه به این معنی که فکر کنیم مسایل به طور سحر آمیزی برای ما خوب تمام می شوند
02:34
but ratherنسبتا that we have the uniqueمنحصر بفرد abilityتوانایی to make it so.
50
139081
4032
بلکه این توانایی منحصر به فرد ماست که موفقیت را برای میسر می کند .
02:39
Now I'm a scientistدانشمند, I do experimentsآزمایشات.
51
143113
2841
به هر حال من یک دانشمندم و آزمایش انجام می دم .
02:41
So to showنشان بده you what I mean,
52
145954
1792
بنابراین برای اینکه منظورم رو به شما نشون بدم ،
02:43
I'm going to do an experimentآزمایشی here with you.
53
147746
2802
در اینجا قصد دارم یک آزمایش با شما انجام بدم .
02:46
So I'm going to give you a listفهرست of abilitiesتوانایی ها and characteristicsمشخصات,
54
150548
3850
قصدم اینه که یک لیست که شامل توانایی ها و خصلتها است به شما بدم ،
02:50
and I want you to think for eachهر یک of these abilitiesتوانایی ها
55
154398
2894
و از شما میخوام که به هر کدام از این تواناییها فکر کنید
02:53
where you standایستادن relativeنسبت فامیلی to the restباقی مانده of the populationجمعیت.
56
157292
4393
و ببینید نسبت به بقیه جمعیت کجا قرار می گیرید .
02:57
The first one is gettingگرفتن alongدر امتداد well with othersدیگران.
57
161685
3786
نفر اول با بقیه خوب ارتباط برقرار می کنه
03:01
Who here believesمعتقد است they're at the bottomپایین 25 percentدرصد?
58
165471
5652
چه کسانی در اینجا عقیده دارند که درزیر 25 درصد هستند
03:07
Okay, that's about 10 people out of 1,500.
59
171123
4322
بله، حدود 10 نفر از 1500 نفر
03:11
Who believesمعتقد است they're at the topبالا 25 percentدرصد?
60
175445
4013
چه کسانی در اینجا عقیده دارند که دربالای 25 درصد هستند؟
03:15
That's mostاکثر of us here.
61
179458
2710
بیشتر ماها که اینجاییم .
03:18
Okay, now do the sameیکسان for your drivingرانندگی abilityتوانایی.
62
182168
4930
خوب، همین کار رو برای قابلیتهای رانندگی تون انجام دهید .
03:22
How interestingجالب هست are you?
63
187098
2583
چقدر جالب هستید؟
03:25
How attractiveجذاب are you?
64
189681
2844
چقدر جذاب هستید؟
03:28
How honestصادقانه are you?
65
192525
2954
چقدر درستکارید؟
03:31
And finallyسرانجام, how modestفروتن are you?
66
195479
5000
و در نهایت، چقدر فروتن هستید؟
03:36
So mostاکثر of us put ourselvesخودمان aboveدر بالا averageمیانگین
67
200479
2688
در بیشتر این خصلتها ما خودمون رو در
03:39
on mostاکثر of these abilitiesتوانایی ها.
68
203167
2029
بالای میانگین قرار می دهیم
03:41
Now this is statisticallyاز نظر آماری impossibleغیرممکن است.
69
205196
2131
اما این از لحاظ آماری غیر ممکنه
03:43
We can't all be better than everyoneهر کس elseچیز دیگری.
70
207327
3229
همه ما نمی تونیم از بقیمون بهتر باشیم
03:46
(Laughterخنده)
71
210556
1642
(خنده)
03:48
But if we believe we're better than the other guy,
72
212198
2677
اما اگه ایمان داشته باشیم که از بقیه بهتریم
03:50
well that meansبه معنای that we're more likelyاحتمال دارد to get that promotionترفیع, to remainماندن marriedمتاهل,
73
214875
4083
به این معنی که به احتمال بیشتری به اون ارتقای شغلی می رسیم، متأهل باقی می مونیم
03:54
because we're more socialاجتماعی, more interestingجالب هست.
74
218958
2598
به خاطر اینکه ما بیشتر اجتماعی و جذاب هستیم
03:57
And it's a globalجهانی است phenomenonپدیده.
75
221556
2163
و این یک پدیده جهانیه .
03:59
The optimismخوش بینی biasتعصب has been observedمشاهده شده
76
223719
2468
تعصب در خوش بینی در بسیاری از
04:02
in manyبسیاری differentناهمسان countriesکشورها --
77
226187
1719
کشورها مشاهده شده است .
04:03
in Westernغربی culturesفرهنگ ها, in non-Westernغیر غربی culturesفرهنگ ها,
78
227906
3104
در کشورهای غربی و غیر غربی
04:06
in femalesزنان and malesمردانه,
79
231010
1506
در مردان و زنان ،
04:08
in kidsبچه ها, in the elderlyمسن.
80
232516
1724
در بچه ها ، در افراد مسن
04:10
It's quiteکاملا widespreadبطور گسترده.
81
234240
1783
کاملاً یک پدیده رایج است .
04:11
But the questionسوال is, is it good for us?
82
236023
3500
اما مسأ له اینه که، آیا این برای ما خوبه؟
04:15
So some people say no.
83
239523
2454
خب ، خیلی از مردم می گن نه .
04:17
Some people say the secretراز to happinessشادی
84
241977
2518
بعضی ها می گن رمز شادی
04:20
is lowکم expectationsانتظارات.
85
244495
2753
در پایین بودن توقعات است .
04:23
I think the logicمنطق goesمی رود something like this:
86
247248
2504
فکر می کنم منطق اونها چیزی شبیه اینه :
04:25
If we don't expectانتظار greatnessعظمت,
87
249752
2258
اگه توقعمون زیاد بالا نباشه
04:27
if we don't expectانتظار to find love and be healthyسالم and successfulموفق شدن,
88
252010
3880
اگه ما توقع نداشته باشیم که عشق، سلامتی و موفقیت رو بدست بیاریم ،
04:31
well we're not going to be disappointedناامید when these things don't happenبه وقوع پیوستن.
89
255890
3098
وقتی این چیزها برامون اتفاق نمی افته نا امید نمی شیم .
04:34
And if we're not disappointedناامید when good things don't happenبه وقوع پیوستن,
90
258988
3408
و اگه وقتی چیزهای خوب اتفاق نمی افته نا امید نشیم ،
04:38
and we're pleasantlyخوشبختانه surprisedغافلگیر شدن when they do,
91
262396
1979
حالا اگه چیزی خوبی برامون اتفاق افتاد به طور فزاینده ای
04:40
we will be happyخوشحال.
92
264375
1781
شگفت زده می شیم ، شاد خواهیم شد .
04:42
So it's a very good theoryتئوری,
93
266156
1702
به هر حال نظریه خوبیه ،
04:43
but it turnsچرخش out to be wrongاشتباه for threeسه reasonsدلایل.
94
267858
3027
اما درنهایت به خاطر سه دلیل غلط از کار در می یاد .
04:46
Numberعدد one: Whateverهر چه happensاتفاق می افتد, whetherچه you succeedموفق باش or you failشکست,
95
270885
4615
دلیل اول: هر اتفاقی بی افته ، چه شما موفق بشید ، چه شکست بخورید
04:51
people with highبالا expectationsانتظارات always feel better.
96
275500
3858
آدمایی که آرزوهای بزرگتری دارن همیشه احساس بهتری هم دارند
04:55
Because how we feel when we get dumpedتخلیه شده or winپیروزی employeeکارمند of the monthماه
97
279358
3932
به خاطر این که احساسی که ما هنگام گرفتن یا از دست دادن یک شغل داریم
04:59
dependsبستگی دارد on how we interpretتفسیر that eventرویداد.
98
283290
3030
بسته به این داره که چه جوری این اتفاق رو برا خودمون تفسیر کنیم .
05:02
The psychologistsروانشناسان Margaretمارگارت Marshallمارشال and Johnجان Brownرنگ قهوه ای
99
286320
4050
مارگارت مارشال و جان برون روانشناس هایی اند که
05:06
studiedمورد مطالعه قرار گرفت studentsدانش آموزان with highبالا and lowکم expectationsانتظارات.
100
290370
2994
مطالعه ای بر روی دانشجویان با سطح توقع کم وسطح توقع زیاد انجام دادند .
05:09
And they foundپیدا شد that when people with highبالا expectationsانتظارات succeedموفق باش,
101
293364
4184
و به این نتیجه رسیدند که وقتی آدمهای با سطح توقع بالا به موفقیت می رسند ،
05:13
they attributeصفت that successموفقیت to theirخودشان ownخودت traitsصفات.
102
297548
2910
این موفقیت رو به ویژگی های شخصیتی خودشون ربط می دن .
05:16
"I'm a geniusنابغه, thereforeاز این رو I got an A,
103
300458
2196
" من یه نابغه ام ، به همین دلیل نمره الف رو گرفتم ،
05:18
thereforeاز این رو I'll get an A again and again in the futureآینده."
104
302654
2675
. به همین دلیلم در آ ینده باز و باز نمره الف خواهم گرفت "
05:21
When they failedناموفق, it wasn'tنبود because they were dumbگنگ,
105
305329
2973
وقتی هم امتحان رو خراب می کنن ، به این خاطر نبوده که اونها خنگ بودن
05:24
but because the examامتحان just happenedاتفاق افتاد to be unfairغیر منصفانه.
106
308302
3173
بلکه فقط دلیلش اینه که امتحان به طور اتفاقی منصفانه نبوده .
05:27
Nextبعد time they will do better.
107
311475
2283
دفعه بعد حتماً بهتر خواهند بود .
05:29
People with lowکم expectationsانتظارات do the oppositeمخالف.
108
313758
3077
در صورتیکه آدمای کم توقع عکس این رو عمل می کنن .
05:32
So when they failedناموفق it was because they were dumbگنگ,
109
316835
2832
بنابراین وقتی امتحان را خراب می کنن به خاطر خنگ بودنشونه ،
05:35
and when they succeededموفق شدم
110
319667
1500
و وقتی هم موفق می شن
05:37
it was because the examامتحان just happenedاتفاق افتاد to be really easyآسان.
111
321167
3317
به خاطر اینه که امتحان به طور اتفاقی خیلی آسون بوده
05:40
Nextبعد time realityواقعیت would catchگرفتن up with them.
112
324484
2401
دفعه بعد حقیقت یقشون رو می گیره
05:42
So they feltنمد worseبدتر.
113
326885
2073
بنابراین احساس بدتری هم پیدا می کنن .
05:44
Numberعدد two: Regardlessبدون در نظر گرفتن of the outcomeنتیجه,
114
328958
3240
دلیل دوم: جدای از نتیجه نهایی ،
05:48
the pureخالص actعمل کن of anticipationپیش بینی makesباعث می شود us happyخوشحال.
115
332198
4047
پیش بینی کردن تنها نیز ما رو خوشحال می کنه .
05:52
The behavioralرفتاری economistاقتصاددان Georgeجورج Lowensteinلوئونتسین
116
336245
3176
اقتصاددان رفتار گرا جرج لاون اشتین
05:55
askedپرسید: studentsدانش آموزان in his universityدانشگاه
117
339421
1719
در دانشگاهش از دانشجویان در خواست کرد که
05:57
to imagineتصور کن gettingگرفتن a passionateپرشور kissبوسه from a celebrityمشهور, any celebrityمشهور.
118
341140
4362
تصور کنن که می خواهند از یک آدم مشهور یه بوسه جانانه بگیرن
(فرقی نداره کی باشه) ،
06:01
Then he said, "How much are you willingمایلم to payپرداخت
119
345502
2885
بعد گفت که، " چقدر حاضرند خرج کنن
06:04
to get a kissبوسه from a celebrityمشهور
120
348387
1988
تا یه بوسه از یه آدم سر شناس بگیرن اگه
06:06
if the kissبوسه was deliveredتحویل داده شده immediatelyبلافاصله,
121
350375
2227
اون بوسه همون لحظه ،
06:08
in threeسه hoursساعت ها, in 24 hoursساعت ها, in threeسه daysروزها,
122
352602
5023
سه ساعت بعد ، 24 ساعت بعد، 3 روز بعد
06:13
in one yearسال, in 10 yearsسالها?
123
357625
2433
یک سال بعد و یا 10 سال بعد بهشون تحویل داده بشه؟
06:15
He foundپیدا شد that the studentsدانش آموزان were willingمایلم to payپرداخت the mostاکثر
124
360058
3130
اون دریافت که دانشجوها حاضر بودن بیشترین پول رو نه برای گرفتن
06:19
not to get a kissبوسه immediatelyبلافاصله,
125
363188
1999
بوسه در همون لحظه بلکه برای
06:21
but to get a kissبوسه in threeسه daysروزها.
126
365187
2980
بلکه برای بوسه سه روز بعد خرج کنن .
06:24
They were willingمایلم to payپرداخت extraاضافی in orderسفارش to wait.
127
368167
4247
آنها مشتاق بودند بیشتر خرج کنن تا بیشتر منتظر بمونن .
06:28
Now they weren'tنبودند willingمایلم to wait a yearسال or 10 yearsسالها;
128
372414
3003
البته دلشون نمی خواست یک یا ده سال صبر کنن؛
06:31
no one wants an agingپیری celebrityمشهور.
129
375417
1421
کسی یه آدم مشهور مسن رو نمی خواد .
06:32
But threeسه daysروزها seemedبه نظر می رسید to be the optimumبهینه amountمیزان.
130
376838
4789
ولی به نظر می اومد سه روز یک زمان بهینه باشه
06:37
So why is that?
131
381627
2303
برای چی ؟
06:39
Well if you get the kissبوسه now, it's over and doneانجام شده with.
132
383930
3424
خب اگه شما بوسه رو الان بگیری، دیگه تموم شده
06:43
But if you get the kissبوسه in threeسه daysروزها,
133
387354
1950
اما اگه بوسه رو سه روز بعد بگیری ،
06:45
well that's threeسه daysروزها of jitteryترسناک anticipationپیش بینی, the thrillهیجان of the wait.
134
389304
4154
سه روزی که پراست از پیش بینی های نگران کننده و یک انتظار مملو ازهیجان .
06:49
The studentsدانش آموزان wanted that time
135
393458
1869
این زمان رو دانشجو ها برا این می خواستند
06:51
to imagineتصور کن where is it going to happenبه وقوع پیوستن,
136
395327
2381
که بتونن تصور کنن چه چیزی قراره اتفاق بیافته
06:53
how is it going to happenبه وقوع پیوستن.
137
397708
1629
چه جوری قراره اتفاق بیافته .
06:55
Anticipationپیش بینی madeساخته شده them happyخوشحال.
138
399337
2211
پیش بینی کردن اونها رو خوشحال می کرد .
06:57
This is, by the way, why people preferترجیح می دهند Fridayجمعه to Sundayیکشنبه.
139
401548
3869
در هر صورت به همین دلیل هم هست که مردم چهار شنبه ها رو به جمعه ها ها ترجیح میدهند .
07:01
It's a really curiousکنجکاو factواقعیت,
140
405417
2083
که یک مسآله غیر عادیه
07:03
because Fridayجمعه is a day of work and Sundayیکشنبه is a day of pleasureلذت,
141
407500
3417
چرا که چهار شنبه ها روزه کاره و جمعه ها روز استراحت
07:06
so you'dمی خواهی assumeفرض that people will preferترجیح می دهند Sundayیکشنبه,
142
410917
2904
به خاطر همینم ممکنه شما فکر کنین ، مردم جمعه رو ترجیح بدهند ،
07:09
but they don't.
143
413821
1721
که اینطور نیست .
07:11
It's not because they really, really like beingبودن in the officeدفتر
144
415542
2875
البته نه به خاطر این که خیلی دلشون بخواد سر کار برن
07:14
and they can't standایستادن strollingقدم زدن in the parkپارک
145
418417
1967
و تحمل تفریح کردن تو پارک یا
07:16
or havingداشتن a lazyتنبل brunchصبحانه.
146
420384
1661
یک صبحانه وسط روز رو نداشته باشن
07:17
We know that, because when you askپرسیدن people
147
422045
2136
ما دلیلش رو می دونیم ، چرا که وقتی شما از آدما در مورد
07:20
about theirخودشان ultimateنهایی favoriteمورد علاقه day of the weekهفته,
148
424181
2704
دوست داشتنی ترین روز هفتشون می پرسید،
07:22
surpriseتعجب, surpriseتعجب, Saturdayشنبه comesمی آید in at first,
149
426885
2820
به طور غافلگیر کننده ای پنج شنبه محبوب ترینه
07:25
then Fridayجمعه, then Sundayیکشنبه.
150
429705
2920
بعد چهار شنبه ، و در نهایت جمعه
07:28
People preferترجیح می دهند Fridayجمعه
151
432625
1869
مردم چهار شنبه ها رو ترجیح می دهند به خاطر اینکه
07:30
because Fridayجمعه bringsبه ارمغان می آورد with it the anticipationپیش بینی of the weekendتعطیلات آخر هفته aheadدر پیش,
152
434494
3964
چهار شنبه ها همراهه با پیش بینی آخر هفته پیش رو
07:34
all the plansبرنامه ها that you have.
153
438458
1917
و همه برنامه هایی که براش داریم.
07:36
On Sundayیکشنبه, the only thing you can look forwardرو به جلو to
154
440375
2704
تنها چیزی که تو جمعه فکر شما رو
07:38
is the work weekهفته.
155
443079
2254
درگیر می کنه هفته کاری پیش روست
07:41
So optimistsخوشبختی are people who expectانتظار more kissesبوسه ها in theirخودشان futureآینده,
156
445333
4877
در نتیجه، خوشبینها آدمهایی اند که انتظار بوسه های بیشتر رو در آینده دارند.
07:46
more strollsقدم زدن in the parkپارک.
157
450210
1921
تفریح بیشترتو پارک
07:48
And that anticipationپیش بینی enhancesافزایش می یابد theirخودشان wellbeingتندرستی.
158
452131
3907
و پیش بینی کردن هم احوالات شون رو خوش می کنه
07:51
In factواقعیت, withoutبدون the optimismخوش بینی biasتعصب,
159
456038
2964
در حقیقت، بدون تعصب در خوش بینی
07:54
we would all be slightlyکمی depressedافسرده.
160
459002
2750
همه ما تا حدی افسرده می شدیم .
07:57
People with mildخفیف depressionافسردگی,
161
461752
2267
آدمهای با افسردگی خفیف ،
07:59
they don't have a biasتعصب when they look into the futureآینده.
162
464019
2979
وقتی به آینده نگاه می کنن پیش داوری نسبت بهش ندارن .
08:02
They're actuallyدر واقع more realisticواقع بین than healthyسالم individualsاشخاص حقیقی.
163
466998
4222
در واقع اونا واقع بین تر از آدمهای سر زنده هستند .
08:07
But individualsاشخاص حقیقی with severeشدید depressionافسردگی,
164
471220
2101
اما افراد با افسردگی عمیق،
08:09
they have a pessimisticبدبینانه biasتعصب.
165
473321
1829
تعصب در بدبینی دارن .
08:11
So they tendگرایش داشتن to expectانتظار the futureآینده
166
475150
2463
تمایل دارن ببینن، آینده بد تر از اون چیزی باشه که
08:13
to be worseبدتر than it endsبه پایان می رسد up beingبودن.
167
477613
2477
واقعاً هست
08:15
So optimismخوش بینی changesتغییرات subjectiveذهنی realityواقعیت.
168
480090
3243
بنابراین خوش بینها واقعیت ذهنی رو تغییر میدن
08:19
The way we expectانتظار the worldجهان to be changesتغییرات the way we see it.
169
483333
3750
نحوه ای که میخواهیم جهان تغییر داده بشه طریقی که داریم بهش نگاه می کنیم .
08:22
But it alsoهمچنین changesتغییرات objectiveهدف، واقعگرایانه realityواقعیت.
170
487083
3242
اما این واقعیت عینی رو هم تغییر میده .
08:26
It actsعمل می کند as a self-fulfillingخودمختار prophecyرسالت.
171
490325
2727
که همانند یک پیش بینی کامبخش عمل می کنه .
08:28
And that is the thirdسوم reasonدلیل
172
493052
2068
و این هم دلیل سوم
08:31
why loweringپایین آوردن your expectationsانتظارات will not make you happyخوشحال.
173
495120
3180
چرا پایین آوردن سطح توقعتون شما رو خوشحال نمی کنه
08:34
Controlledکنترل شده experimentsآزمایشات have shownنشان داده شده
174
498300
1835
آزمایشهای کنترل شده نشان داده اند که
08:36
that optimismخوش بینی is not only relatedمربوط to successموفقیت,
175
500135
2917
خوش بینی نه تنها به موفقیت ارتباط داره،
08:38
it leadsمنجر می شود to successموفقیت.
176
503052
1807
بلکه به موفقیت هم منجر میشه .
08:40
Optimismخوشبینی leadsمنجر می شود to successموفقیت in academiaدانشگاهی and sportsورزش ها and politicsسیاست.
177
504859
4870
خوش بینی منجر به موفقیت در آموزش، ورزش و سیاست می شه .
08:45
And maybe the mostاکثر surprisingشگفت آور benefitسود of optimismخوش بینی is healthسلامتی.
178
509729
4475
و شاید مهمترین فایده خو شبینی، سلامتی است .
08:50
If we expectانتظار the futureآینده to be brightروشن است,
179
514204
3325
اگه آینده درخشانی رو برای خودمون تصور کنیم ،
08:53
stressفشار and anxietyاضطراب are reducedکاهش.
180
517529
2740
اضطراب و نگرانی کاهش پیدا می کنه .
08:56
So all in all, optimismخوش بینی has lots of benefitsمنافع.
181
520269
4220
به طور خلاصه، خوش بینی مزایای خیلی زیادی داره .
09:00
But the questionسوال that was really confusingگیج کننده to me was,
182
524489
3011
اما یه سوال که همیشه منو سر درگم می کرد این بود که ،
09:03
how do we maintainحفظ optimismخوش بینی in the faceصورت of realityواقعیت?
183
527500
4669
چه جوری ما خوش بینیمون رو حفظ می کنیم وقتی با واقعیت مواجه می شیم ؟
09:08
As an neuroscientistعصب شناس, this was especiallyبه خصوص confusingگیج کننده,
184
532169
3018
به عنوان یک عصب شناس، این مسآله واقعاً گیج کننده بود،
09:11
because accordingبا توجه to all the theoriesنظریه ها out there,
185
535187
2896
زیرا مطابق همه نظریه های موجود،
09:13
when your expectationsانتظارات are not metملاقات کرد, you should alterتغییر دادن them.
186
538083
4188
وقتی انتظارا ت شما بر آورده نمی شه، شما باید در برابر اونها جبهه گیری کنید .
09:18
But this is not what we find.
187
542271
1552
اما این چیزی نبود که ما متوجه شدیم .
09:19
We askedپرسید: people to come into our labآزمایشگاه
188
543823
3483
ما از چند نفر خواستیم به آزمایشگاه ما بیان
09:23
in orderسفارش to try and figureشکل out what was going on.
189
547306
2810
تا بفهمیم چه چیزی دستگیرمون میشه
09:26
We askedپرسید: them to estimateتخمین زدن theirخودشان likelihoodاحتمال
190
550116
2547
از اونها خواستیم تا شانسشون رو در
09:28
of experiencingتجربه کردن differentناهمسان terribleوحشتناک eventsمناسبت ها in theirخودشان livesزندگی می کند.
191
552663
2504
تجربه کردن وقایع وحشتناک در زندگی تخمین بزنن .
09:31
So, for exampleمثال, what is your likelihoodاحتمال of sufferingرنج کشیدن from cancerسرطان?
192
555167
4375
مثلاً، احتمال اینکه به سرطان مبتلا بشید چقدر هست؟
09:35
And then we told them the averageمیانگین likelihoodاحتمال
193
559542
2352
سپس به اونها احتمال میانگین اینکه
09:37
of someoneکسی like them to sufferرنج بردن these misfortunesبدبختی.
194
561894
2981
یک نفر دچار این مشکلات بشه رو گفتیم .
09:40
So cancerسرطان, for exampleمثال, is about 30 percentدرصد.
195
564875
3565
مثلاً، برای سرطان، این احتمال 30 درصد است .
09:44
And then we askedپرسید: them again,
196
568440
2935
سپس دومرتبه از اونها پرسیدیم،
09:47
"How likelyاحتمال دارد are you to sufferرنج بردن from cancerسرطان?"
197
571375
2875
" چقدر احتمال داره که به سرطان دچار بشی؟"
09:50
What we wanted to know was
198
574250
2248
چیزی که می خواسیم بدونیم ای بود که
09:52
whetherچه people will take the informationاطلاعات that we gaveداد them
199
576498
2669
آیا اطلاعاتی که ما بهشون دادیم رو در نظر می گیرن تا
09:55
to changeتغییر دادن theirخودشان beliefsاعتقادات.
200
579167
2131
نظرشون رو عوض کنن .
09:57
And indeedدر واقع they did --
201
581298
2369
و در واقع اونها این کارو کردن
09:59
but mostlyاغلب when the informationاطلاعات we gaveداد them
202
583667
2581
اما اکثرآً وقتی که اطلا عاتی که ما بهشون دادیم بهتر از
10:02
was better than what they expectedانتظار می رود.
203
586248
2831
اون چیزی بود که اونها انتظار داشتند این کار را کردند.
10:04
So for exampleمثال,
204
589079
1361
برای مثال،
10:06
if someoneکسی said, "My likelihoodاحتمال of sufferingرنج کشیدن from cancerسرطان
205
590440
2910
اگه یه نفر گفته بود، " شانس من در مبتلا شدن به سرطان
10:09
is about 50 percentدرصد,"
206
593350
2381
در حدوده 50 درصده ،"
10:11
and we said, "Hey, good newsاخبار.
207
595731
2521
و ما بهش گفته بودیم ، " هی، خبر خوش
10:14
The averageمیانگین likelihoodاحتمال is only 30 percentدرصد,"
208
598252
2581
احتمال میانگین فقط 30 درصده ،"
10:16
the nextبعد time around they would say,
209
600833
2046
دفعه بعد که ازشون سوال کردیم گفتند ،
10:18
"Well maybe my likelihoodاحتمال is about 35 percentدرصد."
210
602879
2715
"خوب، پس احتمالاً شانس من در حدود 35 در صده"
10:21
So they learnedیاد گرفتم quicklyبه سرعت and efficientlyموثر.
211
605594
2636
در نتیجه اونها سریع و موثر آگاه شدند .
10:24
But if someoneکسی startedآغاز شده off sayingگفت:,
212
608230
2550
اما اگه کسی دفعه اول گفته بود،
10:26
"My averageمیانگین likelihoodاحتمال of sufferingرنج کشیدن from cancerسرطان is about 10 percentدرصد,"
213
610780
3403
"شانس من در مبتلا شدن به سرطان در حدود 10 درصده"
10:30
and we said, "Hey, badبد newsاخبار.
214
614183
2692
و ما بهش می گفتیم، "هی، خبر بد"
10:32
The averageمیانگین likelihoodاحتمال is about 30 percentدرصد,"
215
616875
3073
"احتمال میانگین 30 در صده"
10:35
the nextبعد time around they would say,
216
619948
2058
دفعه بعد که ازش سوال میکردیم،
10:37
"Yepبله. Still think it's about 11 percentدرصد."
217
622006
3119
"اون می گفت ،آهان، پس شانس من در حدود 11 درصده"
10:41
(Laughterخنده)
218
625125
1690
(خنده)
10:42
So it's not that they didn't learnیاد گرفتن at all -- they did --
219
626815
3319
البته مساله این نبود که آنها متوجه نمیشن- - متوجه می شدن
10:46
but much, much lessکمتر than when we gaveداد them
220
630134
2336
اما خیلی خیلی کمتر از وقتی که ما به اونها
10:48
positiveمثبت informationاطلاعات about the futureآینده.
221
632470
2473
اطلاعات مثبتی راجع به آینده می دادیم .
10:50
And it's not that they didn't rememberیاد آوردن the numbersشماره that we gaveداد them;
222
634943
3034
و به این خاطرم نبود که عددهایی رو که بهشون داده بودیم فراموش کرده بودن ؛
10:53
everyoneهر کس remembersبه یاد داشته باشید that the averageمیانگین likelihoodاحتمال of cancerسرطان
223
637977
3073
همگی یاد می آوردند که احتمال میانگین مبتلا شده به سرطان
10:56
is about 30 percentدرصد
224
641050
1500
در حدود 30 درصده
10:58
and the averageمیانگین likelihoodاحتمال of divorceطلاق is about 40 percentدرصد.
225
642550
2779
و احتمال میانگین طلاق در حدود 40 درصده .
11:01
But they didn't think that those numbersشماره were relatedمربوط to them.
226
645329
4631
اما فکر نمی کردند که عددها ربطی به اونا داشته باشه .
11:05
What this meansبه معنای is that warningهشدار signsعلائم suchچنین as these
227
649960
4148
معنی اش این میشه که علامتهای هشدار مثل اینها
11:10
mayممکن است only have limitedمحدود impactتأثیر.
228
654108
2892
فقط می تونن اثرهای محدودی داشته باشن .
11:12
Yes, smokingسیگار کشیدن killsمی کشد, but mostlyاغلب it killsمی کشد the other guy.
229
657000
4159
بله ،سیگار کشنده است،اما به احتمال زیاد بقیه مردم رو می کشه .
11:17
What I wanted to know was
230
661159
1883
چیزی که میخواسم بدونم این بود که
11:18
what was going on insideداخل the humanانسان brainمغز
231
663042
2860
چه چیزی توی سر ما آدمها می گذره
11:21
that preventedجلوگیری کرد us from takingگرفتن these warningهشدار signsعلائم personallyشخصا.
232
665902
4094
که از اینکه این علایم هشدار رو به خودمون نسبت بدین جلوگیری می کنه .
11:25
But at the sameیکسان time,
233
669996
1487
اما در همون موقع،
11:27
when we hearشنیدن that the housingمسکن marketبازار is hopefulامیدوارم,
234
671483
1978
وقتی شنیدیم بازار مسکن امیدوار کننده است،
11:29
we think, "Oh, my houseخانه is definitelyقطعا going to doubleدو برابر in priceقیمت."
235
673461
4116
ما فکر کردیم، "آخ جون، قیمت خونم حتماً دو برابر می شه"
11:33
To try and figureشکل that out,
236
677577
2085
برای اینکه این مساله رو بررسی کنیم،
11:35
I askedپرسید: the participantsشركت كنندگان in the experimentآزمایشی
237
679662
2473
من از شرکت کننده های تو آزمایشمون خواستم که
11:38
to lieدروغ in a brainمغز imagingتصویربرداری scannerاسکنر.
238
682135
2161
زیر یک اسکنر تصویر بردار مغزی بخوابن
11:40
It looksبه نظر می رسد like this.
239
684296
1527
که مثل این می مونه .
11:41
And usingاستفاده كردن a methodروش calledبه نام functionalعملکردی MRIMRI,
240
685823
3031
و با استفاده از یک متد به نام ، ام آر آی کارکردی ،
11:44
we were ableتوانایی to identifyشناسایی regionsمناطق in the brainمغز
241
688854
3606
ما قادر بودیم نواحی از مغز رو شناسایی کنیم
11:48
that were respondingپاسخ دادن to positiveمثبت informationاطلاعات.
242
692460
2817
که مسئول پردازش اطلاعات مثبت بودند .
11:51
One of these regionsمناطق is calledبه نام the left inferiorپایین تر frontalجلو gyrusگریش.
243
695277
3579
اسم یکی از این نواحی "چین خوردگی سمت چپ جلو مغز" است
11:54
So if someoneکسی said, "My likelihoodاحتمال of sufferingرنج کشیدن from cancerسرطان is 50 percentدرصد,"
244
698856
3788
حالا اگه یه نفر می گفت، "شانس من در مبتلا شدن به سرطان 50 درصده"
11:58
and we said, "Hey, good newsاخبار.
245
702644
1856
و ما می گفتیم، "هی، خبر خوب"
12:00
Averageمیانگین likelihoodاحتمال is 30 percentدرصد,"
246
704500
2290
احتمال میانگین 30 درصده ،"
12:02
the left inferiorپایین تر frontalجلو gyrusگریش would respondپاسخ دادن fiercelyشدیدا.
247
706790
3572
" چین خوردگی سمت چپ جلو مغز " به شدت پاسخ می داد
12:06
And it didn't matterموضوع if you're an extremeمفرط optimistخوش بین, a mildخفیف optimistخوش بین
248
710362
4732
و فرقی نمی کرد شما یک خوش بین تمام عیار، یک نیمه خوش بین
12:10
or slightlyکمی pessimisticبدبینانه,
249
715094
1821
یا یک آدم نسبتاً بد بین باشید ،
12:12
everyone'sهر کس left inferiorپایین تر frontalجلو gyrusگریش
250
716915
2585
" چین خوردگی سمت چپ جلو مغز " همه
12:15
was functioningعملکرد perfectlyکاملا well,
251
719500
1844
به خوبی عمل می کرد،
12:17
whetherچه you're Barackباراک Obamaاوباما or Woodyوودی Allenآلن.
252
721344
2906
فرقی نمی کرد شما باراک اوباما باشید یا وودی آلن .
12:20
On the other sideسمت of the brainمغز,
253
724250
1644
در طرف دیگر مغز،
12:21
the right inferiorپایین تر frontalجلو gyrusگریش was respondingپاسخ دادن to badبد newsاخبار.
254
725894
4786
"چین خوردگی سمت است جلو مغز" مسئول پردازش خبرهای بد بود .
12:26
And here'sاینجاست the thing: it wasn'tنبود doing a very good jobکار.
255
730680
3726
و مسأله اینجاست: این قسمت کارش رو به درستی انجام نمی داد
12:30
The more optimisticخوش بینانه you were,
256
734406
2015
هر اندازه شما خوشبین تر بودی ،
12:32
the lessکمتر likelyاحتمال دارد this regionمنطقه was
257
736421
2337
این ناحیه به احتمال کمتری به
12:34
to respondپاسخ دادن to unexpectedغیر منتظره negativeمنفی informationاطلاعات.
258
738758
2982
به اطلاعات منفی غیر منتظره پاسخ می داد
12:37
And if your brainمغز is failingشکست خوردن
259
741740
3058
و اگر مغز شما در پردازش حجمی از خبرهای بد
12:40
at integratingیکپارچه سازی badبد newsاخبار about the futureآینده,
260
744798
3225
در مورد آینده با شکست مواجه شود ،
12:43
you will constantlyبه طور مداوم leaveترک کردن your rose-tintedrose-tinted spectaclesعینک ها on.
261
748023
4623
عینک خوش بینی شما همیشه فعاله .
12:48
So we wanted to know, could we changeتغییر دادن this?
262
752646
4969
ما می خواستیم بدونیم، می تونیم این رو تغییر بدیم
12:53
Could we alterتغییر دادن people'sمردم optimismخوش بینی biasتعصب
263
757615
3443
آیا می تونیم تعصب در خوشبینی افراد رو بوسیله
12:56
by interferingدخالت with the brainمغز activityفعالیت in these regionsمناطق?
264
761058
3932
دخالت در این نواحی مغزی تغییر بدیم ؟
13:00
And there's a way for us to do that.
265
764990
2595
یک راه برای ما وجود داره تا اینکار رو انجام بدیم .
13:03
This is my collaboratorمشارکت کننده RyotaRyota Kanaiکانای.
266
767585
2627
این آقا همکار من "رییوتا کانایی" است .
13:06
And what he's doing is he's passingگذراندن a smallکوچک magneticمغناطیسی pulseنبض
267
770212
3955
کاری که انجام میده اینه که یک تپ مغناطیسی کوچیک رو
13:10
throughاز طریق the skullجمجمه of the participantشرکت کننده in our studyمطالعه
268
774167
2119
از طریق جمجمه به داخل "چین خوردگیهای جلو مغز " یکی از شرکت کنندگان
13:12
into theirخودشان inferiorپایین تر frontalجلو gyrusگریش.
269
776286
2245
در مطالعه ما عبور میده .
13:14
And by doing that,
270
778531
1927
با این کار ،
13:16
he's interferingدخالت with the activityفعالیت of this brainمغز regionمنطقه
271
780458
2904
او در حال دخالت کردن در فعالیت این ناحیه از مغز است
13:19
for about halfنیم an hourساعت.
272
783362
1215
برای مدتی در حدود نیم ساعت
13:20
After that everything goesمی رود back to normalطبیعی, I assureاطمینان دادن you.
273
784577
2921
البته به شما اطمینان میدم بعدش همه چیز به حالت عادی بر میگرده .
13:23
(Laughterخنده)
274
787498
1993
(خنده)
13:25
So let's see what happensاتفاق می افتد.
275
789491
3154
بزار ببینیم چه اتفاقی می افته .
13:28
First of all, I'm going to showنشان بده you
276
792645
2097
اول از همه، قصد دارم
13:30
the averageمیانگین amountمیزان of biasتعصب that we see.
277
794742
2704
مقدار میانگین تعصب رو که می بینیم بهتون نشون بدم .
13:33
So if I was to testتست all of you now,
278
797446
2823
خب اگه قرار بود همه شما رو آزمایش کنم ،
13:36
this is the amountمیزان that you would learnیاد گرفتن
279
800269
1794
این مقداری بود که شما مشاهده می کردید
13:37
more from good newsاخبار relativeنسبت فامیلی to badبد newsاخبار.
280
802063
3120
بیشتر برای خبرهای خوب تا خبرهای بد .
13:41
Now we interfereمداخله کردن with the regionمنطقه
281
805183
2484
الان داریم در عملکرد این ناحیه دخالت می کنیم
13:43
that we foundپیدا شد to integrateادغام کردن negativeمنفی informationاطلاعات in this taskوظیفه,
282
807667
4467
تا فهمیدیم که اطلاعات منفی رو در این برنامه یکپارچه کنیم ،
13:48
and the optimismخوش بینی biasتعصب grewرشد کرد even largerبزرگتر.
283
812134
3564
تعصب در خوش بینی حتی زیاد تر شد
13:51
We madeساخته شده people more biasedجانبدارانه in the way that they processروند informationاطلاعات.
284
815698
5470
ما افراد رو در طریقی که اطلاعات رو پردازش می کنن متعصب تر کردیم .
13:57
Then we interferedمداخله کرد with the brainمغز regionمنطقه
285
821168
2897
سپس درآن ناحیه از مغزکه می دونستیم وقایع خوب رو
13:59
that we foundپیدا شد to integrateادغام کردن good newsاخبار in this taskوظیفه,
286
824065
3518
در خودش جا می ده، دخالت کردیم
14:03
and the optimismخوش بینی biasتعصب disappearedناپدید شد.
287
827583
4471
و دیدیم که تعصب در خوش بینی ناپدید شد.
14:07
We were quiteکاملا amazedشگفت زده شد by these resultsنتایج
288
832054
2008
این نتایج ما رو واقعاً شگفت زده کرد
14:09
because we were ableتوانایی to eliminateاز بین بردن
289
834062
2192
چرا که ما قادر بودیم یک تعصب ریشه دار
14:12
a deep-rootedعمیق ریشه دار biasتعصب in humansانسان.
290
836254
3196
در آدمها رو محو کنیم .
14:15
And at this pointنقطه we stoppedمتوقف شد and we askedپرسید: ourselvesخودمان,
291
839450
4773
در این مرحله از خودمون پرسیدیم ،
14:20
would we want to shatterتکان دادن the optimismخوش بینی illusionتوهم into tinyکوچک little bitsبیت?
292
844223
5102
آیا می خواهیم توهم خوش بینی رو پاره پاره کنیم؟
14:25
If we could do that, would we want to take people'sمردم optimismخوش بینی biasتعصب away?
293
849325
5044
در صورت موفقیت، آیا می خواستیم تعصب در خوشبینی افراد رو از بین ببریم؟
14:30
Well I've alreadyقبلا told you about all of the benefitsمنافع of the optimismخوش بینی biasتعصب,
294
854369
4600
خوب قبلاً راجع به همه مزیتهای "تعصب در خوش بینی" براتون گفتم ،
14:34
whichکه probablyشاید makesباعث می شود you want to holdنگه دارید ontoبه سوی it for dearعزیزم life.
295
858969
4321
که احتمالاً باعث میشه بخواهید اونرو برای داشتن یک زندگی شیرین نگه دارین
14:39
But there are, of courseدوره, pitfallsاشتباهات,
296
863290
2085
اما مسلماً اشکالاتی هم وجود داره
14:41
and it would be really foolishاحمقانه of us to ignoreچشم پوشی them.
297
865375
3120
و این ساده لوحی ماست اگه اونها را نادیده بگیریم .
14:44
Take for exampleمثال this emailپست الکترونیک I recievedدریافت کرد
298
868495
3546
برای نمونه این ایمیلی رو ببینید که
14:47
from a firefighterآتش نشان here in Californiaکالیفرنیا.
299
872041
2694
از یک آتش نشان دریافت کردم .
14:50
He saysمی گوید, "Fatalityسرنوشت investigationsتحقیقات for firefightersآتش نشانان
300
874735
3304
این آقا می گه، " تحقیقات فجایع برای آتش نشانها اغلب شامل این جمله است که
14:53
oftenغالبا includeعبارتند از 'We"ما didn't think the fireآتش was going to do that,'
301
878039
4142
میگن: ما فکر نمی کردیم آتش قراره همچین کاری رو انجام بده، "
14:58
even when all of the availableدر دسترس است informationاطلاعات
302
882181
2302
حتی وقتی همه اطلاعات مورد نیاز برای
15:00
was there to make safeبی خطر decisionsتصمیمات."
303
884483
2255
یک تصمیم گیری درست در اختیارشون بود. "
15:02
This captainکاپیتان is going to use our findingsیافته ها on the optimismخوش بینی biasتعصب
304
886738
3874
این مسئول قصد داره که از یافته های ما در مورد "تعصب در خوش بینی"
15:06
to try to explainتوضیح to the firefightersآتش نشانان
305
890612
2192
استفاده کنه تا بتونه به آتش نشانها توضیح بده
15:08
why they think the way they do,
306
892804
2209
چرا به این شیوه فکر می کنن ،
15:10
to make them acutelyشدید awareمطلع of this very optimisticخوش بینانه biasتعصب in humansانسان.
307
895013
7126
تا اونها را در واقع از این گرایش شدید به خوش بینی آگاه کنه .
15:18
So unrealisticغیر واقعی است optimismخوش بینی can leadسرب to riskyخطرناک behaviorرفتار,
308
902139
5119
بنابراین خوش بینی غیر واقعی می تونه منجر بشه به رفتار پر خطر ،
15:23
to financialمالی collapseسقوط - فروپاشی - اضمحلال, to faultyمعیوب planningبرنامه ریزی.
309
907258
3638
شکست اقتصادی و برنامه ریزی نادرست .
15:26
The Britishانگلیس governmentدولت, for exampleمثال,
310
910896
2138
برای نمونه، دولت انگلستان
15:28
has acknowledgedاذعان کرد that the optimismخوش بینی biasتعصب
311
913034
2674
تایید کرده است که تعصب در خوش بینی
15:31
can make individualsاشخاص حقیقی more likelyاحتمال دارد
312
915708
3287
می تونه باعث بشه افراد به احتمال بیشتری
15:34
to underestimateدست کم گرفتن the costsهزینه ها and durationsطول مدت of projectsپروژه ها.
313
918995
4026
هزینه ها و طول انجام پروژه ها رو کمتر از ان چیزی که هست برآورد کنن .
15:38
So they have adjustedتنظیم شده the 2012 Olympicالمپیک budgetبودجه
314
923021
4254
بنابراین اونها بودجه المپیک 2012 رو با در نظر گرفتن
15:43
for the optimismخوش بینی biasتعصب.
315
927275
2111
این تعصب در خوش بینی تنظیم کرده اند .
15:45
My friendدوست who'sچه کسی است gettingگرفتن marriedمتاهل in a fewتعداد کمی weeksهفته ها
316
929386
2187
یکی از دوستام که تو چند هفته آینده عروسیشه ،
15:47
has doneانجام شده the sameیکسان for his weddingعروسی budgetبودجه.
317
931573
2434
همین کار رو برای هزینه جشنش انجام داده .
15:49
And by the way, when I askedپرسید: him about his ownخودت likelihoodاحتمال of divorceطلاق,
318
934007
3062
ولی در هر صورت، وقتی ازش در مورد احتمال طلاق گرفتن پرسیدم
15:52
he said he was quiteکاملا sure it was zeroصفر percentدرصد.
319
937069
3560
او گفت که کاملاً مطمئنه که این احتمال صفر درصده
15:56
So what we would really like to do,
320
940629
2417
پس چیزی که ما واقعاً دوست داریم انجام بدیم ،
15:58
is we would like to protectمحافظت ourselvesخودمان from the dangersخطرات of optimismخوش بینی,
321
943046
4161
اینه که می خواهیم خودمون رو در مقابل خطرهای خوش بینی محافظت کنیم ،
16:03
but at the sameیکسان time remainماندن hopefulامیدوارم,
322
947207
3228
اما در عین حال امیدوار باقی بمونیم ،
16:06
benefitingبهره مند شدن from the manyبسیاری fruitsمیوه ها of optimismخوش بینی.
323
950435
2844
و از مزایای زیاد خوش بینی بهره ببریم .
16:09
And I believe there's a way for us to do that.
324
953279
2804
و من عقیده دارم راهی هست که ما این کار رو بکنیم .
16:11
The keyکلیدی here really is knowledgeدانش.
325
956083
2060
مساله کلیدی در واقع همون "آگاهی" است
16:14
We're not bornبدنیا آمدن with an innateذاتی understandingدرك كردن of our biasesتعصب ها.
326
958143
3311
ما با یک شناخت ذاتی از گرایشهامون به دنیا نمی آییم .
16:17
These have to be identifiedشناخته شده است by scientificعلمی investigationتحقیق و بررسی.
327
961454
3841
اینها بایستی با بررسهای علمی شناسایی شوند .
16:21
But the good newsاخبار is that becomingتبدیل شدن به awareمطلع of the optimismخوش بینی biasتعصب
328
965295
4184
اما خبر خوب اینه که آگاه شدن از "تعصب در خوش بینی"
16:25
does not shatterتکان دادن the illusionتوهم.
329
969479
1775
توهم ما رو در مورد این مساله از بین نمی بره .
16:27
It's like visualبصری illusionsتوهمات,
330
971254
1548
این مثل توهمهای تصویری می مونه که
16:28
in whichکه understandingدرك كردن them does not make them go away.
331
972802
3490
صرف آگاهی داشتن از وجودشون از بین نمی رن .
16:32
And this is good because it meansبه معنای
332
976292
2237
و به این خاطر خوبه چون معنیش اینه که
16:34
we should be ableتوانایی to strikeضربه a balanceتعادل,
333
978529
2473
ما می تونیم یک توازن بین
16:36
to come up with plansبرنامه ها and rulesقوانین
334
981002
2427
طرح ها واصول برقرار کنیم
16:39
to protectمحافظت ourselvesخودمان from unrealisticغیر واقعی است optimismخوش بینی,
335
983429
2783
تا ما رو در مقابل "تعصب در خوش بینی" محافظت کنه،
16:42
but at the sameیکسان time remainماندن hopefulامیدوارم.
336
986212
3152
اما در عین حال ما رو امیدوار نگه داره .
16:45
I think this cartoonکارتون portraysتصویر می کند it nicelyبه سادگی.
337
989364
3424
من فکر میکنم این کاریکاتور معنی حرفم رو به خوبی به تصویر می کشه
16:48
Because if you're one of these pessimisticبدبینانه penguinsپنگوئن ها up there
338
992788
3526
چرا که اگه شما یکی از اون پنگونهای بد بین بالایی باشین
16:52
who just does not believe they can flyپرواز,
339
996314
2119
که باور نداره می تونه پرواز کنه ،
16:54
you certainlyقطعا never will.
340
998433
2359
به طور قطع پرواز نخواهید کرد .
16:56
Because to make any kindنوع of progressپیش رفتن,
341
1000792
1831
زیرا برای هر نوع پیشرفتی ،
16:58
we need to be ableتوانایی to imagineتصور کن a differentناهمسان realityواقعیت,
342
1002623
2350
ما احتیاج داریم که یک واقعیت متفاوت را تصور کنیم
17:00
and then we need to believe that that realityواقعیت is possibleامکان پذیر است.
343
1004973
3731
و در ادامه باور کنیم که این واقعیت عملیه .
17:04
But if you are an extremeمفرط optimisticخوش بینانه penguinپنگوئن
344
1008714
3524
اما اگرهم شما یک پنگوئن بی اندازه خوش بین باشین
17:08
who just jumpsجهش down blindlyکورکورانه hopingامید for the bestبهترین,
345
1012238
2762
که فقط با چشمهای بسته پایین می پره و امید به بهترین ها داره ،
17:10
you mightممکن find yourselfخودت in a bitبیت of a messبهم ریختگی when you hitاصابت the groundزمینی.
346
1015000
4781
وقتی زمین خوردید ممکنه خو دتون رو بین آت وآشغالها پیدا کنید
17:15
But if you're an optimisticخوش بینانه penguinپنگوئن
347
1019781
1889
اما اگه یک پنگوئن متعادل خوش بین باشید
17:17
who believesمعتقد است they can flyپرواز,
348
1021670
1796
که اعتقاد داره می تونه پرواز کنه ،
17:19
but then adjustsتنظیم می کند a parachuteچتر نجات to your back
349
1023466
2663
اما یک چتر نجاتم به پشتش وصل می کنه
17:22
just in caseمورد things don't work out exactlyدقیقا as you had plannedبرنامه ریزی شده,
350
1026129
3017
تا اگه احیا ناً اتفاقها دقیقاً به طریقی که شما طراحی کرده بودین پیش نرفتند
17:25
you will soarاوج گرفتن like an eagleعقاب,
351
1029146
1863
بازهم مثل یک عقاب اوج بگیرید ،
17:26
even if you're just a penguinپنگوئن.
352
1031009
3049
حتی اگه فقط یه پنگوئن باشید .
17:29
Thank you.
353
1034058
1762
متشکرم .
17:31
(Applauseتشویق و تمجید)
354
1035820
2936
(تشویق)
Translated by Ehsan Nayeri
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tali Sharot - Cognitive neuroscientist
Tali Sharot studies why our brains are biased toward optimism.

Why you should listen

Optimism bias is the belief that the future will be better, much better, than the past or present. And most of us display this bias. Neuroscientist Tali Sharot wants to know why: What is it about our brains that makes us overestimate the positive? She explores the question in her book The Optimism Bias: A Tour of the Irrationally Positive Brain

In the book (and a 2011 TIME magazine cover story), she reviewed findings from both social science and neuroscience that point to an interesting conclusion: "our brains aren't just stamped by the past. They are constantly being shaped by the future." In her own work, she's interested in how our natural optimism actually shapes what we remember, and her interesting range of papers encompasses behavioral research (how likely we are to misremember major events) as well as medical findings -- like searching for the places in the brain where optimism lives. Sharot is a faculty member of the Department of Cognitive, Perceptual and Brain Sciences at University College London.

 

More profile about the speaker
Tali Sharot | Speaker | TED.com