ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Deterding - Designer
Sebastian Deterding is an interface designer who thinks deeply about persuasive and gameful design.

Why you should listen

Sebastian Deterding is a designer and researcher working on user experience, video games, persuasive technology and gameful design. He is interested in how code shapes conduct -- and how to put that knowledge into practice. He is a PhD researcher in Communication at the Graduate School of the Research Center for Media and Communication, Hamburg University. He is also an affiliated researcher at the Hans Bredow Institute for Media Research in Hamburg, and works as an independent user experience designer.

More profile about the speaker
Sebastian Deterding | Speaker | TED.com
TEDxHogeschoolUtrecht

Sebastian Deterding: What your designs say about you

سباستین دتر دینگ: طرح ها و مقاصد شما چه چیزی دربارۀ شما می گویند

Filmed:
667,868 views

صندلی شما چه چیزی دربارۀ ارزشهایی که شما ارج می نهید، می گوید؟ سباستین دتردینگ که یک طراح است اینرا مطرح می کند که چطور دیدگاههای اخلاقی و نحوۀ زندگی خوب .از نظر ما، در طراحی وسایل اطراف ما نمایان است
- Designer
Sebastian Deterding is an interface designer who thinks deeply about persuasive and gameful design. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We are todayامروز talkingصحبت کردن about moralاخلاقی persuasionمتقاعد کردن.
0
392
2651
ما امروز دربارۀ ترغیب اصول اخلاقی صحبت می کنیم.
00:18
What is moralاخلاقی and immoralغیر اخلاقی
1
3043
1549
چه چیزی اخلاقی و چه چیزی غیر اخلاقی است
00:20
in tryingتلاش کن to changeتغییر دادن people'sمردم behaviorsرفتار
2
4592
2416
وقتی با استفاده از تکنولوژی و بکار گیری طرح، در تلاش برای تغییر رفتارهای انسانی هستیم؟
00:22
by usingاستفاده كردن technologyتکنولوژی and usingاستفاده كردن designطرح?
3
7008
2351
وقتی با استفاده از تکنولوژی و بکار گیری طرح، در تلاش برای تغییر رفتارهای انسانی هستیم؟
00:25
And I don't know what you expectانتظار,
4
9359
1852
و من نمی دانم در انتظار چه هستید،
00:27
but when I was thinkingفكر كردن about that issueموضوع,
5
11211
2048
اما وقتی من در مورد اون مسئله فکر می کردم،
00:29
I earlyزود on realizedمتوجه شدم
6
13259
1233
خیلی زود فهمیدم که آنچه قادر به ارائۀ آن به شما نیستم، پاسخ است.
00:30
what I'm not ableتوانایی to give you are answersپاسخ ها.
7
14492
3334
خیلی زود فهمیدم که آنچه قادر به ارائۀ آن به شما نیستم، پاسخ است.
00:33
I'm not ableتوانایی to tell you what is moralاخلاقی or immoralغیر اخلاقی
8
17826
2316
نمی تونم بهتون بگم چه چیزی اخلاقی و چه چیز غیر اخلاقی است
00:36
because we're livingزندگي كردن in a pluralistپلورالیستی societyجامعه.
9
20142
2916
چون ما در یک جامعه چند گرا زندگی می کنیم.
00:38
My valuesارزش های can be radicallyبه طور اساسی differentناهمسان
10
23058
2633
ارزشهای من می تونه کاملا" با ارزشهای شما متفاوت باشه.
00:41
from your valuesارزش های.
11
25691
1884
ارزشهای من می تونه کاملا" با ارزشهای شما متفاوت باشه.
00:43
Whichکدام meansبه معنای that what I considerدر نظر گرفتن moralاخلاقی or immoralغیر اخلاقی basedمستقر on that
12
27575
3419
بدین معنی که آنچه من بر اساس آن، اخلاقی یا غیر اخلاقی بودن چیزی را می سنجم
00:46
mightممکن not necessarilyلزوما be what you considerدر نظر گرفتن moralاخلاقی or immoralغیر اخلاقی.
13
30994
3731
لزوما" با آنچه شما اخلاقی یا غیر اخلاقی می دانید، یکسان نیست.
00:50
But I alsoهمچنین realizedمتوجه شدم that there is one thing that I could give you.
14
34725
2866
اما اینرا نیز دریافتم که یه چیزی رو می تونم بهتون ارائه بدم.
00:53
And that is what this guy behindپشت me gaveداد the worldجهان --
15
37591
3059
و اون چیزی است که این فرد در پشت سر من، به دنیا داد -- سقراط.
00:56
Socratesسقراط.
16
40650
911
و اون چیزی است که این فرد در پشت سر من، به دنیا داد -- سقراط.
00:57
It is questionsسوالات.
17
41561
1447
اون، سوالات است.
00:58
What I can do and what I would like to do with you
18
43008
2625
آنچه قادرم انجام بدم و آنچه مایلم برایتان انجام دهم
01:01
is give you, like that initialاولیه questionسوال,
19
45633
2020
اینه که، مثل اون سوال اولیه، یکسری سوال بهتون بدم
01:03
a setتنظیم of questionsسوالات
20
47653
1315
اینه که، مثل اون سوال اولیه، یکسری سوال بهتون بدم
01:04
to figureشکل out for yourselfخودت,
21
48968
2033
تا خودتون ازش سر دربیارید،
01:06
layerلایه by layerلایه,
22
51001
1434
لایه به لایه،
01:08
like peelingلایه برداری an onionپیاز,
23
52435
2217
مثل پوست کندن پیاز،
01:10
gettingگرفتن at the coreهسته of what you believe
24
54652
2216
وقتی به مرکز اعتقادتون رسیدید،
01:12
is moralاخلاقی or immoralغیر اخلاقی persuasionمتقاعد کردن.
25
56868
3332
اون ترغیب اصول اخلاقی یا غیر اخلاقی است.
01:16
And I'd like to do that with a coupleزن و شوهر of examplesمثال ها
26
60200
2868
و مایلم اینکار را با عنوان مثالهایی از تکنولوژی انجام بدم
01:18
of technologiesفن آوری ها where people have used gameبازی elementsعناصر
27
63068
2983
که درتکنولوژیهایی افراد از ابزارهای بازی برای ترغیب دیگران به انجام کاری، استفاده کردند.
01:21
to get people to do things.
28
66051
3317
که درتکنولوژیهایی افراد از ابزارهای بازی برای ترغیب دیگران به انجام کاری، استفاده کردند.
01:25
So it's a first very simpleساده, a very obviousآشکار questionسوال
29
69368
3466
بدین ترتیب اولین سوال بسیار ساده و روشن که می خوام ازتون بپرسم اینه:
01:28
I would like to give you:
30
72834
1533
بدین ترتیب اولین سوال بسیار ساده و روشن که می خوام ازتون بپرسم اینه:
01:30
What are your intentionsاهداف if you are designingطراحی something?
31
74367
2818
اگر شما چیزی را طراحی میکنیم هدف شما از طراحی آن چیست؟
01:33
And obviouslyبدیهی است intentionsاهداف are not the only thing,
32
77185
3233
و بطور واضح، اهداف تنها موضع بحث نیستند،
01:36
so here is anotherیکی دیگر exampleمثال for one of these applicationsبرنامه های کاربردی.
33
80418
3383
بنابراین یه مثال دیگه در اینجا برای یکی از این کاربرها وجود داره.
01:39
There are a coupleزن و شوهر of these kindsانواع of eco-dashboardsداشبورد زیست محیطی right now --
34
83801
2899
یه سری از این به نوعی داشبوردهای زیست محیطی در حال حاضر وجود دارند--
01:42
so dashboardsداشبورد builtساخته شده into carsماشین ها
35
86700
1901
خُب، داشبوردها ی درون اتوموبیل
01:44
whichکه try to motivateایجاد انگیزه you to driveراندن more fuelسوخت efficientlyموثر.
36
88601
2733
طوری ساخته شدند تا شما را به رانندگی با مصرف مناسب تر سوخت ترغیب کنند.
01:47
This here is Nissan'sنیسان MyLeafMyLeaf,
37
91334
1617
این یکی در اینجا نیسان مایلیف (Nissan's MyLeaf) است،
01:48
where your drivingرانندگی behaviorرفتار is comparedمقایسه کرد
38
92951
2297
جایی که عادتهای رانندگی شما با عادتهای رانندگی دیگران مقایسه می شه،
01:51
with the drivingرانندگی behaviorرفتار of other people,
39
95248
1719
جایی که عادتهای رانندگی شما با عادتهای رانندگی دیگران مقایسه می شه،
01:52
so you can competeرقابت کن for who drivesدرایوها around
40
96967
1953
بنابراین شما می تونید با کسی که بهترین مصرف سوخت را در رانندگی داره، رقابت کنید.
01:54
the mostاکثر fuelسوخت efficientlyموثر.
41
98920
1398
بنابراین شما می تونید با کسی که بهترین مصرف سوخت را در رانندگی داره، رقابت کنید.
01:56
And these things are very effectiveتاثير گذار, it turnsچرخش out,
42
100318
2266
اینطور که معلوم می شه، چنین چیزهایی خیلی اثر بخش واقع می شوند،
01:58
so effectiveتاثير گذار that they motivateایجاد انگیزه people
43
102584
2617
اونقدر مؤثر که مردم را ترغیب می کنند
02:01
to engageمشغول کردن in unsafeناامن drivingرانندگی behaviorsرفتار --
44
105201
2082
تا عادتهای خطرناک رانندگی، مثل رد کردن چراغ قرمز، را انجام بدهند
02:03
like not stoppingمتوقف کردن on a redقرمز headlightچراغ جلو.
45
107283
1742
تا عادتهای خطرناک رانندگی، مثل رد کردن چراغ قرمز، را انجام بدهند
02:04
Because that way you have to stop and restartراه اندازی مجدد the engineموتور,
46
109025
2221
چون در غیر اینصورت، باید بایستید و دوباره موتور را راه بیندازید،
02:07
and that would use quiteکاملا some fuelسوخت, wouldn'tنمی خواهم it?
47
111246
3920
وبرای اینکار مقداری سوخت مصرف میشه، اینطور نیست؟
02:11
So despiteبا وجود this beingبودن a very well-intendedبه خوبی در نظر گرفته شده است applicationکاربرد,
48
115166
4345
بدین ترتیب علیرغم اینکه این یه کاربر با نیت خیلی خوبه،
02:15
obviouslyبدیهی است there was a sideسمت effectاثر of that.
49
119511
2580
بطور وضوح یه اثر جانبی داشت.
02:17
And here'sاینجاست anotherیکی دیگر exampleمثال for one of these sideسمت effectsاثرات.
50
122091
2149
و اینجا یه مثال دیگه از یکی از همین اثرات جانبی است.
02:20
Commendableافتخار:
51
124240
1401
سایت Commendable،
02:21
a siteسایت that allowsاجازه می دهد parentsپدر و مادر to give theirخودشان kidsبچه ها little badgesمدالها
52
125641
3649
سایتی که به والدین اجازه می ده تا در قبال انجام کارهایی که مایلند فرزندانشان بکنند، به آنها مدال یا نشان تشویق بدهند
02:25
for doing the things that parentsپدر و مادر want theirخودشان kidsبچه ها to do --
53
129290
2200
سایتی که به والدین اجازه می ده تا در قبال انجام کارهایی که مایلند فرزندانشان بکنند، به آنها مدال یا نشان تشویق بدهند
02:27
like tyingبستن theirخودشان shoesکفش.
54
131490
1335
مثل بستن بندهای کفش هایشان.
02:28
And at first that soundsبرای تلفن های موبایل very niceخوب,
55
132825
2354
و در ابتدا خیلی زیبا، بی خطر و خیرخواهانه به نظر می رسه.
02:31
very benignخوش خیم, well intendedمورد نظر.
56
135179
1961
و در ابتدا خیلی زیبا، بی خطر و خیرخواهانه به نظر می رسه.
02:33
But it turnsچرخش out, if you look into researchپژوهش on people'sمردم mindsetذهنیت,
57
137140
3884
اما اینطور از آب درآمد که اگر شما ذهنیت افراد را بررسی کنید،
02:36
that caringمراقبت about outcomesنتایج,
58
141024
2035
ذهنیتی که پیامد براش مهمه،
02:38
caringمراقبت about publicعمومی recognitionبه رسمیت شناختن,
59
143059
1797
تایید عموم براش مهمه،
02:40
caringمراقبت about these kindsانواع of publicعمومی tokensنشانه ها of recognitionبه رسمیت شناختن
60
144856
3385
و اینطور نمادهای شهرتی براش اهمیت داره،
02:44
is not necessarilyلزوما very helpfulمفید است
61
148241
2518
لزوما" خیلی هم برای سلامت روانی دراز مدت شما مفید نیست.
02:46
for your long-termبلند مدت psychologicalروانشناسی well-beingتندرستی.
62
150759
2197
لزوما" خیلی هم برای سلامت روانی دراز مدت شما مفید نیست.
02:48
It's better if you careاهميت دادن about learningیادگیری something.
63
152956
2834
بهتره که یادگیری چیزی براتون مهم باشه.
02:51
It's better when you careاهميت دادن about yourselfخودت
64
155790
1833
بهتره به خودتون اهمیت بدهید تا به اینکه چطور جلوی عموم ظاهر شوید.
02:53
than how you appearبه نظر می رسد in frontجلوی of other people.
65
157623
2986
بهتره به خودتون اهمیت بدهید تا به اینکه چطور جلوی عموم ظاهر شوید.
02:56
So that kindنوع of motivationalانگیزه toolابزار that is used
66
160609
3181
بنابراین این جور ابزار تشویق کننده که مورد استفاده قرار می گیرند
02:59
actuallyدر واقع in and of itselfخودش
67
163790
1784
در حقیقت یک اثر جانبی دراز مدت در درون یا پیرامون خود دارند
03:01
has a long-termبلند مدت sideسمت effectاثر
68
165574
2184
در حقیقت یک اثر جانبی دراز مدت در درون یا پیرامون خود دارند
03:03
in that everyهرکدام time we use a technologyتکنولوژی
69
167758
1717
آنقدر که هر بار یه تکنولوژی که در اون چیزی مثل شهرت و منزلت عمومی بکار رفته را استفاده می کنیم،
03:05
that usesاستفاده می کند something like publicعمومی recognitionبه رسمیت شناختن or statusوضعیت,
70
169475
3315
آنقدر که هر بار یه تکنولوژی که در اون چیزی مثل شهرت و منزلت عمومی بکار رفته را استفاده می کنیم،
03:08
we're actuallyدر واقع positivelyمثبت endorsingتایید this
71
172790
2400
بهش در حقیقت بعنوان یه چیز طبیعی و خوب اهمیت داده و بطور مثبت صحه می گذاریم
03:11
as a good and a normalطبیعی thing to careاهميت دادن about --
72
175190
3434
بهش در حقیقت بعنوان یه چیز طبیعی و خوب اهمیت داده و بطور مثبت صحه می گذاریم
03:14
that way, possiblyاحتمالا havingداشتن a detrimentalمضر effectاثر
73
178624
2685
طوری که، احتمالا" یه اثر جانبی مخرب در سلامت روانی دراز مدت ما بعنوان یک فرهنگ خواهد داشت.
03:17
on the long-termبلند مدت psychologicalروانشناسی well-beingتندرستی of ourselvesخودمان as a cultureفرهنگ.
74
181309
4082
طوری که، احتمالا" یه اثر جانبی مخرب در سلامت روانی دراز مدت ما بعنوان یک فرهنگ خواهد داشت.
03:21
So that's a secondدومین, very obviousآشکار questionسوال:
75
185391
2468
خُب این سوال خیلی روشنِ دومی است:
03:23
What are the effectsاثرات of what you're doing?
76
187859
2632
تأثیرات عملکردهای شما چیست؟
03:26
The effectsاثرات that you're havingداشتن with the deviceدستگاه,
77
190491
2105
تاثیر گذاری که شما با وسایل دارید،
03:28
like lessکمتر fuelسوخت,
78
192596
1417
مثل مصرف سوخت کمتر
03:29
as well as the effectsاثرات of the actualواقعی toolsابزار you're usingاستفاده كردن
79
194013
2783
همینطور تاثیر ابزارهایی واقعی که شما برای ترغیب افراد به انجام کاری، مثل شهرت عمومی، بکار می برید.
03:32
to get people to do things --
80
196796
2032
همینطور تاثیر ابزارهایی واقعی که شما برای ترغیب افراد به انجام کاری، مثل شهرت عمومی، بکار می برید.
03:34
publicعمومی recognitionبه رسمیت شناختن.
81
198828
1583
همینطور تاثیر ابزارهایی واقعی که شما برای ترغیب افراد به انجام کاری، مثل شهرت عمومی، بکار می برید.
03:36
Now is that all -- intentionقصد, effectاثر?
82
200411
2950
حالا همش همینه -- قصد و نتیجه؟
03:39
Well there are some technologiesفن آوری ها
83
203361
1520
خُب تکنولوژی هایی هستند که ظاهرا" هر دو تاثیر کوتاه مدت و دراز مدت را ادغام کردند
03:40
whichکه obviouslyبدیهی است combineترکیب کردن bothهر دو.
84
204881
1734
خُب تکنولوژی هایی هستند که ظاهرا" هر دو تاثیر کوتاه مدت و دراز مدت را ادغام کردند
03:42
Bothهر دو good long-termبلند مدت and short-termکوتاه مدت effectsاثرات
85
206615
2365
خُب تکنولوژی هایی هستند که ظاهرا" هر دو تاثیر کوتاه مدت و دراز مدت را ادغام کردند
03:44
and a positiveمثبت intentionقصد like Fredفرد Stutzman'sاستوتزمن Freedomآزادی,
86
208980
3052
و یه نیت مثبت دارند مثل کاربر Freedom ، ساخت " فِرِد استاتزمن"
03:47
where the wholeکل pointنقطه of that applicationکاربرد
87
212032
1559
کل هدف اون کاربر اینه که
03:49
is, well, we're usuallyمعمولا so bombardedبمباران شده
88
213591
3271
خُب ، تماسها و درخواستها دیگران دائم بسوی ما سرازیر می شه،
03:52
with callsتماس می گیرد and requestsدرخواست ها by other people,
89
216862
1201
خُب ، تماسها و درخواستها دیگران دائم بسوی ما سرازیر می شه،
03:53
with this deviceدستگاه you can shutبسته شدن off the Internetاینترنت connectivityاتصال
90
218063
2616
با این وسیله قادر خواهید بود ارتباط اینترنتی کامپیوتر خود را برای یه مدت زمان فعلی، قطع کرده
03:56
of your PCکامپیوتر of choiceانتخابی for a presetاز پیش تعیین شده amountمیزان of time
91
220679
3384
با این وسیله قادر خواهید بود ارتباط اینترنتی کامپیوتر خود را برای یه مدت زمان فعلی، قطع کرده
03:59
to actuallyدر واقع get some work doneانجام شده.
92
224063
2200
تا عملا" کاری را به اتمام برسانید.
04:02
And I think mostاکثر of us will agreeموافق,
93
226263
1333
و فکر کنم اکثر ما موافق باشیم،
04:03
well that's something well intendedمورد نظر
94
227596
1449
که خُب این یه چیزیه با نیت خوب که پیامدهای خوبی هم داره.
04:04
and alsoهمچنین has good consequencesعواقب.
95
229045
2117
که خُب این یه چیزیه با نیت خوب که پیامدهای خوبی هم داره.
04:07
In the wordsکلمات of Michelمیشل Foucaultفوکو,
96
231162
2117
به گفتۀ "میشل فوکالت" ،
04:09
"It is a technologyتکنولوژی of the selfخود."
97
233279
2217
" این یه تکنوژی ذاتی است."
04:11
It is a technologyتکنولوژی that empowersتوانمندسازی می کند the individualفردی
98
235496
2351
یه تکنولوژی است که به فرد قدرتی می ده تا در مورد مسیر زندگیش و ساختار اون، تصمیم بگیره.
04:13
to determineتعیین کنید its ownخودت life courseدوره,
99
237847
2348
یه تکنولوژی است که به فرد قدرتی می ده تا در مورد مسیر زندگیش و ساختار اون، تصمیم بگیره.
04:16
to shapeشکل itselfخودش.
100
240195
1884
یه تکنولوژی است که به فرد قدرتی می ده تا در مورد مسیر زندگیش و ساختار اون، تصمیم بگیره.
04:17
But the problemمسئله is,
101
242079
1116
اما همانطور که "فوکالت" خاطر نشان می کنه، مشکل اینجاست
04:19
as Foucaultفوکو pointsنکته ها out,
102
243195
1801
اما همانطور که "فوکالت" خاطر نشان می کنه، مشکل اینجاست
04:20
that everyهرکدام technologyتکنولوژی of the selfخود
103
244996
1799
که هر تکنولوژی بطور ذاتی دارای یه تکنولوژی غالب در جهت مخالف خود است.
04:22
has a technologyتکنولوژی of dominationسلطه as its flipتلنگر sideسمت.
104
246795
3167
که هر تکنولوژی بطور ذاتی دارای یه تکنولوژی غالب در جهت مخالف خود است.
04:25
As you see in today'sامروزه modernمدرن liberalلیبرال democraciesدموکراسی ها,
105
249962
4334
همانطور که در دموکراسی های آزادیخواه مدرن امروزی مشاهده می کنید،
04:30
the societyجامعه, the stateحالت,
106
254296
2119
نه تنها جامعه و دولت به ما اجازه می ده در مورد خودمون و شکل گیری خودمون تصمیم بگیریم،
04:32
not only allowsاجازه می دهد us to determineتعیین کنید our selfخود, to shapeشکل our selfخود,
107
256415
4379
نه تنها جامعه و دولت به ما اجازه می ده در مورد خودمون و شکل گیری خودمون تصمیم بگیریم،
04:36
it alsoهمچنین demandsخواسته ها it of us.
108
260794
1818
بلکه ازما می خواد اینکارو بکنیم.
04:38
It demandsخواسته ها that we optimizeبهینه سازی ourselvesخودمان,
109
262612
2334
ازما می خواد خودمون را بهینه کنیم،
04:40
that we controlکنترل ourselvesخودمان,
110
264946
1550
خودمون را کنترل کنیم،
04:42
that we self-manageخود مدیریت continuouslyبه طور مداوم
111
266496
2449
همیشه از پس مسائل خود بربیاییم
04:44
because that's the only way
112
268945
1801
چون این تنها راهی است که یه چنین جامعه آزادیخواهی در اون کارایی دارد.
04:46
in whichکه suchچنین a liberalلیبرال societyجامعه worksآثار.
113
270746
2715
چون این تنها راهی است که یه چنین جامعه آزادیخواهی در اون کارایی دارد.
04:49
These technologiesفن آوری ها want us to stayاقامت کردن in the gameبازی
114
273461
4293
این تکنولوژیها از ما می خواهند در بازیهایی که جامعه برای ما طراحی کرده باقی بمونیم.
04:53
that societyجامعه has devisedطراحی شده for us.
115
277754
2642
این تکنولوژیها از ما می خواهند در بازیهایی که جامعه برای ما طراحی کرده باقی بمونیم.
04:56
They want us to fitمناسب in even better.
116
280396
2465
از ما می خواهند که حتی سازگار تر بشیم.
04:58
They want us to optimizeبهینه سازی ourselvesخودمان to fitمناسب in.
117
282861
2859
از ما می خواهند خودمان را برای بهتر سازگار شدن، بهینه کنیم.
05:01
Now I don't say that is necessarilyلزوما a badبد thing.
118
285720
3530
حالا نمی گم که این لزوما" بد چیزیه.
05:05
I just think that this exampleمثال
119
289250
2633
فقط گمان می کنم که این مثال ما را به یه درک کلی هدایت می کنه،
05:07
pointsنکته ها us to a generalعمومی realizationتحقق,
120
291883
2316
فقط گمان می کنم که این مثال ما را به یه درک کلی هدایت می کنه،
05:10
and that is no matterموضوع what technologyتکنولوژی or designطرح you look at,
121
294199
3719
و اینکه مهم نیست شما به چه تکنولوژی یا طرحی نظر می کنید،
05:13
even something we considerدر نظر گرفتن as well intendedمورد نظر and as good in its effectsاثرات --
122
297918
5066
حتی چیزی که به نظرمان به اندازۀ اثراتش ، خوب و خیرخواهانه است
05:18
like Stutzman'sاستوتزمن Freedomآزادی --
123
302984
1233
-- مثل کاربر Freedom ساخت استاتزمن --
05:20
comesمی آید with certainمسلم - قطعی valuesارزش های embeddedجاسازی شده in it.
124
304217
2700
درونش یکسری ارزشهای خاص، جای گرفته است.
05:22
And we can questionسوال these valuesارزش های.
125
306917
1683
و ما می تونیم این ارزشها را زیر سوال ببریم.
05:24
We can questionسوال: Is it a good thing
126
308600
1931
می تونیم بپرسیم: این خوبه که برای بهتر سازگار شدن در اون جامعه، دائم خودمون را بهینه می کنیم؟
05:26
that all of us continuouslyبه طور مداوم self-optimizeخود بهینه سازی ourselvesخودمان
127
310531
3883
می تونیم بپرسیم: این خوبه که برای بهتر سازگار شدن در اون جامعه، دائم خودمون را بهینه می کنیم؟
05:30
to fitمناسب better into that societyجامعه?
128
314414
1902
می تونیم بپرسیم: این خوبه که برای بهتر سازگار شدن در اون جامعه، دائم خودمون را بهینه می کنیم؟
05:32
Or to give you anotherیکی دیگر exampleمثال,
129
316316
1499
یا یه مثال دیگه براتون بزنم
05:33
what about a pieceقطعه of persuasiveمتقاعد کننده technologyتکنولوژی
130
317815
1884
نظرتون در این مورد تکنولوژی متقاعد کننده چیه
05:35
that convincesمتقاعد می شود Muslimمسلمان womenزنان to wearپوشیدن theirخودشان headscarvesروسری?
131
319699
3700
که در اون زنان مسلمان را به پوشیدن روسری متقاعد می کنه؟
05:39
Is that a good or a badبد technologyتکنولوژی
132
323399
2284
آیا تکنولوژی خوب یا تکنولوژی بدی در نیت و یا در پیامد اون، قرار داره؟
05:41
in its intentionsاهداف or in its effectsاثرات?
133
325683
2516
آیا تکنولوژی خوب یا تکنولوژی بدی در نیت و یا در پیامد اون، قرار داره؟
05:44
Well that basicallyاساسا dependsبستگی دارد
134
328199
1400
خُب این اساسا" بستگی به اون نوع معیارهایی داره که شما برای اینطور قضاوتها، بکار می برید.
05:45
on the kindنوع of valuesارزش های that you bringآوردن to bearخرس
135
329599
2684
خُب این اساسا" بستگی به اون نوع معیارهایی داره که شما برای اینطور قضاوتها، بکار می برید.
05:48
to make these kindsانواع of judgmentsقضاوت ها.
136
332283
2116
خُب این اساسا" بستگی به اون نوع معیارهایی داره که شما برای اینطور قضاوتها، بکار می برید.
05:50
So that's a thirdسوم questionسوال:
137
334399
2034
خُب این سوال سومه:
05:52
What valuesارزش های do you use to judgeقاضی?
138
336433
1552
از چه معیارهایی برای قضاوت استفاده می کنید؟
05:53
And speakingصحبت كردن of valuesارزش های,
139
337985
1849
حالا که صحبت از ارزشها شد،
05:55
I've noticedمتوجه شدم that in the discussionبحث about moralاخلاقی persuasionمتقاعد کردن onlineآنلاین,
140
339834
3286
من متوجه شدم که در بحثها پیرامون ترغیب اخلاقی آنلاین،
05:59
and when I'm talkingصحبت کردن with people,
141
343120
1798
و وقتی با مردم صحبت می کنم،
06:00
more oftenغالبا than not there is a weirdعجیب و غریب biasتعصب.
142
344918
2789
بیشتر مواقع، یه تعصب عجیبی وجود داره.
06:03
And that biasتعصب is that we're askingدرخواست,
143
347707
3260
و اون تعصب باعث می شه بپرسیم
06:06
is this or that "still" ethicalاخلاقی?
144
350967
3117
آیا هنوز این یا اون اخلاقیه؟
06:09
Is it "still" permissibleمجاز?
145
354084
2334
آیا می شه هنوز انجامش داد؟
06:12
We're askingدرخواست things like,
146
356418
1268
ما چیزهایی مثل اینو می پرسیم،
06:13
Is this Oxfamآکسفام donationکمک مالی formفرم --
147
357686
2266
این فرم اهدای آکسفام (Oxfam) است
06:15
where the regularمنظم monthlyماهانه donationکمک مالی is the presetاز پیش تعیین شده defaultبه طور پیش فرض
148
359952
3016
-- که در اون اهدای معمول ماهیانه، بعنوان پیش فرضه
06:18
and people, maybe withoutبدون intendingقصد دارد it,
149
362968
2084
و شاید مردم ناخواسته تشویق می شوند تا یه رقم معمول ماهیانه پرداخت کنند
06:20
are that way encouragedتشویق شد or nudgedپرسیده شد
150
365052
2815
و شاید مردم ناخواسته تشویق می شوند تا یه رقم معمول ماهیانه پرداخت کنند
06:23
into givingدادن a regularمنظم donationکمک مالی insteadبجای of a one-timeسر وقت donationکمک مالی --
151
367867
2397
تا اینکه یکبار مبلغی را اهدا کنند
06:26
is that still permissibleمجاز?
152
370264
1366
آیا این هنوز قابل اجراست؟
06:27
Is it still ethicalاخلاقی?
153
371630
1386
آیا هنوز اخلاقیه؟
06:28
We're fishingصید ماهی at the lowکم endپایان.
154
373016
1684
ما در قسمت کم عمق مشغول ماهیگیری هستیم. ( ما کار بیهوده می کنیم)
06:30
But in factواقعیت, that questionسوال
155
374700
1877
اما در حقیقت، اون سوال " آیا هنوز اخلاقیه؟"
06:32
"Is it still ethicalاخلاقی?"
156
376577
910
اما در حقیقت، اون سوال " آیا هنوز اخلاقیه؟"
06:33
is just one way of looking at ethicsاخلاق.
157
377487
2330
تنها یه راه مواجهه با اخلاقیات است.
06:35
Because if you look at the beginningشروع of ethicsاخلاق
158
379817
2591
چون اگه شما به سرآغاز اصول اخلاقی در فرهنگ غرب، نگاهی بیندازید،
06:38
in Westernغربی cultureفرهنگ,
159
382408
2225
چون اگه شما به سرآغاز اصول اخلاقی در فرهنگ غرب، نگاهی بیندازید،
06:40
you see a very differentناهمسان ideaاندیشه
160
384633
2165
یه ایدۀ بسیار متفاوت از آنچه می تونه اصل اخلاقی باشه، مشاهده می کنید.
06:42
of what ethicsاخلاق alsoهمچنین could be.
161
386798
1536
یه ایدۀ بسیار متفاوت از آنچه می تونه اصل اخلاقی باشه، مشاهده می کنید.
06:44
For Aristotleارسطو, ethicsاخلاق was not about the questionسوال,
162
388334
4098
اصول اخلاقی در نظر ارسطو، در مورد این پرسش نبود
06:48
is that still good, or is it badبد?
163
392432
2485
آیا این کماکان خوبه یا بده؟
06:50
Ethicsاخلاق was about the questionسوال of how to liveزنده life well.
164
394917
3450
اصول اخلاقی در این پرسش بود که چگونه زندگی خوبی داشته باشیم.
06:54
And he put that in the wordکلمه "areteگورستان,"
165
398367
2162
و او این را در غالب این کلمۀ " خط الراس" ، بیان کرد
06:56
whichکه we, from the [Ancientباستان Greekیونانی], translateترجمه کردن as "virtueتقوا."
166
400529
2921
که ما آنرا از لاتین بنام " تقوا" ترجمه می کنیم.
06:59
But really it meansبه معنای excellenceتعالی.
167
403450
1625
اما واقعا" بمعنی مزیت و برتری است.
07:00
It meansبه معنای livingزندگي كردن up to your ownخودت fullپر شده potentialپتانسیل
168
405075
3999
یعنی بعنوان بشر، تا سر حد توانتان زندگی کنید.
07:04
as a humanانسان beingبودن.
169
409074
2228
یعنی بعنوان بشر، تا سر حد توانتان زندگی کنید.
07:07
And that is an ideaاندیشه
170
411302
1184
و این ایده ای است که به گمانم "پال ریچارد بوکانان" بسیار زیبا اخیرا" در یه نوشته آورده
07:08
that, I think, that Paulپل Richardریچارد Buchananبوکانان nicelyبه سادگی put in a recentاخیر essayمقاله
171
412486
3506
و این ایده ای است که به گمانم "پال ریچارد بوکانان" بسیار زیبا اخیرا" در یه نوشته آورده
07:11
where he said, "Productsمحصولات are vividزنده argumentsاستدلال
172
415992
2451
او گفته،" دستاوردها، دلایل مبین بر چگونگی گذران زندگی ما هستند."
07:14
about how we should liveزنده our livesزندگی می کند."
173
418443
2098
او گفته،" دستاوردها، دلایل مبین بر چگونگی گذران زندگی ما هستند."
07:16
Our designsطرح ها are not ethicalاخلاقی or unethicalغیر اخلاقی
174
420541
2886
اهداف و مقاصد ما، اخلاقی یا غیر اخلاقی نیستند
07:19
in that they're usingاستفاده كردن ethicalاخلاقی or unethicalغیر اخلاقی meansبه معنای of persuadingمتقاعد کردن us.
175
423427
4614
که در اونها ابزار اخلاقی یا غیر اخلاقی برای ترغیب ما باشد.
07:23
They have a moralاخلاقی componentجزء
176
428041
1567
اونا یه عنصر اخلاقی دارند
07:25
just in the kindنوع of visionچشم انداز and the aspirationتنفس of the good life
177
429608
4089
درست مثل یه خیال و آرزوی زندگی خوب که به ما ارائه می دهند.
07:29
that they presentحاضر to us.
178
433697
2696
درست مثل یه خیال و آرزوی زندگی خوب که به ما ارائه می دهند.
07:32
And if you look into the designedطراحی شده environmentمحیط around us
179
436393
3315
و اگر شما با اون نگرش، به محیط طراحی شده اطرافمان بنگرید،
07:35
with that kindنوع of lensلنز,
180
439708
1196
و اگر شما با اون نگرش، به محیط طراحی شده اطرافمان بنگرید،
07:36
askingدرخواست, "What is the visionچشم انداز of the good life
181
440904
2221
و بپرسید،" رویای زندگی خوبی که دستاوردها و مقاصد ما بهمون نشان می دهند، چیست؟"
07:39
that our productsمحصولات, our designطرح, presentحاضر to us?",
182
443125
3018
و بپرسید،" رویای زندگی خوبی که دستاوردها و مقاصد ما بهمون نشان می دهند، چیست؟"
07:42
then you oftenغالبا get the shiversجادوگر,
183
446143
2300
پس از اون پرسش، لرزه به اندامتون می افته،
07:44
because of how little we expectانتظار of eachهر یک other,
184
448443
2352
از اینکه چقدر انتظار کمی از یکدیگر داریم
07:46
of how little we actuallyدر واقع seemبه نظر می رسد to expectانتظار
185
450795
2718
از اینکه بنظر چقدر واقعا" انتظار کمی از زندگی مان و ساختار زندگی خوب داریم.
07:49
of our life and what the good life looksبه نظر می رسد like.
186
453513
3583
از اینکه بنظر چقدر واقعا" انتظار کمی از زندگی مان و ساختار زندگی خوب داریم.
07:52
So that's the fourthچهارم questionسوال I'd like to leaveترک کردن you with:
187
457096
3801
خُب این سوال چهارمی است که مایلم ازتون بپرسم:
07:56
What visionچشم انداز of the good life
188
460897
1483
اهداف شما، چه نگرشی از زندگی خوب را بازگو می کنند؟
07:58
do your designsطرح ها conveyانتقال?
189
462380
3665
مقاصد شما، چه نگرشی از زندگی خوب را بازگو می کنند؟
08:01
And speakingصحبت كردن of designطرح,
190
466045
1102
صحبت از مقاصد شد،
08:03
you noticeاطلاع that I alreadyقبلا broadenedگسترده شد the discussionبحث.
191
467147
3732
شما متوجه شدید که من قبلا" مسئله را باز کردم.
08:06
Because it's not just persuasiveمتقاعد کننده technologyتکنولوژی that we're talkingصحبت کردن about here,
192
470879
4735
چون تنها مسئله تکنولوژی ترغیب کننده نیست که اینجا در موردش صحبت می کنیم،
08:11
it's any pieceقطعه of designطرح that we put out here in the worldجهان.
193
475614
4200
بلکه هر نوع هدف یا نیتی است که ما در این جهان ابراز می کنیم.
08:15
I don't know whetherچه you know
194
479814
1382
نمی دونم می دونید که محقق رابطه قوی " پال واتزلاویک"
08:17
the great communicationارتباطات researcherپژوهشگر Paulپل Watzlawickواتزلاویک
195
481196
1668
نمی دونم می دونید که محقق رابطه قوی " پال واتزلاویک"
08:18
who, back in the '60s, madeساخته شده the argumentبحث و جدل
196
482864
1848
که به دهۀ 60 برمی گرده، ادعا کرد که ما قادر به ایجاد رابطه نیستیم.
08:20
we cannotنمی توان not communicateبرقراری ارتباط.
197
484712
1335
که به دهۀ 60 برمی گرده، ادعا کرد که ما قادر به ایجاد رابطه نیستیم.
08:21
Even if we chooseانتخاب کنید to be silentبی صدا,
198
486047
2533
حتی اگر سکوت اختیار کنیم،
08:24
we choseانتخاب کرد to be silentبی صدا. We're communicatingارتباط برقرار کردن something by choosingانتخاب کردن to be silentبی صدا.
199
488580
4397
سکوت اختیار کردیم. و اختیار سکوت، چیزی را اظهار می کنیم.
08:28
And in the sameیکسان way that we cannotنمی توان not communicateبرقراری ارتباط,
200
492977
2604
و به همان صورت که قادر با ایجاد رابطه نیستیم، قادر به متقاعد کردن هم نیستیم.
08:31
we cannotنمی توان not persuadeمتقاعد کردن.
201
495581
1517
و به همان صورت که قادر با ایجاد رابطه نیستیم، قادر به متقاعد کردن هم نیستیم.
08:32
Whateverهر چه we do or refrainخودداری from doing,
202
497098
2299
هر کاری که انجام داده یا از انجامش سرباز می زنیم،
08:35
whateverهر چه we put out there as a pieceقطعه of designطرح
203
499397
2866
هر چیزی که بعنوان یه نمونه طرح در جهان ارائه می دهیم، یه عنصر ترغیب کننده دارد.
08:38
into the worldجهان
204
502263
1267
هر چیزی که بعنوان یه نمونه طرح در جهان ارائه می دهیم، یه عنصر ترغیب کننده دارد.
08:39
has a persuasiveمتقاعد کننده componentجزء.
205
503530
2284
هر چیزی که بعنوان یه نمونه طرح در جهان ارائه می دهیم، یه عنصر ترغیب کننده دارد.
08:41
It triesتلاش می کند to affectتاثیر می گذارد people.
206
505814
2116
سعی در متقاعد کردن مردم دارد.
08:43
It putsقرار می دهد a certainمسلم - قطعی visionچشم انداز of the good life
207
507930
2184
یه نگرش خاصی از زندگی خوب را جلوی چشمانمان قرار می ده.
08:46
out there in frontجلوی of us.
208
510114
1337
یه نگرش خاصی از زندگی خوب را جلوی چشمانمان قرار می ده.
08:47
Whichکدام is what Peter-Paulپیتر پل Verbeekوربیک,
209
511451
1986
اون چیزی است که "پیتر پال وِربیک"، فیلسوف تکنولوژی اهل هلند، می گوید.
08:49
the Dutchهلندی philosopherفیلسوف of technologyتکنولوژی, saysمی گوید.
210
513437
2146
اون چیزی است که "پیتر پال وِربیک"، فیلسوف تکنولوژی اهل هلند، می گوید.
08:51
No matterموضوع whetherچه we as designersطراحان intendقصد دارم it or not,
211
515583
4566
هیچ فرقی نمی کنه که ما بعنوان طراح، قصد ونیت چیزی را داشته باشیم یا نداشته باشیم،
08:56
we materializeتحقق یابد moralityاخلاق.
212
520149
1764
ما اخلاقیات را عینیت می بخشیم.
08:57
We make certainمسلم - قطعی things harderسخت تر and easierآسان تر to do.
213
521913
3051
ما انجام چیزهای بخصوص را دشوار تر یا آسان تر می کنیم.
09:00
We organizeسازمان دادن the existenceوجود داشتن of people.
214
524964
1950
ما زندگانی افراد را سازماندهی می کنیم.
09:02
We put a certainمسلم - قطعی visionچشم انداز of what good or badبد
215
526914
2750
ما با هر چیزی که در دنیای بیرون ایجاد می کنیم، تصویر خاصی از خوب، بد، طبیعی یا متداول بودن چیزها در مقابل چشمان مردم قرار می دهیم.
09:05
or normalطبیعی or usualمعمولی is in frontجلوی of people
216
529664
3368
ما با هر چیزی که در دنیای بیرون ایجاد می کنیم، تصویر خاصی از خوب، بد، طبیعی یا متداول بودن چیزها در مقابل چشمان مردم قرار می دهیم.
09:08
by everything we put out there in the worldجهان.
217
533032
2549
ما با هر چیزی که در دنیای بیرون ایجاد می کنیم، تصویر خاصی از خوب، بد، طبیعی یا متداول بودن چیزها در مقابل چشمان مردم قرار می دهیم.
09:11
Even something as innocuousبی ضرر as a setتنظیم of schoolمدرسه chairsصندلی ها
218
535581
3516
حتی چیزهای بی ضرری مثل یکدست صندلی مدرسه، یه تکنولوژی متقاعد کننده است.
09:14
is a persuasiveمتقاعد کننده technologyتکنولوژی.
219
539097
1434
حتی چیزهای بی ضرری مثل یکدست صندلی مدرسه، یه تکنولوژی متقاعد کننده است.
09:16
Because it presentsهدیه and materializesmaterializes
220
540531
2816
چون اون یه نگرش خاص از زندگی را ارائه داده و موجب می شود
09:19
a certainمسلم - قطعی visionچشم انداز of the good life --
221
543347
1934
چون اون یه نگرش خاص از زندگی خوب را ارائه داده و موجب می شود
09:21
the good life in whichکه teachingدرس دادن and learningیادگیری and listeningاستماع
222
545281
3482
زندگی خوبی که در آن آموزش و یادگیری و شنیدن
09:24
is about one personفرد teachingدرس دادن, the othersدیگران listeningاستماع,
223
548763
2935
پیرامون یه فرد آموزگار و یک فرد دانش آموز است،
09:27
in whichکه it is about, learningیادگیری is doneانجام شده while sittingنشسته,
224
551698
3752
زندگی خوبی که اصل موضوع اینه که بشینی و یاد بگیری،
09:31
in whichکه you learnیاد گرفتن for yourselfخودت,
225
555450
2230
اینه که بخاطر خودت یاد بگیری،
09:33
in whichکه you're not supposedقرار است to changeتغییر دادن these rulesقوانین
226
557680
2250
اینه که قرار نیست در اون زندگی قوانین را عوض کنی
09:35
because the chairsصندلی ها are fixedدرست شد to the groundزمینی.
227
559930
3250
از آنجائیکه صندلیها روی زمین نصب شده اند.
09:39
And even something as innocuousبی ضرر as a singleتنها designطرح chairصندلی --
228
563180
3383
و حتی چیز بی ضرری مثل یه دونه صندلی زیبا
09:42
like this one by Arneآرن Jacobsenجاکوبسن --
229
566563
1301
-- مثل این یکی که توسط "آرن جکبسون" طراحی شده --
09:43
is a persuasiveمتقاعد کننده technologyتکنولوژی.
230
567864
1701
یه تکنولوژی متقاعد کننده است.
09:45
Because, again, it communicatesارتباط برقرار می کند an ideaاندیشه of the good life.
231
569565
3415
چون، بازم یه ایده ای از زندگی خوب را ارائه می ده.
09:48
A good life --
232
572980
1499
یه زندگی خوب
09:50
a life that you say you as a designerطراح consentرضایت to
233
574479
2201
زندگی که گفتید بعنوان یه طراح با اون موافقید
09:52
by sayingگفت:, "In the good life,
234
576680
2087
وقتی می گویید،" در زندگی خوب، وسایل همانند این صندلی قابلیت تداوم دارند یا اون قابلیت را ندارند.
09:54
goodsکالاها are producedتولید شده as sustainablyپایدار or unsustainablyunsustainably as this chairصندلی.
235
578767
4014
وقتی می گویید،" در زندگی خوب، وسایل همانند این صندلی قابلیت تداوم دارند یا اون قابلیت را ندارند.
09:58
Workersکارگران are treatedتحت درمان as well or as badlyبدی
236
582781
2622
با کارگران هم بخوبی یا به بدی کسانیکه این صندلی را ساختند، رفتار می شود."
10:01
as the workersکارگران were treatedتحت درمان who builtساخته شده that chairصندلی."
237
585403
2644
با کارگران هم بخوبی یا به بدی کسانیکه این صندلی را ساختند، رفتار می شود."
10:03
The good life is a life where designطرح is importantمهم
238
588047
2333
زندگی خوب زندگی است که در اون، طرح و نیت اهمیت داره
10:06
because somebodyکسی obviouslyبدیهی است tookگرفت the time and spentصرف شده the moneyپول
239
590380
2734
چون بطور واضح یه کسی برای اون صندلی خوش مدل، وقت و پول صرف کرده،
10:09
for that kindنوع of well-designedبه خوبی طراحی شده است chairصندلی,
240
593114
1864
چون بطور واضح یه کسی برای اون صندلی خوش مدل، وقت و پول صرف کرده،
10:10
where traditionسنت is importantمهم
241
594978
1419
زندگی است که در اون آداب و رسوم مهمه
10:12
because this is a traditionalسنتی classicکلاسیک
242
596397
1801
از آنجائیکه این یه آیین سنتی است
10:14
and someoneکسی caredمراقب باشید about this,
243
598198
1512
و برای برخی اهمیت داره،
10:15
and where there is something as conspicuousآشکار consumptionمصرف,
244
599710
1952
و زندگی که در اون چیزی بعنوان مصرف چشمگیر وجود داره،
10:17
where it is okay and normalطبیعی
245
601662
1568
و اگه در اون زندگی، یه عالمه پول برای چنین صندلی خرج کنی، تا به دیگران سطح اجتماعی خودت رو نشون بدی، طبیعی است و مشکلی نداره.
10:19
to spendخرج کردن a humungousهنجار amountمیزان of moneyپول on suchچنین a chairصندلی
246
603230
3019
و اگه در اون زندگی، یه عالمه پول برای چنین صندلی خرج کنی، تا به دیگران سطح اجتماعی خودت رو نشون بدی، طبیعی است و مشکلی نداره.
10:22
to signalسیگنال to other people what your socialاجتماعی statusوضعیت is.
247
606249
3415
و اگه در اون زندگی، یه عالمه پول برای چنین صندلی خرج کنی، تا به دیگران سطح اجتماعی خودت رو نشون بدی، طبیعی است و مشکلی نداره.
10:25
So these are the kindsانواع of layersلایه های, the kindsانواع of questionsسوالات
248
609664
3167
بدین ترتیب، اینها لایه ها و پرسشهایی است که میخواستم شما را با آنها آشنا کنم
10:28
I wanted to leadسرب you throughاز طریق todayامروز --
249
612831
1753
بدین ترتیب، اینها لایه ها و پرسشهایی است که میخواستم شما را با آنها آشنا کنم
10:30
the questionسوال of, What are the intentionsاهداف
250
614584
2148
اینکه قصد ونیت شما از طرح چیزها چیست؟
10:32
that you bringآوردن to bearخرس when you're designingطراحی something?
251
616732
2466
اینکه قصد ونیت شما از طرح چیزها چیست؟
10:35
What are the effectsاثرات, intendedمورد نظر and unintendedغیر عمدی, that you're havingداشتن?
252
619198
3500
پیامد های خواسته و ناخواسته ای که باهاشون مواجه هستید، چی هستند؟
10:38
What are the valuesارزش های you're usingاستفاده كردن
253
622698
1565
معیارهایی که برای قضاوت آنها در نظر دارید، چه هستند؟
10:40
to judgeقاضی those?
254
624263
1352
معیارهایی که برای قضاوت آنها در نظر دارید، چه هستند؟
10:41
What are the virtuesخواص, the aspirationsآرزوها
255
625615
1467
اخلاقیات و آرزوهایی که در واقع در اون طرح و نیت ابراز می کنید، چی هستند؟
10:42
that you're actuallyدر واقع expressingبیان کننده in that?
256
627082
2719
اخلاقیات و آرزوهایی که در واقع در اون طرح و نیت ابراز می کنید، چی هستند؟
10:45
And how does that applyدرخواست,
257
629801
2095
و چطور بکار می آیند،
10:47
not just to persuasiveمتقاعد کننده technologyتکنولوژی,
258
631896
1992
نه تنها در جهت تکنولوژی ترغیب کننده ، بلکه برای هر چیزی که طرح می کنید؟
10:49
but to everything you designطرح?
259
633888
2334
نه تنها در جهت تکنولوژی ترغیب کننده ، بلکه برای هر چیزی که طرح می کنید؟
10:52
Do we stop there?
260
636222
1902
آیا اینجا آخر کاره؟
10:54
I don't think so.
261
638124
1633
فکر نمی کنم.
10:55
I think that all of these things are eventuallyدر نهایت informedمطلع
262
639757
4465
فکر کنم همه این چیزها در نهایت از این مرکز اصلی شکل می گیرند
11:00
by the coreهسته of all of this --
263
644222
1718
فکر کنم همه این چیزها در نهایت از این مرکز اصلی شکل می گیرند
11:01
and this is nothing but life itselfخودش.
264
645940
3115
و این چیزی نیست به جز زندگی.
11:04
Why, when the questionسوال of what the good life is
265
649055
2900
چرا، پرسش دربارۀ زندگی خوب، همه اهداف ما را تحت شعاع قرار می ده،
11:07
informsاطلاع می دهد everything that we designطرح,
266
651955
2351
چرا، پرسش دربارۀ زندگی خوب، همه اهداف ما را تحت شعاع قرار می ده،
11:10
should we stop at designطرح and not askپرسیدن ourselvesخودمان,
267
654306
2583
آیا باید در مرحلۀ طرح و برنامه ریزی توقف کرده و از این پرسش برحذر باشیم
11:12
how does it applyدرخواست to our ownخودت life?
268
656889
2733
که چطور در زندگی مان کاربرد داره؟
11:15
"Why should the lampچراغ or the houseخانه be an artهنر objectشی,
269
659622
2735
بنا به گفتۀ مایکل فوکالت : " چطور یه لامپ یا یه خونه باید یه شیء هنری باشه، ولی زندگی ما نباشه؟"
11:18
but not our life?"
270
662357
1231
بنا به گفتۀ مایکل فوکالت : " چطور یه لامپ یا یه خونه باید یه شیء هنری باشه، ولی زندگی ما نباشه؟"
11:19
as Michelمیشل Foucaultفوکو putsقرار می دهد it.
271
663588
1616
بنا به گفتۀ مایکل فوکالت : " چطور یه لامپ یا یه خونه باید یه شیء هنری باشه، ولی زندگی ما نباشه؟"
11:21
Just to give you a practicalکاربردی exampleمثال of Busterبیستر Bensonبنسون.
272
665204
3551
فقط می خوام یه مثال عملی از "باستر بنسون" بگم.
11:24
This is Busterبیستر settingتنظیمات up a pull-upکشیدن machineدستگاه
273
668755
2515
این باستر است در حال راه اندازی یه دستگاه بارفیکس
11:27
at the officeدفتر of his newجدید startupشروع Habitعادت Labsآزمایشگاه ها,
274
671270
2453
در دفترش تازه کارش بنام Habit Labs ،
11:29
where they're tryingتلاش کن to buildساختن up other applicationsبرنامه های کاربردی
275
673723
2017
جایی که در اون کابرهای مختلفی مثل "ماه سلامتی" برای مردم می سازند.
11:31
like Healthسلامتی Monthماه for people.
276
675740
1982
جایی که در اون کابرهای مختلفی مثل "ماه سلامتی" برای مردم می سازند.
11:33
And why is he buildingساختمان a thing like this?
277
677722
2580
و چرا اون چنین چیزی را می سازه؟
11:36
Well here is the setتنظیم of axiomsاصول
278
680302
2005
خُب در اینجا یکسری اصول اولیه است
11:38
that Habitعادت Labsآزمایشگاه ها, Buster'sبس است startupشروع, put up for themselvesخودشان
279
682307
3203
که کارکنان جدید باستر در Habit Labs ، برای خودشون وضع کردند
11:41
on how they wanted to work togetherبا یکدیگر as a teamتیم
280
685510
3121
که چطور می خواهند باهم در یک گروه کار کنند
11:44
when they're buildingساختمان these applicationsبرنامه های کاربردی --
281
688631
1824
هنگامی که مشغول ساخت این کاربرها هستند
11:46
a setتنظیم of moralاخلاقی principlesاصول they setتنظیم themselvesخودشان
282
690455
2052
-- یکسری اصول اخلاقی که خودشون برای کار با یکدیگر وضع کردند --
11:48
for workingکار کردن togetherبا یکدیگر --
283
692507
1748
-- یکسری اصول اخلاقی که خودشون برای کار با یکدیگر وضع کردند --
11:50
and one of them beingبودن,
284
694255
1398
و یکی از اونا اینه
11:51
"We take careاهميت دادن of our ownخودت healthسلامتی and manageمدیریت کردن our ownخودت burnoutسوختن."
285
695653
3082
" ما مراقب سلامتی خودمون هستیم و خستگی خود را کنترل می کنیم."
11:54
Because ultimatelyدر نهایت how can you askپرسیدن yourselvesخودت
286
698735
3750
چون در نهایت چطور می تونید این سوال را از خود بپرسید
11:58
and how can you find an answerپاسخ
287
702485
1467
و چطور می تونید جوابی پیدا کنید
11:59
on what visionچشم انداز of the good life
288
703952
2300
که چه دیدگاهی از زندگی خوب را مایلید با طرح و نیت خود ارائه داده و خلق کنید
12:02
you want to conveyانتقال and createايجاد كردن with your designsطرح ها
289
706252
3101
که چه دیدگاهی از زندگی خوب را مایلید با طرح و نیت خود ارائه داده و خلق کنید
12:05
withoutبدون askingدرخواست the questionسوال,
290
709353
1682
بدون پرسش این سوال که
12:06
what visionچشم انداز of the good life
291
711035
1484
چه دیدگاهی از زندگی خوب را خودتون مایل به زندگی هستید؟
12:08
do you yourselfخودت want to liveزنده?
292
712519
2900
چه دیدگاهی از زندگی خوب را خودتون مایل به زندگی هستید؟
12:11
And with that, I thank you.
293
715419
4250
و با این پرسش از شما تشکر می کنم.
12:15
(Applauseتشویق و تمجید)
294
719669
2963
... تشویق حاضرین...
Translated by Farnaz Saghafi
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Deterding - Designer
Sebastian Deterding is an interface designer who thinks deeply about persuasive and gameful design.

Why you should listen

Sebastian Deterding is a designer and researcher working on user experience, video games, persuasive technology and gameful design. He is interested in how code shapes conduct -- and how to put that knowledge into practice. He is a PhD researcher in Communication at the Graduate School of the Research Center for Media and Communication, Hamburg University. He is also an affiliated researcher at the Hans Bredow Institute for Media Research in Hamburg, and works as an independent user experience designer.

More profile about the speaker
Sebastian Deterding | Speaker | TED.com