ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com
TED2007

Rives: The 4 a.m. mystery

"رایوز" در "4 صبح"

Filmed:
4,130,873 views

"رایوز" شاعر ، یک اریگامی شعری 8 دقیقه ای ارائه می دهد، و در آن تاریخ را حول عجیب ترین ساعت -4 صبح- به یک سری اتفاقات تا می زند.
- Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:27
This is a recentاخیر comicداستان مصور stripنوار from the Losلوس Angelesآنجلس Timesبار.
0
2000
2000
این یکی از کمیک استریپ های اخیر "لس آنجلس تایمز" است.
00:29
The punchپانچ lineخط?
1
4000
2000
و این تصویر نهایی آن است.
00:31
"On the other handدست, I don't have to get up at fourچهار
2
6000
2000
"از طرف دیگه، من دیگه مجبور نیستم هر روز صبح ساعت 4 بیدار شم"
00:33
everyهرکدام singleتنها morningصبح to milkشیر my Labradorلابرادور."
3
8000
2000
"تا شیر گاومو بدوشم ."
00:35
This is a recentاخیر coverپوشش of Newجدید Yorkیورک Magazineمجله.
4
10000
3000
و این از یکی از جلد های اخیر مجله ی "نیویورک تایمز" است.
00:38
Bestبهترین hospitalsبیمارستان ها where doctorsپزشکان say they would go for cancerسرطان treatmentرفتار,
5
13000
3000
بهترین بیمارستان ها - جایی که دکتر ها می گویند می خواهند سرطان را درمان کنند،
00:41
birthsتولد, strokesسکته مغزی, heartقلب diseaseمرض, hipلگن replacementsجایگزین, 4 a.m. emergenciesشرایط اضطراری.
6
16000
5000
زایمان ها، سکته ها، بیماری قلبی، جایگزینی کفل، و اتفاقات اورژانسی 4 صبح.
00:46
And this is a songترانه medleyخرگوش I put togetherبا یکدیگر --
7
21000
2000
و این یک آهنگ است که من آن را از ترکیب چند آهنگ درست کردم--
00:49
(Musicموسیقی)
8
24000
19000
♫(موسیقی)♫
01:09
Did you ever noticeاطلاع that fourچهار in the morningصبح has becomeتبدیل شدن به
9
44000
2000
آیا تا به حال دقت کردید که ساعت 4 صبح
01:11
some sortمرتب سازی of memeمامان or shorthandکوتاه?
10
46000
3000
تبدیل به یک نشانه یا نماد شده است ؟
01:14
It meansبه معنای something like you are awakeبیدار at the worstبدترین possibleامکان پذیر است hourساعت.
11
49000
4000
به معنی بدترین ساعت ممکنی که می توانید در آن بیدار شوید.
01:18
(Laughterخنده)
12
53000
1000
(خنده ی حاضرین)
01:19
A time for inconveniencesناخوشایند, mishapsاشتباهات, yearningsاشتیاق.
13
54000
5000
زمانی برای ناراحتی ها، بدبیاری ها، حسرت ها.
01:24
A time for plottingنقشه برداری to whackضرب و شتم the chiefرئیس of policeپلیس,
14
59000
3000
زمانی برای توطئه چیدن دزد ها علیه پلیس،
01:27
like in this classicکلاسیک sceneصحنه from "The Godfatherپدرخوانده."
15
62000
2000
مانند این صحنه ی کلاسیک از فیلم "پدرخوانده."
01:29
Coppola'sکاپولا scriptاسکریپت describesتوصیف these guys as, "exhaustedخسته in shirtپیراهن sleevesآستین.
16
64000
3000
فیلمنامه ی "کوپولا" این افراد را این گونه توصیف می کند: "وارفته و با لباس غیررسمی."
01:32
It is fourچهار in the morningصبح."
17
67000
2000
"و ساعت 4 صبح است."
01:34
(Laughterخنده)
18
69000
1000
(خنده ی حاضرین)
01:35
A time for even grimmerمرطوب کننده stuffچیز than that,
19
70000
2000
زمانی حتی شوم تر از آن،
01:37
like autopsiesافتادگی شکمی and embalmingsبنابراين in Isabelایزابل Allende'sآلنده
20
72000
3000
مثل کالبدشکافی ها و مومیایی کردن های --
01:40
"The Houseخانه of the Spiritsارواح."
21
75000
2000
کتاب "خانه ی ارواح" نوشته ی "ایزابل آلنده".
01:42
After the breathtakingمهیج green-hairedسبز مو Rosaرزا is murderedکشته شد,
22
77000
2000
بعد از قتل پرهراس "روزا"ی موسبز،
01:44
the doctorsپزشکان preserveحفظ her with unguentsغافلگیر کننده and morticians'morticians ' pasteچسباندن.
23
79000
3000
دکتر ها از جسد او با عطر و کرم مخصوص اجساد محافظت می کنند.
01:47
They workedکار کرد untilتا زمان fourچهار o'clockساعت in the morningصبح.
24
82000
3000
آن ها تا ساعت 4 صبح کار کردند.
01:50
A time for even grimmerمرطوب کننده stuffچیز than that,
25
85000
3000
زمانی حتی شوم تر از آن،
01:53
like in last April'sآوریل Newجدید Yorkerیورکور magazineمجله.
26
88000
3000
مانند آخرین مجله ی نیویورکر " New Yorker magazine" در ماه آوریل.
01:56
This shortکوتاه fictionداستان pieceقطعه by Martinمارتین Amisعامی
27
91000
2000
این قطعه ی تخیلی کوتاه نوشته شده توسط "مارتین ایمیس"
01:58
startsشروع می شود out, "On Septemberسپتامبر 11, 2001, he openedافتتاح شد his eyesچشم ها
28
93000
4000
که این گونه آغاز می شود : "11 سپتامبر 2001، ساعت 4 صبح،"
02:02
at 4 a.m. in Portlandپورتلند, Maineمین,
29
97000
2000
"در پورتلند، مین، او چشمانش را باز کرد،"
02:04
and Mohamedمحمد Atta'sآتی last day beganآغاز شد."
30
99000
4000
"و آخرین روز "محمد عطا" آغاز شد."
02:08
For a time that I find to be the mostاکثر placidآرامش
31
103000
3000
زمانی از روز که من بیش از همیشه آرامش و بی دردسری
02:11
and uneventfulبی وقفه hourساعت of the day, fourچهار in the morningصبح sure getsمی شود
32
106000
4000
را انتظار دارم، ساعت 4 صبح مطمئنا
02:15
an awfulخیلی بد و ناخوشایند lot of badبد pressمطبوعات --
33
110000
2000
یک خبر فوق العاده بد برای من دارد --
02:17
(Laughterخنده)
34
112000
1000
(خنده ی حاضرین)
02:18
acrossدر سراسر a lot of differentناهمسان mediaرسانه ها from a lot of bigبزرگ namesنام ها.
35
113000
3000
در تعداد زیادی از رسانه های مختلف مشهور این استعاره دیده می شود.
02:21
And it madeساخته شده me suspiciousمشکوک.
36
116000
3000
و این من را به شک انداخت.
02:24
I figuredشکل گرفته, surelyمسلما some of the mostاکثر creativeخلاقانه artisticهنری mindsذهنها in the worldجهان, really,
37
119000
4000
من فکر کردم، مطمئنا بعضی از خلاق ترین هنرمندان جهان،
02:28
aren'tنه all defaultingبه طور پیشفرض back to this one easyآسان tropeسرزنش
38
123000
4000
همه این استعاره ی ساده را بدون دلیل تاکید نکرده اند،
02:32
like they inventedاختراع شده است it, right?
39
127000
2000
مثل این که خودشان آن را اختراع کرده باشند، درسته ؟
02:34
Could it be there is something more going on here?
40
129000
3000
آیا این می توانست چیزی بیشتر از آن چه اینجا به نظر می رسد باشد ؟
02:37
Something deliberateحساب شده, something secretراز,
41
132000
3000
چیزی استادانه، چیزی پنهان،
02:40
and who got the fourچهار in the morningصبح badبد rapرپ ballتوپ rollingنورد anywayبه هر حال?
42
135000
4000
و بالاخره چه کسی به "چهار صبح" این شهرت شوم را داد ؟
02:44
I say this guy -- Albertoآلبرتو Giacomettiجیاکومتی, shownنشان داده شده here
43
139000
4000
من می گویم این مرد این کار را کرده است -- "آلبرتو جیاکامتی" که تصویرش در این جا
02:48
with some of his sculpturesمجسمه ها on the Swissسوئیس 100 francفرانک noteتوجه داشته باشید.
44
143000
3000
با بعضی از مجسمه هایش بر روی اسکناس 100 فرانکی سوییس قرار دارد.
02:51
He did it with this famousمشهور pieceقطعه
45
146000
2000
او به خاطر این اثر مشهورش
02:53
from the Newجدید Yorkیورک Museumموزه of Modernمدرن Artهنر.
46
148000
2000
در موزه ی هنر های معاصر نیویورک شناخته شد.
02:55
Its titleعنوان -- "The Palaceقصر at Fourچهار in the Morningصبح --
47
150000
3000
عنوان آن این بود -- "دربار در 4 صبح"
02:58
(Laughterخنده)
48
153000
1000
(خنده ی حاضرین)
03:00
1932.
49
155000
3000
در سال 1932.
03:03
Not just the earliestاولین crypticرمز گشایی referenceمرجع
50
158000
2000
من این نشانه های مرموز برای 4 صبح را
03:05
to fourچهار in the morningصبح I can find.
51
160000
1000
فقط در اتفاقات جدید پیدا نکردم.
03:06
I believe that this so-calledباصطلاح first surrealistسورئالیستی sculptureمجسمه سازی
52
161000
4000
من معتقدم که این اثر پیشگام شناخته شده ی سوررئالیسم
03:10
mayممکن است provideفراهم کند an incredibleباور نکردنی keyکلیدی to virtuallyعملا
53
165000
4000
می تواند کلیدی فوق العاده به حقیقت تمام آثار هنری
03:14
everyهرکدام artisticهنری depictionترسیم of fourچهار in the morningصبح to followدنبال کردن it.
54
169000
3000
مربوط به "چهار صبح" پس از آن باشد.
03:17
I call this The Giacomettiجیاکومتی Codeکد, a TEDTED exclusiveانحصاری.
55
172000
4000
من به این می گویم "رمز جیاکامتی"،و منحصر به TED است.
03:21
No, feel freeرایگان to followدنبال کردن alongدر امتداد on your Blackberriesتمشک ها
56
176000
3000
نه، همین حالا سراغ گوشی های بلک بری خود بروید-
03:24
or your iPhonesاپل if you've got them.
57
179000
2000
یا آیفون هایتان البته اگر خریده باشید.
03:26
It worksآثار a little something like -- this is a recentاخیر Googleگوگل searchجستجو کردن
58
181000
3000
تقریبا این طور است -- این حاصل یک جست و جوی اخیر در گوگل است
03:29
for fourچهار in the morningصبح.
59
184000
2000
جست و جوی : "چهار صبح".
03:31
Resultsنتایج varyمتفاوت, of courseدوره. This is prettyبسیار typicalمعمول.
60
186000
2000
نتایج البته متفاوت هستند. کاملا طبق انتظاراست.
03:33
The topبالا 10 resultsنتایج yieldبازده you
61
188000
2000
از اولین 10 نتیجه ای که به شما داده می شود
03:35
fourچهار hitsبازدید for Faronفرن Young'sجوان است songترانه, "It's Fourچهار in the Morningصبح,"
62
190000
5000
چهار عدد از آن ها مربوط به آهنگ "فارون یانگ" : "ساعت 4 صبح است،" است،
03:40
threeسه hitsبازدید for Judiجودی Dench'sدنش filmفیلم, "Fourچهار in the Morningصبح,"
63
195000
4000
3 عدد از آن ها مربوط به فیلم "جودی دنچ": "چهار صبح،" است ،
03:44
one hitاصابت for Wislawaویزالاوا Szymborska'sاسمبرسکا poemشعر, "Fourچهار in the Morningصبح."
64
199000
4000
و یکی از آن ها مربوط به "ویسلاوا زیمبورسکا" است.
03:48
But what, you mayممکن است askپرسیدن, do a Polishلهستانی poetشاعر, a Britishانگلیس Dameخانم,
65
203000
4000
اما، شما ممکن است بپرسید، آیا یک شاعر لهستانی، یک خانم پانتومیم باز انگلیسی،
03:52
a countryکشور musicموسیقی hallسالن of famerفامر all have in commonمشترک
66
207000
3000
و یک آهنگساز کانتری مشهور همگی چیز مشترکی
03:55
besidesعلاوه بر این this totallyکاملا excellentعالی است Googleگوگل rankingرتبه بندی?
67
210000
3000
در پس این جست و جوی فوق العاده ی گوگل دارند ؟
03:58
Well, let's startشروع کن with Faronفرن Youngجوان -- who was bornبدنیا آمدن incidentallyاتفاقا
68
213000
5000
خب، اجازه بدید از "فارون یانگ" شروع کنیم -- که به طور اتفاقی
04:03
in 1932.
69
218000
2000
در سال 1932 متولد شده است.
04:05
(Laughterخنده)
70
220000
2000
(خنده ی حاضرین)
04:07
In 1996, he shotشات himselfخودت in the headسر on Decemberدسامبر ninthنهم --
71
222000
6000
در سال 1996، او یک گلوله به سر خود شلیک می کند : در 9 دسامبر --
04:13
whichکه incidentallyاتفاقا is Judiجودی Dench'sدنش birthdayروز تولد.
72
228000
3000
که به طور اتفاقی تولد "جودی دنچ" است.
04:16
(Laughterخنده)
73
231000
3000
(خنده ی حاضرین)
04:19
But he didn't dieمرگ on Dench'sدنش birthdayروز تولد.
74
234000
2000
ولی او روز تولد دنچ نمرد.
04:21
He languishedتنگ شده untilتا زمان the followingذیل afternoonبعد از ظهر when he finallyسرانجام succumbedسقوط کرد
75
236000
3000
او تا عصر روز بعد طاقت آورد تا زمانی که
04:24
to a supposedlyظاهرا self-inflictedخودسرانه gunshotتیراندازی woundزخم at the ageسن of 64 --
76
239000
5000
در برابر جراحت گلوله ی ایجاد شده ی فرضا توسط خودش در سن 64 سالگی تسلیم شد.
04:29
whichکه incidentallyاتفاقا is how oldقدیمی Albertoآلبرتو Giacomettiجیاکومتی was when he diedفوت کرد.
77
244000
5000
که به طور اتفاقی سن "آلبرتو جیاکامتی" زمان مرگش بود.
04:34
Where was Wislawaویزالاوا Szymborskaشیمبورسکا duringدر حین all this?
78
249000
2000
"ویسلاوا زیمبورسکا" وسط این اتفاقات کجا بود ؟
04:36
She has the world'sجهان mostاکثر absolutelyکاملا watertightضد آب alibialibi.
79
251000
4000
او مطمئنا محکم ترین بهانه ی دنیا را دارد.
04:40
On that very day, Decemberدسامبر 10, 1996 while Mrآقای. Fourچهار in the Morningصبح,
80
255000
5000
در آن روز مهم، 10 دسامبر 1996، زمانی که آقای چهار صبح،
04:45
Faronفرن Youngجوان, was givingدادن up the ghostشبح in Nashvilleنوشویل, Tennesseeتنسی,
81
260000
3000
"فارون یانگ" جسمش را در "نشوایل" در "تنسی" ترک می کرد،
04:48
Msخانم. Fourچهار in the Morningصبح -- or one of them anywayبه هر حال -- Wislawaویزالاوا Szymborskaشیمبورسکا
82
263000
3000
خانم چهار صبح -- به هر حال یکی از آن ها -- "ویسلاوا زیمبورسکا"
04:52
was in Stockholmاستکهلم, Swedenسوئد, acceptingپذیرش the Nobelنوبل Prizeجایزه for Literatureادبیات.
83
267000
5000
در استکهلم ، سوئد ، جایزه ی نوبل ادبیات را می گرفت.
04:57
100 yearsسالها to the day after the deathمرگ of Alfredآلفرد Nobelنوبل himselfخودت.
84
272000
5000
100 سال پس از روز مرگ خود آلفرد نوبل.
05:02
Coincidenceاتفاقی? No, it's creepyخزنده.
85
277000
2000
اتفاقیه ؟ نه، این غیر عادیه.
05:04
(Laughterخنده)
86
279000
2000
(خنده ی حاضرین)
05:06
Coincidenceاتفاقی to me has a much simplerساده تر metricمتریک.
87
281000
2000
من معتقدم "اتفاقات" باید خیلی ساده تر از این باشند.
05:08
That's like me tellingگفتن you,
88
283000
1000
مثل این است که من به شما بگویم،
05:09
"Hey, you know the Nobelنوبل Prizeجایزه was establishedایجاد in 1901,
89
284000
3000
"هی، می دونستی دادن جایزه ی نوبل سال 1901 شروع شد."
05:12
whichکه coincidentallyتصادفی is the sameیکسان yearسال Albertoآلبرتو Giacomettiجیاکومتی was bornبدنیا آمدن?"
90
287000
5000
"که به طور اتفاقی همان سال تولد آلبرتو جیاکامتیه ؟"
05:17
No, not everything fitsمتناسب است so tidilyبه درستی into the paradigmالگو,
91
292000
4000
نه، همه چیز کاملا منظم داخل این مدل قرار داده نشده است،
05:21
but that does not mean there's not something going on
92
296000
3000
اما این به این معنی نیست که
05:24
at the highestبالاترین possibleامکان پذیر است levelsسطوح.
93
299000
2000
خطرناک ترین اتفاق ممکن در حال وقوع نیست.
05:26
In factواقعیت there are people in this roomاتاق
94
301000
2000
در حقیقت افرادی در این اتاق حضور دارند
05:28
who mayممکن است not want me to showنشان بده you this clipکلیپ we're about to see.
95
303000
4000
که احتمالا دوست ندارند من این کلیپ را به شما نشان بدهم.
05:32
(Laughterخنده)
96
307000
1000
(خنده ی حاضرین)
05:33
Videoویدئو: Homerهومر Simpsonسیمپسون: We have a tennisتنیس courtدادگاه, a swimmingشنا كردن poolاستخر, a screeningغربالگری roomاتاق --
97
308000
2000
فیلم : " هربرت پوول: ما یک زمین تنیس داریم، یک استخر و یک اتاق تلویزیون --"
05:35
You mean if I want porkگوشت خوک chopsچپ, even in the middleوسط of the night,
98
310000
3000
"هومر سیمپسون: منظورت اینه که اگر من کباب خوک بخوام، حتی اگه نصف شب باشه، "
05:38
your guy will fryسرخ کردن them up?
99
313000
2000
"خدمتکارت اونارو برام کباب می کنه ؟"
05:40
Herbertهربرت Powellپائول: Sure, that's what he's paidپرداخت شده for.
100
315000
2000
"هربرت : البته، این چیزیه که اون بابتش حقوق می گیره."
05:42
Now do you need towelsحوله, laundryخشکشویی, maidsخدمتکاران?
101
317000
3000
"حالا حوله، خشک شویی، نظافتچی نیاز داری ؟"
05:45
HSHS: Wait, wait, wait, wait, wait, wait -- let me see if I got this straightسر راست.
102
320000
3000
"هومر:صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن--اجازه بده ببینم درست فهمیدم."
05:48
It is Christmasکریسمس Day, 4 a.m.
103
323000
2000
"اگر کریسمس، ساعت 4 صبح باشه ،"
05:50
There's a rumbleخراب کردن in my stomachمعده.
104
325000
2000
"و شکمم قار و قور کنه."
05:52
Margeمارج Simpsonسیمپسون: Homerهومر, please.
105
327000
2000
"مارگ سیمپسون : هومر، لطفا ."
05:54
Rivesحیوانات: Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
106
329000
2000
صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن ........
05:56
Let me see if I got this straightسر راست, Mattمات.
107
331000
3000
اجازه بده من ببینم درست فهمیدم یا نه، مت.
05:59
(Laughterخنده)
108
334000
2000
(خنده ی حاضرین)
06:01
When Homerهومر Simpsonسیمپسون needsنیاز دارد to imagineتصور کن
109
336000
3000
وقتی "هورنر سیمپسون" نیاز دارد که
06:04
the mostاکثر remoteاز راه دور possibleامکان پذیر است momentلحظه of not just the clockساعت,
110
339000
3000
بعید ترین لحظه ی ممکن را نه تنها از لحاظ ساعت،
06:07
but the wholeکل freakingfreaking calendarتقویم, he comesمی آید up with 0400
111
342000
4000
بلکه از کل تقویم به آن گستردگی تصور کند، او 4 صبح را انتخاب می کند.
06:11
on the birthdayروز تولد of the Babyعزیزم Jesusعیسی.
112
346000
2000
لحظه ی تولد مسیح را.
06:13
And no, I don't know how it worksآثار
113
348000
3000
و نه، من نمی دانم این قطعه چه نقشی
06:16
into the wholeکل puzzlingگیج کننده schemeطرح of things, but obviouslyبدیهی است
114
351000
4000
داخل تمام تکه های پازل دارد، اما واضحا
06:20
I know a codedکدگذاری شده messageپیام when I see one.
115
355000
4000
من یک پیغام رمزی را با دیدن هر کدام از این ها می بینم.
06:24
(Laughterخنده)
116
359000
1000
(خنده ی حاضرین)
06:25
I said, I know a codedکدگذاری شده messageپیام when I see one.
117
360000
4000
گفتم، یک پیغام رمزی را با دیدن هر کدام از این ها می بینم.
06:29
And folksمردمی, you can buyخرید a copyکپی کنید of Billبیل Clinton'sکلینتون "My Life"
118
364000
3000
و حاضرین، شما می توانید یک جلد از کتاب "زندگی من" "بیل کلینتون" را
06:32
from the bookstoreکتابفروشی here at TEDTED.
119
367000
2000
از همین کتابفروشی TED بخرید.
06:34
Parseتجزیه it coverپوشش to coverپوشش for whateverهر چه hiddenپنهان referencesمنابع you want.
120
369000
3000
جلد به جلد به دنبال حقایق پنهانی که می خواهید بگردید.
06:37
Or you can go to the Randomتصادفی Houseخانه websiteسایت اینترنتی where there is this excerptگزیده ای.
121
372000
3000
یا می توانید به سایت Random House بروید که این قطعه ی منتخب در آن قرار دارد.
06:40
And how farدور down into it you figureشکل we'llخوب have to scrollپیمایش
122
375000
2000
و به نظر شما چقدر باید جست و جو کنیم --
06:42
to get to the goldenطلایی ticketبلیط?
123
377000
3000
تا کلید طلایی را پیدا کنیم ؟
06:45
Would you believe about a dozenدوازده paragraphsپاراگراف ها?
124
380000
3000
فکر می کنید حدود 12 پاراگراف ؟
06:48
This is pageصفحه 474 on your paperbacksکاغذ دیواری if you're followingذیل alongدر امتداد:
125
383000
3000
این قطعه ای از صفحه ی 474 روی پشت جلد است اگر بخوانید:
06:51
"Thoughگرچه it was gettingگرفتن better, I still wasn'tنبود satisfiedراضی
126
386000
3000
"اگرچه اوضاع بهتر شده بود، من هنوز--"
06:54
with the inauguralافتتاحیه addressنشانی.
127
389000
2000
"از متن سخنرانی انتصابم راضی نبودم."
06:56
My speechwritersسخنرانان mustباید have been tearingپاره شدن theirخودشان hairمو out
128
391000
3000
"فکر کنم نویسندگان متن سخنرانی من موهایشان را بکنند ،"
06:59
because as we workedکار کرد betweenبین one and fourچهار in the morningصبح
129
394000
3000
"چون با این که ما ساعت 1 تا 4 صبح روی سخرانی روز انتصاب کار کردیم،"
07:02
on Inaugurationافتتاح Day, I was still changingتغییر دادن it."
130
397000
4000
"من داشتم هنوز آن را تغییر می دادم."
07:06
Sure you were, because you've preparedآماده شده your entireکل life
131
401000
3000
البته که تغییر می دادی، چون تمام زندگی ات برای این اتفاق تاریخی
07:09
for this historicتاریخی quadrennialچهارساله eventرویداد that just sortمرتب سازی of sneakssneaks up on you.
132
404000
4000
چهارسالانه آماده شده ای که ناگهان غافلگیر شدی.
07:13
And then --
133
408000
1000
و --
07:14
(Laughterخنده)
134
409000
2000
(خنده ی حاضرین)
07:16
threeسه paragraphsپاراگراف ها laterبعد we get this little beautyزیبایی:
135
411000
4000
سه پاراگراف بعد به این کوچولو برمی خوریم :
07:21
"We wentرفتی back to Blairبلر Houseخانه to look at the speechسخنرانی - گفتار for the last time.
136
416000
3000
"ما به خانه ی بلر برگشتیم تا برای آخرین بار متن سخنرانی را چک کنیم."
07:24
It had gottenدریافت کردم a lot better sinceاز آنجا که 4 a.m."
137
419000
3000
"از ساعت 4 صبح خیلی بهتر شده بود."
07:27
Well, how could it have?
138
422000
2000
خب، چه جوری می تونست بهتر شده باشه ؟
07:29
By his ownخودت writingنوشتن, this man was eitherیا asleepخواب,
139
424000
2000
طبق نوشته ی خودش، در این مدت یا خواب بوده،
07:31
at a prayerنماز meetingملاقات with Alآل and Tipperدامپینگ or learningیادگیری how to launchراه اندازی
140
426000
3000
یا با "آل" و "تیپر" ملاقات مذهبی داشته،
07:34
a nuclearاتمی missileموشک out of a suitcaseچمدان.
141
429000
3000
و/یا داشته نحوه ی شلیک یک موشک هسته ای از کیف خود را آموزش می دیده است.
07:37
What happensاتفاق می افتد to Americanآمریکایی presidentsرئیس جمهور at 0400 on inaugurationافتتاح day?
142
432000
4000
چه اتفاقی برای رئیس جمهور آمریکا ساعت 4 صبح روز انتصاب افتاد ؟
07:41
What happenedاتفاق افتاد to Williamویلیام Jeffersonجفرسون Clintonکلینتون?
143
436000
2000
چه اتفاقی برای "ویلیام جفرسون کلینتون" افتاد ؟
07:43
We mightممکن not ever know.
144
438000
2000
ممکن است هیچوقت نفهمیم.
07:45
And I noticedمتوجه شدم, he's not exactlyدقیقا around here todayامروز
145
440000
3000
و یادآوری می کنم، او امروز این اطراف نیست--
07:48
to faceصورت any toughسخت است questionsسوالات.
146
443000
2000
تا به هیچ سوال سختی پاسخ دهد.
07:50
(Laughterخنده)
147
445000
2000
(خنده ی حاضرین)
07:52
It could get awkwardبی دست و پا - به شکلی نامناسب, right?
148
447000
2000
سوال هایی که می توانستند سخت باشند، نه ؟
07:54
I mean after all, this wholeکل businessکسب و کار happenedاتفاق افتاد on his watch.
149
449000
2000
منظورم این است که با این همه، تمام این اتفاقات تحت نظر او افتاد.
07:56
But if he were here --
150
451000
2000
اما اگر او این جا بود --
07:58
(Laughterخنده)
151
453000
1000
(خنده ی حاضرین)
07:59
he mightممکن remindیادآوری کن us, as he does in the wrap-upبسته شدن to his fine autobiographyزندگینامه,
152
454000
4000
ممکن بود به ما یادآوری کند، همان طور که وقتی زندگینامه اش را تمام می کرد این کار را کرد،
08:03
that on this day Billبیل Clintonکلینتون beganآغاز شد a journeyسفر --
153
458000
3000
که در این روز "بیل کلینتون" سفری را شروع کرد --
08:06
a journeyسفر that saw him go on to becomeتبدیل شدن به
154
461000
2000
سفری که به نظر می آمد او می رود تا
08:08
the first Democratدموکرات presidentرئيس جمهور electedانتخاب شده
155
463000
2000
اولین رئیس جمهور دمکرات منتخب،
08:10
to two consecutiveمتوالی termsاصطلاحات in decadesچند دهه.
156
465000
3000
در دو دوره ی متوالی در دو دهه شود.
08:13
In generationsنسل ها.
157
468000
2000
و در دو نسل.
08:15
The first sinceاز آنجا که this man, Franklinفرانکلین Delanoدالانو Rooseveltروزولت,
158
470000
3000
اولین فرد از وقتی که این مرد، "فرانکلین دلانو روزولت"،
08:18
who beganآغاز شد his ownخودت unprecedentedبی سابقه journeyسفر
159
473000
3000
که سفر بی سابقه ای را شروع کرد :
08:21
way back at his ownخودت first electionانتخابات,
160
476000
3000
بازگشت از انتخابات اولش،
08:24
way back in a simplerساده تر time, way back in 1932 --
161
479000
7000
بازگشت در زمانی آشنا، بازگشت در سال 1932،
08:32
(Laughterخنده)
162
487000
1000
(خنده ی حاضرین)
08:33
the yearسال Albertoآلبرتو Giacomettiجیاکومتی
163
488000
1000
سالی که "آلبرتو جیاکامتی"
08:34
(Laughterخنده)
164
489000
1000
(خنده ی حاضرین)
08:36
madeساخته شده "The Palaceقصر at Fourچهار in the Morningصبح."
165
491000
2000
اثر "دربار در 4 صبح" را ساخت.
08:38
The yearسال, let's rememberیاد آوردن, that this voiceصدای, now departedترک کرد,
166
493000
4000
سالی را به یاد آورید، که این صدا، که اکنون خاموش است،
08:42
first cameآمد a-cryin'a-cryin ' into this bigبزرگ oldقدیمی crazyدیوانه worldجهان of oursما.
167
497000
5000
برای اولین بار در این جهان بزرگ پیر دیوانه ی ما گریه کرد.
08:47
(Musicموسیقی)
168
502000
24000
♫(موسیقی)♫
09:11
(Applauseتشویق و تمجید)
169
526000
2000
(تشویق حاضرین)
Translated by Amirpouya Ghaemiyan
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com