ABOUT THE SPEAKER
Wayne McGregor - Dancer and Choreographer
Wayne McGregor and his dancers explore the uncharted territory where mind and movement intersect.

Why you should listen

Wayne McGregor is a man in perpetual motion. When not incubating new approaches to choreography with his company, Random Dance, he creates works for ballet, theatre and opera companies worldwide--including the Royal Ballet in London, where he's choreographer in residence, and contemporary dance powerhouse Sadler's Wells. In ongoing collaborations with psychologists, neuroscientists and cognitive scientists, Random dancers are helping researchers measure and analyze how the brain works in the creative process. Whatʼs emerged so far is that we can, and do, think with our bodies.

McGregor is no stranger to pop culture: he's designed movement for Thom Yorke of Radiohead and for Harry Potter and the Goblet of Fire. This spring he collaborated with DJ Mark Ronson on Carbon Life, a piece for the Royal Ballet with vocals from Boy George. And he's creating a new dance piece for thousands of dancers in Londonʼs Trafalgar Square on Saturday, July 14.

More profile about the speaker
Wayne McGregor | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Wayne McGregor: A choreographer's creative process in real time

وین مک گرگور: پردازش بلادرنگِ خلاقانه‌ی یک رقص‌آرا

Filmed:
1,062,071 views

همه ی ما روزانه از بدنمان استفاده می‌کنیم، ولی با این حال تعداد کمی از ما در مورد بدنمان به شیوه‌ی وین مک گرگور فکر می‌کنیم. او نشان می‌دهد که چطور یک رقص‌آرا ایده‌هایش را به تماشاگر منتقل می‌کند. او با دو رقصنده برای ساخت عبارات رقص، بصورت زنده و غیر نمایشی بر روی صحنه‌ی TEDGlobal کار میکند.
- Dancer and Choreographer
Wayne McGregor and his dancers explore the uncharted territory where mind and movement intersect. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
As you mightممکن imagineتصور کن, I'm absolutelyکاملا passionateپرشور
0
496
1493
همون‌طور که ممکنه تصور کرده‌ باشید، من در مورد رقص شور و هیجان بسیاری دارم.
00:17
about danceرقص. I'm passionateپرشور about makingساخت it,
1
1989
2205
برای درست کردنش هیجان دارم،
00:20
about watchingتماشا کردن it, about encouragingتشویق othersدیگران
2
4194
2604
برای تماشا کردنش، برای اینکه دیگران را تشویق کنم تا در آن شرکت کنند،
00:22
to participateشرکت کردن in it,
3
6798
1869
برای تماشا کردنش، برای اینکه دیگران را تشویق کنم تا در آن شرکت کنند،
00:24
and I'm alsoهمچنین really passionateپرشور about creativityخلاقیت.
4
8667
2623
و شور و هیجان زیادی هم برای خلاقیت دارم.
00:27
Creativityخلاقیت for me is something that's absolutelyکاملا criticalبحرانی,
5
11290
4117
خلاقیت برای من، چیزی کاملا حیاتیه،
00:31
and I think it's something that you can teachتدریس کنید.
6
15407
2385
و فکر می‌کنم این چیزیه که شما می‌تونید اون را آموزش بدید.
00:33
I think the technicitiesتکنیک ها of creativityخلاقیت can be taughtتدریس کرد
7
17792
2261
من فکر می‌کنم فن خلاقیت می‌تواند آموزش داده شود
00:35
and sharedبه اشتراک گذاشته شده, and I think you can find out things
8
20053
2166
و با دیگران تقسیم شود، و فکر کنم می‌تونید چیزهایی درباره‌ی
00:38
about your ownخودت personalشخصی physicalفیزیکی signatureامضا,
9
22219
2269
اثر جسمانی شخصی خودتون بفهمید،
00:40
your ownخودت cognitiveشناختی habitsعادات, and use that as
10
24488
1912
عادت‌های فکری خودتون را بشناسید، و از آن به عنوان
00:42
a pointنقطه of departureعزیمت، خروج to misbehaveبدبختی beautifullyزیبایی.
11
26400
3452
نقطه‌ی پرش برای بدرفتاری‌های قشنگ استفاده کنید.
00:45
I was bornبدنیا آمدن in the 1970s, and Johnجان Travoltaتراولتا was bigبزرگ
12
29852
4403
من در دهه‌ی ۱۹۷۰ به دنیا آمدم و جان تراولتا آن زمان خیلی مهم بود:
00:50
in those daysروزها: "Greaseگریس," "Saturdayشنبه Night Feverتب,"
13
34255
2471
"'گریس"، "تب شب شنبه"،
00:52
and he providedارائه شده a fantasticخارق العاده kindنوع of maleنر roleنقش modelمدل for me
14
36726
2677
و او الگوی مرد فوق‌العاده‌ای برای من بود تا رقص را شروع کنم.
00:55
to startشروع کن dancingرقصیدن. My parentsپدر و مادر were very up for me going.
15
39403
2780
پدر و مادرم خیلی دوست داشتند من رقص را شروع کنم.
00:58
They absolutelyکاملا encouragedتشویق شد me to take risksخطرات, to go,
16
42183
2862
آنها خیلی من را تشویق کردند تا ریسک کنم، تا بروم،
01:00
to try, to try. I had an opportunityفرصت, an accessدسترسی به
17
45045
4225
تا تلاش کنم، تلاش کنم. من فرصتی داشتم، به یک استودیوی رقص محلی دسترسی داشتم،
01:05
to a localمحلی danceرقص studioاستودیو, and I had an enlightenedروشنفکر teacherمعلم
18
49270
3591
و مربی روشنفکری داشتم که به من اجازه داد تا رقص‌های خودم را بسازم و ابداع کنم،
01:08
who allowedمجاز me to make up my ownخودت and inventاختراع کردن
19
52861
3105
و مربی روشنفکری داشتم که به من اجازه داد تا رقص‌های خودم را بسازم و ابداع کنم،
01:11
my ownخودت dancesرقص, so what she did was let me make up
20
55966
2994
خوب کاری که او کرد این بود که گذاشت
01:14
my ownخودت ballroomسالن رقص and Latinلاتین Americanآمریکایی dancesرقص to teachتدریس کنید
21
58960
2949
من رقص‌های بالروم و آمریکای لاتین خودم را درست کنم و به هم کلاسی‌هام یاد بدم.
01:17
to my peersهمسالان.
22
61909
1372
من رقص‌های بالروم و آمریکای لاتین خودم را درست کنم و به هم کلاسی‌هام یاد بدم.
01:19
And that was the very first time that I foundپیدا شد an opportunityفرصت
23
63281
2769
و این اولین باری بود که من فرصتی یافتم تا احساس کنم می‌تونم صدایم را به گوش دیگران برسانم،
01:21
to feel that I was ableتوانایی to expressبیان my ownخودت voiceصدای,
24
66050
2885
و این اولین باری بود که من فرصتی یافتم تا احساس کنم می‌تونم صدایم را به گوش دیگران برسانم،
01:24
and that's what's fueledسوختن me, then, to becomeتبدیل شدن به a choreographerرقصنده.
25
68935
2818
و این چیزی‌ست که به من انرژی داده، تا بعدها، یک رقص‌آرا (طراح رقص) بشوم
01:27
I feel like I've got something to say and something to shareاشتراک گذاری.
26
71753
3016
احساس می‌کردم چیزی برای گفتن و تقسیم کردن با دیگران دارم.
01:30
And I guessحدس بزن what's interestingجالب هست is, is that I am now obsessedغرق
27
74769
3577
و حدس می‌زنم چیزی که جالبه اینه که من الان به تکنولوژی بدن علاقه‌ی وسواس‌گونه دارم.
01:34
with the technologyتکنولوژی of the bodyبدن.
28
78346
1587
و حدس می‌زنم چیزی که جالبه اینه که من الان به تکنولوژی بدن علاقه‌ی وسواس‌گونه دارم.
01:35
I think it's the mostاکثر technologicallyاز لحاظ تکنولوژیکی literateسواد آموزی thing that we have,
29
79933
3296
فکر کنم این از نظر فن‌آوری ادیبانه‌ترین چیزیه که ما داریم،
01:39
and I'm absolutelyکاملا obsessedغرق with findingیافته a way
30
83229
3099
و من کاملاً وسواس دارم که راهی پیدا کنم تا ایده‌ها را از طریق بدن به تماشاگران منتقل کنم
01:42
of communicatingارتباط برقرار کردن ideasایده ها throughاز طریق the bodyبدن to audiencesمخاطبان
31
86328
3298
و من کاملاً وسواس دارم که راهی پیدا کنم تا ایده‌ها را از طریق بدن به تماشاگران منتقل کنم
01:45
that mightممکن moveحرکت them, touchدست زدن به them,
32
89626
2153
که ممکنه آنها را تکان بده، لمسشون کنه،
01:47
help them think differentlyمتفاوت است about things.
33
91779
3102
به آنها کمک کنه در مورد چیزها متفاوت فکر کنند.
01:50
So for me, choreographyرقص بادی is very much a processروند
34
94881
2602
پس برای من، رقص‌آرایی فرآیندی از فکر کردن جسمانی است.
01:53
of physicalفیزیکی thinkingفكر كردن. It's very much in mindذهن,
35
97483
3409
این فرایند بیشتر در ذهن است، همانقدر که در بدن است، و فرآیندی تشریکی است.
01:56
as well as in bodyبدن, and it's a collaborativeمشارکتی processروند.
36
100892
3263
این فرایند بیشتر در ذهن است، همانقدر که در بدن است، و فرآیندی تشریکی است.
02:00
It's something that I have to do with other people.
37
104155
1826
این کاری است که من مجبورم با دیگران انجام دهم.
02:01
You know, it's a distributedتوزیع شده cognitiveشناختی processروند in a way.
38
105981
2754
می‌دونید، به نحوی، این یک فرآیند فکری پخش شده است.
02:04
I work oftenغالبا with designersطراحان and visualبصری artistsهنرمندان,
39
108735
2598
من اغلب با طراح‌ها و هنرمندان بصری، و البته با رقصنده‌ها و دیگر رقص‌آراها کار می‌کنم،
02:07
obviouslyبدیهی است dancersرقاصان and other choreographersطرز کار هنرمندان,
40
111333
2608
من اغلب با طراح‌ها و هنرمندان بصری، و البته با رقصنده‌ها و دیگر رقص‌آراها کار می‌کنم،
02:09
but alsoهمچنین, more and more, with economistsاقتصاددانان,
41
113941
4371
اما بیشتر و بیشتر با اقتصاددان‌ها، انسان‌شناس‌ها، عصب‌شناس‌ها و دانشمندان علوم شناختی هم کار می‌کنم،
02:14
anthropologistsانسان شناسان, neuroscientistsدانشمندان علوم اعصاب, cognitiveشناختی scientistsدانشمندان,
42
118312
4306
اما بیشتر و بیشتر با اقتصاددان‌ها، انسان‌شناس‌ها، عصب‌شناس‌ها و دانشمندان علوم شناختی هم کار می‌کنم،
02:18
people really who come from very differentناهمسان domainsدامنه ها of
43
122618
2767
کسانی که واقعاً از حیطه‌های خیلی متفاوتی از تخصص‌ها می‌آیند
02:21
expertiseتخصص, where they bringآوردن theirخودشان intelligenceهوش to bearخرس
44
125385
2993
که آنها هوششان را می‌آورند تا بر نوع متفاوتی از خلاقیت تأثیر داشته باشد.
02:24
on a differentناهمسان kindنوع of creativeخلاقانه processروند.
45
128378
2388
که آنها هوششان را می‌آورند تا بر نوع متفاوتی از خلاقیت تأثیر داشته باشد.
02:26
What I thought we would do todayامروز a little bitبیت is
46
130766
3203
آنچه من فکر کردم ما امروز انجام بدیم اینه که کمی این ایده‌ی تفکر جسمانی را کاوش کنیم،
02:29
exploreکاوش کنید this ideaاندیشه of physicalفیزیکی thinkingفكر كردن,
47
133969
2261
آنچه من فکر کردم ما امروز انجام بدیم اینه که کمی این ایده‌ی تفکر جسمانی را کاوش کنیم،
02:32
and we're all expertsکارشناسان in physicalفیزیکی thinkingفكر كردن.
48
136230
1801
و همه‌ی ما متخصص فکرکردن جسمانی هستیم.
02:33
Yeah, you all have a bodyبدن, right?
49
138031
1378
آره، همه‌ی شما بدن دارید، درسته؟
02:35
And we all know what that bodyبدن is like in the realواقعی worldجهان,
50
139409
2191
و همه‌ی ما می‌دونیم که این بدن در دنیای واقعی چطوری است،
02:37
so one of the aspectsجنبه های of physicalفیزیکی thinkingفكر كردن
51
141600
1694
پس یکی از جنبه‌های تفکر جسمانی که ما خیلی بهش فکر می‌کنیم، ادراک داخل پیکری است،
02:39
that we think about a lot is this notionایده of proprioceptionproprioception,
52
143294
2914
پس یکی از جنبه‌های تفکر جسمانی که ما خیلی بهش فکر می‌کنیم، ادراک داخل پیکری است،
02:42
the senseاحساس of my ownخودت bodyبدن in the spaceفضا in the realواقعی worldجهان.
53
146208
3065
احساس بدن من در فضا در دنیای واقعی.
02:45
So, we all understandفهمیدن what it feelsاحساس می کند like to know
54
149273
3386
پس، ما همه می‌فهمیم چه حسی داره بدونیم سر انگشت‌هایمان کجا هستند
02:48
where the endsبه پایان می رسد of your fingersانگشتان are
55
152659
1353
پس، ما همه می‌فهمیم چه حسی داره بدونیم سر انگشت‌هایمان کجا هستند
02:49
when you holdنگه دارید out your armsبازوها, yeah?
56
154012
1997
وقتی دستتان را باز می‌کنید، آره؟
02:51
You absolutelyکاملا know that when you're going to grabگرفتن a cupفنجان,
57
156009
2815
شما قطعاً می‌دونید وقتی می‌خواهید یک لیوان را بردارید،
02:54
or that cupفنجان movesحرکت می کند and you have to renavigaterenavigate it.
58
158824
1910
یا آن لیوان حرکت کنه و شما باید دوباره پیداش کنید.
02:56
So we're expertsکارشناسان in physicalفیزیکی thinkingفكر كردن alreadyقبلا.
59
160734
1958
پس ما همین الان هم متخصص تفکر جسمانی هستیم.
02:58
We just don't think about our bodiesبدن very much.
60
162692
2036
فقط در مورد بدنمان آنقدر فکر نمی‌کنیم.
03:00
We only think about them when they go wrongاشتباه, so, when
61
164728
3105
فقط وقتی به بدنمان فکر می‌کنیم که مشکلی داشته باشد، پس،
03:03
there's a brokenشکسته شده armبازو, or when you have a heartقلب attackحمله,
62
167833
2238
وقتی دستمان شکسته یا وقتی حمله‌ی قلبی به شما دست می‌ده،
03:05
then you becomeتبدیل شدن به really very awareمطلع of your bodiesبدن.
63
170071
2465
آنوقت شما خیلی نسبت به بدنتان هوشیار می‌شوید.
03:08
But how is it that we can startشروع کن to think about usingاستفاده كردن
64
172536
2287
پس چطوریه که ما می تونیم شروع کنیم از طرز فکر رقص‌آرایی، هوش حرکتی استفاده کنیم
03:10
choreographicکره ای thinkingفكر كردن, kinestheticعلمی تخیلی intelligenceهوش, to armبازو
65
174823
3408
پس چطوریه که ما می تونیم شروع کنیم از طرز فکر رقص‌آرایی، هوش حرکتی استفاده کنیم
03:14
the waysراه ها in whichکه we think about things more generallyبطور کلی?
66
178231
2358
تا به طور کلی روش‌هایی را که در مورد چیزها فکر می‌کنیم را مسلح کنیم؟
03:16
What I thought I'd do is, I'd make a TEDTED premiereبرتر.
67
180589
2956
کاری که من فکر کردم انجام بدم اینه که یک نمایش در TED اجرا کنم.
03:19
I'm not sure if this is going to be good or not.
68
183545
2303
مطمئن نیستم که خوب خواهد بود یا نه.
03:21
I'll just be doing it.
69
185848
1975
فقط انجامش می‌دم.
03:23
I thought what I'd do is, I'd use threeسه versionsنسخه ها
70
187823
2087
من فکر کردم که از سه شکل مختلف تفکر جسمانی استفاده کنم تا چیزی بسازم.
03:25
of physicalفیزیکی thinkingفكر كردن to make something.
71
189910
1644
من فکر کردم که از سه شکل مختلف تفکر جسمانی استفاده کنم تا چیزی بسازم.
03:27
I want to introduceمعرفی کنید you. This is Paoloپائولو. This is Catarinaکاترینا.
72
191554
3116
بگذارید به شما معرفی کنم. این پائولوست. این کاتاریناست.
03:30
(Applauseتشویق و تمجید)
73
194670
2848
(تشویق تماشاگران)
03:33
They have no ideaاندیشه what we're going to do.
74
197518
2604
اونا هیچ ایده‌ای ندارند که ما قراره چه کار کنیم.
03:36
So this is not the typeتایپ کنید of choreographyرقص بادی where
75
200122
2344
خوب این از آن نوع رقص‌آرایی‌هایی نیست که من از قبل در ذهنم دارم که چی می‌خواهم بسازم،
03:38
I alreadyقبلا have in mindذهن what I'm going to make,
76
202466
2344
خوب این از آن نوع رقص‌آرایی‌هایی نیست که من از قبل در ذهنم دارم که چی می‌خواهم بسازم،
03:40
where I've fixedدرست شد the routineمعمولی in my headسر
77
204810
2541
که روتین را در ذهنم محکم کرده‌ام و فقط به آنها یاد می‌دهم،
03:43
and I'm just going to teachتدریس کنید it to them,
78
207351
1590
که روتین را در ذهنم محکم کرده‌ام و فقط به آنها یاد می‌دهم،
03:44
and these so-calledباصطلاح emptyخالی vesselsعروق are just going to learnیاد گرفتن it.
79
208941
2309
و این به قول معروف گِل‌های سفالگری فقط آن را یاد می‌گیرند.
03:47
That's not the methodologyروش شناسی at all that we work with.
80
211250
2934
این به هیچ وجه روشی نیست که ما به کار می‌بریم.
03:50
But what's importantمهم about it is how it is that they're
81
214184
4333
اما چیزی که اهمیت داره اینه که آنها چطور اطلاعات را به دست می‌آورند، چطور اطلاعات را می‌گیرند،
03:54
graspingدرک کردن informationاطلاعات, how they're takingگرفتن informationاطلاعات,
82
218517
2047
اما چیزی که اهمیت داره اینه که آنها چطور اطلاعات را به دست می‌آورند، چطور اطلاعات را می‌گیرند،
03:56
how they're usingاستفاده كردن it, and how they're thinkingفكر كردن with it.
83
220564
2131
چطور از آن استفاده می‌کنند و چطور با آن فکر می‌کنند.
03:58
I'm going to startشروع کن really, really simplyبه سادگی.
84
222695
1448
خیلی خیلی ساده شروع می‌کنم.
04:00
Usuallyمعمولا, danceرقص has a stimulusمحرک or stimuliمحرک ها, and I thought
85
224143
2977
معمولاً رقص یک یا چندین محرک داره،
04:03
I'd take something simpleساده, TEDTED logoآرم, we can all see it,
86
227120
3104
و من فکر کردم که چیز ساده‌ای مثل علامت TED که همه‌ی ما می‌تونیم ببینیم را در نظر بگیریم،
04:06
it's quiteکاملا easyآسان to work with, and I'm going to do something
87
230224
2349
کار کردن با آن خیلی ساده‌ ست، و من کار ساده‌ای می‌کنم،
04:08
very simplyبه سادگی, where you take one ideaاندیشه from a bodyبدن,
88
232573
2789
که شما ایده‌ای از یک جسم می‌گیرید،
04:11
and it happensاتفاق می افتد to be my bodyبدن, and translateترجمه کردن that
89
235362
2004
که از اتفاق بدن من است و آن را به بدن یک نفر دیگه منتقل می‌کنید،
04:13
into somebodyکسی else'sچیز دیگری است bodyبدن,
90
237366
2192
که از اتفاق بدن من است و آن را به بدن یک نفر دیگه منتقل می‌کنید،
04:15
so it's a directمستقیم transferانتقال, transformationدگرگونی of energyانرژی.
91
239558
3354
پس این یک انتقال مستقیم است، انتقال انرژی.
04:18
And I'm going to imagineتصور کن this, you can do this too if you like,
92
242912
2780
و من این را تصور می‌کنم، شما هم می‌تونید همین کار را انجام بدید اگر دوست دارید،
04:21
that I'm going to just take the letterنامه "T" and I'm going
93
245692
2238
که من حرف "T" را می‌گیرم و آن را در ذهنم مجسم می‌کنم و آن را بیرون قرار می‌دهم، در دنیای واقعی.
04:23
to imagineتصور کن it in mindذهن, and I'm going to placeمحل that outsideخارج از in
94
247930
2875
که من حرف "T" را می‌گیرم و آن را در ذهنم مجسم می‌کنم و آن را بیرون قرار می‌دهم، در دنیای واقعی.
04:26
the realواقعی worldجهان. So I absolutelyکاملا see a letterنامه "T" in frontجلوی of me.
95
250805
3904
پس من قطعاً حرف T را روبروم می‌بینم.
04:30
Yeah? It's absolutelyکاملا there.
96
254709
1405
آره؟ قطعاً اینجاست.
04:32
I can absolutelyکاملا walkراه رفتن around it when I see it, yeah?
97
256114
2980
واقعاً می‌تونم اطرافش راه برم وقتی می‌بینمش، آره؟
04:34
It has a kindنوع of a grammarدستور زبان. I know what I'm going to do
98
259094
1925
این نوعی دستور زبان داره. من می‌دونم با آن چه کار خواهم کرد،
04:36
with it, and I can startشروع کن to describeتوصیف کردن it, so I can describeتوصیف کردن it
99
261019
2935
و می‌تونم توصیفش کنم، پس می‌تونم خیلی ساده توصیفش کنم.
04:39
very simplyبه سادگی. I can describeتوصیف کردن it in my armsبازوها, right?
100
263954
2971
می‌تونم درون دستهام توصیفش کنم، درسته؟
04:42
So all I did was take my handدست and then I moveحرکت my handدست.
101
266925
2678
پس همه‌ی کاری که کردم دستم را برداشتم و حرکت دادم.
04:45
I can describeتوصیف کردن it, whoaچه کسی, in my headسر, you know? Whoaبله.
102
269603
2187
می‌تونم توصیفش کنم وای، توی سرم، می‌دونید؟ وای.
04:47
Okay. I can do alsoهمچنین my shoulderشانه. Yeah?
103
271790
2308
خوب. می‌تونم شانه‌هام را هم تکون بدم. آره؟
04:49
It givesمی دهد me something to do, something to work towardsبه سمت.
104
274098
3008
به من کاری برای انجام دادن می‌‌ده، چیزی که به سمتش حرکت کنم.
04:53
If I were to take that letterنامه "T" and flattenصاف کردن it down
105
277106
2118
اگر من قرار بود که حرف "T" را بردارم و روی زمین بخوابونم،
04:55
on the floorکف, here, maybe just off the floorکف,
106
279224
2936
اینجا، شاید کمی بالاتر از زمین،
04:58
all of a suddenناگهانی I could do maybe something with my kneeزانو,
107
282160
1473
ناگهان می‌تونستم با زانوهام هم کاری انجام بدم،
04:59
yeah? Whoaبله. So If I put the kneeزانو and the armsبازوها togetherبا یکدیگر,
108
283633
2551
آره؟ وای. پس اگر زانو و دست‌هام را روی هم بگذارم،
05:02
I've got something physicalفیزیکی, yeah? And I can startشروع کن to buildساختن something.
109
286184
3560
چیزی جسمانی دارم، آره؟ و می‌تونم شروع به ساختن چیزی کنم.
05:05
So what I'm going to do just for one and a halfنیم minutesدقایق or so
110
289744
2461
پس کاری که برای حدود یک و نیم دقیقه انجام خواهم داد
05:08
is I'm going to take that conceptمفهوم, I'm going to make something,
111
292205
2600
اینه که آن مفهوم را بگیرم، چیزی بسازم،
05:10
and the dancersرقاصان behindپشت me are going to interpretتفسیر it,
112
294805
2878
و این رقصنده‌های پشت سر من آن را برداشت می‌کنند،
05:13
they're going to snapshotعکس فوری it, they're going to take
113
297683
1644
ازش عکس برمی‌دارند، جنبه‌هایی از آن را می‌گیرند،
05:15
aspectsجنبه های of it, and it's almostتقریبا like I'm offloadingتخلیه memoryحافظه
114
299327
2979
و تقریباً مثل اینه که من دارم از حافظه‌ام داده‌ها را منتقل می‌کنم و آنها دارند حفظ می‌کنند؟ آره؟
05:18
and they're holdingبرگزاری ontoبه سوی memoryحافظه? Yeah?
115
302306
2116
و تقریباً مثل اینه که من دارم از حافظه‌ام داده‌ها را منتقل می‌کنم و آنها دارند حفظ می‌کنند؟ آره؟
05:20
And we'llخوب see what we come up with.
116
304422
1404
و خواهیم دید که چی درست می‌کنیم.
05:21
So just have a little watch about how they're, how they're
117
305826
2155
پس یک کمی تماشا کنید که چطور دارند به این دست پیدا می‌کنند و چه کار می‌کنند،
05:23
accessingدسترسی به this and what they're doing,
118
307981
1308
پس یک کمی تماشا کنید که چطور دارند به این دست پیدا می‌کنند و چه کار می‌کنند،
05:25
and I'm just going to take this letterنامه "T," the letterنامه "E,"
119
309289
1961
و من این حرف "T" ، حرف "E" و حرف "D" را می‌گیرم تا چیزی بسازم. خوب. ایناهاش.
05:27
and the letterنامه "D," to make something. Okay. Here goesمی رود.
120
311250
3031
و من این حرف "T" ، حرف "E" و حرف "D" را می‌گیرم تا چیزی بسازم. خوب. ایناهاش.
05:30
So I have to get myselfخودم in the zoneمنطقه. Right.
121
314281
3384
پس باید خودم را در محیطش قرار بدم. درسته.
05:47
It's a bitبیت of a crossصلیب of my armبازو.
122
331877
2874
کمی باید دستم را تا کنم.
05:56
So all I'm doing is exploringکاوش this spaceفضا of "T"
123
340438
4651
پس، دارم فضای این "T" را کاوش می‌کنم
06:00
and flashingچشمک زدن throughاز طریق it with some actionعمل.
124
345089
5315
و با حرکت‌های تند از توش رد می‌شم.
06:06
I'm not rememberingبه یاد آوردن what I'm doing.
125
350404
2403
یادم نیست چه کار دارم می‌کنم.
06:08
I'm just workingکار کردن on my taskوظیفه. My taskوظیفه is this "T."
126
352807
2763
فقط دارم کارم را انجام ‌می‌دم. کارم این ‌"T" است.
06:11
Going to watch it from the sideسمت, whoaچه کسی.
127
355570
3608
از کنار تماشاش می‌کنم، وای.
06:16
Strikeضربه momentلحظه.
128
360947
1870
لحظه‌ی اصابت.
06:18
That's it.
129
362817
3541
خودشه.
06:23
So we're startingراه افتادن to buildساختن a phraseعبارت.
130
367789
4326
پس ما شروع به ساختن یک جمله می‌کنیم.
06:28
So what they're doing, let's see, something like that,
131
372131
1953
پس کاری که دارند می‌کنند، بگذارید ببینم، چیزی شبیه این،
06:29
so what they're doing is graspingدرک کردن aspectsجنبه های of that movementجنبش
132
374084
3147
پس آنها دارند جنبه‌هایی ار آن حرکت را می گیرند و به یک جمله تبدیل می‌کنند.
06:33
and they're generatingتولید کننده it into a phraseعبارت.
133
377231
1905
پس آنها دارند جنبه‌هایی ار آن حرکت را می گیرند و به یک جمله تبدیل می‌کنند.
06:35
You can see the speedسرعت is extremelyفوق العاده quickسریع, yeah?
134
379136
2258
می‌ةونید ببینید که سرعتش بسیار بالاست، آره؟
06:37
I'm not askingدرخواست them to copyکپی کنید exactlyدقیقا.
135
381394
2290
من از آنها نخواستم که دقیقاً حرکت را کپی کنند.
06:39
They're usingاستفاده كردن the informationاطلاعات that they receiveدريافت كردن
136
383684
2357
آنها اطلاعاتی را که دریافت کردند استفاده می‌کنند تا شروع یک جمله را ایجاد کنند.
06:41
to generateتولید کنید the beginningsآغازین of a phraseعبارت.
137
386041
3316
آنها اطلاعاتی را که دریافت کردند استفاده می‌کنند تا شروع یک جمله را ایجاد کنند.
06:45
I can watch that and that can tell me something
138
389357
1921
می‌تونم آن را ببینم و آن می‌تواند چیزی در مورد اینکه آنها چطور دارند حرکت می‌کنند به من می‌گوید.
06:47
about how it is that they're movingدر حال حرکت.
139
391278
2753
می‌تونم آن را ببینم و آن می‌تواند چیزی در مورد اینکه آنها چطور دارند حرکت می‌کنند به من می‌گوید.
06:49
Yeah, they're superفوق العاده quickسریع, right?
140
394031
3080
آره، فوق‌العاده سریع‌اند، درسته؟
06:53
So I've takenگرفته شده this aspectجنبه of TEDTED and translatedترجمه شده it
141
397111
3784
پس من این جنبه از TED را گرفتم و به چیزی جسمانی ترجمه‌اش کردم.
06:56
into something that's physicalفیزیکی.
142
400895
2675
پس من این جنبه از TED را گرفتم و به چیزی جسمانی ترجمه‌اش کردم.
07:01
Some dancersرقاصان, when they're watchingتماشا کردن actionعمل,
143
405616
2584
بعضی از رقصنده‌ها، وقتی دارند حرکت را تماشا می‌کنند،
07:04
take the overallبه طور کلی shapeشکل, the arcقوس of the movementجنبش,
144
408200
2475
شکل کلی حرکت، قوس حرکت،
07:06
the kineticجنبشی senseاحساس of the movementجنبش,
145
410675
2105
حس جنبشی آن حرکت را می‌گیرند،
07:08
and use that for memoryحافظه.
146
412780
1595
و برای حافظه استفاده می‌کنند.
07:10
Some work very much in specificخاص detailجزئیات.
147
414375
2283
بعضی‌ها با جزئیات خیلی دقیق کار می‌:کنند.
07:12
They startشروع کن with smallکوچک little unitsواحد ها and buildساختن it up.
148
416658
3818
آنها با واحدهای کوچک شروع می‌کنند و می‌سازندش.
07:16
Okay, you've got something? One more thing.
149
420476
2028
خوب، چیزی دارید؟ یک چیز دیگه.
07:33
So they're solvingحل کردن this problemمسئله for me,
150
438012
3148
پس آنها دارند این مشکل را برای من حل می‌کنند،
07:37
havingداشتن a little --
151
441160
3833
با یک کمی -
07:40
They're constructingساختن that phraseعبارت.
152
444993
1861
آنها دارند جمله را می‌سازند.
07:42
They have something and they're going to holdنگه دارید on to it,
153
446854
1476
آنها چیزی دارند و آن را حفظ خواهند کرد،
07:44
yeah? One way of makingساخت.
154
448330
2023
آره؟ راهی برای ساختن.
07:46
That's going to be my beginningشروع in this worldجهان premiereبرتر.
155
450353
2356
این شروع نمایش من برای جهان خواهد بود.
07:48
Okay. From there I'm going to do a very differentناهمسان thing.
156
452709
1974
خوب. از آنجا کار خیلی متفاوتی خواهم کرد.
07:50
So basicallyاساسا I'm going to make a duetدوئت.
157
454683
2716
پس اساساً یک رقص دونفره درست می‌کنم.
07:53
I want you to think about them as architecturalمعماری objectsاشیاء,
158
457399
3495
می‌خواهم به آنها به چشم اشیاء معماری نگاه کنید،
07:56
so what they are, are just pureخالص linesخطوط.
159
460894
2296
پس آنها خطوط خالص هستند.
07:59
They're no longerطولانی تر people, just pureخالص linesخطوط, and I'm going
160
463190
2556
دیگه آدم نیستند، فقط خطوط خالص هستند،
08:01
to work with them almostتقریبا as objectsاشیاء to think with, yeah?
161
465746
4225
و من با آنها طوری کار خواهم کرد که انگار اشیایی برای فکر کردن هستند، باشه؟
08:05
So what I'm thinkingفكر كردن about is takingگرفتن
162
469971
2477
پس من دارم فکر می‌کنم که
08:08
a fewتعداد کمی physicalفیزیکی extensionsپسوند from the bodyبدن as I moveحرکت, and
163
472448
3925
چند تا کشش از بدن را همین طور که حرکت می‌کنم بگیرم،
08:12
I moveحرکت them, and I do that by suggestingپیشنهاد میکنم things to them:
164
476373
2298
و آنها را حرکت می‌دم و با پیشنهاد کردن به آنها این کار را انجام می‌دهم:
08:14
If, then; if, then. Okay, so here we go.
165
478671
3177
اگر، آنگاه؛ اگر، آنگاه. خوب، پس می‌ریم.
08:17
Just grabگرفتن this armبازو.
166
481848
1176
فقط دستش رو بگیر.
08:18
Can you placeمحل that down into the floorکف?
167
483024
3025
می‌تونی بگذاریش روی زمین؟
08:21
Yeah, down to the floorکف. Can you go underneathدر زیر?
168
486049
2206
آره، روی زمین. می‌تونی بری زیر؟
08:24
Yeah. Catگربه, can you put legپا over that sideسمت? Yeah.
169
488255
3817
آره، کَت، می‌تونی پات رو ببری به اون طرف؟ آره.
08:27
Can you rotateچرخش?
170
492072
1449
می‌تونی بچرخی؟
08:29
Whoomکیه, just go back to the beginningشروع.
171
493521
1116
وووم، درست برگرد به اولش.
08:30
Here we go, readyآماده? And ... bamبم, bakeپختن ... (clicksکلیک کنید metronomeمترونوم)
172
494637
6348
بریم، آماده‌اید؟ و ... بم، بک... (صدای میزانه‌شمار در می‌آورد.)
08:36
Great. Okay, from there, you're bothهر دو gettingگرفتن up.
173
500985
1924
عالیه. خوب، از آنجا، هر دوتون بلند می‌شید.
08:38
You're bothهر دو gettingگرفتن up. Here we go. Good, now? Them.
174
502909
3525
هر دوتون بلند بشید. بریم. خوبه، حالا؟ اونا.
08:42
(Applauseتشویق و تمجید)
175
506449
1569
(تشویق تماشاگران)
08:43
So from there, from there, we're bothهر دو gettingگرفتن up,
176
508018
2701
خوب از آنجا، از آنجا، هر دومون بلند می‌شیم،
08:46
we're bothهر دو gettingگرفتن up, going in this directionجهت,
177
510719
1243
هر دومون بلند می‌شیم، به این سمت می‌ریم،
08:47
going underneathدر زیر. Whoaبله, whoaچه کسی, underneathدر زیر.
178
511962
2338
می‌ریم زیر. وای وای زیر.
08:50
Whoaبله, underneathدر زیر, whoo-umچه کسی؟. Yeah? Underneathدر زیر. Jumpپرش.
179
514300
3964
وای، زیر، ووووم. آره؟ زیر، بپّر.
08:54
Underneathدر زیر. Jumpپرش. Paoloپائولو, kickضربه زدن. Don't careاهميت دادن where. Kickکیک.
180
518264
4182
زیر. بپّر. پائولو، لگد بزن. مهم نیست کجا. لگد بزن.
08:58
Kickکیک, replaceجایگزین کردن, changeتغییر دادن a legپا. Kickکیک, replaceجایگزین کردن, changeتغییر دادن the legپا.
181
522446
3419
لگد بزن، پات رو عوض کن. لگد بزن، پات رو عوض کن.
09:01
Yeah? Okay? Catگربه, almostتقریبا get his headسر. Almostتقریبا get his headسر.
182
525865
3709
آره؟ باشه؟ کت، نزدیک سرش بزن. نزدیک سرش بزن.
09:05
Whoaaهوای. Just after it, maybe. Whoaaهوای, whaaayوایا, oohاوه.
183
529574
4865
واای. درست بعد از اون، شاید. واای، واای، اوه.
09:10
Grabگرفتن her waistدور کمر, come up back into her first, whoomچه کسی, spinچرخش,
184
534439
4318
کمرش را بگیر، برگرد بالا همان جا، وووم، بچرخ،
09:14
turnدور زدن her, whoo-aaکسی که. (Snapsضربه محکم و ناگهانی) Great.
185
538757
1606
بچرخونش، وووااه. (دست می‌زند) عالیه.
09:16
Okay, let's have a little go from the beginningشروع of that.
186
540363
2359
خوب، بگذارید اولش را اجرا کنیم.
09:18
Just, let me slowآرام down here. Fancyتفننی havingداشتن eightهشت -- (Laughterخنده)
187
542722
5509
فقط بگذارید اینجا سرعتم را کم کنم. فکر کنید ۸ ساعت - (خنده‌ی تماشاگران)
09:24
Fancyتفننی havingداشتن eightهشت hoursساعت ها with me in a day.
188
548231
2802
فکر کنید ۸ ساعت در روز با من داشته باشید.
09:26
So, maybe too much. So, here we go, readyآماده, and -- (Clicksکلیک ها metronomeمترونوم)
189
551033
4506
خوب، شاید زیادی باشه. خوب، بریم، آماده، و (صدای میزانه‌شمار در می‌آورد.)
09:31
(Clicksکلیک ها metronomeمترونوم)
190
555539
7583
(صدای میزانه‌شمار در می‌آورد.)
09:39
Niceخوب, good jobکار. Yeah? Okay. (Applauseتشویق و تمجید)
191
563122
3141
خوبه، کارتون خوب بود. آره؟ خوبه. (تشویق تماشاگران)
09:42
Okay, not badبد. (Applauseتشویق و تمجید) A little bitبیت more?
192
566263
2998
خوبه، بد نیست. (تشویق تماشاگران) یکمی بیشتر؟
09:45
Yeah. Just a little bitبیت more, here we go, from that placeمحل.
193
569261
2792
آره. فقط یکم بیشتر، بریم، از اینجا.
09:47
Separateجداگانه. Faceصورت the frontجلوی. Separateجداگانه. Faceصورت the frontجلوی.
194
572053
2473
جدا شید. رو به جلو بایستید. جدا شید. رو به جلو بایستید.
09:50
Imagineتصور کن that there's a circleدایره in frontجلوی of you, yeah?
195
574526
2225
تصور کنید که یک دایره جلوتون هست، آره؟
09:52
Avoidاجتناب کردن it. Avoidاجتناب کردن it. Whoomکیه. Kickکیک it out of the way.
196
576751
4895
ازش دوری کنید. ازش دوری کنید. با لگد از سر راه برش دارید.
09:57
Kickکیک it out of the way. Throwپرت كردن it into the audienceحضار. Whoomکیه.
197
581646
4089
با لگد از سر راه برش دارید. بندازیدش وسط تماشاگرها. وووم.
10:01
Throwپرت كردن it into the audienceحضار again.
198
585735
1043
دوباره بندازیدش وسط تماشاگرها.
10:02
We'veما هستیم got mentalذهنی architectureمعماری, we're sharingبه اشتراک گذاری it,
199
586778
1882
ما معماری ذهنی داریم، آن را تقسیم می‌کنیم،
10:04
thereforeاز این رو solvingحل کردن a problemمسئله. They're enactingاعمال it.
200
588660
1892
پس یک مسئله را حل می‌کنیم. آنها نمایشش می‌دهند.
10:06
Let me just see that a little bitبیت. Readyآماده, and go.
201
590552
2183
بگذارید یکمی ببینمش. آماده، و برید.
10:08
(Clicksکلیک ها metronomeمترونوم)
202
592735
4503
(صدای میزانه‌شمار در می‌آورد.)
10:13
Okay, brilliantدرخشان. Okay, here we go. From the beginningشروع,
203
597238
1665
خوب، عالیه. خوب، بریم. از اول،
10:14
can we do our phrasesعبارات first? And then that.
204
598903
2938
می‌تونیم اول جمله‌هامون را انجام بدیم؟ و بعد اون رو؟
10:17
And we're going to buildساختن something now, organizeسازمان دادن it,
205
601841
1689
و ما حالا چیزی می‌سازیم، جمله‌ها را منظم می‌کنیم،
10:19
the phrasesعبارات. Here we go. Niceخوب and slowآرام?
206
603530
1649
بریم. آروم و خوب؟
10:21
Readyآماده and go ... umum. (Clicksکلیک ها metronomeمترونوم)
207
605179
3402
آماده و برو ... اوم.
10:24
(Clicksکلیک ها metronomeمترونوم)
208
608581
4396
(صدای میزانه‌شمار در می‌آورد.)
10:28
The duetدوئت startsشروع می شود. (Clicksکلیک ها metronomeمترونوم)
209
612977
3684
دونفره شروع می‌شه. (صدای میزانه‌شمار در می‌آورد.)
10:32
(Clicksکلیک ها metronomeمترونوم)
210
616661
13326
(صدای میزانه‌شمار در می‌آورد.)
10:45
So yeah, okay, good. Okay, niceخوب, very niceخوب. (Applauseتشویق و تمجید)
211
629987
3437
خوب آره، خوب، خوبه. خوب، خوبه، خیلی خوبه. (تشویق تماشاگران)
10:49
So good. So -- (Applauseتشویق و تمجید)
212
633424
1710
خیلی خوبه. خیلی - (تشویق تماشاگران)
10:51
Okay. So that was -- (Applauseتشویق و تمجید)
213
635134
3247
خوب. پس این - (تشویق تماشاگران)
10:54
Well doneانجام شده. (Applauseتشویق و تمجید)
214
638381
1894
آفرین. (تشویق تماشاگران)
10:56
That was the secondدومین way of workingکار کردن.
215
640275
1559
این دومین راه برای کار کردن بود.
10:57
The first one, body-to-bodyتن به تن transferانتقال, yeah,
216
641834
2372
اولی، انتقال از بدن به بدن، آره،
11:00
with an outsideخارج از mentalذهنی architectureمعماری that I work with
217
644206
2748
با یک معماری ذهنی بیرونی که من با آن کار کردم
11:02
that they holdنگه دارید memoryحافظه with for me.
218
646954
2072
و آنها با آن به حافظه سپردند.
11:04
The secondدومین one, whichکه is usingاستفاده كردن them as objectsاشیاء to think
219
649026
2238
دومی، که استفاده از آنها به عنوان اشیاء برای فکر کردن بود،
11:07
with theirخودشان architecturalمعماری objectsاشیاء, I do a seriesسلسله of
220
651264
1768
با اشیاء معماری آنها، من یک سری تحریک درست می‌کنم،
11:08
provocationsتحریک, I say, "If this happensاتفاق می افتد, then that.
221
653032
2473
می‌گم، "اگر این اتفاق افتاد، آنگاه شما این کار را انجام بدید.
11:11
If this, if that happensاتفاق می افتد -- " I've got lots of methodsمواد و روش ها like that,
222
655505
2355
اگر این، اگر آن اتفاق افتاد - "من خیلی روش مثل این دارم،
11:13
but it's very, very quickسریع, and this is a thirdسوم methodروش.
223
657860
2631
اما خیلی خیلی سریعه، و این هم سومین روش.
11:16
They're startingراه افتادن it alreadyقبلا, and this is a task-basedبر اساس کار methodروش,
224
660491
2754
آنها همین الان هم شروعش کرده‌اند، این روش کار- محور است،
11:19
where they have the autonomyخودمختاری to make
225
663245
1681
که آنها آناتومی لازم برای گرفتن تمام تصمیم‌ها را دارند.
11:20
all of the decisionsتصمیمات for themselvesخودشان.
226
664926
1806
که آنها آناتومی لازم برای گرفتن تمام تصمیم‌ها را دارند.
11:22
So I'd like us just to do, we're going to do a little
227
666732
1259
پس من فقط می‌خوام که ما، ما فقط یکمی رقص ذهنی می‌کنیم،
11:23
mentalذهنی danceرقص, a little, in this little one minuteدقیقه,
228
667991
3422
کمی در این یک دقیقه،
11:27
so what I'd love you to do is imagineتصور کن,
229
671413
1899
خوب من دوست دارم شما تصور کنید،
11:29
you can do this with your eyesچشم ها closedبسته شد, or openباز کن, and if you
230
673312
2101
می‌تونید این کار را با چشمان بسته انجام بدید، یا باز، و
11:31
don't want to do it you can watch them, it's up to you.
231
675413
2478
اگر نمی‌خواهید این کار را انجام بدید، فقط آنها را تماشا کنید، انتخاب با شماست.
11:33
Just for a secondدومین, think about that wordکلمه "TEDTED" in frontجلوی of
232
677891
3740
فقط برای یک ثانیه، به کلمه‌ی "TED" روبروتون فکر کنید،
11:37
you, so it's in mindذهن, and it's there right in frontجلوی of your mindذهن.
233
681631
3301
پس این در ذهنه، و آنجا درست مقابل ذهن شماست.
11:40
What I'd like you to do is transplantپیوند that outsideخارج از
234
684932
2237
کاری که من می‌]خوام شما انجام بدید اینه که آن را به بیرون، به دنیای واقعی پیوند بزنید
11:43
into the realواقعی worldجهان, so just imagineتصور کن that wordکلمه "TEDTED"
235
687169
3543
پس فقط کلمه‌ی "TED" را در دنیای واقعی تصور کنید.
11:46
in the realواقعی worldجهان.
236
690712
2333
پس فقط کلمه‌ی "TED" را در دنیای واقعی تصور کنید.
11:48
What I'd like you to do what that is take an aspectجنبه of it.
237
693045
2940
کاری که می‌خوام بکنید اینه که جنبه‌ای از آن را بگیرید.
11:51
I'm going to zoneمنطقه in on the "E," and I'm going to
238
695985
3140
حالا من روی E دقیق می‌شم و آن را اندازه می‌گیرم. خیلی بزرگه،
11:55
scaleمقیاس that "E" so it's absolutelyکاملا massiveعظیم,
239
699125
2647
حالا من روی E دقیق می‌شم و آن را اندازه می‌گیرم. خیلی بزرگه،
11:57
so I'm scalingپوسته پوسته شدن that "E" so it's absolutelyکاملا massiveعظیم,
240
701772
2712
دارم E را اندازه می‌گیرم و خیلی بزرگه،
12:00
and then I'm going to give it dimensionalityابعاد.
241
704484
1171
و بعد به آن بُعد می‌دم.
12:01
I'm going to think about it in 3D spaceفضا. So now,
242
705655
2252
به آن در فضای سه بُعدی فکر می‌کنم. پس حالا،
12:03
insteadبجای of it just beingبودن a letterنامه that's in frontجلوی of me,
243
707907
2473
به جای اینکه فقط یک حرف روبروی من باشه،
12:06
it's a spaceفضا that my bodyبدن can go insideداخل of.
244
710380
2881
فضایی است که بدن من می‌تونه به داخلش بره.
12:09
I now decideتصميم گرفتن where I'm going to be in that spaceفضا,
245
713261
2717
حالا من تصمیم می‌گیرم در این فضا کجا خواهم بود،
12:11
so I'm down on this smallکوچک partبخشی of the bottomپایین ribدنده
246
715978
4471
پس من این زیر در این قسمت کوچک دندانه‌ی پایینی E هستم،
12:16
of the letterنامه "E," and I'm thinkingفكر كردن about it, and I'm imaginingتصور کردن
247
720449
2868
و دارم بش فکر می‌کنم و
12:19
this spaceفضا that's really highبالا and aboveدر بالا. If I askedپرسید: you to
248
723317
3454
این فضایی که خیلی بالاست را تصورش می‌کنم.
12:22
reachنائل شدن out — you don't have to literallyعینا do it, but in mindذهن
249
726771
2757
اگر از شما بخوام دستتان را بلند کنید - لازم نیست واقعاً انجامش بدید، بلکه در ذهنتان -
12:25
reachنائل شدن out to the topبالا of the "E," where would you reachنائل شدن?
250
729528
3050
دستتون رو به سمت بالای E بلند کنید، کجا را دست می‌زنید؟
12:28
If you reachنائل شدن with your fingerانگشت, where would it be?
251
732578
1978
اگر با انگشتتان لمس کنید، کجا خواهد بود؟
12:30
If you reachنائل شدن with your elbowآرنج, where would it be?
252
734556
2892
اگر با آرنجتان لمس کنید، کجا خواهد بود؟
12:33
If I alreadyقبلا then said about that spaceفضا that you're in,
253
737448
3897
اگر در مورد این فضایی که شما در آن هستید گفته بودم
12:37
let's infuseتزریق it with the colorرنگ redقرمز, what does that do
254
741345
2359
که بیایید با رنگ قرمز مخلوطش کنیم، این کار چه کار با بدن می‌کنه؟
12:39
to the bodyبدن? If I then said to you, what happensاتفاق می افتد if
255
743704
2726
اگر من بعد به شما گفتم که چی می‌شه اگر
12:42
that wholeکل wallدیوار on the sideسمت of "E" collapsesسقوط می کند and you have to
256
746430
3274
تمام دیواره‌ی E فروبریزه و شما مجبور باشید از وزنتون استفاده کنید تا دوباره بالا ببریدش،
12:45
use your weightوزن to put it back up,
257
749704
1846
تمام دیواره‌ی E فروبریزه و شما مجبور باشید از وزنتون استفاده کنید تا دوباره بالا ببریدش،
12:47
what would you be ableتوانایی to do with it?
258
751550
2424
با آن چه کار می‌تونستید بکنید؟
12:49
So this is a mentalذهنی pictureعکس, I'm describingتوصیف a mentalذهنی,
259
753974
1897
پس این یک تصویر ذهنیه، من دارم یک تصویر ذهنی واضح را توصیف می‌کنم
12:51
vividزنده pictureعکس that enablesرا قادر می سازد dancersرقاصان to make choicesگزینه های
260
755871
4005
که به رقصنده‌ها امکان می‌دهد برای خودشان تصمیم بگیرند چه می‌خواهند بسازند.
12:55
for themselvesخودشان about what to make.
261
759876
2381
که به رقصنده‌ها امکان می‌دهد برای خودشان تصمیم بگیرند چه می‌خواهند بسازند.
12:58
Okay, you can openباز کن your eyesچشم ها if you had them closedبسته شد.
262
762257
1435
خوب، می‌تونید چشم‌هاتان را باز کنید اگر بسته بودید.
12:59
So the dancersرقاصان have been workingکار کردن on them.
263
763692
1374
خوب رقصنده‌ها هم داشتند روی آن کار می‌کردند.
13:00
So just keep workingکار کردن on them for a little secondدومین.
264
765066
1856
پس من فقط برای یک ثانیه‌ی کوتاه روی آن کار می‌کنم.
13:02
So they'veآنها دارند been workingکار کردن on those mentalذهنی architecturesمعماری in the here.
265
766922
3016
خوب آنها اینجا روی آن معماری‌های ذهنی کار می‌:کردند.
13:05
I know, I think we should keep them as a surpriseتعجب.
266
769938
2502
می دونم، فکر کنم ما باید آنها را به عنوان یک غافلگیری نگه داریم.
13:08
So here goesمی رود, worldجهان premiereبرتر danceرقص. Yeah? Here we go.
267
772440
2580
خوب ایناهاش، نمایش رقص جهانی. آره؟ بریم.
13:10
TEDTED danceرقص. Okay. Here it comesمی آید. I'm going to organizeسازمان دادن it quicklyبه سرعت.
268
775020
3521
رقص تد. خوب. ایناهاش. من سریع منظمش می‌کنم.
13:14
So, you're going to do the first soloانفرادی that we madeساخته شده,
269
778541
3284
پس، شما اول اون رقص تکی را که درست کردیم انجام می‌دید،
13:17
yeah blahبله blahبله blahبله blahبله, we go into the duetدوئت, yeah,
270
781825
2799
آره بلا بلا بلا، میریم توی دو نفره، آره،
13:20
blahبله blahبله blahبله blahبله. The nextبعد soloانفرادی, blahبله blahبله blahبله blahبله,
271
784624
3750
بلا بلا بلا. تکی بعدی، بلا بلا بلا،
13:24
yeah, and bothهر دو at the sameیکسان time, you do the last solutionsراه حل ها.
272
788374
3724
آره، و هر دو همزمان، شما خودتون آخرین راه حل‌ها را انجام بدید.
13:27
Okay? Okay. Ladiesخانم ها and gentlemenآقایان, worldجهان premiereبرتر,
273
792098
2542
باشه؟ خوب. خانم‌ها و آقایان، نمایش جهانی،
13:30
TEDTED danceرقص, threeسه versionsنسخه ها of physicalفیزیکی thinkingفكر كردن. (Applauseتشویق و تمجید)
274
794640
2768
رقص تد، سه شیوه از تفکر جسمانی. (تشویق تماشاگران)
13:33
Well, clapکف زدن afterwardsپس از آن, let's see if it's any good, yeah? (Laughterخنده)
275
797408
2696
خوب، بعدش دست بزنید، اول بگذارید ببینیم خوب هست، باشه؟ (خنده‌ی تماشاگران)
13:36
So yeah, let's clapکف زدن -- yeah, let's clapکف زدن afterwardsپس از آن.
276
800104
2499
خوب آره، بیایید بعدش دست بزنیم.
13:38
Here we go. Catarinaکاترینا, bigبزرگ momentلحظه, here we go, one.
277
802603
2162
بریم. کاتارینا، لحظه‌ی بزرگ، بریم، یک.
13:40
(Clicksکلیک ها metronomeمترونوم)
278
804765
25381
(صدای میزانه‌شمار در می‌آورد.)
14:06
Here it comesمی آید, Catگربه. (Clicksکلیک ها metronomeمترونوم)
279
830146
5211
حالا کت میاد. (صدای میزانه‌شمار در می‌آورد.)
14:11
Paoloپائولو, go. (Clicksکلیک ها metronomeمترونوم) Last you soloانفرادی.
280
835357
4436
پائولو برو. (صدای میزانه‌شمار در می‌آورد.) آخرین رقص تکی.
14:15
The one you madeساخته شده. (Clicksکلیک ها metronomeمترونوم)
281
839793
3409
اونی که خودتون درست کردید. (صدای میزانه‌شمار در می‌آورد.)
14:19
(Clicksکلیک ها metronomeمترونوم)
282
843202
11802
(صدای میزانه‌شمار در می‌آورد.)
14:30
Well doneانجام شده. Okay, good. Superسوپر. So --
283
855004
1959
آفرین. خوب، خوبه. محشره. پس --
14:32
(Applauseتشویق و تمجید)
284
856963
1881
(تشویق تماشاگران)
14:34
So -- (Applauseتشویق و تمجید)
285
858844
2291
پس - (تشویق تماشاگران)
14:37
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
286
861135
1791
ممنونم. (تشویق تماشاگران)
14:38
So -- threeسه versionsنسخه ها. (Applauseتشویق و تمجید) Oh. (Laughsخنده)
287
862926
8985
پس - سه سه شیوه. (تشویق تماشاگران) اوه. (می‌خندد)
14:47
(Applauseتشویق و تمجید) Threeسه versionsنسخه ها of physicalفیزیکی thinkingفكر كردن, yeah?
288
871911
2981
(تشویق تماشاگران) سه شیوه تفکر جسمانی، آره؟
14:50
Threeسه versionsنسخه ها of physicalفیزیکی thinkingفكر كردن. I'm hopingامید that todayامروز,
289
874892
2959
سه شیوه تفکر جسمانی. امیدوارم امروز
14:53
what you're going to do is go away and make a danceرقص
290
877851
1574
کاری که شما می کنید این باشه که برید و برای خودتون یک رقص بسازید،
14:55
for yourselfخودت, and if not that,
291
879425
1953
کاری که شما می کنید این باشه که برید و برای خودتون یک رقص بسازید،
14:57
at leastکمترین misbehaveبدبختی more beautifullyزیبایی, more oftenغالبا.
292
881378
2227
و اگر نه، حداقل بدرفتاری‌های قشنگتر و بیشتری از خودتون نشون بدید.
14:59
Thank you very much. (Applauseتشویق و تمجید)
293
883605
2618
خیلی ممنونم. (تشویق تماشاگران)
15:02
Thank you. Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
294
886223
4730
ممنونم. ممنونم. (تشویق تماشاگران)
15:06
Here we go. (Applauseتشویق و تمجید)
295
890953
2311
بفرمایید. (تشویق تماشاگران)
15:09
(Applauseتشویق و تمجید)
296
893264
3996
(تشویق تماشاگران)
Translated by Azadeh Tafreshiha
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wayne McGregor - Dancer and Choreographer
Wayne McGregor and his dancers explore the uncharted territory where mind and movement intersect.

Why you should listen

Wayne McGregor is a man in perpetual motion. When not incubating new approaches to choreography with his company, Random Dance, he creates works for ballet, theatre and opera companies worldwide--including the Royal Ballet in London, where he's choreographer in residence, and contemporary dance powerhouse Sadler's Wells. In ongoing collaborations with psychologists, neuroscientists and cognitive scientists, Random dancers are helping researchers measure and analyze how the brain works in the creative process. Whatʼs emerged so far is that we can, and do, think with our bodies.

McGregor is no stranger to pop culture: he's designed movement for Thom Yorke of Radiohead and for Harry Potter and the Goblet of Fire. This spring he collaborated with DJ Mark Ronson on Carbon Life, a piece for the Royal Ballet with vocals from Boy George. And he's creating a new dance piece for thousands of dancers in Londonʼs Trafalgar Square on Saturday, July 14.

More profile about the speaker
Wayne McGregor | Speaker | TED.com