ABOUT THE SPEAKER
Candy Chang - Artist, designer, urban planner
Candy Chang creates art that prompts people to think about their secrets, wishes and hopes -- and then share them. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Candy Chang is an artist, designer, and urban planner who explores making cities more comfortable and contemplative places. She believes in the potential of introspection and collective wisdom in public space to improve our communities and help us lead better lives.

Recent projects include Before I Die, where she transformed an abandoned house in her neighborhood in New Orleans into an interactive wall for people to share their hopes and dreams -- a project The Atlantic called “one of the most creative community projects ever.” Other projects include I Wish This Was, a street art project that invites people to voice what they want in vacant storefronts, and Neighborland, an online tool that helps people self-organize and shape the development of their communities. She is a TED Senior Fellow, an Urban Innovation Fellow, and was named a “Live Your Best Life” Local Hero by Oprah magazine. By combining street art with urban planning and social activism, she has been recognized as a leader in developing new strategies for the design of our cities. She is co-founder of Civic Center, an art and design studio in New Orleans. See more at candychang.com.

Coming up: Before I Die ... the book!

More profile about the speaker
Candy Chang | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Candy Chang: Before I die I want to ...

کندی چانگ: قبل از مُردنم می خواهم ...

Filmed:
5,640,247 views

هنرمند و عضو TED، کندی چانگ، در محله اش در نیواورلئان یک خانه متروکه را تبدیل یه یک تخته سیاه غول پیکر کرد و یک سوال بر روی خطوط خالی برای پر شدن پرسید: «قبل از مرگم ، می خواهم --- .» پاسخ همسایگانش - تعجب آور، تند و تلخ، خنده دار- به یک آینه غیر منتظره از محله تبدیل شد. ( پاسخ شما چیست؟)
- Artist, designer, urban planner
Candy Chang creates art that prompts people to think about their secrets, wishes and hopes -- and then share them. She is a TED Senior Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
There are a lot of waysراه ها the people around us
0
608
3700
راه‌های زیادی برای بهبود بخشیدن به زندگیمون توسط افرادی که دورو ورِ ما زندگی می‌کنند وجود داره.
00:20
can help improveبهتر کردن our livesزندگی می کند.
1
4308
2127
راه‌های زیادی برای بهبود بخشیدن به زندگیمون توسط افرادی که دورو ورِ ما زندگی می‌کنند وجود داره.
00:22
We don't bumpدست انداز into everyهرکدام neighborهمسایه,
2
6435
1492
ما با همه همسایه‌هامون برخورد نمی‌کنیم،
00:23
so a lot of wisdomحکمت never getsمی شود passedگذشت on,
3
7927
2950
بنابراین خرد و فرزانگی زیادی هرگز فرصت دست‌به‌دست شدن پیدا نمی‌کنه،
00:26
thoughگرچه we do shareاشتراک گذاری the sameیکسان publicعمومی spacesفضاها.
4
10877
2882
هرچند که ما در فضای عمومی مشترکی هستیم.
00:29
So over the pastگذشته fewتعداد کمی yearsسالها, I've triedتلاش کرد waysراه ها to shareاشتراک گذاری more
5
13759
3128
پس در این چندسال راه‌هایی را برای بیشتر سهیم‌شدن با همسایه‌هام در فضاهای عمومی امتحان کردم،
00:32
with my neighborsهمسایه ها in publicعمومی spaceفضا,
6
16887
2340
پس در این چندسال راه‌هایی را برای بیشتر سهیم‌شدن با همسایه‌هام در فضاهای عمومی امتحان کردم،
00:35
usingاستفاده كردن simpleساده toolsابزار like stickersبرچسب ها, stencilsاستنسیل ها and chalkگچ.
7
19227
3342
از ابزارهای ساده مثل برچسب، شابلون و گچ استفاده کردم.
00:38
And these projectsپروژه ها cameآمد from questionsسوالات I had, like,
8
22569
2947
و این پروژه ها با سوالاتی که داشتم شروع شدند،
00:41
how much are my neighborsهمسایه ها payingپرداخت for theirخودشان apartmentsآپارتمان ها?
9
25516
3960
مثل اینکه همسایه‌هام برای آپارتمان‌هاشون چقدر می‌پردازند؟
00:45
(Laughterخنده) How can we lendقرض دادن and borrowامانت گرفتن more things
10
29476
2925
(خنده) چطور میتونیم چیزهای بیشتری را قرض بدیم و بگیریم
00:48
withoutبدون knockingضربه زدن on eachهر یک other'sدیگران doorsدرب ها at a badبد time?
11
32401
3825
بگیریم بدون اینکه درِ خونه همدیگر را در زمان نامناسبی بزنیم؟
00:52
How can we shareاشتراک گذاری more of our memoriesخاطرات
12
36226
2704
چطور می‌تونیم خاطراتمون رو درباره ساختمانهای رها شده باهم درمیان بذاریم،
00:54
of our abandonedرها شده buildingsساختمان ها,
13
38930
1865
چطور می‌تونیم خاطراتمون رو درباره ساختمانهای رها شده باهم درمیان بذاریم،
00:56
and gainکسب کردن a better understandingدرك كردن of our landscapeچشم انداز?
14
40795
3558
و فهم بهتری از محیطمان بدست بیاریم؟
01:00
And how can we shareاشتراک گذاری more of our hopesامیدوارم
15
44353
2342
چطور امیدهامان را برای نمای خالی محله هامون سهیم بشیم تا محله‌مون نیازها و آرزوهای امروزمون رو بازتاب بده؟
01:02
for our vacantخالی است storefrontsفروشگاه های بزرگ, so our communitiesجوامع
16
46695
3144
چطور امیدهامان را برای نمای خالی محله هامون سهیم بشیم تا محله‌مون نیازها و آرزوهای امروزمون رو بازتاب بده؟
01:05
can reflectمنعکس کننده our needsنیاز دارد and dreamsرویاها todayامروز?
17
49839
4269
چطور امیدهامان را برای نمای خالی محله هامون سهیم بشیم تا محله‌مون نیازها و آرزوهای امروزمون رو بازتاب بده؟
01:10
Now, I liveزنده in Newجدید Orleansاورلئان,
18
54108
2621
من در نیواورلئان زندگی می‌کنم،
01:12
and I am in love with Newجدید Orleansاورلئان.
19
56729
2341
و عاشق نیواورلئان هستم.
01:14
My soulروح is always soothedآرامش by the giantغول liveزنده oakبلوط treesدرختان,
20
59070
4410
روح من همواره با درختان بلوط زنده غول‌پیکری تسکین می یابد،
01:19
shadingسایه loversدوستداران, drunksمستی and dreamersرویاهای
21
63480
2758
که صدها سال بر عاشقان، مستان و آرزومندان سایه انداخته‌اند، و دلم به شهری گرمه
01:22
for hundredsصدها of yearsسالها, and I trustاعتماد a cityشهر
22
66238
3115
که صدها سال بر عاشقان، مستان و آرزومندان سایه انداخته‌اند، و دلم به شهری گرمه
01:25
that always makesباعث می شود way for musicموسیقی. (Laughterخنده)
23
69353
2542
که همواره موسیقی رو به پیش می‌بره. (خنده تماشاگران)
01:27
I feel like everyهرکدام time someoneکسی sneezesعطسه می کند,
24
71895
2161
حس می‌کنم هروقت کسی عطسه می‌کنه، تو نیواورلئان یه کارناوال راه افتاده. (خنده)
01:29
Newجدید Orleansاورلئان has a paradeرژه. (Laughterخنده)
25
74056
2813
حس می‌کنم هروقت کسی عطسه می‌کنه، تو نیواورلئان یه کارناوال راه افتاده. (خنده)
01:32
The cityشهر has some of the mostاکثر beautifulخوشگل architectureمعماری
26
76869
2373
این شهر یکی از زیباترین معماری‌های جهان را داره،
01:35
in the worldجهان, but it alsoهمچنین has one of the highestبالاترین amountsمقادیر
27
79242
2233
با این‌حال یکی از رده‌های بالای میزان مِلک‌های متروکه درآمریکا را هم داره.
01:37
of abandonedرها شده propertiesخواص in Americaآمریکا.
28
81475
2335
با این‌حال یکی از رده‌های بالای میزان مِلک‌های متروکه درآمریکا را هم داره.
01:39
I liveزنده nearنزدیک this houseخانه, and I thought about how I could
29
83810
3169
من نزدیک این خونه زندگی می‌کنم، و فکر کردم
01:42
make it a nicerبهتر است spaceفضا for my neighborhoodمحله,
30
86979
2678
چطور می‌تونم اونجا رو محل بهتری برای محله‌ام کنم.
01:45
and I alsoهمچنین thought about something
31
89657
2103
همچنین راجع به چیزی فکر کردم که زندگی من رو برای همیشه تغییر داد.
01:47
that changedتغییر کرد my life foreverبرای همیشه.
32
91760
4546
همچنین راجع به چیزی فکر کردم که زندگی من رو برای همیشه تغییر داد.
01:52
In 2009, I lostکم شده someoneکسی I lovedدوست داشتنی very much.
33
96306
4411
در سال ۲۰۰۹ من کسی را که بسیار دوست داشتم ازدست دادم.
01:56
Her nameنام was Joanجوآن, and she was a motherمادر to me,
34
100717
3857
نام او جوآن بود و برای من مثل مادر بود،
02:00
and her deathمرگ was suddenناگهانی and unexpectedغیر منتظره.
35
104574
4036
مرگ او ناگهانی و غیرِمنتظره بود.
02:07
And I thought about deathمرگ a lot,
36
111291
3545
من درباره مرگ خیلی فکر کردم،
02:13
and
37
117251
2558
و
02:15
this madeساخته شده me feel deepعمیق gratitudeحق شناسی for the time I've had,
38
119809
3985
این احساس قدردانی عمیقی برای زمانی که داشتم در من ایجاد کرد،
02:19
and
39
123794
2401
و
02:23
broughtآورده شده clarityوضوح to the things that are meaningfulمعنی دار
40
127154
2633
برام روشن کرد که چه چیزهایی در زندگی من معنی دار هستند.
02:25
to my life now.
41
129787
3518
برام روشن کرد که چه چیزهایی در زندگی من معنی دار هستند.
02:30
But I struggleتقلا to maintainحفظ this perspectiveچشم انداز in my dailyروزانه life.
42
134850
4668
اما من برای حفظ این دیدگاه درزندگی روزمره ام در کشمکش هستم.
02:35
I feel like it's easyآسان to get caughtگرفتار up in the day-to-dayروز به روز,
43
139518
2779
احساس می‌کنم که این خیلی ساده ‌ست که درگیر روزمرگی بشیم
02:38
and forgetفراموش کردن what really mattersمسائل to you.
44
142297
2512
و فراموش کنیم که چه چیزی واقعا برامون مهمه.
02:40
So with help from oldقدیمی and newجدید friendsدوستان,
45
144809
2325
خلاصه، با کمک دوستان قدیم و جدید،
02:43
I turnedتبدیل شد the sideسمت of this abandonedرها شده houseخانه
46
147134
2060
دیوار این خونه متروکه رو تبدیل به یک تخته سیاه بزرگ کردیم و با شابلون
02:45
into a giantغول chalkboardتخته سیاه and stenciledسفت و محکم it
47
149194
2419
دیوار این خونه متروکه رو تبدیل به یک تخته سیاه بزرگ کردیم و با شابلون
02:47
with a fill-in-the-blankجای خالی را پر کنید sentenceجمله:
48
151613
2330
جمله‌هایی با جای‌خالی روش نوشتیم.
02:49
"Before I dieمرگ, I want to ... "
49
153943
4241
" قبل از مُردنم، میخواهم ...."
02:54
So anyoneهر کسی walkingپیاده روی by can pickانتخاب کنید up a pieceقطعه of chalkگچ,
50
158184
3284
خُب هرکسی که از اونجا رد میشه میتونه یه گچ برداره،
02:57
reflectمنعکس کننده on theirخودشان livesزندگی می کند, and shareاشتراک گذاری theirخودشان personalشخصی aspirationsآرزوها
51
161468
2938
و زندگیش را منعکس کنه، و آرزوهای شخصیش را در فضای عمومی سهیم بشه.
03:00
in publicعمومی spaceفضا.
52
164406
2530
و زندگیش را منعکس کنه، و آرزوهای شخصیش را در فضای عمومی سهیم بشه.
03:02
I didn't know what to expectانتظار from this experimentآزمایشی,
53
166936
3668
نمی‌دونستم از این آزمایش انتظار چه چیزی را داشته باشم،
03:06
but by the nextبعد day, the wallدیوار was entirelyبه طور کامل filledپر شده out,
54
170604
2622
اما در روز بعد تمامی این دیوار پر شده بود و این ادامه داشت.
03:09
and it keptنگه داشته شد growingدر حال رشد.
55
173226
2158
اما در روز بعد تمامی این دیوار پر شده بود و این ادامه داشت.
03:11
And I'd like to shareاشتراک گذاری a fewتعداد کمی things
56
175384
1780
دوست دارم که چند مورد از نوشته‌های مردم را با شما درمیون بذارم.
03:13
that people wroteنوشت on this wallدیوار.
57
177164
4780
دوست دارم که چند مورد از نوشته‌های مردم را با شما درمیون بذارم.
03:17
"Before I dieمرگ, I want to be triedتلاش کرد for piracyدزدی دریایی." (Laughterخنده)
58
181944
9544
«قبل از مُردنم، می‌خوام دزدی دریایی رو امتحان کنم». (خنده)
03:27
"Before I dieمرگ, I want to straddleستاره the Internationalبین المللی Dateتاریخ Lineخط."
59
191488
6318
«قبلِ مُردنم، می‌خوام از رو نصف‌النهاری که روزِ سالنامه‌ای ازش شروع می‌شه بگذرم».
03:33
"Before I dieمرگ, I want to singآواز خواندن for millionsمیلیون ها نفر."
60
197806
4334
« قبل از مُردنم، می‌خوام برای میلیونها نفر بخونم».
03:38
"Before I dieمرگ, I want to plantگیاه a treeدرخت."
61
202140
6730
«قبل از مردنم، می‌خوام یه درخت بکارم».
03:44
"Before I dieمرگ, I want to liveزنده off the gridتوری."
62
208870
4480
«قبل از مُردنم، می‌خوام زندگی کردن بدون وسایل الکتریکی رو تجربه کنم».
03:49
"Before I dieمرگ, I want to holdنگه دارید her one more time."
63
213350
6053
«قبل ازمُردنم، می‌خوام یه بار دیگه بغلش کنم».
03:55
"Before I dieمرگ, I want to be someone'sکسی هست cavalryسواره نظام."
64
219403
5800
«قبل از مُردنم، می‌خوام یه سواره نظام بشم».
04:01
"Before I dieمرگ, I want to be completelyبه صورت کامل myselfخودم."
65
225205
5561
«قبل از مُردنم، می‌خوام کاملا خودم باشم».
04:09
So this neglectedغفلت spaceفضا becameتبدیل شد a constructiveسازنده one,
66
233525
4445
خُب این فضای رها شده تبدیل به محلی سازنده شد،
04:13
and people'sمردم hopesامیدوارم and dreamsرویاها
67
237970
2247
امیدها و آرزوهای مردم
04:16
madeساخته شده me laughخنده out loudبا صدای بلند, tearاشک up,
68
240217
2435
مرا به قهقه انداختند، اشکم رو درآوردند،
04:18
and they consoledconsoled me duringدر حین my ownخودت toughسخت است timesبار.
69
242652
3454
و در دوران سخت زندگیم مرا تسلی دادند.
04:22
It's about knowingدانستن you're not aloneتنها.
70
246106
2438
این بهت نشون می‌ده که تو تنها نیستی.
04:24
It's about understandingدرك كردن our neighborsهمسایه ها
71
248544
1489
این مربوطه به درک همسایه‌هامون به وسیله شیوه‌های جدید و روشنگرانه.
04:25
in newجدید and enlighteningروشنفکر waysراه ها.
72
250033
2304
این مربوطه به درک همسایه‌هامون به وسیله شیوه‌های جدید و روشنگرانه.
04:28
It's about makingساخت spaceفضا for reflectionانعکاس and contemplationتفکر,
73
252337
3286
این درباره ایجاد فضایی‌ست برای تامل و تفکر،
04:31
and rememberingبه یاد آوردن what really mattersمسائل mostاکثر to us
74
255623
2743
و یادآوری آنچه که واقعا بیشترین اهمیت را در راه رشد و تعالیمون داره.
04:34
as we growرشد and changeتغییر دادن.
75
258366
3256
و یادآوری آنچه که واقعا بیشترین اهمیت را در راه رشد و تعالیمون داره.
04:37
I madeساخته شده this last yearسال, and startedآغاز شده receivingدریافت
76
261622
2922
این دیوار رو پارسال ساختم، و صدها پیام از مردم مشتاقی دریافت کردم
04:40
hundredsصدها of messagesپیام ها from passionateپرشور people
77
264544
2295
این دیوار رو پارسال ساختم، و صدها پیام از مردم مشتاقی دریافت کردم
04:42
who wanted to make a wallدیوار with theirخودشان communityجامعه,
78
266839
2441
که می‌خواستند برای محله‌شان یک دیوار درست کنند.
04:45
so my civicمدنی centerمرکز colleaguesهمکاران and I madeساخته شده a toolابزار kitکیت, and now
79
269280
3364
پس من و همکارام در شهرداری یه جعبه ابزار ساختیم، و حالا
04:48
wallsدیوارها have been madeساخته شده in countriesکشورها around the worldجهان,
80
272644
2678
دیوارهایی در کشورهایی در سراسر جهان ساخته شده،
04:51
includingشامل Kazakhstanقزاقستان, Southجنوب Africaآفریقا,
81
275322
5863
از جمله در کشورهای قزاقستان، آفریقای جنوبی،
04:57
Australiaاسترالیا,
82
281185
2616
استرالیا،
04:59
Argentinaآرژانتین and beyondفراتر.
83
283801
2700
آرژانین و دوردست‌تر.
05:02
Togetherبا یکدیگر, we'veما هستیم shownنشان داده شده how powerfulقدرتمند our publicعمومی spacesفضاها
84
286501
2701
با همدیگه، نشون دادیم که که چقدر فضاهای عمومی ما قدرتمند خواهد بود
05:05
can be if we're givenداده شده the opportunityفرصت to have a voiceصدای
85
289202
2858
اگر به ما فرصتی داده بشه که صدایی داشته باشیم و آن را با هم سهیم بشیم.
05:07
and shareاشتراک گذاری more with one anotherیکی دیگر.
86
292060
3093
اگر به ما فرصتی داده بشه که صدایی داشته باشیم و آن را با هم سهیم بشیم.
05:13
Two of the mostاکثر valuableبا ارزش things we have are time
87
297246
3454
دو تا از پرارزش‌ترین چیزهایی که ما داریم زمان و رابطه‌مان با دیگران‌ست.
05:16
and our relationshipsروابط with other people.
88
300700
3047
دو تا از پرارزش‌ترین چیزهایی که ما داریم زمان و رابطه‌مان با دیگران‌ست.
05:19
In our ageسن of increasingافزایش می یابد distractionsحواس پرتی,
89
303747
2907
در این زمانه که چیزهایی که حواست را پرت می‌کنند در حال زیاد شدن‌اند،
05:22
it's more importantمهم than ever to find waysراه ها to maintainحفظ
90
306654
2876
پیدا کردن راه هایی که روشن‌بینی را حفظ کنند و یادآوراین باشند که زندگی کوتاه و شکننده‌ست، از همیشه مهمتره.
05:25
perspectiveچشم انداز and rememberیاد آوردن that life is briefمختصر and tenderمناقصه.
91
309530
4669
پیدا کردن راه هایی که روشن‌بینی را حفظ کنند و یادآوراین باشند که زندگی کوتاه و شکننده‌ست، از همیشه مهمتره.
05:30
Deathمرگ is something that we're oftenغالبا discouragedدلسرد
92
314199
2189
مرگ چیزی‌ست که اغلب ما شهامت حرف‌زدن درباره اون و یا حتی فکر کردن درباره‌ش را نداریم، اما
05:32
to talk about or even think about, but
93
316388
2074
مرگ چیزی‌ست که اغلب ما شهامت حرف‌زدن درباره اون و یا حتی فکر کردن درباره‌ش را نداریم، اما
05:34
I've realizedمتوجه شدم that preparingآماده كردن for deathمرگ
94
318462
2596
من دریافتم که آماده‌شدن برای مرگ یکی از بهترین راه‌ها برای توامندکردن شماست.
05:36
is one of the mostاکثر empoweringتوانمندسازی things you can do.
95
321058
2694
من دریافتم که آماده‌شدن برای مرگ یکی از بهترین راه‌ها برای توامندکردن شماست.
05:39
Thinkingفكر كردن about deathمرگ clarifiesروشن می کند your life.
96
323752
3590
فکر کردن درمورد مرگ زندگی‌تون را روشن و واضح می‌کنه.
05:45
Our sharedبه اشتراک گذاشته شده spacesفضاها can better reflectمنعکس کننده what mattersمسائل to us
97
329711
2913
فضاهای مشترک ما می‌تونه انعکاس‌دهنده آنچه برای ما به عنوان یک فرد و یه جامعه مهمه، باشه،
05:48
as individualsاشخاص حقیقی and as a communityجامعه,
98
332624
3020
فضاهای مشترک ما می‌تونه انعکاس‌دهنده آنچه برای ما به عنوان یک فرد و یه جامعه مهمه، باشه،
05:51
and with more waysراه ها to shareاشتراک گذاری our hopesامیدوارم, fearsترس and storiesداستان ها,
99
335644
3903
و با بیشترشدن راه‌هایی برای سهیم‌شدن امیدها، ترس‌ها و داستان‌هامون
05:55
the people around us can not only help us
100
339547
2229
افراد پیرامونمان نه تنها می‌تونن به ما کمک کنند
05:57
make better placesمکان ها, they can help us leadسرب better livesزندگی می کند.
101
341776
4436
تا مکان‌های بهتری بسازیم، بلکه می‌تونن به ما کمک کنند که زندگی بهتری را داشته باشیم.
06:02
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
102
346212
2595
سپاسگزارم. (تشویق تماشاگران)
06:04
(Applauseتشویق و تمجید)
103
348807
3251
(تشویق تماشاگران)
06:07
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
104
352058
2757
سپاسگزارم. (تشویق تماشاگران)
06:10
(Applauseتشویق و تمجید)
105
354815
3862
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Mana Ahmady

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Candy Chang - Artist, designer, urban planner
Candy Chang creates art that prompts people to think about their secrets, wishes and hopes -- and then share them. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Candy Chang is an artist, designer, and urban planner who explores making cities more comfortable and contemplative places. She believes in the potential of introspection and collective wisdom in public space to improve our communities and help us lead better lives.

Recent projects include Before I Die, where she transformed an abandoned house in her neighborhood in New Orleans into an interactive wall for people to share their hopes and dreams -- a project The Atlantic called “one of the most creative community projects ever.” Other projects include I Wish This Was, a street art project that invites people to voice what they want in vacant storefronts, and Neighborland, an online tool that helps people self-organize and shape the development of their communities. She is a TED Senior Fellow, an Urban Innovation Fellow, and was named a “Live Your Best Life” Local Hero by Oprah magazine. By combining street art with urban planning and social activism, she has been recognized as a leader in developing new strategies for the design of our cities. She is co-founder of Civic Center, an art and design studio in New Orleans. See more at candychang.com.

Coming up: Before I Die ... the book!

More profile about the speaker
Candy Chang | Speaker | TED.com