ABOUT THE SPEAKER
Markham Nolan - Journalist
The managing editor of Storyful.com, Markham Nolan has watched journalism evolve from the pursuit of finding facts to the act of verifying those floating in the ether.

Why you should listen

Markham calls himself a "literary mercenary." His main responsibility is to sift through news and information to see what's true and what's not. In the era of the ubiquitous and immediate cell phone photo, Twitter message and YouTube video, how do we verify and validate a piece of information arriving, say, from a region at war or one going through a natural disaster? As the managing editor of Storyful, that's a question he has to answer daily.

More profile about the speaker
Markham Nolan | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Markham Nolan: How to separate fact and fiction online

مرخم نولان: چگونه در دنیای اینترنت می‌توان یک چیز واقعی را از جعلی تمیز داد

Filmed:
1,386,207 views

تا پایان این گفتگو، ۸۴۶ ساعت بیشتر فایل ویدیویی روی یوتیوب و ۲/۵ میلیون عکس بیشتر روی فیس بوک و اینستاگرام خواهد بود. پس چگونه از این این سیلاب اطلاعات را دسته بندی کنیم؟ در سالن TED در لندن، مرخم نولان فنون بررسی که او و همکارانش برای تایید اطلاعات در زمان واقعی استفاده میکنند را به اشتراک می گذارد تا به شما نشان دهد که آیا عکس مجسمه آزادی ساختگی است یا اینکه آیا آن فایل ویدیویی که از سوریه بیرون آمده اصل و درست است.
- Journalist
The managing editor of Storyful.com, Markham Nolan has watched journalism evolve from the pursuit of finding facts to the act of verifying those floating in the ether. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I've been a journalistروزنامه نگار now sinceاز آنجا که I was about 17,
0
635
2621
من از ۱۷ سالگی تاکنون یک روزنامه نگار بوده ام
00:19
and it's an interestingجالب هست industryصنعت to be in at the momentلحظه,
1
3256
3560
و در این مقظع زمانی در این صنعت بودن جالب است،
00:22
because as you all know, there's a hugeبزرگ amountمیزان of upheavalتعجب
2
6816
2336
چون همانطور که همه می دانید، تحولات زیادی
00:25
going on in mediaرسانه ها, and mostاکثر of you probablyشاید know this
3
9152
2480
در رساناها در حال رخ دادن می باشند و بیشتر شما احتمالا این رو می دونید
00:27
from the businessکسب و کار angleزاویه, whichکه is that the businessکسب و کار modelمدل
4
11632
3223
از لحاظ تجارت، قضیه اینه که مدلهای کسب و کار
00:30
is prettyبسیار screwedپیچ, and as my grandfatherبابا بزرگ would say,
5
14855
2943
به طور قابل ملاحظه ای به هم ریخته اند، و طوری که پدر بزرگم میگه
00:33
the profitsسود have all been gobbledضرب و شتم up by Googleگوگل.
6
17798
2714
سودها، همه به وسیله گوگل بلعیده می شود
00:36
So it's a really interestingجالب هست time to be a journalistروزنامه نگار,
7
20512
2344
به همین خاطر زمان کنونی، زمان خوبی برای روزنامه نگار بودن است
00:38
but the upheavalتعجب that I'm interestedعلاقه مند in is not on the outputخروجی sideسمت.
8
22856
3084
اما تحولاتی که من به آنها علاقه دارم در طرف خروجی نیستند
00:41
It's on the inputورودی sideسمت. It's concernنگرانی with
9
25940
3095
بلکه در طرف ورودی هستند. این تحولات در مورد این است که
00:44
how we get informationاطلاعات and how we gatherجمع آوری the newsاخبار.
10
29035
2498
ما چگونه اطلاعات را دریافت می کنیم و چگونه اخبار جدید را جمع آوری می کنیم
00:47
And that's changedتغییر کرد, because we'veما هستیم had a hugeبزرگ shiftتغییر مکان
11
31533
3071
و این موضوع تغییر کرده، چون ما یک جهش عظیم
00:50
in the balanceتعادل of powerقدرت from
12
34604
2238
درتعادل قدرت از
00:52
the newsاخبار organizationsسازمان های to the audienceحضار.
13
36842
2017
سازمان ها ی خبر رسانی به شنوندگان داشته ایم.
00:54
And the audienceحضار for suchچنین a long time was in a positionموقعیت
14
38859
2215
و شنوندگان برای مدت طولانی در موقعیتی بودند
00:56
where they didn't have any way of affectingموثر بر newsاخبار
15
41074
2690
که هیچ راهی برای تاثیر روی اخبار
00:59
or makingساخت any changeتغییر دادن. They couldn'tنمی توانستم really connectاتصال.
16
43764
2267
و یا تعییر آنها نداشتند. در واقع آنها نمی توانستند که ارتباط برقرار کنند
01:01
And that's changedتغییر کرد irrevocablyغیرقابل برگشتی.
17
46031
1476
و این به طور غیر قابل برگشتی تغییر کرده است.
01:03
My first connectionارتباط with the newsاخبار mediaرسانه ها was
18
47507
2889
اولین ارتباط من با رسانه های خبری
01:06
in 1984, the BBCبی بی سی had a one-dayیک روز strikeضربه.
19
50396
3811
در سال ۱۹۸۴ بود، که بی بی سی یک اعتصاب یک روزه داشت
01:10
I wasn'tنبود happyخوشحال. I was angryخشمگین. I couldn'tنمی توانستم see my cartoonsکارتون ها.
20
54207
3288
من خوشحال نبودم بلکه عصبانی بودم. چون نتونستم کارتون هام رو ببینم
01:13
So I wroteنوشت a letterنامه.
21
57495
2547
از اینرو یک نامه نوشتم
01:15
And it's a very effectiveتاثير گذار way of endingپایان دادن your hateنفرت mailپست الکترونیکی:
22
60042
2849
و این یک روش بسیار موثر برای به پایان رساندن نامه تنفرتون هست:
01:18
"Love Markhamمارکام, Agedسن 4." Still worksآثار.
23
62891
3087
"با عشق مرخم، ۴ ساله." هنوز هم کار می کنه
01:21
I'm not sure if I had any impactتأثیر on the one-dayیک روز strikeضربه,
24
65978
3011
مطمئن نیستم که تأثیری روی اعتصاب یک روزه داشتم،
01:24
but what I do know is that it tookگرفت them threeسه weeksهفته ها to get back to me.
25
68989
2682
اما چیزی که می دونم اینه که سه هفته طول کشید که جواب منو دادن
01:27
And that was the roundدور journeyسفر. It tookگرفت that long for anyoneهر کسی
26
71671
2160
و این یک سفر دو طرفه بود برای همه زمان طولانی
01:29
to have any impactتأثیر and get some feedbackبازخورد.
27
73831
2193
تا یک تأثیر داشته باشد و مقداری بازخورد بگیرد صرف می‌شد.
01:31
And that's changedتغییر کرد now because, as journalistsروزنامه نگاران,
28
76024
2482
و این واقعه اکنون تغییر کرده، چون به عنوان روزنامه نگار
01:34
we interactتعامل in realواقعی time. We're not in a positionموقعیت
29
78506
3166
ما با زمان واقعی تقابل داریم. ما در موقعیتی نیستیم که
01:37
where the audienceحضار is reactingواکنش نشان دادن to newsاخبار.
30
81672
2334
شنوندگان در حال واکنش به اخبار باشند
01:39
We're reactingواکنش نشان دادن to the audienceحضار, and we're actuallyدر واقع relyingتکیه بر on them.
31
84006
3757
ما با شنوندگان تعامل داریم، و در واقع به آنها وابسته ایم
01:43
They're helpingکمک us find the newsاخبار. They're helpingکمک us
32
87763
2386
آنها به ما کمک می کنند که اخبار جدید را پیدا کنیم. آنها به ما کمک می کنند
01:46
figureشکل out what is the bestبهترین angleزاویه to take and what is the stuffچیز that they want to hearشنیدن.
33
90149
4770
دریابیم بهترین نقطه نگاه کدام است و چیزهای که اونا می خواهند بشنوند چیه؟
01:50
So it's a real-timeبه موقع thing. It's much quickerسریعتر. It's happeningاتفاق می افتد
34
94919
3904
خُب این یک چیز در زمان واقعی‌است. خیلی سریعتر هم هست. این چیزدر حال اتفاق افتادن است
01:54
on a constantثابت basisپایه, and the journalistروزنامه نگار is always playingبازی کردن catchگرفتن up.
35
98823
5917
روی یک پایه ثابتی هم اتفاق می افتد، و یک روزنامه نگار همیشه در حال رساندن خود به وقایع است
02:00
To give an exampleمثال of how we relyتکیه on the audienceحضار,
36
104740
2633
برای اینکه مثالی ازچگونگی وابستگی ما به حضار بدهم:
02:03
on the 5thth of Septemberسپتامبر in Costaکوستا Ricaریکا, an earthquakeزمين لرزه hitاصابت.
37
107373
4537
در پنجم سپتامبر در کاستاریکا یک زلزله رخ داد
02:07
It was a 7.6 magnitudeاندازه. It was fairlyمنصفانه bigبزرگ.
38
111910
2326
بزرگیش ۷/۶ بود. به نسبت سنگین بود
02:10
And 60 secondsثانیه is the amountمیزان of time it tookگرفت
39
114236
2880
و ۶۰ ثانیه زمانی بود که طول کشید
02:13
for it to travelمسافرت رفتن 250 kilometersکیلومتر to Managuaماناگوئه.
40
117116
2565
تا فاصله ۲۵۰ کیلومتری را تا ماناگوا بپیماید
02:15
So the groundزمینی shookتکان داد in Managuaماناگوئه 60 secondsثانیه after it hitاصابت the epicenterحوضچه.
41
119681
4145
بنابراین زمین در ماناگوا، ۶۰ ثانیه بعد از لرزش مرکز زمین لرزه به لرزش افتاد
02:19
Thirtyسی سی secondsثانیه laterبعد, the first messageپیام wentرفتی ontoبه سوی Twitterتوییتر,
42
123826
2656
سی ثانیه بعد، اولین پیغام روی تویتر رفت
02:22
and this was someoneکسی sayingگفت: "temblorتامبلور," whichکه meansبه معنای earthquakeزمين لرزه.
43
126482
2861
و این یکی بود که می گفت " زلزله" که یعنی زمین لرزه
02:25
So 60 secondsثانیه was how long it tookگرفت
44
129343
2337
بنابراین ۶۰ ثانیه زمانی بود که طول کشید
02:27
for the physicalفیزیکی earthquakeزمين لرزه to travelمسافرت رفتن.
45
131680
1906
تا یک زمین لرزه به طورفیزیکی طی کند
02:29
Thirtyسی سی secondsثانیه laterبعد newsاخبار of that earthquakeزمين لرزه had traveledسفر کرد
46
133586
2560
۳۰ ثانیه بعد، خبر آن زمین لرزه به جریان افتاد
02:32
all around the worldجهان, instantlyفورا. Everyoneهر کس in the worldجهان,
47
136146
2974
سرتاسر دنیا، در ان واحد، هر کسی در هر جای دنیا
02:35
hypotheticallyفرضیه ای, had the potentialپتانسیل to know that an earthquakeزمين لرزه
48
139120
3197
به طور فرضی این امکان را داشت که بداند یک زمین لرزه
02:38
was happeningاتفاق می افتد in Managuaماناگوئه.
49
142317
2414
در حال اتفاق افتادن در ماناگوا بود.
02:40
And that happenedاتفاق افتاد because this one personفرد had
50
144731
2351
و به این دلیل که این یک نفر دارای
02:42
a documentaryمستند instinctغریزه, whichکه was to postپست a statusوضعیت updateبه روز رسانی,
51
147082
3949
یک غریزه مستند کردن بودو این اتفاق افتاد، که اطلاعات تویترش را به روز کرد،
02:46
whichکه is what we all do now, so if something happensاتفاق می افتد,
52
151031
2532
که این چیزی است که ما همه اکنون انجام می دهیم، بنابراین اگر چیزی اتفاق بیفتد
02:49
we put our statusوضعیت updateبه روز رسانی, or we postپست a photoعکس,
53
153563
2082
ما یک به روز رسانی وضعیت رو انجام می دهیم، یا یک عکس می فرستیم
02:51
we postپست a videoویدئو, and it all goesمی رود up into the cloudابر in a constantثابت streamجریان.
54
155645
3778
یک فایل ویدیو می فرستیم، و این همه با یک جریان ثابت به درون ابرها می رود
02:55
And what that meansبه معنای is just constantثابت,
55
159423
2761
و این بدین معنی است که در آن حاضر
02:58
hugeبزرگ volumesجلد of dataداده ها going up.
56
162184
2406
حجم ثابت و وسیعی از داده ها بالا می رود
03:00
It's actuallyدر واقع staggeringسرسام آور. When you look at the numbersشماره,
57
164590
2281
این موضوع در واقع خیلی تحیر بر انگیز است. وقتی شما به ارقام نگاه می کنید
03:02
everyهرکدام minuteدقیقه there are 72 more hoursساعت ها
58
166871
2991
به ازای هر دقیقه، بیشتر از۷۲ ساعت
03:05
of videoویدئو on YouTubeیوتیوب.
59
169862
1382
فایل ویدیو در یوتیب قرار می گیرد
03:07
So that's, everyهرکدام secondدومین, more than an hourساعت of videoویدئو getsمی شود uploadedآپلود شده.
60
171244
3282
بنابراین، هر ثانیه بیش از یک ساعت فایل ویدیویی روی یوتیب بار گذاری می شود
03:10
And in photosعکس ها, Instagramنمایش مشخصات عمومی, 58 photosعکس ها are uploadedآپلود شده to Instagramنمایش مشخصات عمومی a secondدومین.
61
174526
4256
و در میان عکس ها، در اینستاگرام، ۵۸ عکس در هر ثانیه روی اینستاگرام بارگذاری می شود
03:14
More than threeسه and a halfنیم thousandهزار photosعکس ها go up ontoبه سوی Facebookفیس بوک.
62
178782
3756
بیش از سه هزار و پانصد عکس روی فیس بوک می رود
03:18
So by the time I'm finishedتمام شده talkingصحبت کردن here, there'llوجود خواهد داشت be 864
63
182538
3708
بنابراین در زمانی که من صحبت هایم رو اینجا به پایان برسونم،
03:22
more hoursساعت ها of videoویدئو on Youtubeیوتیوب than there were when I startedآغاز شده,
64
186246
3618
حدود ۸۶۴ ساعت ویدیو بیشتر از زمانی که من اینجا شروع به صحبت کردم روی یوتیوب خواهد بود
03:25
and two and a halfنیم millionمیلیون more photosعکس ها on Facebookفیس بوک and Instagramنمایش مشخصات عمومی than when I startedآغاز شده.
65
189864
3863
و دو و نیم میلیون عکس بیشتر روی فیس بوک و اینستاگرام از زمان شروع صحبت من خواهد بود
03:29
So it's an interestingجالب هست positionموقعیت to be in as a journalistروزنامه نگار,
66
193727
3932
خُب، الان موقعیت جالبی برای روز نامه نگار بودن هست
03:33
because we should have accessدسترسی به to everything.
67
197659
2416
چون ما باید به همه چیز دسترسی داشته باشیم.
03:35
Any eventرویداد that happensاتفاق می افتد anywhereهر جا in the worldجهان, I should be ableتوانایی to know about it
68
200075
2898
هر واقعه‌ای در هر جای دنیا اتفاق بیفتد، من باید قابلیت آن را داشته باشم که از آن با خبر شوم
03:38
prettyبسیار much instantaneouslyبلافاصله, as it happensاتفاق می افتد, for freeرایگان.
69
202973
3931
خیلی هم سریع، همان موقعی که اتفاق می افتد، و به صورت رایگان
03:42
And that goesمی رود for everyهرکدام singleتنها personفرد in this roomاتاق.
70
206904
3165
و این موضوع برای همه افراد حاضر در این تالار برقرار است.
03:45
The only problemمسئله is, when you have that much informationاطلاعات,
71
210069
2610
تنها مشکل این است وقتی که شما این همه اطلاعات دارید،
03:48
you have to find the good stuffچیز, and that can be
72
212679
2287
شما ملزم هستید که چیزهای خوب را پیدا کنید و این می تواند
03:50
incrediblyطور باور نکردنی difficultدشوار when you're dealingمعامله with those volumesجلد.
73
214966
1988
به طور باور نکردنی سخت باشد وقتی شما با آن حجم بالا سر و کار دارید.
03:52
And nowhereهیچ جایی was this broughtآورده شده home more than duringدر حین
74
216954
2319
و هیچ زمانی بیش از زمان اتفاق افتادن طوفان سندی، این همه اطلاعات به خانه نیامد
03:55
Hurricaneطوفان Sandyشنی. So what you had in Hurricaneطوفان Sandyشنی was
75
219273
2904
بنابراین چیزی که شما در طوفان سندی داشتید
03:58
a superstormفوق العاده, the likesدوست دارد of whichکه we hadn'tتا به حال نیست seenمشاهده گردید for a long time,
76
222177
3027
یک طوفان عظیم بود که مثل آن را برای مدت طولانی ندیده بودیم،
04:01
hittingضربه زدن the iPhoneآی فون capitalسرمایه، پایتخت of the universeجهان -- (Laughterخنده) --
77
225204
3143
برخورد با مرکز آیفون دنیا -- (خنده)
04:04
and you got volumesجلد of mediaرسانه ها like we'dما می خواهیم never seenمشاهده گردید before.
78
228347
4215
و شما حجمی از رسانه را دریافت کردید که بی سابقه بوده است.
04:08
And that meantبه معنای that journalistsروزنامه نگاران had to dealمعامله with fakesتقلبی,
79
232562
2744
و این بدین معنی است که روزنامه نگارها باید با پدیده های ساختگی سر و کله بزنند
04:11
so we had to dealمعامله with oldقدیمی photosعکس ها that were beingبودن repostedارسال مجدد.
80
235306
2916
پس ما باید با عکس های قدیمی که دوباره فرستاده می شوند سر و کله بزنیم
04:14
We had to dealمعامله with compositeکامپوزیت imagesتصاویر
81
238222
2248
ما باید با عکس های ساختگی سر و کله بزنیم
04:16
that were mergingادغام photosعکس ها from previousقبلی stormsتوفان ها.
82
240470
3183
که عکس های شکل گرفته از طوفان های قبلی هستند
04:19
We had to dealمعامله with imagesتصاویر from filmsفیلم های like "The Day After Tomorrowفردا." (Laughterخنده)
83
243653
5234
ما باید با عکس های گرفته شده از فیلم هایی مانند "روز بعد از فردا" سر و کله بزنیم." خنده"
04:24
And we had to dealمعامله with imagesتصاویر that were so realisticواقع بین
84
248887
2834
و ما باید با عکس هایی سر و کله بزنیم که خیلی واقعی می نمایند
04:27
it was nearlyتقریبا difficultدشوار to tell if they were realواقعی at all.
85
251721
2370
و تقریبا مشکل است که تشخیص دهیم که آیا اصلا واقعی هستند
04:29
(Laughterخنده)
86
254091
4313
(خنده)
04:34
But jokingشوخی asideگذشته از, there were imagesتصاویر like this one from Instagramنمایش مشخصات عمومی
87
258404
3724
اما جدای از شوخی، عکس هایی مانند این یکی در اینستاگرام موجود بودند
04:38
whichکه was subjectedتحت تعقیب to a grillingکباب کردن by journalistsروزنامه نگاران.
88
262128
2276
که توسط روزنامه نگاران به سیخ کشیده شده بود.
04:40
They weren'tنبودند really sure. It was filteredفیلتر شده in Instagramنمایش مشخصات عمومی.
89
264404
2233
آنها مطمئن نبودند. در اینستاگرام پالایش شده بود
04:42
The lightingروشنایی was questionedپرسیدم. Everything was questionedپرسیدم about it.
90
266637
2523
صاعقه مورد سؤال قرار گرفت. همه چیز در آن مورد سؤال واقع شد
04:45
And it turnedتبدیل شد out to be trueدرست است. It was from Avenueخیابان C
91
269160
2293
و در انتها مشخص شد که واقعی بود. این عکس از خیابان (C) بود
04:47
in downtownمرکز شهر Manhattanمنهتن, whichکه was floodedآب گرفتگی.
92
271453
2160
در مرکز منهتن که سیل زده بود
04:49
And the reasonدلیل that they could tell that it was realواقعی
93
273613
2100
و دلیل اینکه که توانستند بگویند که این واقعیت داشت
04:51
was because they could get to the sourceمنبع, and in this caseمورد,
94
275713
2089
این بود که تونستند به صاحب عکس ها دسترسی داشته باشند و در این مورد
04:53
these guys were Newجدید Yorkیورک foodغذا bloggersوبلاگ نویسان.
95
277802
2107
آقایان صاحب عکس ها، افرادی از وبلاگ نویس های غذایی در نیویورک بودند.
04:55
They were well respectedاحترام. They were knownشناخته شده.
96
279909
2030
آنها، افرادی مورد احترام و شناخته شده بودند
04:57
So this one wasn'tنبود a debunkدفع کردن, it was actuallyدر واقع something that they could proveثابت كردن.
97
281939
3092
پس این یک احساس ساختگی نبود، در واقع چیزی بود که آنها می توانستند ثابت کنند
05:00
And that was the jobکار of the journalistروزنامه نگار. It was filteringفیلتر کردن all this stuffچیز.
98
285031
2918
و این کار یک روزنامه نگار بود. کارش پالایش کردن همه این چیزها است
05:03
And you were, insteadبجای of going and findingیافته the informationاطلاعات
99
287949
2711
و شما به جای رفتن و پیدا کردن اطلاعات
05:06
and bringingبه ارمغان آوردن it back to the readerخواننده, you were holdingبرگزاری back
100
290660
2567
و باز آوردن آنها برای خواننده، شما
05:09
the stuffچیز that was potentiallyبالقوه damagingآسیب رساندن.
101
293227
2060
اطلاعاتی رو که احتمالا مخرب بودند به صاحب آنها برمی‌گردانید.
05:11
And findingیافته the sourceمنبع becomesتبدیل می شود more and more importantمهم --
102
295287
2958
و از اینرو پیدا کردن منبع اطلاعات، مهم و مهم ترمی شود
05:14
findingیافته the good sourceمنبع -- and Twitterتوییتر is where mostاکثر journalistsروزنامه نگاران now go.
103
298245
3734
یافتن منابع خوب-- و تویتر جایی است که بیشتر روزنامه نگاران امروزه می روند
05:17
It's like the deد factoفاکتوری real-timeبه موقع newswirenewswire,
104
301979
3153
این مثل خبر رسانی غیر رسمی در زمان واقعی هست.
05:21
if you know how to use it, because there is so much on Twitterتوییتر.
105
305132
2967
اگر بدونید که چگونه از اونا استفاده کنید، برای اینکه چیزهای زیادی روی تویتر هستند
05:23
And a good exampleمثال of how usefulمفید است it can be
106
308099
2385
وبا یک مثال خوب از انقلاب سال ۲۰۱۲ مصر میتوان نشان داد
05:26
but alsoهمچنین how difficultدشوار was the Egyptianمصری revolutionانقلاب in 2011.
107
310484
3533
که این چقدر میتونه مفید باشه ودر عین حال چقدر مشکل هست،.
05:29
As a non-Arabicغیر عربی speakerبلندگو, as someoneکسی who was looking
108
314017
2646
به عنوان یک فرد نا آشنا به زبان عربی، به عنوان کسی که از بیرون
05:32
from the outsideخارج از, from Dublinدوبلین,
109
316663
2301
به موضوع نگاه میکند، از دوبلین،
05:34
Twitterتوییتر listsلیست ها, and listsلیست ها of good sourcesمنابع,
110
318964
1792
تویتر فهرست می کند، و فهرستی از منابع خوب هم
05:36
people we could establishتاسيس كردن were credibleقابل اعتماد, were really importantمهم.
111
320756
3622
افرادی که ما به عنوان مبنا قرار دادیم افرادی معتبر بودند و این خیلی مهم بود
05:40
And how do you buildساختن a listفهرست like that from scratchخراش?
112
324378
2509
و شما چگونه چنین لیستی را از یک مشت چرکنویس می سازید؟
05:42
Well, it can be quiteکاملا difficultدشوار, but you have to know what to look for.
113
326887
2430
خوب، این میتونه بسیار سخت باشه. همچنین شما باید دقیقا بدانید که دنبال چی می‌گردید
05:45
This visualizationتجسم was doneانجام شده by an Italianایتالیایی academicعلمی.
114
329317
2858
این تصویر سازی به وسیله یک دانشگاه ایتالیایی انجام شده
05:48
He's calledبه نام Andrاندرé Pannisonپانیسون, and he basicallyاساسا
115
332175
3394
اسمش آندره پانیزن هست، ایشان به طور ساده
05:51
tookگرفت the Twitterتوییتر conversationگفتگو in Tahrirتحریر Squareمربع
116
335569
2175
مباحثات موجود روی تویتر در میدان تحریررا گرفت
05:53
on the day that Hosniحسنی Mubarakمبارک would eventuallyدر نهایت resignاستعفا,
117
337744
3454
در روزی که حسنی مبارک، نهایتا استعفا داد
05:57
and the dotsنقطه ها you can see are retweetsبازخوانی, so when someoneکسی
118
341198
2632
و نقطه هایی که می توانید ببینید تویت مجدد آن است، بنابراین وقتی کسی
05:59
retweetsبازخوانی a messageپیام, a connectionارتباط is madeساخته شده betweenبین two dotsنقطه ها,
119
343830
2779
یک پیغام را مجددا تویت می کند، یک اتصال بین دو نقطه ایجاد می شود
06:02
and the more timesبار that messageپیام is retweetedبازتوییتشده by other people,
120
346609
2610
و هر چه بیشتر این پیغام به وسیله افراد دیگر تویت مجدد شود
06:05
the more you get to see these nodesگره ها, these connectionsارتباطات beingبودن madeساخته شده.
121
349219
3206
شما بیشتر این نقاط رو می بینید، این اتصالات ایجاد می شود
06:08
And it's an amazingحیرت آور way of visualizingتجسم کردن the conversationگفتگو,
122
352425
1922
و این روش بسیار جالبی از تجسم یک گفتگو هست
06:10
but what you get is hintsنکات at who is more interestingجالب هست
123
354347
2711
اما چیزی که شما در می یابید اشاراتی است به اینکه که چه کسی جالب تر است
06:12
and who is worthارزش investigatingتحقیق.
124
357058
2681
و اینکه چه کسی ارزش بررسی رو دارد
06:15
And as the conversationگفتگو grewرشد کرد and grewرشد کرد, it becameتبدیل شد
125
359739
2879
و همانطور که گفتگو ادامه می یابد و بیشتر می شود
06:18
more and more livelyزنده, and eventuallyدر نهایت you were left
126
362618
2284
به صورت یک گفتگوی زنده در می آید، و در نهایت شما تنها می مانید
06:20
with this hugeبزرگ, bigبزرگ, rhythmicریتمیک pointerاشاره گر of this conversationگفتگو.
127
364902
4781
با این حجم بسیار و آهنگین از نقاط مربوط به گفتگو
06:25
You could find the nodesگره ها, thoughگرچه, and then you wentرفتی,
128
369683
1809
شما می تونید این نقاط رو پیدا کنید، به هر جهت، و شما رفتی،
06:27
and you go, "Right, I've got to investigateتحقیق کردن these people.
129
371492
2294
و شما می روی، "راست" ، من باید این افراد را مورد بررسی قرار بدهم
06:29
These are the onesآنهایی که that are obviouslyبدیهی است makingساخت senseاحساس.
130
373786
1714
اینها، همان هایی هستند که ظاهرا عقلانی به نظر می آیند
06:31
Let's see who they are."
131
375500
2309
اجازه بدید ببینیم که اینها، چه کسانی هستند
06:33
Now in the delugeتخلیه of informationاطلاعات, this is where
132
377809
2690
اکنون در سیل اطلاعات، این جایی است که
06:36
the real-timeبه موقع webوب getsمی شود really interestingجالب هست for a journalistروزنامه نگار like myselfخودم,
133
380499
3207
وب در زمان واقعی، برای یک روزنامه نگار مثل خود من جالب می شود
06:39
because we have more toolsابزار than ever
134
383706
1974
چون ما الان بیش از هر زمان دیگری ابزار لازم رو داریم
06:41
to do that kindنوع of investigationتحقیق و بررسی.
135
385680
2757
تا بررسی هایی از این قبیل را انجام بدهیم
06:44
And when you startشروع کن diggingحفر into the sourcesمنابع, you can go
136
388437
3009
و وقتی که شروع به دنبال کردن و پیگیری منابع می شوید، شما می توانید بروید
06:47
furtherبیشتر and furtherبیشتر than you ever could before.
137
391446
2299
دورتر و دورتر از هر زمانی که در گذشته می توانستید.
06:49
Sometimesگاهی you come acrossدر سراسر a pieceقطعه of contentمحتوا that
138
393745
3352
گاهی اوقات شما با تکه ای از محتوا بر می خورید که
06:52
is so compellingمتقاعد کننده, you want to use it, you're dyingدر حال مرگ to use it,
139
397097
3460
خیلی راضی کننده است و شما می خواهید ازش استفاده کنید، شما خیلی مشتاقید که ازش استفاده کنید
06:56
but you're not 100 percentدرصد sure if you can because
140
400557
2675
اما ۱۰۰ % مطمئمن نیستید که می تونید از اون استفاده کنید چون
06:59
you don't know if the sourceمنبع is credibleقابل اعتماد.
141
403232
1207
شما نمی دونید که آیا منبع معتبر است یا نه
07:00
You don't know if it's a scrapeخراب کردن. You don't know if it's a re-uploadدوباره آپلود کنید.
142
404439
2182
شما نمی دونید که این یه چیز ساختگی است، شما نمی دونید که آیا دوباره بارگذاری شده است
07:02
And you have to do that investigativeتحقیقی work.
143
406621
1709
و شما باید کار بررسی رو انجام بدهید
07:04
And this videoویدئو, whichکه I'm going to let runاجرا کن throughاز طریق,
144
408330
2344
و این فایل ویدیویی، که من می خوام به اجرا بگذارم
07:06
was one we discoveredکشف شده a coupleزن و شوهر of weeksهفته ها agoپیش.
145
410674
2989
یکی است که ما دو هفته پیش پیداش کردیم
07:09
Videoویدئو: Gettingگرفتن realواقعی windyباد in just a secondدومین.
146
413663
2199
ویدیو: در یک ثانیه واقعا طوفانی می شود
07:11
(Rainباران and windباد soundsبرای تلفن های موبایل)
147
415862
4888
(صدای باد و باران)
07:16
(Explosionانفجار) Oh, shitگریه!
148
420750
3167
اوه، لعنت
07:19
Markhamمارکام Nolanنولان: Okay, so now if you're a newsاخبار producerتهيه كننده, this is something
149
423917
2937
مرخم نولان: خوب، بنابراین، الان اگر شما تولید کننده اخبار هستید این چیزیست که
07:22
you'dمی خواهی love to runاجرا کن with, because obviouslyبدیهی است, this is goldطلا.
150
426854
2552
شما دوست دارید گزارش کنید، چون ظاهرا این طلاست
07:25
You know? This is a fantasticخارق العاده reactionواکنش from someoneکسی,
151
429406
2263
می دونید؟ این یک واکنش عالی از یک نفر است
07:27
very genuineاصل videoویدئو that they'veآنها دارند shotشات in theirخودشان back gardenباغ.
152
431669
2570
ویدیویی کاملا طبیعی که آنها در باغچه پشت خانه خود گرفته اند
07:30
But how do you find if this personفرد, if it's trueدرست است, if it's fakedجعلی,
153
434239
3494
اما چگونه می فهمید که این شخص ، واقعیه یا جعلی؟
07:33
or if it's something that's oldقدیمی and that's been repostedارسال مجدد?
154
437733
2658
و یا شاید یک چیز قدیمی بوده که دوباره پست شده؟
07:36
So we setتنظیم about going to work on this videoویدئو, and
155
440391
2226
پس ما تصمیم میگیریم روی این ویدیو کار کنیم
07:38
the only thing that we had to go on was the usernameنام کاربری on the YouTubeیوتیوب accountحساب.
156
442617
2860
و تنها چیزی که باید باهاش ادامه می دادیم نام کاربری در حساب کاربری یوتیوب بود
07:41
There was only one videoویدئو postedارسال شده to that accountحساب,
157
445477
2351
تنها یک ویدیو از آن حساب کاربری پست شده بود
07:43
and the usernameنام کاربری was Ritaریتا Krillکریل.
158
447828
1488
و نام کاربری ریتا کریل بود
07:45
And we didn't know if Ritaریتا existedوجود داشت or if it was a fakeجعلی nameنام.
159
449316
3292
و ما نمیدونستیم که آیا ریتا وجود خارجی دارد یا یک اسم جعلی هست؟
07:48
But we startedآغاز شده looking, and we used freeرایگان Internetاینترنت toolsابزار to do so.
160
452608
2913
اما شروع به جستجو کردیم، و از ابزار رایگان اینترنت جهت انجام آن استفاده کریم
07:51
The first one was calledبه نام SpokeoSpokeo, whichکه allowedمجاز us to look for Ritaریتا Krillsکریل ها.
161
455521
3308
اولین ابزار، اسمش اسپوکیو بود که به ما اجازه می داد به دنبال ریتا کریل بگردیم
07:54
So we lookedنگاه کرد all over the U.S. We foundپیدا شد them in Newجدید Yorkیورک,
162
458829
2382
بنابراین ما در سراسر آمریکا گشتیم، در نیویورک پیدایشان کردیم
07:57
we foundپیدا شد them in Pennsylvaniaپنسیلوانیا, Nevadaنوادا and Floridaفلوریدا.
163
461211
2762
همچنین در پنسیلوانیا، نوادا و فلوریدا هم پیدا کردیم
07:59
So we wentرفتی and we lookedنگاه کرد for a secondدومین freeرایگان Internetاینترنت toolابزار
164
463973
2649
سپس ما رفتیم و از دومین ابزار رایگان اینترنت استفاده کردیم
08:02
calledبه نام Wolframولفرام Alphaآلفا, and we checkedچک شده the weatherهوا reportsگزارش ها
165
466622
2467
اسمش ولفرم آلفا بود و ما گزارش آب و هوا را بررسی کردیم
08:04
for the day in whichکه this videoویدئو had been uploadedآپلود شده,
166
469089
2497
برای روزیکه که این ویدیو اپلود شده بود
08:07
and when we wentرفتی throughاز طریق all those variousمختلف citiesشهرها,
167
471586
1883
و زمانیکه ما همه آن شهرها را بررسی کردیم
08:09
we foundپیدا شد that in Floridaفلوریدا, there were thunderstormsرعد و برق and rainباران on the day.
168
473469
3496
دریافتیم که در فلوریدا، در آن روز باران و طوفان بوده است
08:12
So we wentرفتی to the whiteسفید pagesصفحات, and we foundپیدا شد,
169
476965
2645
بنابراین به سراغ کتابچه راهنمای تلفن رفتیم و پیدا کردیم
08:15
we lookedنگاه کرد throughاز طریق the Ritaریتا Krillsکریل ها in the phonebookدفترچه تلفن,
170
479610
2924
ما در دفترچه تلفن به دنبال ریتا کریل گشتیم
08:18
and we lookedنگاه کرد throughاز طریق a coupleزن و شوهر of differentناهمسان addressesآدرس,
171
482534
1572
و دو تا آدرس مختلف رو در آوردیم
08:20
and that tookگرفت us to Googleگوگل Mapsنقشه ها, where we foundپیدا شد a houseخانه.
172
484106
3316
و این ما رو به نقشه گوگل برد که در آنجا ما یک خانه را پیدا کردیم
08:23
And we foundپیدا شد a houseخانه with a swimmingشنا كردن poolاستخر that lookedنگاه کرد
173
487422
1915
یک خانه با یک استخر شنا، که شبیه بود به
08:25
remarkablyقابل توجه like Rita'sریتا. So we wentرفتی back to the videoویدئو,
174
489337
2918
به طور قابل ملاحظه ای شبیه خانه ریتا بود. سپس به فایل ویدیویی برگشتیم
08:28
and we had to look for cluesسرنخ that we could cross-referenceمرجع متقابل.
175
492255
2971
و اینجا ما باید دنبال نشانه هایی که بتوان آنها را با هم مطابقت داد گشتیم
08:31
So if you look in the videoویدئو, there's the bigبزرگ umbrellaچتر,
176
495226
3215
بنابراین اگر به ویدیو نگاه کنید، یک چتر بزرگ می بینید
08:34
there's a whiteسفید liloلیلو in the poolاستخر,
177
498441
1845
یک لیلوی سفید در استخر حضور دارد
08:36
there are some unusuallyغیر معمول roundedگرد edgesلبه ها in the swimmingشنا كردن poolاستخر,
178
500286
2440
در استخر شنا بعضی لبه های گرد غیر معمولی دیده می شود
08:38
and there's two treesدرختان in the backgroundزمینه.
179
502726
2054
و دو تا درخت هم در زمین پشتی دیده می شوند
08:40
And we wentرفتی back to Googleگوگل Mapsنقشه ها, and we lookedنگاه کرد a little bitبیت closerنزدیک تر,
180
504780
2427
و سپس ما برگشتیم به نقشه گوگل و روی نقشه مقداری نزدیکتر شدیم
08:43
and sure enoughکافی, there's the whiteسفید liloلیلو,
181
507207
2671
و به اندازه کافی مطمئن شدیم، یک لیلوی سفید دیده می شود
08:45
there are the two treesدرختان,
182
509878
2994
دو تا درخت هم دیده می شوند
08:48
there's the umbrellaچتر. It's actuallyدر واقع foldedتا شده in this photoعکس.
183
512872
1986
یک چتر هم حضور داره که در این عکس تا شده است
08:50
Little bitبیت of trickeryحیله گری. And there are the roundedگرد edgesلبه ها on the swimmingشنا كردن poolاستخر.
184
514858
3778
یه کمی فریب انگیز. و لبه های گرد هم در استخر شنا دیده می شود
08:54
So we were ableتوانایی to call Ritaریتا, clearروشن است the videoویدئو,
185
518636
3150
و بنابراین ما تونستیم به ریتا زنگ بزنیم و از ویدیو مطمئن بشویم
08:57
make sure that it had been shotشات, and then our clientsمشتریان
186
521786
2086
اطمینان حاصل کنیم که ویدیو به طور واقعی گرفته شده و به تبع آن مشتریان ما
08:59
were delightedخوشحالم because they were ableتوانایی to runاجرا کن it withoutبدون beingبودن worriedنگران.
187
523872
3194
خوشحال شده، چون می تونستند بدون هیچ نگرانی، خبر را اعلام کنند
09:02
Sometimesگاهی the searchجستجو کردن for truthحقیقت, thoughگرچه,
188
527066
1775
بعضی وقت ها جستجو برای حقیقت، با این وجود
09:04
is a little bitبیت lessکمتر flippantناامید کننده, and it has much greaterبزرگتر consequencesعواقب.
189
528841
4409
کمی کمتر گستاخانه هست، و اثرات به مراتب بیشتری هم دارد
09:09
Syriaسوریه has been really interestingجالب هست for us, because obviouslyبدیهی است
190
533250
2983
سوریه برای ما، واقعا جالب بوده است، چون ظاهرا
09:12
a lot of the time you're tryingتلاش کن to debunkدفع کردن stuffچیز that can be
191
536233
2681
بیشتر مواقع، سعی می کنید که چیزهایی را بی ارزش کنید که می توانند
09:14
potentiallyبالقوه warجنگ crimeجرم evidenceشواهد, so this is where YouTubeیوتیوب
192
538914
3799
به احتمال مدارک جنایت جنگی باشند، پس اینجا جایی است که یوتیوب
09:18
actuallyدر واقع becomesتبدیل می شود the mostاکثر importantمهم repositoryمخزن
193
542713
2357
حقیقتا می شود، مهم ترین انبار
09:20
of informationاطلاعات about what's going on in the worldجهان.
194
545070
4150
از اطلاعات درباره حوادثی که در سراسر دنیا اتفاق می افتد
09:25
So this videoویدئو, I'm not going to showنشان بده you the wholeکل thing,
195
549220
2754
خُب، این ویدیو که من همه اش رو به شما نشون نمی دهم
09:27
because it's quiteکاملا gruesomeفریبنده, but you'llشما خواهید بود hearشنیدن some of the soundsبرای تلفن های موبایل.
196
551974
2721
چون خیلی دهشتناک است، اما قسمتی از صداها رو خواهید شنید
09:30
This is from Hamaحما.
197
554695
2328
این از شهر حما هست.
09:32
Videoویدئو: (Shoutingداد زدن)
198
557023
2970
ویدیو : جیغ و فریاد
09:35
And what this videoویدئو showsنشان می دهد, when you watch the wholeکل thing throughاز طریق,
199
559993
3904
و چیزی که این ویدیو نشون میده، وقتی که به طور کامل نگاه کنید
09:39
is bloodyخون آشام bodiesبدن beingبودن takenگرفته شده out of a pickupسوار کردن truckکامیون
200
563897
2761
یک بدن خونی هستش که از یک کامیون باری بیرون آورده
09:42
and thrownپرتاب شده off a bridgeپل.
201
566658
2605
و از روی یک پل به پایین انداخته می‌شود.
09:45
The allegationsاتهامات were that these guys were Muslimمسلمان Brotherhoodاخوان
202
569263
2781
ادعاها اینجا این بود که این افراد از اخوان المسلمین بودند
09:47
and they were throwingپرتاب کردن Syrianسوریه Armyارتش officers'افسران bodiesبدن
203
572044
2875
و آنها اجساد افسران ارتش سوریه را از پل به پایین می انداختند
09:50
off the bridgeپل, and they were cursingلعنت کردن and usingاستفاده كردن blasphemousکفرآمیز languageزبان,
204
574919
2934
و آنها لعنت می فرستادن و از زبان کفر آمیزی استفاده می کردند،
09:53
and there were lots of counterclaimsتقاضای تقلب about who they were,
205
577853
2382
ادعاهای متناقض زیادی وجود داشت درباره اینکه اینها چه کسانی بودند
09:56
and whetherچه or not they were what the videoویدئو said it was.
206
580235
2242
و اینکه آیا اینها همانی بودند که ویدیو ادعا می کرد یا نه
09:58
So we talkedصحبت کرد to some sourcesمنابع in Hamaحما who we had been
207
582477
3266
سپس ما با تعدای منبع در حما صحبت کردیم افرادی که ما
10:01
back and forthچهارم with on Twitterتوییتر, and we askedپرسید: them about this,
208
585743
2333
در تویتر با آنها در ارتباط بودیم، و درباره این ویدیواز آنها پرسیدیم
10:03
and the bridgeپل was interestingجالب هست to us because it was something we could identifyشناسایی.
209
588076
3814
اینجا پل برای ما جالب توجه بود چون چیزی بود که می توانستیم شناسایی کنیم
10:07
Threeسه differentناهمسان sourcesمنابع said threeسه differentناهمسان things about the bridgeپل.
210
591890
2914
سه تا منبع مختلف، سه تا چیز مختلف درباره پل اظهار کردند
10:10
They said, one, the bridgeپل doesn't existوجود دارد.
211
594804
2262
یکی از آنها گفت که پل وجود ندارد
10:12
Anotherیکی دیگر one said the bridgeپل does existوجود دارد, but it's not in Hamaحما. It's somewhereجایی elseچیز دیگری.
212
597066
3524
یکی دیگر گفت که پل وجود خارجی دارد اما در حما نیست، در جای دیگری ست
10:16
And the thirdسوم one said, "I think the bridgeپل does existوجود دارد,
213
600590
2562
و سومی گفت "که من فکر می کنم که پل وجود واقعی دارد،
10:19
but the damسد upstreamبالادست of the bridgeپل was closedبسته شد,
214
603152
3364
اما سد در بالا دست پل بسته بود،
10:22
so the riverرودخانه should actuallyدر واقع have been dryخشک, so this doesn't make senseاحساس."
215
606516
3397
بنابراین رودخانه در واقع باید خشک می بوده باشد، پس این منطقی به نظر نمی رسو."
10:25
So that was the only one that gaveداد us a clueسرنخ.
216
609913
2612
خُب این همانی بود که به ما یک سر و نخ داد.
10:28
We lookedنگاه کرد throughاز طریق the videoویدئو for other cluesسرنخ.
217
612525
1225
ما ویدیو را دوباره نگاه کردیم و دنبال سر و نخ های دیگر گشتیم
10:29
We saw the distinctiveمتمایز railingsنرده ها, whichکه we could use.
218
613750
3089
ما یه سری نرده متمایز دیدیم که می تونستیم استفاده کنیم
10:32
We lookedنگاه کرد at the curbsمحدودیت ها. The curbsمحدودیت ها were throwingپرتاب کردن shadowsسایه ها southجنوب,
219
616839
3744
به لبه پیاده رو نگاه کردیم، پیاده رو به طرف جنوب سایه انداخته بود
10:36
so we could tell the bridgeپل was runningدر حال اجرا east-westشرق غرب acrossدر سراسر the riverرودخانه.
220
620583
2317
با این حساب می تونستیم بگیم که پل از طرف شرق به غرب روی رودخانه هست.
10:38
It had black-and-whiteسیاه و سفید curbsمحدودیت ها.
221
622900
1956
لبه پیاده رو دارای ترکیب سفید و سیاه بود.
10:40
As we lookedنگاه کرد at the riverرودخانه itselfخودش, you could see there's
222
624856
1986
وقتی که به خود رودخانه نگاه کردیم، می تونستیم ببینیم
10:42
a concreteبتن stoneسنگ on the westغرب sideسمت. There's a cloudابر of bloodخون.
223
626842
2954
یک سنگ بتنی در طرف چپ. توده از خونریزی هم وجود داشت
10:45
That's bloodخون in the riverرودخانه. So the riverرودخانه is flowingجریان دارد
224
629796
1734
این خون در رودخانه ست، پس رودخانه جریان دارد.
10:47
southجنوب to northشمال. That's what that tellsمی گوید me.
225
631530
1697
از جنوب به شمال. این چیزی است که من فهمیدم
10:49
And alsoهمچنین, as you look away from the bridgeپل,
226
633227
2349
و همچنین وقتی که نگاه شما از پل به اطراف می رود
10:51
there's a divotتقلید کردن on the left-handدست چپ sideسمت of the bankبانک,
227
635576
1649
جای کندگی هایی از سبزه روی کنار رودخانه دیده می شود،
10:53
and the riverرودخانه narrowsسقوط می کند.
228
637225
2430
و رودخانه باریکتر می شود.
10:55
So ontoبه سوی Googleگوگل Mapsنقشه ها we go, and we startشروع کن
229
639655
2579
با رفتن به نقشه گوگل شروع به
10:58
looking throughاز طریق literallyعینا everyهرکدام singleتنها bridgeپل.
230
642234
2058
جستجوی همه پل های موجود می شویم.
11:00
We go to the damسد that we talkedصحبت کرد about, we startشروع کن just
231
644292
3480
میریم سراغ سدی که در موردش صحبت کردیم، ما شروع می کنیم
11:03
literallyعینا going throughاز طریق everyهرکدام time that roadجاده crossesصلیب the riverرودخانه,
232
647772
3610
و سراغ همه مواردی که جاده، از روی یک روخانه عبور می کنه رفتیم،
11:07
crossingعبور off the bridgesپل ها that don't matchهمخوانی داشتن.
233
651382
1738
تقاطع جاده ها با پل ها که با مورد ما مطابقت نمی کند.
11:09
We're looking for one that crossesصلیب east-westشرق غرب.
234
653120
1763
ما دنبال یکی هستیم از از شرق به غرب رودخانه را قطع کند.
11:10
And we get to Hamaحما. We get all the way from the damسد
235
654883
1952
و می رسیم به حما. ما کلی راه از اون سد
11:12
to Hamaحما and there's no bridgeپل.
236
656835
2003
تا حما را آمدیم و دیدیم که هیچ پلی وجود ندارد
11:14
So we go a bitبیت furtherبیشتر. We switchسوئیچ to the satelliteماهواره viewچشم انداز,
237
658838
2484
سپس کمی جلوتر رفتیم. تصویر را به وضعیت ماهواره ای تغییر دادیم
11:17
and we find anotherیکی دیگر bridgeپل, and everything startsشروع می شود to lineخط up.
238
661322
2920
و ما پل دیگری پیدا کردیم و همه چیز شروع به جور شدن کرد
11:20
The bridgeپل looksبه نظر می رسد like it's crossingعبور the riverرودخانه eastشرق to westغرب.
239
664242
3038
پل به نظر می رسد که رودخانه را از راست به چپ قطع می کند.
11:23
So this could be our bridgeپل. And we zoomبزرگنمایی right in.
240
667280
3161
پس این می تونه که پل مورد نظر ما باشه. یه خورده دیگر به درون تصویر برویم
11:26
We startشروع کن to see that it's got a medianمتوسط, so it's a two-laneدو خط bridgeپل.
241
670441
2902
می بینیم که این پل یک میانه داره، پس این یک پل دو راهه است
11:29
And it's got the black-and-whiteسیاه و سفید curbsمحدودیت ها that we saw in the videoویدئو,
242
673343
3646
و دارای جدول بندی سیاه و سفید است که ما در ویدیو دیدیم
11:32
and as we clickکلیک throughاز طریق it, you can see someone'sکسی هست
243
676989
2312
و همانطور که باهاش بیشتر بازی می کنیم، می بینیم که کسی
11:35
uploadedآپلود شده photosعکس ها to go with the mapنقشه, whichکه is very handyمفید است,
244
679301
2954
یک سری عکس آپلود کرده که با نقشه هم خوانی داره، که این خیلی به کار میاد
11:38
so we clickکلیک into the photosعکس ها. And the photosعکس ها startشروع کن showingنشان دادن us
245
682255
2687
بنابراین ما بر روی عکس ها کلیک می کنیم، و عکس ها شروع به نمایش
11:40
more detailجزئیات that we can cross-referenceمرجع متقابل with the videoویدئو.
246
684942
2622
اطلاعات جزئی تری می کنند که می تونیم با ویدیو مطابقت بدهیم
11:43
The first thing that we see is we see black-and-whiteسیاه و سفید curbingمحدود کردن,
247
687564
3723
اولین چیزی که می بینیم اینه که، جدول کشی، سیاه و سفید کنار جاده دیده می شود
11:47
whichکه is handyمفید است because we'veما هستیم seenمشاهده گردید that before.
248
691287
2105
که این خیلی سودمنده، چون ما قبلا اونو دیدیم
11:49
We see the distinctiveمتمایز railingنرده that we saw the guys
249
693392
3499
ما نرده های متمایزی رو می بینیم که افراد
11:52
throwingپرتاب کردن the bodiesبدن over.
250
696891
2351
اجساد خونی را از روی آن پرت کردند
11:55
And we keep going throughاز طریق it untilتا زمان we're certainمسلم - قطعی that this is our bridgeپل.
251
699242
2655
و ما بررسی را همین طور ادامه می دهیم تا اینکه مطمئن شویم که این همان پل مورد نظر ماست
11:57
So what does that tell me? I've got to go back now
252
701897
1524
حالا، این چه چیزی به من میگه؟ من الان باید بر گردم
11:59
to my threeسه sourcesمنابع and look at what they told me:
253
703421
2313
به سه منبع ام و نگاه کنم که آنها به من چی گفتند:
12:01
the one who said the bridgeپل didn't existوجود دارد,
254
705734
1725
یکی که گفته بود پل وجود ندارد
12:03
the one who said the bridgeپل wasn'tنبود in Hamaحما,
255
707459
1859
یکی که گفته بود پل در حما نیست
12:05
and the one guy who said, "Yes, the bridgeپل does existوجود دارد, but I'm not sure about the waterاب levelsسطوح."
256
709318
3953
و یکی دیگه که گفت: بله، پل وجود دارد، اما در مورد سطح آب مطمئن نیستم
12:09
Numberعدد threeسه is looking like the mostاکثر truthfulراستش all of a suddenناگهانی,
257
713271
3331
به طور ناگهانی، سومی به نظر درست ترین در آمد
12:12
and we'veما هستیم been ableتوانایی to find that out usingاستفاده كردن some freeرایگان Internetاینترنت toolsابزار
258
716602
2981
و ما تونستیم این رو بفهمیم با استفاده از بعضی ابزار رایگان اینترنت
12:15
sittingنشسته in a cubicleکابین in an officeدفتر in Dublinدوبلین
259
719583
2520
نشسته در یک اتاقک در اداره ای در دوبلین
12:18
in the spaceفضا of 20 minutesدقایق.
260
722103
1487
در زمان حدود ۲۰ دقیقه
12:19
And that's partبخشی of the joyشادی of this. Althoughبا اينكه the webوب
261
723590
2439
و این بخشی خوشی های این کاره. با این وجود وب
12:21
is runningدر حال اجرا like a torrentتورنت, there's so much informationاطلاعات there
262
726029
3265
مثل یک طوفان داره حرکت می کنه، اطلاعات خیلی زیادی توی اون موجوده
12:25
that it's incrediblyطور باور نکردنی hardسخت to siftغرق شدن and gettingگرفتن harderسخت تر everyهرکدام day,
263
729294
3187
که وارسی کردن در اون به طور باور نکردنی سخت می شه و هر روز سخت تر هم میشه
12:28
if you use them intelligentlyهوشمندانه, you can find out incredibleباور نکردنی informationاطلاعات.
264
732481
3327
اگر به طور هوشمندانه ای از اون استفاده کنی اطلاعات خیلی خیلی مفیدی پیدا می کنی
12:31
Givenداده شده a coupleزن و شوهر of cluesسرنخ, I could probablyشاید find out
265
735808
2395
با داشتن ۲ تا سر و نخ، احتمالا بتونم پیدا کنم
12:34
a lot of things about mostاکثر of you in the audienceحضار that you mightممکن not like me findingیافته out.
266
738203
3534
چیزهای زیادی درباره بیشتر شما شنوندگان، که شما دوست ندارید من پیدا کنم
12:37
But what it tellsمی گوید me is that, at a time when
267
741737
3005
اما چیزی که این به من میگه اینه که در یک زمانی که
12:40
there's more -- there's a greaterبزرگتر abundanceفراوانی of informationاطلاعات than there ever has been,
268
744742
4029
فراوانی اطلاعات بیش از هر زمان دیگری هست
12:44
it's harderسخت تر to filterفیلتر کردن, we have greaterبزرگتر toolsابزار.
269
748771
2633
در چنین شرایطی که پالایش اطلاعات سخت تر است، ما ابزارهای بهتری داریم
12:47
We have freeرایگان Internetاینترنت toolsابزار that allowاجازه دادن us,
270
751404
1863
ما ابزار رایگان اینترنتی داریم که به ما این قابلیت رو میدهد،
12:49
help us do this kindنوع of investigationتحقیق و بررسی.
271
753267
2226
ما رو کمک میکنه که اینجور بررسی ها رو انجام بدهیم.
12:51
We have algorithmsالگوریتم ها that are smarterهوشمندانه than ever before,
272
755493
1823
ما الگوریتم هایی که داریم از همیشه باهوش تر هستند
12:53
and computersکامپیوترها that are quickerسریعتر than ever before.
273
757316
2421
و کامپیوترهایی داریم که از همیشه سریع تر هستند.
12:55
But here'sاینجاست the thing. Algorithmsالگوریتم ها are rulesقوانین. They're binaryدودویی.
274
759737
3427
اما نکته اینجاست که الگویتم ها، قوانین هستند. آنها دودویی هستند
12:59
They're yes or no, they're blackسیاه or whiteسفید.
275
763164
1785
آنها، آره یا نه هستند، سفید یا سیاه هستند
13:00
Truthحقیقت is never binaryدودویی. Truthحقیقت is a valueارزش.
276
764949
3554
حقیقت هیچ وقت دوتایی نیست، حقیقت یک ارزش هست
13:04
Truthحقیقت is emotionalعاطفی, it's fluidمایع, and aboveدر بالا all, it's humanانسان.
277
768503
4664
حقیقت احساسی است، سیال است، و بالاتر از همه اینها انسانی هست
13:09
No matterموضوع how quickسریع we get with computersکامپیوترها, no matterموضوع
278
773167
2107
مهم نیست که ما با کامپیوترها چقدر سریع تر عمل می‌کنیم،
13:11
how much informationاطلاعات we have, you'llشما خواهید بود never be ableتوانایی
279
775274
2384
مهم نیست که چقدر اطلاعات خواهید داشت، شما هیچ وقت قادر نخواهید بود
13:13
to removeبرداشتن the humanانسان from the truth-seekingجستجو در حقیقت exerciseورزش,
280
777658
2996
که انسان را از جستجوی حقیقت کنار بگذارید.
13:16
because in the endپایان, it is a uniquelyمنحصر به فرد humanانسان traitصفات.
281
780654
3658
زیرا در نهایت این یک ویژگی انسانی منحصر به فرد هست.
13:20
Thanksبا تشکر very much. (Applauseتشویق و تمجید)
282
784312
4000
خیلی ممنون (تشویق)
Translated by Obeid Aghaei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Markham Nolan - Journalist
The managing editor of Storyful.com, Markham Nolan has watched journalism evolve from the pursuit of finding facts to the act of verifying those floating in the ether.

Why you should listen

Markham calls himself a "literary mercenary." His main responsibility is to sift through news and information to see what's true and what's not. In the era of the ubiquitous and immediate cell phone photo, Twitter message and YouTube video, how do we verify and validate a piece of information arriving, say, from a region at war or one going through a natural disaster? As the managing editor of Storyful, that's a question he has to answer daily.

More profile about the speaker
Markham Nolan | Speaker | TED.com