ABOUT THE SPEAKER
Cameron Russell - Model
Cameron Russell has stomped the runways for Victoria's Secret and Chanel, and has appeared in many magazines. But she is much more than just a pretty face.

Why you should listen

Cameron Russell has spent the last decade modeling. A Victoria's Secret favorite, she has appeared in multiple international editions of Vogue as well as in ads for brands like Ralph Lauren and Benetton. But she feels at her core that image isn't everything.

Cameron runs the blog ArtRoots.info, which is dedicated to covering grassroots public art and political power. She also experiments with creating street art herself. In addition, Cameron is the director of The Big Bad Lab, which creates participatory art that aims to include people in radical demonstrations of positive social change.

She's a co-founder of the new web-based magazine Interrupt, about women, identity, the internet and taking action. Read an update on her work in the New York Times >>

More profile about the speaker
Cameron Russell | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Cameron Russell: Looks aren't everything. Believe me, I'm a model.

کامرون راسل: ظاهر همه چیز نیست. باور کنید، من یک مدل هستم.

Filmed:
33,012,304 views

کامرون راسل اعتراف میکند که او "یک بخت آزمائی ژنتیکی" را برنده شده است. او بلند قد، زیبا، و یک مدل لباس های زیر است. ولی او را از روی ظاهرش قضاوت نکنید. در این سخنرانی بی واهمه، او از زاویه ای متفاوت به صنعتی که او را از قبل از ۱۶ سالگی بسیار جذاب و اغوا کننده نمود، نگاه می‌کند. (ضبط شده در TEDxMidAtlantic)
- Model
Cameron Russell has stomped the runways for Victoria's Secret and Chanel, and has appeared in many magazines. But she is much more than just a pretty face. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Hiسلام. My nameنام is Cameronکامرون Russellراسل,
0
306
2644
سلام. اسم من کامرون راسل هست،
00:18
and for the last little while
1
2950
4462
و برای مدتی کوتاهی
00:23
I've been a modelمدل.
2
7412
1591
یک مدل بوده ام.
00:24
Actuallyدر واقع, for 10 yearsسالها.
3
9003
3987
در واقع، برای ۱۰ سال.
00:28
And I feel like there's an uncomfortableناراحت tensionتنش
4
12990
3474
و حس می‌کنم که الان تنش ناراحت کننده‌ای
00:32
in the roomاتاق right now
5
16464
1530
در این اتاق وجود دارد.
00:33
because I should not have wornپوشیده this dressلباس. (Laughterخنده)
6
17994
2998
بخاطر اینکه من نباید این لباس را می‌پوشیدم. (خنده)
00:36
So luckilyخوشبختانه I broughtآورده شده an outfitلباس changeتغییر دادن.
7
20992
3329
و البته، خوشبختانه من لباسی برای تعویض آوردم.
00:40
This is the first outfitلباس changeتغییر دادن on the TEDTED stageمرحله,
8
24321
3649
این اولین تعویض لباس بر روی صحنه TED هست،
00:43
so you guys are prettyبسیار luckyخوش شانس to witnessشاهد it, I think.
9
27970
3046
و من فکر کنم، شماها خیلی خوش شانس هستید که این را می‌بینید.
00:46
If some of the womenزنان were really horrifiedوحشت زده when I cameآمد out,
10
31016
2941
اگر بعضی از خانم‌ها زمانی که من به روی صحنه آمدم، خیلی وحشت زده شدند،
00:49
you don't have to tell me now, but I'll find out laterبعد on Twitterتوییتر.
11
33957
2702
لازم نیست که الان به من بگویند، ولی خودم بعدا توی تویتر خواهم فهمید.
00:52
(Laughterخنده)
12
36659
5656
(خنده)
00:58
I'd alsoهمچنین noteتوجه داشته باشید that I'm quiteکاملا privilegedممتاز
13
42315
1821
در عین حال می‌خوام بگویم که خیلی خوش شانس هستم
01:00
to be ableتوانایی to transformتبدیل what you think of me
14
44136
3139
که قادرم دیدگاه و طرز فکری که نسبت به من دارید را
01:03
in a very briefمختصر 10 secondsثانیه.
15
47275
2663
خیلی کوتاه ،طی ۱۰ ثانیه تغییر بدم.
01:05
Not everybodyهمه getsمی شود to do that.
16
49938
3462
همه چنین موقعییتی را ندارند.
01:09
These heelsپاشنه are very uncomfortableناراحت,
17
53400
1645
این کفش‌های پاشنه‌های بلند خیلی ناراحتند،
01:10
so good thing I wasn'tنبود going to wearپوشیدن them.
18
55045
4194
خیلی خوبه که قرار نیست اونا رو بپوشم.
01:15
The worstبدترین partبخشی is puttingقرار دادن this sweaterژاکت over my headسر,
19
59239
1705
بدترین قسمتش کشیدن این پلوور روی سرم هست، (تا اون رو بپوشم)
01:16
because that's when you'llشما خواهید بود all laughخنده at me,
20
60944
1320
چون، اون وقتی هست که شما بهم می‌خندید،
01:18
so don't do anything while it's over my headسر.
21
62264
4966
پس تا این روی سر من هست، شما کاری نکنید.
01:23
All right.
22
67230
3413
بسیار خوب.
01:26
So why did I do that?
23
70643
3071
خب، چرا من این کار رو کردم؟
01:29
That was awkwardبی دست و پا - به شکلی نامناسب.
24
73714
2598
ناخوشایند و عجیب بود.
01:32
Well,
25
76312
4109
خب البته
01:36
hopefullyخوشبختانه not as awkwardبی دست و پا - به شکلی نامناسب as that pictureعکس.
26
80421
4418
امیدوارم نه به عجیبی این عکس.
01:40
Imageتصویر is powerfulقدرتمند,
27
84839
3249
تصویر پر قدرتی‌ست،
01:43
but alsoهمچنین imageتصویر is superficialسطحی.
28
88088
4948
اما درعین حال تصویری سطحی و ظاهری‌ست.
01:48
I just totallyکاملا transformedتبدیل شده است what you thought of me in sixشش secondsثانیه.
29
93036
4443
آنچه را که شما از من در ذهن داشتین، در ۶ ثانیه تغییر دادم.
01:53
And in this pictureعکس,
30
97479
1839
و در این عکس،
01:55
I had actuallyدر واقع never had a boyfriendدوست پسر in realواقعی life.
31
99318
2744
من واقعا هیچ وقت در زندگی واقعیم دوست پسر نداشتم.
01:57
I was totallyکاملا uncomfortableناراحت, and the photographerعکاس
32
102062
2512
من کاملا ناراحت بودم، و عکاس
02:00
was tellingگفتن me to archقوس my back and put my handدست
33
104574
2421
دائم به من می‌گفت که پشتم رو خم کنم و دستم را در
02:02
in that guy'sپسر hairمو.
34
106995
4018
موهای این مرد قرار بدم.
02:06
And of courseدوره, barringممنوعیت surgeryعمل جراحي,
35
111013
2000
و البته، به استثناء جراحی،
02:08
or the fakeجعلی tanقهوهای مایل به زرد that I got two daysروزها agoپیش for work,
36
113013
3441
یا برنزگی مصنوعی که دو روز پیش برای کارم گرفتم،
02:12
there's very little that we can do to transformتبدیل how we look,
37
116454
3761
کمتر کاری هست که بتونیم برای تغییر ظاهرمون انجام بدهیم،
02:16
and how we look, thoughگرچه it is superficialسطحی and immutableتغییر ناپذیر,
38
120215
3456
و ظاهرمان، گرچه سطحی و غیر قابل تغییراست،
02:19
has a hugeبزرگ impactتأثیر on our livesزندگی می کند.
39
123671
4363
ولی تاثیر بزرگی بر زندگی‌های ما دارد.
02:23
So todayامروز, for me, beingبودن fearlessبی تردید meansبه معنای beingبودن honestصادقانه.
40
128034
4628
پس امروز برای من، بی پروا بودن به معنی صادق بودن است.
02:28
And I am on this stageمرحله because I am a modelمدل.
41
132662
2885
و روی این صحنه هستم، به خاطر اینکه یک مدل هستم.
02:31
I am on this stageمرحله because I am a prettyبسیار, whiteسفید womanزن,
42
135547
3727
من روی این صحنه هستم به خاطر اینکه یه زن سفید پوست وزیبا هستم،
02:35
and in my industryصنعت we call that a sexyسکسی girlدختر.
43
139274
2765
و در این صنعت، ما به این یک "دختر سکسی" (جذاب) می‌گویم.
02:37
And I'm going to answerپاسخ the questionsسوالات that people always askپرسیدن me,
44
142039
2514
و می‌خواهم به سوالاتی که مردم همیشه از من می‌پرسند پاسخ دهم،
02:40
but with an honestصادقانه twistپیچ.
45
144553
1679
ولی از زاویه‌ای صادقانه.
02:42
So the first questionسوال is, how do you becomeتبدیل شدن به a modelمدل?
46
146232
2902
خب، سوال اول این است که، چگونه یک مدل شویم؟
02:45
And I always just say, "Oh, I was scoutedکشف شد," but that meansبه معنای nothing.
47
149134
2802
و من همیشه می‌گویم که "مرا طلایه دار کردند"، ولی در عمل این هیچ معنی خاصی ندارد.
02:47
The realواقعی way that I becameتبدیل شد a modelمدل is
48
151936
3518
راه واقعی که من مدل شدم این‌است که
02:51
I wonبرنده شد a geneticژنتیک lotteryبخت آزمایی, and I am the recipientدریافت کننده of a legacyمیراث,
49
155454
3487
من یک بخت آزمائی ژنتیکی رو برنده شدم، و من دریافت کننده میراثی هستم،
02:54
and maybe you're wonderingتعجب کردم what is a legacyمیراث.
50
158941
1863
و شاید به دنبال آن باشید که بدانید که این میراث چیست.
02:56
Well, for the pastگذشته fewتعداد کمی centuriesقرن ها
51
160804
3003
خب، در چند قرن گذشته
02:59
we have definedتعریف شده است beautyزیبایی not just as healthسلامتی and youthجوانان
52
163807
5518
زیبائی را تنها به عنوان سلامتی و جوانی
03:05
and symmetryتقارن that we're biologicallyبیولوژیکی programmedبرنامه ریزی شده to admireتحسین,
53
169325
3786
و تقارن طبیعی که باید آن را تحسین کنیم ، تعریف نکرده‌ایم،
03:09
but alsoهمچنین as tallبلند قد, slenderبلند بلند figuresارقام,
54
173111
3536
بلکه بلندی قد، لاغری اندام، ظرافت زنانه
03:12
and femininityزنانه and whiteسفید skinپوست.
55
176647
3247
و پوست سفید را هم به آن اضافه کردیم.
03:15
And this is a legacyمیراث that was builtساخته شده for me,
56
179894
1772
و این میراثی بود که برای من ایجاد شده بود،
03:17
and it's a legacyمیراث that I've been cashingگارانتی out on.
57
181666
2774
و میراثی است که من از آن استفاده مالی کرده‌ام.
03:20
And I know there are people in the audienceحضار
58
184440
2054
و می‌دانم که الان افرادی در بین حضار هستند
03:22
who are skepticalشکاکانه at this pointنقطه,
59
186494
1716
که در این خصوص در شک و تردیدند،
03:24
and maybe there are some fashionistasfashionistas who are, like,
60
188210
1592
و شاید تعدادی علاقه مندان به مُد که با خودشون دارن می‌گویند:
03:25
"Wait. Naomiنائومی. TyraTyra. Joanجوآن SmallsSmalls. Liuلیو Wenون."
61
189802
3452
"صبر کن. نایومی، تایرا، جون اسمالز،لو ون."
03:29
And first, I commendcommend you on your modelمدل knowledgeدانش. Very impressiveچشمگیر.
62
193254
2592
قبل از هر چیز به خاطر دانشی که درباره مدل‌ها دارید به شما تبریک می‌گویم. خیلی عالیه.
03:31
(Laughterخنده)
63
195846
2231
(خنده)
03:33
But unfortunatelyمتاسفانه I have to informآگاه کردن you that in 2007,
64
198077
3553
ولی، متاسفانه باید بهتون بگم که در سال ۲۰۰۷
03:37
a very inspiredالهام گرفته NYUNYU PhPh.D. studentدانشجو countedشمارش شده
65
201630
2510
یک دانشجوی دکترای با انگیزه از دانشگاه نیویورک تعداد
03:40
all the modelsمدل ها on the runwayباند فرودگاه, everyهرکدام singleتنها one that was hiredاستخدام شده,
66
204140
3626
تمام مدل های روی صحنه، تک تک انهائی که استخدام شده بودند را شمرد،
03:43
and of the 677 modelsمدل ها that were hiredاستخدام شده,
67
207766
3128
و از تمام ۶۷۷ مدلی که استخدام شده بودند،
03:46
only 27, or lessکمتر than fourچهار percentدرصد, were non-whiteغیر سفید.
68
210894
4743
تنها ۲۷ نفر، یا کمتر از ۴ درصد، غیر سفید پوست بودند.
03:51
The nextبعد questionسوال people always askپرسیدن me is,
69
215637
1551
سوال بعدی که مردم همیشه از من می‌پرسند این هست که
03:53
"Can I be a modelمدل when I growرشد up?"
70
217188
1955
"آیا من هم وقتی بزرگ شدم می‌توانم یک مدل باشم؟"
03:55
And the first answerپاسخ is, "I don't know, they don't put me in chargeشارژ of that."
71
219143
3404
و جواب اول این هست که "نمی‌دانم، مسوولیت این کار با من نیست (و هیچ دخالتی در آن ندارم)."
03:58
But the secondدومین answerپاسخ, and what I really want to say to these little girlsدختران is, "Why?
72
222547
5198
ولی جواب دوم، و چیزی که من واقعا می‌خوام به این دختر کوچولوها بگویم این هست که "چرا؟"
04:03
You know? You can be anything.
73
227745
1365
می‌دونید؟ شما می‌تونیند هرکسی که می‌خواهید بشوید؟
04:05
You could be the Presidentرئيس جمهور of the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
74
229110
1651
می‌تونید رئیس جمهور ایالت متحده بشوید،
04:06
or the inventorمخترع of the nextبعد Internetاینترنت,
75
230761
1446
یا مخترع "اینترنت" بعدی باشید،
04:08
or a ninjaنینجا cardio-thoracicقلب و توراكيك surgeonجراح poetشاعر,
76
232207
2956
یا یک نینجای جراح قلب و قفسه سینه که شاعر هم هست!
04:11
whichکه would be awesomeعالی, because you'dمی خواهی be the first one."
77
235163
2644
که خیلی عالی می‌شود، چون شما اولین نفر خواهد بود.
04:13
(Laughterخنده)
78
237807
2233
(خنده)
04:15
If, after this amazingحیرت آور listفهرست, they still are like,
79
240040
2102
اگر بعد از این فهرست جذاب هنوز هم به من بگوید که
04:18
"No, no, Cameronکامرون, I want to be a modelمدل,"
80
242142
1507
"نه، نه، کامرون، من می‌خوام مدل بشوم"،
04:19
well then I say, "Be my bossرئیس."
81
243649
2316
خب اون موقع به شما می‌گویم، " رئیس من باش!"
04:21
Because I'm not in chargeشارژ of anything,
82
245965
1266
چون من هیچ دخالتی در این مسأله ندارم،
04:23
and you could be the editorسردبیر in chiefرئیس of Americanآمریکایی Vogueوگو
83
247231
2176
و شما می‌تونید سردبیر مجله وگا در امریکا باشید،
04:25
or the CEOمدیر عامل of H&M, or the nextبعد Stevenاستیون MeiselMeisel.
84
249407
3624
یا مدیرعامل شرکت اچ اند ام H&M، یا استیون میزل بعدی باشید.
04:28
Sayingگفتن that you want to be a modelمدل when you growرشد up
85
253031
1921
اینکه بگوید وقتی بزرگ شدید می‌خواهید مدل بشوید
04:30
is akinوابسته to sayingگفت: that you want to winپیروزی the PowerballPowerball when you growرشد up.
86
254952
3194
مثل این هست که بگوئید وقتی بزرگ شدید می‌خواهید یک بلیت بخت آزمایی بزرگ برنده شوید.
04:34
It's out of your controlکنترل, and it's awesomeعالی,
87
258146
4092
دست شما نیست، و این عالیه،
04:38
and it's not a careerحرفه pathمسیر.
88
262238
1585
اما این یک مسیر شغلی نیست.
04:39
I will demonstrateنشان دادن for you now 10 yearsسالها of accumulatedانباشته شده modelمدل knowledgeدانش,
89
263823
4484
حالا ده سال تجربه مدل بودن را به شما نشان خواهم داد،
04:44
because unlikeبر خلاف cardio-thoracicقلب و توراكيك surgeonsجراحان,
90
268307
1766
برای اینکه، بر خلاف جراحان قلب و قفسه سینه،
04:45
it can just be distilledریخته گری right into -- right now.
91
270073
2889
همین جا و همین الان می‌شود کلیات آن را گفت.
04:48
So if the photographerعکاس is right there
92
272962
3186
خب، اگر عکاس اینجا باشد
04:52
and the lightسبک is right there, like a niceخوب HMIHMI,
93
276148
1897
و نور (پروژکتور) هم اینجاست، مثل یک تعامل بین انسان و ماشین خوب،
04:53
and the clientمشتری saysمی گوید, "Cameronکامرون, we want a walkingپیاده روی shotشات,"
94
278045
1622
و مشتری می‌گوید "کامرون، یه عکس در حال راه رفتن می‌خواهم،
04:55
well then this legپا goesمی رود first, niceخوب and long, this armبازو goesمی رود back, this armبازو goesمی رود forwardرو به جلو,
95
279667
3504
خب اول این پا را بردار، قشنگ و کشیده، این بازو میر به عقب، این بازو میاد به جلو،
04:59
the headسر is at threeسه quartersچهارم, and you just go back and forthچهارم,
96
283171
2593
سر را به سه چهارم می‌چرخونی، و فقط میری و میای،
05:01
just do that, and then you look back at your imaginaryتخیلی friendsدوستان,
97
285764
2390
فقط این کارو بکن، و بعد برگرد و به دوستان خیالیت نگاه کن،
05:04
300, 400, 500 timesبار. (Laughterخنده)
98
288154
5265
۳۰۰، ۴۰۰، ۵۰۰ بار. (خنده)
05:09
It will look something like this. (Laughterخنده)
99
293419
4123
یه چیزی مثل این می‌شه. (خنده)
05:13
Hopefullyخوشبختانه lessکمتر awkwardبی دست و پا - به شکلی نامناسب than that one in the middleوسط.
100
297542
2211
امیدوارم از اون وسطی کمتر عجیب باشه.
05:15
That was, I don't know what happenedاتفاق افتاد there.
101
299753
3215
همین بود. من نفهمیدم اونجا چه اتفاقی افتد.
05:18
Unfortunatelyمتاسفانه after you've goneرفته to schoolمدرسه,
102
302968
1892
متاسفانه، بعد از اینکه شما به کالج رفتید،
05:20
and you have a résumمجموعé and you've doneانجام شده a fewتعداد کمی jobsشغل ها,
103
304860
1272
و برای خودتون رزومه دارین و چندتا کار (شغل) انجام دادید،
05:22
you can't say anything anymoreدیگر,
104
306132
1554
دیگه هرچیزی نمی‌تونید بگوید،
05:23
so if you say you want to be the Presidentرئيس جمهور of the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
105
307686
3742
پس، اگر بگوید که می‌خواهید رئیس جمهور ایالت متحده بشوید،
05:27
but your résumمجموعé readsمی خواند, "Underwearزیر شلواری Modelمدل: 10 yearsسالها,"
106
311428
2200
ولی تو رزومه تون "مدل لباس زیر: ۱۰ سال" باشه،
05:29
people give you a funnyخنده دار look.
107
313628
1792
مردم بهتون نگاه تمسخرآمیزی می‌ندازند.
05:31
The nextبعد questionسوال people always askپرسیدن me is, "Do they retouchروتوش all the photosعکس ها?"
108
315420
2692
سوال بعدی که مردم همیشه از من می‌پرسند این هست که "آیا همه عکس‌ها رو روتوش می‌کنند؟"
05:34
And yeah, they prettyبسیار much retouchروتوش all the photosعکس ها,
109
318112
1621
بله، تقریبا تمام عکس‌ها رو روتوش می‌کنند،
05:35
but that is only a smallکوچک componentجزء of what's happeningاتفاق می افتد.
110
319733
3950
ولی این فقط بخش کوچیکی از اتفاقاتی که می‌افته هست.
05:39
This pictureعکس is the very first pictureعکس that I ever tookگرفت,
111
323683
2764
این عکس، اولین عکسی هست که من گرفتم،
05:42
and it's alsoهمچنین the very first time that I had wornپوشیده a bikiniبیکینی,
112
326447
2796
و در عین حال دفعه اولی هم هست که بیکینی (مایو دو تکه) پوشیدم،
05:45
and I didn't even have my periodدوره زمانی yetهنوز.
113
329243
1842
و هنوز حتی به سن بلوغ هم نرسیده بودم.
05:46
I know we're gettingگرفتن personalشخصی, but
114
331085
1929
می‌دانم که خیلی داریم وارد موضوعات شخصی می‌شوم، اما
05:48
I was a youngجوان girlدختر.
115
333014
1521
دختر بچه کوچکی بودم.
05:50
This is what I lookedنگاه کرد like with my grandmaمادر بزرگ just a fewتعداد کمی monthsماه ها earlierقبلا.
116
334535
3865
چند ماه قبل از ان، به همراه مادربزرگم، این شکلی بودم.
05:54
Here'sاینجاست me on the sameیکسان day as this shootشلیک.
117
338400
2731
و این هم من هستم در همون روزی که این عکس گرفته شده بود.
05:57
My friendدوست got to come with me.
118
341131
1366
دوستم هم من آمد.
05:58
Here'sاینجاست me at a slumberخوابیدن partyمهمانی a fewتعداد کمی daysروزها before I shotشات Frenchفرانسوی Vogueوگو.
119
342497
3969
اینجا هم چند روز قبل از روز عکاسی مجله وگا فرانسه خونه دوستم خاله خاله بازی کردیم و شب آنجا خوابیدم.
06:02
Here'sاینجاست me on the soccerفوتبال teamتیم and in V Magazineمجله.
120
346466
4321
این من تو تیم فوتبال و در مجله V.
06:06
And here'sاینجاست me todayامروز.
121
350787
1460
و این هم من امروز.
06:08
And I hopeامید what you're seeingدیدن is that
122
352247
2060
و امیدوارم که چیزی که شما می‌بینیند
06:10
these picturesتصاویر are not picturesتصاویر of me.
123
354307
1959
این عکس‌ها باشند ،نا اینکه عکس‌هایی از خود من.
06:12
They are constructionsسازه ها,
124
356266
1677
این عکس را ساخته شده اند ،
06:13
and they are constructionsسازه ها by a groupگروه of professionalsحرفه ای ها,
125
357943
2928
و ساخته هایی که توسط افراد حرفه ایی بوجود اومدند،
06:16
by hairstylistsمدل موهای and makeupآرایش artistsهنرمندان and photographersعکاسان and stylistsسبک ها
126
360871
2976
توسط طراحان مو و هنرمندان گریم و آرایش، عکاس ها و متخصصان
06:19
and all of theirخودشان assistantsدستیار and pre-productionپیش تولید and post-productionپس تولید,
127
363847
2375
و تمام دستیارانشان، و قبل از تولید و بعد از تولید،
06:22
and they buildساختن this. That's not me.
128
366222
2984
و بالاخره این را ساختند. این من نیستم.
06:25
Okay, so the nextبعد questionسوال people always askپرسیدن me is,
129
369206
2141
خیلی خب. خب، سوال بعدی که مردم همیشه از من می‌پرسند این است که،
06:27
"Do you get freeرایگان stuffچیز?"
130
371347
2661
"آیا وسایل مجانی هم می‌گیری؟"
06:29
I do have too manyبسیاری 8-inch-چشم heelsپاشنه whichکه I never get to wearپوشیدن,
131
374008
3437
من اینقدر (کفش با) پاشنه های ۸ اینچی دارم که هیچ وقت نمی‌پوشمشان،
06:33
exceptبجز for earlierقبلا,
132
377445
1619
غیر ازهمین چند دقیقه پیش ،
06:34
but the freeرایگان stuffچیز that I get
133
379064
2048
اما تمام چیزهایی مجانی که می‌گیرم
06:37
is the freeرایگان stuffچیز that I get in realواقعی life, and that's what we don't like to talk about.
134
381112
3370
همان چیزهای مجانی هستند که در زندگی روزمره می گیرم و این چیزی‌ که دوست ندارم درمورد‌شون صحبت کنم.
06:40
I grewرشد کرد up in Cambridgeکمبریج,
135
384482
1612
من در کمبریج بزرگ شدم،
06:41
and one time I wentرفتی into a storeفروشگاه and I forgotیادم رفت my moneyپول
136
386094
2365
و یک بار به یک مغازه‌ای رفتم و پولم رو یادم رفته بود با خودم ببرم
06:44
and they gaveداد me the dressلباس for freeرایگان.
137
388459
2363
و انها اون لباس رو مجانی به من دادند.
06:46
When I was a teenagerنوجوان, I was drivingرانندگی with my friendدوست
138
390822
2520
وقتی نوجوان بودم، با دوستم که راننده خیلی مزخرفی بود،
06:49
who was an awfulخیلی بد و ناخوشایند driverراننده and she ranفرار کرد a redقرمز and of courseدوره,
139
393342
1865
داشتیم با ماشین می‌رفتیم که یک چراغ قرمز رو رد کرد و خب البته
06:51
we got pulledکشیده over,
140
395207
2039
پلیس کشیدمون کنار،
06:53
and all it tookگرفت was a "Sorry, officerافسر,"
141
397246
2286
و تمام کاری که لازم بود بکنم این بود که بگویم "ببخشید جناب سروان"،
06:55
and we were on our way.
142
399532
2386
و به راهمون را ادامه دادیم.
06:57
And I got these freeرایگان things because of how I look,
143
401918
3651
و تمام این چیزهای مجانی رو به خاطر شکل و قیافه‌ام گرفتم،
07:01
not who I am, and there are people payingپرداخت a costهزینه
144
405569
2819
نه به خاطر کسی که هستم، و افرادی هم هستند که هزینه هایی رو می‌پردازند
07:04
for how they look and not who they are.
145
408388
2242
بخاطر شکل و قیافه ای که دارند و نه به دلیل کسی که هستند.
07:06
I liveزنده in Newجدید Yorkیورک, and last yearسال,
146
410630
1586
من در نیویورک زندگی می‌کنم، و پارسال
07:08
of the 140,000 teenagersنوجوانان that were stoppedمتوقف شد and friskedفساد,
147
412216
3861
از صد و چهل هزار نوجوانی که متوقف و بازرسی شده بودند،
07:11
86 percentدرصد of them were blackسیاه and Latinoلاتین,
148
416077
2184
۸۶ درصد آنها سیاه پوست و لاتین (مکزیکی و آمریکای جنوبی) بودند،
07:14
and mostاکثر of them were youngجوان menمردان.
149
418261
1855
و اکثرشون هم پسرهای جوان بودند.
07:16
And there are only 177,000 youngجوان blackسیاه and Latinoلاتین menمردان in Newجدید Yorkیورک,
150
420116
4486
و جمعا فقط صد و هفتاد و هفت هزار پسرهای جوان سیاه پوست و لاتین در نیویورک زندگی میکنن،
07:20
so for them, it's not a questionسوال of, "Will I get stoppedمتوقف شد?"
151
424602
2701
پس برای اونها دیگه بحث این نیست که "آیا من هم متوقف می‌شوم؟"
07:23
but "How manyبسیاری timesبار will I get stoppedمتوقف شد? When will I get stoppedمتوقف شد?"
152
427303
2895
بلکه اینکه "چند بار متوقف می شوم؟ چه وقت ممکن است که متوقف شوم؟"
07:26
When I was researchingتحقیق this talk,
153
430198
1426
وقتی که برای این سخنرانی تحقیق می‌کردم،
07:27
I foundپیدا شد out that of the 13-year-oldساله girlsدختران in the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
154
431624
3574
متوجه شدم که از بین دختر بچه های ۱۳ ساله‌ای که در ایالت متحده هستند،
07:31
53 percentدرصد don't like theirخودشان bodiesبدن,
155
435198
2688
۵۳ درصد آنها از بدن‌ها و هیکل‌های خودشون خوششون نمیاد،
07:33
and that numberعدد goesمی رود to 78 percentدرصد by the time that they're 17.
156
437886
3850
و این عدد تا سن ۱۷ سالگی آنها به ۷۸ درصد می‌رسد.
07:37
So the last questionسوال people askپرسیدن me is,
157
441736
3382
و سوال آخری که مردم از من می‌پرسند این هست که،
07:41
"What is it like to be a modelمدل?"
158
445118
1016
"مدل بودن چه حسی داره؟"
07:42
And I think the answerپاسخ that they're looking for is,
159
446134
2800
و جوابی که منتظرش هستند این هست که،
07:44
"If you are a little bitبیت skinnierلاغرتر and you have shinierشفابخش hairمو,
160
448934
2944
"اگر یک کمی لاغرتر باشید و موهای براق‌تر داشته باشید،
07:47
you will be so happyخوشحال and fabulousشگفت آور."
161
451878
2797
خیلی خوشحال و خوشبخت می‌شوید."
07:50
And when we're backstageپشت صحنه, we give an answerپاسخ
162
454675
2115
و ما وقتی که پشت صحنه هستیم، معمولا جوابی می‌دهیم
07:52
that maybe makesباعث می شود it seemبه نظر می رسد like that.
163
456790
1435
که شاید اینطور هم به نظر برسد.
07:54
We say, "It's really amazingحیرت آور to travelمسافرت رفتن,
164
458225
2597
می‌گویم که "سفر کردن خیلی شگفت انگیزه،
07:56
and it's amazingحیرت آور to get to work with creativeخلاقانه, inspiredالهام گرفته, passionateپرشور people."
165
460822
4087
و کار کردن با افراد مبتکر، با انگیزه، و مشتاق خیلی شگفت انگیزه."
08:00
And those things are trueدرست است, but they're only one halfنیم of the storyداستان,
166
464909
3046
و همه اینها واقعیت دارند، اما فقط نیمی از داستان هستند،
08:03
because the thing that we never say on cameraدوربین,
167
467955
2723
بخاطر اینکه چیزهائی که ما جلوی دوربین نمی گویم،
08:06
that I have never said on cameraدوربین,
168
470678
2096
و من هیچوقت جلوی دوربین نگفتم،
08:08
is, "I am insecureناامن."
169
472774
2384
این هست که " اعتماد به نفسم پائین هست".
08:11
And I'm insecureناامن because I have to think about
170
475158
1454
و اعتماد به نفسم به این دلیل پائین هست که باید هر روز
08:12
what I look like everyهرکدام day.
171
476612
2925
به این فکر کنم که چه شکلی هستم.
08:15
And if you ever are wonderingتعجب کردم,
172
479537
4059
وآیا هیچگاه با خودتون به این فکر افتادید که
08:19
"If I have thinnerنازکتر thighsران and shinierشفابخش hairمو, will I be happierشادتر?"
173
483596
3954
"اگر ران‌های لاغرتر و موهای براق تر داشتم، آیا خوشحال‌تر می‌شدم؟"
08:23
you just need to meetملاقات a groupگروه of modelsمدل ها,
174
487550
1631
فقط باید با یه گروه مدل آشنا بشیوید،
08:25
because they have the thinnestباریکتر thighsران and the shiniestدرخشان ترین hairمو and the coolestجالب ترین clothesلباس ها,
175
489181
2633
بخاطر اینکه اونها لاغرترین ران‌ها و براق‌ترین موها و باحالترین لباس ها رو دارند،
08:27
and they're the mostاکثر physicallyاز لحاظ جسمی insecureناامن womenزنان probablyشاید on the planetسیاره.
176
491814
4982
و شاید از نظر فیزیکی، اونها بی اعتماد به نفس ترین زنهای روی زمین باشند.
08:32
So when I was writingنوشتن this talk, I foundپیدا شد it very difficultدشوار
177
496796
2258
به همین دلیل، زمانی که این سخنرانی رو می‌نوشتم برام خیلی سخت بود
08:34
to strikeضربه an honestصادقانه balanceتعادل, because on the one handدست,
178
499054
2893
که به یک تعادل صادقانه برسم، زیرا از یک طرف
08:37
I feltنمد very uncomfortableناراحت to come out here and say,
179
501947
2960
خیلی احساس ناخوشایند و ناراحتی داشتم که به اینجا بیایم و بگویم
08:40
"Look I've receivedاخذ شده all these benefitsمنافع from a deckعرشه stackedانباشته in my favorلطف,"
180
504907
3567
"ببینیند، من تمام این مزایا را از سناریویی که به نفع من چیده شده بود بدست آوردم"،
08:44
and it alsoهمچنین feltنمد really uncomfortableناراحت to followدنبال کردن that up with,
181
508474
3148
و در عین حال خیلی احساس ناخوشایند و ناراحتی داشتم که این رو با
08:47
"and it doesn't always make me happyخوشحال."
182
511622
2789
" این همیشه من رو خوشحال نمی‌کنه" دنبال کنم.
08:50
But mostlyاغلب it was difficultدشوار to unpackباز کردن a legacyمیراث
183
514411
3515
ولی بیشتر از همه این برای من سخت بود که
08:53
of genderجنسیت and racialنژاد oppressionظلم و ستم
184
517926
2384
یک میراث فشار و ستم جنسی و نژادی رو از هم باز کنم،
08:56
when I am one of the biggestبزرگترین beneficiariesذینفعان.
185
520310
2888
در حالی که من خودم یکی از بزرگترین ذینفع های این ماجرا هستم.
08:59
But I'm alsoهمچنین happyخوشحال and honoredافتخار to be up here
186
523198
3105
اما در عین حال خیلی خوشحال و مفتخر هستم که این بالا باشم
09:02
and I think that it's great that I got to come
187
526303
3236
و فکر میکنم که خیلی عالی شد که تونستم بیام
09:05
before 10 or 20 or 30 yearsسالها had passedگذشت and I'd had more agencyآژانس in my careerحرفه,
188
529539
3697
قبل از اینکه ۱۰ یا ۲۰ یا ۳۰ سال بگذره و مسولیت های بیشتری در حرفه‌ام داشته باشم،
09:09
because maybe then I wouldn'tنمی خواهم tell the storyداستان of how I got my first jobکار,
189
533236
3498
برای اینکه شاید اون موقع دیگه داستان اینکه چه جوری اولین کارم رو گرفتم رو نگویم،
09:12
or maybe I wouldn'tنمی خواهم tell the storyداستان of how I paidپرداخت شده for collegeکالج,
190
536734
2438
یا شاید داستان اینکه چگونه هزینه‌های دانشگاه رو پرداختم رو نگویم،
09:15
whichکه seemsبه نظر می رسد so importantمهم right now.
191
539172
2882
که الان به نظرم خیلی مهم هستند.
09:17
If there's a takeawayبردن to this talk, I hopeامید it's that
192
542054
2347
اگر نتیجه‌گیری در این صحبت هست، امیدوارم این باشه که
09:20
we all feel more comfortableراحت acknowledgingاذعان کرد
193
544401
3222
همه ما با قبول کردن وجود قدرت عکس‌ها
09:23
the powerقدرت of imageتصویر in our perceivedدرک شده successesموفقیت ها
194
547623
3967
در موفقیت ظاهری ما و شکست ظاهری ما
09:27
and our perceivedدرک شده failuresخرابی.
195
551590
1900
راحت تر کنار بیایم.
09:29
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
196
553490
3997
خیلی ممنون. (تشویق)
Translated by Meisam Haghighi
Reviewed by Shahram Eatezadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cameron Russell - Model
Cameron Russell has stomped the runways for Victoria's Secret and Chanel, and has appeared in many magazines. But she is much more than just a pretty face.

Why you should listen

Cameron Russell has spent the last decade modeling. A Victoria's Secret favorite, she has appeared in multiple international editions of Vogue as well as in ads for brands like Ralph Lauren and Benetton. But she feels at her core that image isn't everything.

Cameron runs the blog ArtRoots.info, which is dedicated to covering grassroots public art and political power. She also experiments with creating street art herself. In addition, Cameron is the director of The Big Bad Lab, which creates participatory art that aims to include people in radical demonstrations of positive social change.

She's a co-founder of the new web-based magazine Interrupt, about women, identity, the internet and taking action. Read an update on her work in the New York Times >>

More profile about the speaker
Cameron Russell | Speaker | TED.com