ABOUT THE SPEAKER
Fahad Al-Attiya - Food security expert
Fahad Al-Attiya's job is to maintain food security in Qatar, a country that has no water and imports 90 percent of its food.

Why you should listen

Fahad Bin Mohammed Al-Attiya has his work cut out for him: His home, Qatar, has found itself a newly oil-rich country with an economy growing at an average rate of 15 percent a year, with a rapidly expanding population. That burst in population has been accompanied by a huge surge in water consumption. So what's so strange about that? -- Qatar has virtually no water. In comparison to Brazil's annual 1782 mm of rain, Qatar's annual rainfall is 74 mm.

Al-Attiya is the Chairman of Qatar’s National Food Security Programme, and he is tasked with making food secure -- and keeping it that way -- in a place that has no water and imports 90 percent of its food. He hopes that his program's innovations in sustainable agriculture, especially in arid regions, can help other countries deal with dwindling food supplies due to extreme climate change.

More profile about the speaker
Fahad Al-Attiya | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Fahad Al-Attiya: A country with no water

فهد الاتّیه: کشوری بدون آب

Filmed:
1,529,461 views

کشوری را تصور کنید با نیروی فراوان --نفت، گاز، آفتاب، باد و پول -- که فاقد یک عامل حیاتی برای زندگی است: آب. مهندس زیرساخت، فهد الاتّیه در مورد روش‌هایی صحبت می‌کند که از طریق آن ملت کوچک خاورمیانه ای قطر، منابع آب خود را فراهم می‌کند.
- Food security expert
Fahad Al-Attiya's job is to maintain food security in Qatar, a country that has no water and imports 90 percent of its food. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Salaamسالام alaikumالایکوم.
0
628
2916
سلام علیکم
00:19
Welcomeخوش آمدی to Dohaدوحه.
1
3544
1686
به دوحه خوش آمدید.
00:21
I am in chargeشارژ of makingساخت this country'sکشور foodغذا secureامن است.
2
5230
3402
مسئولیت من در این کشور تامین غذای آن است.
00:24
That is my jobکار for the nextبعد two yearsسالها,
3
8632
2051
این شغل من برای دو سال آینده،
00:26
to designطرح an entireکل masterاستاد planطرح,
4
10683
2416
برای آفرینش یک طرح جامع،
00:28
and then for the nextبعد 10 yearsسالها to implementپیاده سازی it --
5
13099
3533
و اجرای آن برای ۱۰ سال پس از آن --
00:32
of courseدوره, with so manyبسیاری other people.
6
16632
2020
البته به همراهیِ افراد زیادِ دیگه‌ای.
00:34
But first, I need to talk to you about a storyداستان, whichکه is my storyداستان,
7
18652
4647
اما در اول من باید با شما در مورد یک داستان، داستان خود من،
00:39
about the storyداستان of this countryکشور that you're all here in todayامروز.
8
23299
3868
در مورد کشوری که امروز شما در آن هستید، صحبت کنم.
00:43
And of courseدوره, mostاکثر of you have had threeسه mealsوعده های غذایی todayامروز,
9
27167
3550
البته بیشتر شما روزی سه وعده غذا می‌خورید،
00:46
and probablyشاید will continueادامه دهید to have after this eventرویداد.
10
30717
4533
و احتمالاً بعد از این برنامه هم همینطور ادامه پیدا خواهد کرد.
00:51
So going in, what was Qatarقطر in the 1940s?
11
35250
4433
خوب بگذریم، قطر در دهه ۴۰ چه بود؟
00:55
We were about 11,000 people livingزندگي كردن here.
12
39683
4200
ما حدود ۱۱٫۰۰۰ نفر بودیم که در اینجا زندگی می‌کردیم.
00:59
There was no waterاب. There was no energyانرژی, no oilنفت, no carsماشین ها, noneهیچ کدام of that.
13
43883
7016
اینجا هیچ آبی نبود، هیچ انرژی، هیچ نفتی، هیچ ماشینی، هیچ کدام از آن ها.
01:06
Mostاکثر of the people who livedزندگی می کرد here
14
50899
1395
بیشتر افرادی که اینجا زندگی می‌کردند،
01:08
eitherیا livedزندگی می کرد in coastalساحلی villagesروستاها, fishingصید ماهی,
15
52294
2472
یا در دهکده های ساحلی ماهی گیری می‌کردند، و یا چادرنشینانی
01:10
or were nomadsعشایر who roamedroamed around with the environmentمحیط tryingتلاش کن to find waterاب.
16
54766
5950
بودند که برای پیدا کردن آب در حال حرکت به اطراف بودند.
01:16
Noneهیچ یک of the glamourزرق و برق that you see todayامروز existedوجود داشت.
17
60716
3402
هیچ یک از زرق و برق هایی که امروز می‌بینید، وجود نداشتند.
01:20
No citiesشهرها like you see todayامروز in Dohaدوحه or Dubaiدبی or Abuابو Dhabiبهی or Kuwaitکویت or Riyadhریاض.
18
64118
5148
هیچ یک از شهرهای که امروز می‌بینید، مانند دوحه، دبی، ابوظبی، کویت و یا ریاض.
01:25
It wasn'tنبود that they couldn'tنمی توانستم developتوسعه citiesشهرها.
19
69266
2617
این به این دلیل نبود که آن ها از توسعه و ساخت شهرها ناتوان بودند.
01:27
Resourcesمنابع weren'tنبودند there to developتوسعه them.
20
71883
2099
بلکه منابع برای توسعه آن ها وجود نداشتند.
01:29
And you can see that life expectancyامید به زندگی was alsoهمچنین shortکوتاه.
21
73982
2833
و می‌توانید ببینید که امید به زندگی نیز بسیار پایین بود.
01:32
Mostاکثر people diedفوت کرد around the ageسن of 50.
22
76815
1902
بیشتر افراد حدود سن ۵۰ سالگی می‌مردند.
01:34
So let's moveحرکت to chapterفصل two: the oilنفت eraدوران.
23
78717
3799
پس بگذارید به بخش بعدی برویم: دوران نفت.
01:38
1939, that's when they discoveredکشف شده oilنفت.
24
82516
3217
۱۹۳۹، زمانی است آن ها نفت پیدا کردند.
01:41
But unfortunatelyمتاسفانه, it wasn'tنبود really fullyبه طور کامل exploitedبهره برداری شده است commerciallyبه صورت تجاری
25
85733
4800
ولی متاسفانه نفت تا پس از جنگ جهانی دوم،
01:46
untilتا زمان after the Secondدومین Worldجهان Warجنگ.
26
90533
2450
از لحاظ تجاری به بهره برداری کامل نرسید.
01:48
What did it do?
27
92983
2134
چه اتفاقی افتاد؟
01:51
It changedتغییر کرد the faceصورت of this countryکشور, as you can see todayامروز and witnessشاهد.
28
95117
3300
نفت چهره این کشور را به شکلی که امروز شما شاهد آن هستید، تغییر داد.
01:54
It alsoهمچنین madeساخته شده all those people who roamedroamed around the desertکویر --
29
98417
3732
همچنین باعث شد که همه آن افرادی که اطراف کویر سرگردان بودند --
01:58
looking for waterاب, looking for foodغذا,
30
102149
3284
به دنبال آب می‌گشتند، به دنبال غذا می‌گشتند، از حیوانات شان
02:01
tryingتلاش کن to take careاهميت دادن of theirخودشان livestockحیوانات -- urbanizeشهری کردن.
31
105433
4103
مراقبت می‌کردند -- شهر نشین شوند.
02:05
You mightممکن find this strangeعجیب,
32
109536
1964
ممکن هست فکر کنید که این عجیب هست،
02:07
but in my familyخانواده we have differentناهمسان accentsلهجه ها.
33
111500
3849
ولی در خانواده من سه لهجه متفاوت وجود دارد.
02:11
My motherمادر has an accentلهجه that is so differentناهمسان to my fatherپدر,
34
115349
4000
لهجه مادر من کاملاً از لهجه پدر من متفاوت است،
02:15
and we're all a populationجمعیت of about 300,000 people in the sameیکسان countryکشور.
35
119349
5034
در حالی که جمعیت ما در این کشور حدود ۳۰۰٫۰۰۰ نفر است.
02:20
There are about fiveپنج or sixشش accentsلهجه ها in this countryکشور as I speakصحبت.
36
124383
3534
در حال حاضر در این کشور به حدود پنج یا شش لهجه صحبت می‌شود.
02:23
Someoneکسی saysمی گوید, "How so? How could this happenبه وقوع پیوستن?"
37
127917
3816
بعضی می‌پرسند، "چرا؟ چطور این اتفاق افتاده؟"
02:27
Because we livedزندگی می کرد scatteredپراکنده.
38
131733
1783
زیرا ما به طور پراکنده زندگی می‌کردیم.
02:29
We couldn'tنمی توانستم liveزنده in a concentratedمتمرکز شده way simplyبه سادگی because there was no resourcesمنابع.
39
133516
5152
ما نمی توانستیم به طور دسته جمعی و متمرکز زندگی کنیم، زیرا منابعی وجود نداشت.
02:34
And when the resourcesمنابع cameآمد, be it oilنفت,
40
138668
3811
و زمانی که منابع سر رسیدند، که نفت باشد،
02:38
we startedآغاز شده buildingساختمان these fancyتفننی technologiesفن آوری ها
41
142479
3054
ما شروع به ساخت این تکنولوژی های شگفت انگیز کردیم
02:41
and bringingبه ارمغان آوردن people togetherبا یکدیگر because we neededمورد نیاز است the concentrationتمرکز.
42
145533
3650
و مردم را گرد هم آوردیم، زیرا به تمرکز و یکجانشینی نیاز داشتیم.
02:45
People startedآغاز شده to get to know eachهر یک other.
43
149183
2384
مردم شروع کردن به شناختن یکدیگر.
02:47
And we realizedمتوجه شدم that there are some differencesتفاوت ها in accentsلهجه ها.
44
151567
3949
و این جا بود که ما فهمیدیم اختلاف درلهجه ها وجود دارد.
02:51
So that is the chapterفصل two: the oilنفت eraدوران.
45
155516
2935
پس این بخش دوم است: دوران نفت.
02:54
Let's look at todayامروز.
46
158451
2115
بگذارید به امروز نگاه کنیم.
02:56
This is probablyشاید the skylineخط افق that mostاکثر of you know about Dohaدوحه.
47
160566
4726
این خط افق دوحه است که بسیاری از شما می‌شناسید.
03:01
So what's the populationجمعیت todayامروز?
48
165292
1391
خوب، جمعیت امروز چقدر است؟
03:02
It's 1.7 millionمیلیون people.
49
166683
2250
۱/۷ میلیون نفر.
03:04
That is in lessکمتر than 60 yearsسالها.
50
168933
2699
ظرف کمتر از ۶۰ سال.
03:07
The averageمیانگین growthرشد of our economyاقتصاد is about 15 percentدرصد for the pastگذشته fiveپنج yearsسالها.
51
171632
5902
متوسط رشد اقتصادی ما در پنج سال گذشته حدود ۱۵ درصد بوده است.
03:13
Lifespanطول عمر has increasedافزایش یافت to 78.
52
177534
2833
امید به زندگی به ۷۸ سال افزایش پیدا کرده است.
03:16
Waterاب consumptionمصرف has increasedافزایش یافت to 430 litersلیتر.
53
180367
4809
مصرف آب به ۴۳۰ لیتر افزایش پیدا کرده است.
03:21
And this is amongstدر میان the highestبالاترین worldwideدر سراسر جهان.
54
185176
3407
و این بالاترین میزان در سراسر جهان است.
03:24
From havingداشتن no waterاب whatsoeverهرچه
55
188583
2167
از نداشتن هیچ آبی، تا داشتن
03:26
to consumingمصرف کننده waterاب to the highestبالاترین degreeدرجه, higherبالاتر than any other nationملت.
56
190750
5484
بالاترین مصرف آب، بیشتر از سایر ملل دنیا.
03:32
I don't know if this was a reactionواکنش to lackعدم of waterاب.
57
196234
3766
نمی دانم این یک واکنش نسبت به کمبود آب بود یا نه.
03:35
But what is interestingجالب هست about the storyداستان that I've just said?
58
200000
6200
ولی نکته جالب در مورد داستانی که من الان گفتم چیست؟
03:42
The interestingجالب هست partبخشی is that we continueادامه دهید to growرشد
59
206200
3183
قسمت جالب این هست که ما به رشد کردن ادامه دادیم،
03:45
15 percentدرصد everyهرکدام yearسال for the pastگذشته fiveپنج yearsسالها withoutبدون waterاب.
60
209383
6600
۱۵ درصد به ازای هر سال، بدون داشتن آب.
03:51
Now that is historicتاریخی. It's never happenedاتفاق افتاد before in historyتاریخ.
61
215983
4950
این یک رخداد تاریخی است که هرگز در هیچ کشور دیگری اتفاق نیافتاده است.
03:56
Citiesشهرها were totallyکاملا wipedپاک شده out because of the lackعدم of waterاب.
62
220933
3933
شهرها به خاطر کمبود آب از بین می‌رفتند.
04:00
This is historyتاریخ beingبودن madeساخته شده in this regionمنطقه.
63
224866
2516
این تاریخ است که دراین منطقه ساخته شده است.
04:03
Not only citiesشهرها that we're buildingساختمان,
64
227382
1917
نه فقط شهرهایی که داریم می‌سازیم،
04:05
but citiesشهرها with dreamsرویاها and people who are wishingبا آرزوی to be scientistsدانشمندان, doctorsپزشکان.
65
229299
5153
بلکه شهرهایی با رویاها و مردمی که آرزو می‌کنند دانشمند و پزشک شوند.
04:10
Buildساختن a niceخوب home, bringآوردن the architectمعمار, designطرح my houseخانه.
66
234452
3149
یک خانه زیبا بسازید، یک معمار بیاورید و خانه من را طراحی کنید.
04:13
These people are adamantadamant that this is a livableقابل خواندن spaceفضا when it wasn'tنبود.
67
237601
6199
این مردم سخت باور دارند که این جا یک مکان قابل زندگی است، زمانی که اینطور نبود.
04:19
But of courseدوره, with the use of technologyتکنولوژی.
68
243800
1969
البته، با استفاده از تکنولوژی.
04:21
So Brazilبرزیل has 1,782 millimetersمیلی متر perدر هر yearسال of precipitationبارش of rainباران.
69
245769
6514
برزیل ۱٫۷۸۲ میلیمتر بارندگی در سال دارد.
04:28
Qatarقطر has 74, and we have that growthرشد rateنرخ.
70
252283
2851
قطر فقط ۷۴ میلیمتر و ما تا این حد رشد کردیم.
04:31
The questionسوال is how.
71
255134
2016
پرسش این است: چگونه؟
04:33
How could we surviveزنده ماندن that?
72
257150
3266
چطور توانستیم به اینجا برسیم؟
04:36
We have no waterاب whatsoeverهرچه.
73
260416
2084
ما هیچ آبی نداشتیم.
04:38
Simplyبه سادگی because of this giganticغول پیکر, mammothماموت machineدستگاه calledبه نام desalinationنمک زدایی.
74
262500
6299
به سادگی، به دلیل ماشین عظیم و غول پیکری به نام نمک زدایی.
04:44
Energyانرژی is the keyکلیدی factorعامل here. It changedتغییر کرد everything.
75
268799
4168
انرژی در اینجا عامل تعیین کننده است. آن همه چیز را اینجا عوض کرد.
04:48
It is that thing that we pumpتلمبه out of the groundزمینی, we burnسوزاندن tonsتن of,
76
272967
4499
آن چیزی است که ما از زمین به بیرون پمپ می‌کنیم، هزاران تُن از آن را می‌سوزانیم،
04:53
probablyشاید mostاکثر of you used it comingآینده to Dohaدوحه.
77
277466
3000
احتمالاً بسیاری از شما از آن برای آمدن به دوحه از آن استفاده کردید.
04:56
So that is our lakeدریاچه, if you can see it.
78
280466
2901
خوب، این دریاچه ماست، اگر بتوانید آن را ببینید.
04:59
That is our riverرودخانه.
79
283367
1849
این رودخانه ماست.
05:01
That is how you all happenبه وقوع پیوستن to use and enjoyلذت بردن waterاب.
80
285216
5342
این روشی است که همه شما از آب استفاده می‌کنید و لذت می‌برید.
05:06
This is the bestبهترین technologyتکنولوژی that this regionمنطقه could ever have: desalinationنمک زدایی.
81
290558
6626
این بهترین تکنولوژی هست که این منطقه همواره می‌توانسته داشته باشد: نمک‌زدایی.
05:13
So what are the risksخطرات?
82
297184
2268
خُب خطر ان چیست؟
05:15
Do you worryنگرانی much?
83
299452
1550
آیا جایی برای نگرانی‌ست؟
05:16
I would say, perhapsشاید if you look at the globalجهانی است factsحقایق,
84
301002
3916
من می‌گویم، شاید اگر شما به واقعیات جهانی نگاه کنید،
05:20
you will realizeتحقق بخشیدن, of courseدوره I have to worryنگرانی.
85
304918
2591
متوجه می‌شوید که البته من باید که نگران باشم.
05:23
There is growingدر حال رشد demandتقاضا, growingدر حال رشد populationجمعیت.
86
307509
2509
این رشد تقاضا است، رشد جمعیت است.
05:25
We'veما هستیم turnedتبدیل شد sevenهفت billionبیلیون only a fewتعداد کمی monthsماه ها agoپیش.
87
310018
3249
ما فقط چند ماه پیش، هفت میلیارد نفر شده ایم.
05:29
And so that numberعدد alsoهمچنین demandsخواسته ها foodغذا.
88
313267
3492
این تعداد به غذا نیاز دارند.
05:32
And there's predictionsپیش بینی ها that we'llخوب be nineنه billionبیلیون by 2050.
89
316759
3208
و پیش بینی هایی وجود دارد که ما تا سال ۲۰۵۰، نه میلیارد خواهیم شد.
05:35
So a countryکشور that has no waterاب
90
319967
2856
بنابراین کشوری که هیچ آبی ندارد،
05:38
has to worryنگرانی about what happensاتفاق می افتد beyondفراتر its bordersمرز ها.
91
322823
3651
باید برای آنچه که فراتر از مرزهایش اتفاق می‌افتد نگران باشد.
05:42
There's alsoهمچنین changingتغییر دادن dietsرژیم های غذایی.
92
326474
2332
همچنین تغییر عادات غذایی نیز دارد رخ می‌دهد.
05:44
By elevatingبالا بردن to a higherبالاتر socio-economicاجتماعی و اقتصادی است levelسطح,
93
328806
4066
با صعود به یک سطح بالاتر اقتصادی-اجتماعی،
05:48
they alsoهمچنین changeتغییر دادن theirخودشان dietرژیم غذایی.
94
332872
2183
مردم عادت های غذایی شان را هم عوض می‌کنند.
05:50
They startشروع کن eatingغذا خوردن more meatگوشت and so on and so forthچهارم.
95
335055
3000
آن ها مقدار بیشتری گوشت و غیره مصرف می‌کنند.
05:53
On the other handدست, there is decliningکاهش می یابد yieldsبازده
96
338055
2353
از سوی دیگر، محصولات به دلیل تغییرات آب و هوایی
05:56
because of climateآب و هوا changeتغییر دادن and because of other factorsعوامل.
97
340408
2698
و دلایل دیگر در حال کاهش است.
05:59
And so someoneکسی has to really realizeتحقق بخشیدن when the crisisبحران is going to happenبه وقوع پیوستن.
98
343106
5168
بنابراین باید کسی باشد که زمانی که بحران دارد اتفاق می‌افتد، آن را تشخیص دهد.
06:04
This is the situationوضعیت in Qatarقطر, for those who don't know.
99
348274
3815
این وضعیت قطر، برای کسانی است که نمی‌دانند.
06:07
We only have two daysروزها of waterاب reserveذخیره.
100
352089
3350
ما فقط برای دو روز ذخیره آب داریم.
06:11
We importوارد كردن 90 percentدرصد of our foodغذا,
101
355439
2284
ما ۹۰ درصد غذایمان را وارد می‌کنیم.
06:13
and we only cultivateکشت کن lessکمتر than one percentدرصد of our landزمین.
102
357723
3700
فقط کمتر از یک درصد زمین های ما قابل کشت هستند.
06:17
The limitedمحدود numberعدد of farmersکشاورزان that we have
103
361423
2449
تعداد اندک کشاورزانی که داریم
06:19
have been pushedتحت فشار قرار داد out of theirخودشان farmingکشاورزی practicesشیوه ها
104
363872
3534
به دلیل سیاست های بازار آزاد و ورود رقیب های قوی و غیره،
06:23
as a resultنتيجه of openباز کن marketبازار policyسیاست and bringingبه ارمغان آوردن the bigبزرگ competitionsمسابقات, etcو غیره., etcو غیره.
105
367406
5549
از حرفه خود بازمانده اند.
06:28
So we alsoهمچنین faceصورت risksخطرات.
106
372955
3251
بنابراین ما با ریسک هایی هم مواجه هستیم.
06:32
These risksخطرات directlyبه طور مستقیم affectتاثیر می گذارد the sustainabilityپایداری of this nationملت and its continuityتداوم.
107
376206
7183
این ریسک ها به طور مستقیم پایداری و حیات این ملت را تحت تاثیر قرار می‌دهند.
06:39
The questionسوال is, is there a solutionراه حل?
108
383389
2518
پرسش این هست، آیا راه حلی وجود دارد؟
06:41
Is there a sustainableپایدار solutionراه حل?
109
385907
2182
آیا راه حل پایداری وجود دارد؟
06:43
Indeedدر واقع there is.
110
388089
1984
در واقع، بله.
06:45
This slideاسلاید sumsمبالغ up thousandsهزاران نفر of pagesصفحات of technicalفنی documentsاسناد
111
390073
4033
این اسلاید نتیجه هزاران مدارک فنی است
06:50
that we'veما هستیم been workingکار کردن on over the pastگذشته two yearsسالها.
112
394106
2684
که ما در دو سال گذشته روی آن کار کرده ایم.
06:52
Let's startشروع کن with the waterاب.
113
396790
1432
بگذارید با آب شروع کنیم.
06:54
So we know very well -- I showedنشان داد you earlierقبلا -- that we need this energyانرژی.
114
398222
3769
ما به خوبی می‌دانیم -- به شما قبلاً نشان دادم -- که ما به این انرژی نیاز داریم.
06:57
So if we're going to need energyانرژی, what sortمرتب سازی of energyانرژی?
115
401991
3098
خوب، اگر ما به انرژی نیاز داریم، چه نوع انرژی می‌تواند باشد؟
07:00
A depletableقابل حذف است energyانرژی? Fossilفسیلی fuelسوخت?
116
405089
2299
انرژی تمام شدنی؟ انرژی فسیلی؟
07:03
Or should we use something elseچیز دیگری?
117
407388
2395
و یا اینکه باید از چیز دیگری استفاده کنیم؟
07:05
Do we have the comparativeمقایسه ای advantageمزیت to use anotherیکی دیگر sortمرتب سازی of energyانرژی?
118
409783
3339
آیا ما مزیت نسبی برای استفاده از انواع دیگر انرژی را داریم؟
07:09
I guessحدس بزن mostاکثر of you by now realizeتحقق بخشیدن that we do: 300 daysروزها of sunآفتاب.
119
413122
4134
فکر می‌کنم تا حالا بیشتر شما می‌دانید که ما ۳۰۰ روز آفتاب در سال داریم.
07:13
And so we will use that renewableتجدید پذیر energyانرژی to produceتولید کردن the waterاب that we need.
120
417256
5332
و ما از این انرژی تجدید پذیر برای تولید آبی که نیاز داریم، استفاده خواهیم کرد.
07:18
And we will probablyشاید put 1,800 megawattsمگاوات of solarخورشیدی systemsسیستم های
121
422588
5401
و ما احتمالاً یک سیستم خورشیدی ۱,۸۰۰ مگاواتی
07:23
to produceتولید کردن 3.5 millionمیلیون cubicمکعب metersمتر of waterاب.
122
427989
2609
برای تولید ۳/۵ میلیون متر مکعب آب احداث خواهیم کرد.
07:26
And that is a lot of waterاب.
123
430598
2024
و این مقدار زیادی آب است.
07:28
That waterاب will go then to the farmersکشاورزان,
124
432622
2268
این آب را به کشاورزان می‌رسانیم
07:30
and the farmersکشاورزان will be ableتوانایی to waterاب theirخودشان plantsگیاهان,
125
434890
2237
و کشاورزان قادر خواهند بود کاشته هایشان را آبیاری کنند و
07:33
and they will be ableتوانایی then to supplyعرضه societyجامعه with foodغذا.
126
437127
4130
غذای مورد نیاز جامعه را تامین کنند.
07:37
But in orderسفارش to sustainپایدار باش the horizontalافقی lineخط --
127
441257
2117
اما برای پایدار کردن خط افقی -- زیرا این ها پروژه هستند، سیستم هایی
07:39
because these are the projectsپروژه ها, these are the systemsسیستم های that we will deliverارائه --
128
443374
3331
هستند که در آینده احداث خواهند شد --
07:42
we need to alsoهمچنین developتوسعه the verticalعمودی lineخط:
129
446705
2634
ما باید خط عمودی را هم توسعه دهیم.
07:45
systemسیستم sustenanceتغذیه, high-levelسطح بالا educationتحصیلات, researchپژوهش and developmentتوسعه,
130
449339
5318
پایداری سیستم، تحصیلات عالی، پژوهش و توسعه،
07:50
industriesصنایع, technologiesفن آوری ها, to produceتولید کردن these technologiesفن آوری ها for applicationکاربرد, and finallyسرانجام marketsبازارها.
131
454657
5062
صنعت، تکنولوژی، تولید این تکنولوژی ها برای کاربری و در نهایت بازارها.
07:55
But what gelsژل all of it, what enablesرا قادر می سازد it, is legislationقانون گذاری, policiesسیاست های, regulationsآئین نامه.
132
459719
6133
اما چیزی که همه این ها را در کنار هم نگه می‌دارد و توانمندش می‌کند، قانون
08:01
Withoutبدون it we can't do anything.
133
465852
2233
سیاست، و مقررات است که بدون آن کاری نمی‌توانیم انجام دهیم.
08:03
So that's what we are planningبرنامه ریزی to do.
134
468085
1552
بنابراین این کاری است که ما می‌خواهیم انجام دهیم.
08:05
Withinدر داخل two yearsسالها we should hopefullyخوشبختانه be doneانجام شده with this planطرح
135
469637
3531
به شکل امیدوارانه، ظرف دو سال باید این طرح را به انجام برسانیم
08:09
and takingگرفتن it to implementationپیاده سازی.
136
473168
1967
و آن را به مرحله اجرا درآوریم.
08:11
Our objectiveهدف، واقعگرایانه is to be a millenniumهزاره cityشهر, just like manyبسیاری millenniumهزاره citiesشهرها around:
137
475135
6700
هدف ما این است که به شهر هزاره تبدیل شویم، مانند بسیاری از شهرهای هزاره دیگر.
08:17
Istanbulاستانبول, Romeرم, Londonلندن, Parisپاریس, Damascusدمشق, Cairoقاهره.
138
481835
7135
استانبول، رم، لندن، پاریس، دمشق، قاهره.
08:24
We are only 60 yearsسالها oldقدیمی, but we want to liveزنده foreverبرای همیشه
139
488970
4095
ما فقط ۶۰ سال عمر داریم اما می‌خواهیم برای همیشه
08:28
as a cityشهر, to liveزنده in peaceصلح.
140
493065
4561
به عنوان یک شهر، در صلح زندگی کنیم.
08:33
Thank you very much.
141
497626
1945
بسیار سپاسگزارم.
08:35
(Applauseتشویق و تمجید)
142
499571
4079
(تشویق حضار)
Translated by Simin Zare Hajibagher
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fahad Al-Attiya - Food security expert
Fahad Al-Attiya's job is to maintain food security in Qatar, a country that has no water and imports 90 percent of its food.

Why you should listen

Fahad Bin Mohammed Al-Attiya has his work cut out for him: His home, Qatar, has found itself a newly oil-rich country with an economy growing at an average rate of 15 percent a year, with a rapidly expanding population. That burst in population has been accompanied by a huge surge in water consumption. So what's so strange about that? -- Qatar has virtually no water. In comparison to Brazil's annual 1782 mm of rain, Qatar's annual rainfall is 74 mm.

Al-Attiya is the Chairman of Qatar’s National Food Security Programme, and he is tasked with making food secure -- and keeping it that way -- in a place that has no water and imports 90 percent of its food. He hopes that his program's innovations in sustainable agriculture, especially in arid regions, can help other countries deal with dwindling food supplies due to extreme climate change.

More profile about the speaker
Fahad Al-Attiya | Speaker | TED.com