ABOUT THE SPEAKER
Ron Finley - Gardener
Ron Finley grows a nourishing food culture in South Central L.A.’s food desert by planting the seeds and tools for healthy eating.

Why you should listen

Artist and designer Ron Finley couldn’t help but notice what was going on in his backyard. “South Central Los Angeles,” he quips, “home of the drive-thru and the drive-by.” And it's the drive-thru fast-food stands that contribute more to the area’s poor health and high mortality rate, with one in two kids contracting a curable disease like Type 2 diabetes.

Finley’s vision for a healthy, accessible “food forest” started with the curbside veggie garden he planted in the strip of dirt in front of his own house. When the city tried to shut it down, Finley’s fight gave voice to a larger movement that provides nourishment, empowerment, education -- and healthy, hopeful futures -- one urban garden at a time.

More profile about the speaker
Ron Finley | Speaker | TED.com
TED2013

Ron Finley: A guerrilla gardener in South Central LA

رون فینلی: کشاورزی چریکی در سنترال جنوبی لس آنجلس

Filmed:
3,525,210 views

رون فینلی در سنترال جنوبی لس آنجلس باغچه های سبزیجات درست می کند -- در زمین های متروکه، در فضای سبز خیابان ها، و در پیاده رو ها. چرا؟ برای تفریح، برای اعتراض، برای زیبایی و برای پیشنهاد جایگزینی برای غذا های فست فود در جامعه ای که "فست فود های خیابانی بیشتر از خشونت های خیابانی تلفات می دهند."
- Gardener
Ron Finley grows a nourishing food culture in South Central L.A.’s food desert by planting the seeds and tools for healthy eating. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I liveزنده in Southجنوب Centralمرکزی.
0
191
3473
من در سنترال جنوبی زندگی می كنم.
00:19
This is Southجنوب Centralمرکزی:
1
3664
2143
این منطقه در چند چیز خلاصه می شود:
00:21
liquorمشروب storesمغازه ها,
2
5807
2870
فروشگاه های مشروب فروشی،
00:24
fastسریع foodغذا,
3
8677
2375
فست فود ها،
00:26
vacantخالی است lots.
4
11052
2344
و زمین های غیر مسکونی.
00:29
So the cityشهر plannersبرنامه ریزان, they get togetherبا یکدیگر and they figureشکل
5
13396
1682
مسئولین شهر جلسه گذاشتند و تصميم گرفتند
00:30
they're going to changeتغییر دادن the nameنام Southجنوب Centralمرکزی to make it representنمایندگی something elseچیز دیگری,
6
15078
3246
نام سنترال جنوبی را عوض کنند تا در آن تغییری ایجاد کنند،
00:34
so they changeتغییر دادن it to Southجنوب Losلوس Angelesآنجلس,
7
18324
3168
پس نام آن را به لس آنجلس جنوبی تغییر دادند،
00:37
like this is going to fixثابت what's really going wrongاشتباه in the cityشهر.
8
21492
3882
انگار با این کار می توانند مشکلات جدی شهر را یک جا حل کنند.
00:41
This is Southجنوب Losلوس Angelesآنجلس. (Laughterخنده)
9
25374
3710
این لس آنجلس جنوبی است. (خنده ی حاضرین)
00:44
Liquorمشروب فروشی storesمغازه ها,
10
29084
2168
فروشگاه های مشروب فروشی،
00:47
fastسریع foodغذا,
11
31252
2312
فست فود ها،
00:49
vacantخالی است lots.
12
33564
2641
و زمین های غیر مسکونی.
00:52
Just like 26.5 millionمیلیون other Americansآمریکایی ها,
13
36205
3471
من هم مانند ۲۶/۵ میلیون آمریکایی دیگر،
00:55
I liveزنده in a foodغذا desertکویر,
14
39676
2560
در فقر غذایی زندگی می كنم،
00:58
Southجنوب Centralمرکزی Losلوس Angelesآنجلس,
15
42236
2064
سنترال جنوبی لس آنجلس،
01:00
home of the drive-thruدرایو از طریق and the drive-byرانندگی توسط.
16
44300
4201
مرکز فست فود های خیابانی و خشونت های خیابانی.
01:04
Funnyخنده دار thing is, the drive-thrusرانندگی are killingکشتن more people than the drive-bysرانندگی کردن.
17
48501
5439
قسمت خنده دار این جاست که، فست فود های خیابانی نسبت به خشونت های خیابانی تلفات بیشتری می دهند.
01:09
People are dyingدر حال مرگ from curableقابل درمان است diseasesبیماری ها
18
53940
2501
مردم در سنترال جنوبی لس آنجلس از بیماری های قابل درمان می میرند.
01:12
in Southجنوب Centralمرکزی Losلوس Angelesآنجلس.
19
56441
2835
مردم در سنترال جنوبی لس آنجلس از بیماری های قابل درمان می میرند.
01:15
For instanceنمونه, the obesityچاقی rateنرخ in my neighborhoodمحله
20
59276
2601
به طور مثال، آمار چاقی مفرط در همسایگی من
01:17
is fiveپنج timesبار higherبالاتر than, say, Beverlyبورلی Hillsتپه ها,
21
61877
3267
پنج برابر بیشتر از، منطقه ای مثل بورلی هیلز است،
01:21
whichکه is probablyشاید eightهشت, 10 milesمایل away.
22
65144
3600
که در حدود ۱۰ تا ۱۵ کیلومتری شهر ماست.
01:24
I got tiredخسته شدم of seeingدیدن this happeningاتفاق می افتد.
23
68744
3460
من از این که می دیدم این مشکل ادامه پیدا می کند خسته شدم.
01:28
And I was wonderingتعجب کردم, how would you feel
24
72204
2108
و وقتی می دیدم دسترسی به غذای سالم وجود ندارد،
01:30
if you had no accessدسترسی به to healthyسالم foodغذا,
25
74312
3288
و هر وقت از خانه بیرون می روم آثار بیماری هایی
01:33
if everyهرکدام time you walkراه رفتن out your doorدرب you see the illبیمار effectsاثرات
26
77600
2880
که همسایگانم در اثر سیستم غذایی حاضر به آن ها دچار شده اند،
01:36
that the presentحاضر foodغذا systemسیستم has on your neighborhoodمحله?
27
80480
3660
احساس خیلی بدی پیدا می کردم.
01:40
I see wheelchairsصندلی چرخدار boughtخریداری شد and soldفروخته شد
28
84140
2668
من می دیدم که صندلی های چرخ دار
01:42
like used carsماشین ها.
29
86808
2069
مثل ماشین های دست دوم خرید و فروش می شوند.
01:44
I see dialysisدیالیز centersمراکز poppingظاهر شدن up like Starbucksاستارباکس.
30
88877
4024
و می دیدم که سر و کله ی مراکز دیالیز خون مثل فست فود ها همه جا سبز می شود.
01:48
And I figuredشکل گرفته, this has to stop.
31
92901
3395
و با خودم فکر کردم، این قضیه باید متوقف شود.
01:52
So I figuredشکل گرفته that the problemمسئله is the solutionراه حل.
32
96296
5826
به این نتیجه رسیدم که مشکل همان راه حل است.
01:58
Foodغذا is the problemمسئله and foodغذا is the solutionراه حل.
33
102122
3724
یعنی غذا هم مشکل و هم راه حل ما بود.
02:01
Plusبه علاوه I got tiredخسته شدم of drivingرانندگی 45 minutesدقایق roundدور tripسفر
34
105846
2930
علاوه بر این من از این که ۴۵ دقیقه رانندگی کنم
02:04
to get an appleسیب that wasn'tنبود impregnatedآغشته with pesticidesآفت کش ها.
35
108776
4208
تا سیبی بخرم که غرق آفت کش نباشد خسته شده بودم.
02:08
So what I did, I plantedکاشته شده a foodغذا forestجنگل in frontجلوی of my houseخانه.
36
112984
4552
بنابراین تصمیم گرفتم یک جنگل غذایی روبه روی خانه ام بکارم.
02:13
It was on a stripنوار of landزمین that we call a parkwayپارک.
37
117536
2392
جایی که درباره اش صحبت می کنم تکه زمین کوچکی است که به آن فضای سبز کنار خیابان می گوییم.
02:15
It's 150 feetپا by 10 feetپا.
38
119928
3384
ابعاد آن حدود ۵۰ متر در ۳ متر است.
02:19
Thing is, it's ownedمتعلق به by the cityشهر.
39
123312
2448
مشکل این جاست که این زمین متعلق به شهرداری هست.
02:21
But you have to maintainحفظ it.
40
125760
2576
اما شما مجبورید به آن رسیدگی کنید.
02:24
So I'm like, "Coolسرد. I can do whateverهر چه the hellجهنم I want,
41
128336
4512
پس با خودم گفتم، "خوبه. من می تونم هر کاری خواستم انجام بدم،
02:28
sinceاز آنجا که it's my responsibilityمسئوليت and I gottaباید maintainحفظ it."
42
132848
3843
چون این وظیفه‌ی منه و من باید به این زمین رسیدگی کنم."
02:32
And this is how I decidedقرار بر این شد to maintainحفظ it.
43
136691
2901
و من تصمیم گرفتم این طور به آن رسیدگی کنم.
02:35
So me and my groupگروه, L.A. Greenسبز Groundsزمینه, we got togetherبا یکدیگر
44
139592
2986
پس من و گروهم، "لس آنجلس سرسبز"، دور هم جمع شدیم
02:38
and we startedآغاز شده plantingکاشت my foodغذا forestجنگل, fruitمیوه treesدرختان,
45
142578
2352
و شروع کردیم به کاشتن جنگل غذایی من، درختان میوه دار،
02:40
you know, the wholeکل nineنه, vegetablesسبزیجات.
46
144930
2110
و تمام سبزیجاتی که فکرش را بکنید.
02:42
What we do, we're a pay-it-forwardپرداخت آن به جلو kindنوع of groupگروه,
47
147040
2971
ما یک گروه تشکیل دادیم که می توان گفت حقوقش را بعد از کار می گرفت،
02:45
where it's composedتشکیل شده of gardenersباغبانان from all walksپیاده روی می کند of life,
48
150011
4839
گروهی که متشکل از باغبان هایی از تمام سنین،
02:50
from all over the cityشهر, and it's completelyبه صورت کامل volunteerداوطلب,
49
154850
2329
و از همه جای شهر، و تماماً داوطلبانه است،
02:53
and everything we do is freeرایگان.
50
157179
1832
و تمام کار های ما بدون درخواست هیچ هزینه ای و به طور رایگان انجام می شود.
02:54
And the gardenباغ, it was beautifulخوشگل.
51
159011
3102
و باغ کوچک ما، فوق العاده زیبا بود.
02:58
And then somebodyکسی complainedشکایت کرد.
52
162113
2450
اما بعد از مدتی بعضی ها اعتراض کردند.
03:00
The cityشهر cameآمد down on me,
53
164563
2376
تمام شهر علیه من متحد شدند،
03:02
and basicallyاساسا gaveداد me a citationاستناد sayingگفت: that I had to removeبرداشتن my gardenباغ,
54
166939
4312
و به من اخطاریه ای دادند که از من می خواست باغ کوچکی که درست کرده بودم را خراب کنم،
03:07
whichکه this citationاستناد was turningچرخش into a warrantحکم.
55
171251
2628
و این اخطاریه داشت کم کم به حکم جلب تبدیل می شد.
03:09
And I'm like, "Come on, really?
56
173879
2532
و من با خودم گفتم، "بابا بی خیال
03:12
A warrantحکم for plantingکاشت foodغذا on a pieceقطعه of landزمین
57
176411
2744
حکم جلب به خاطر کاشتن غذا در زمینی که
03:15
that you could careاهميت دادن lessکمتر about?" (Laughterخنده)
58
179155
3412
آن ها می توانند کمتر نگرانش باشند؟" (خنده ی حاضرین)
03:18
And I was like, "Coolسرد. Bringآوردن it."
59
182567
2340
و با خودم گفتم، "خیلی خب، خودتون خواستید."
03:20
Because this time it wasn'tنبود comingآینده up.
60
184907
3195
جون این دفعه دیگر مثل همیشه نبود.
03:24
So L.A. Timesبار got aholdahold of it. Steveاستیو Lopezلوپز did a storyداستان on it
61
188102
5012
مجله ی لس آنجلس تایمز این قضیه را روی هوا قاپید. استیو لوپز یک داستان محشر از داخل این قضیه در آورد
03:29
and talkedصحبت کرد to the councilmanشورای نگهبان,
62
193114
3117
و با نماینده ی شهر در مجلس صحبت کرد،
03:32
and one of the Greenسبز Groundsزمینه membersاعضا,
63
196231
1596
و یکی از اعضای گروه لس آنجلس سرسبز،
03:33
they put up a petitionتقاضا on Changeتغییر دادن.orgاردن,
64
197827
2818
دادخواستی اینترنتی را در سایت Change.org راه اندازی کرد،
03:36
and with 900 signaturesامضا, we were a successموفقیت.
65
200645
2853
و ما با ۹۰۰ امضا برنده شدیم.
03:39
We had a victoryپیروزی on our handsدست ها.
66
203498
2076
ما پیروزی بزرگی کسب کرده بودیم.
03:41
My councilmanشورای نگهبان even calledبه نام in and said how they endorseتایید و امضا
67
205574
3497
حتی آن نماینده ی مجلس رسماً اعلام کرد که تا چه حد کار ما را تأیید می کند
03:44
and love what we're doing.
68
209071
2646
و به آن علاقمند است.
03:47
I mean, come on, why wouldn'tنمی خواهم they?
69
211717
2524
آخر چطور می توان علاقمند نبود؟
03:50
L.A. leadsمنجر می شود the Unitedیونایتد Statesایالت ها in vacantخالی است lots that the cityشهر actuallyدر واقع ownsمالک است.
70
214241
4845
لس آنجلس صاحب بیشتری زمین های غیر مسکونی متعلق به شهرداری در سراسر ایالات متحده است.
03:54
They ownخودت 26 squareمربع milesمایل of vacantخالی است lots.
71
219086
5358
شهرداری حدود ۴۲ کیلومتر مربع زمین های غیر مسکونی دارد.
04:00
That's 20 Centralمرکزی Parksپارک ها.
72
224444
3022
این مساحت به اندازه ی ۲۰ برابر پارک مرکزی است.
04:03
That's enoughکافی spaceفضا to plantگیاه 725 millionمیلیون tomatoگوجه فرنگی plantsگیاهان.
73
227466
7319
این مساحت از زمین برای کاشت ۷۲۵ میلیون بوته ی گوجه کافی است.
04:10
Why in the hellجهنم would they not okay this?
74
234785
4953
محض رضای خدا چرا نباید با چنین چیزی موافقت کنند؟
04:15
Growingدر حال رشد one plantگیاه will give you 1,000, 10,000 seedsدانه.
75
239738
4115
کاشت یک بوته به شما ۱٫۰۰۰ تا ۱۰٫۰۰۰ دانه می دهد.
04:19
When one dollar'sدلار worthارزش of greenسبز beansلوبیا
76
243853
2709
یک دلار سرمایه گذاری بر روی کاشت لوبیای سبز
04:22
will give you 75 dollars'دلار worthارزش of produceتولید کردن.
77
246562
3558
به شما محصولی به ارزش ۷۵ دلار می دهد.
04:26
It's my gospelانجیل, when I'm tellingگفتن people, growرشد your ownخودت foodغذا.
78
250120
3677
آرمان من این است، ای مردم! غذای خودتان را خودتان بکارید.
04:29
Growingدر حال رشد your ownخودت foodغذا is like printingچاپ your ownخودت moneyپول.
79
253797
3141
کاشتن غذا برای خودتان مثل این است که برای خودتان پول چاپ کنید.
04:32
(Applauseتشویق و تمجید)
80
256938
7000
(تشویق حاضرین)
04:39
See, I have a legacyمیراث in Southجنوب Centralمرکزی.
81
263938
2872
ببینید، من میراثی از سنترال جنوبی دارم.
04:42
I grewرشد کرد up there. I raisedبالا بردن my sonsپسران there.
82
266810
4729
من در آن جا بزرگ شدم. من پسر هایم را در آن جا بزرگ کردم.
04:47
And I refuseامتناع to be a partبخشی of this manufacturedساخته realityواقعیت
83
271539
4263
و حاضر نیستم بخشی از این واقعیت کارخانه ای
04:51
that was manufacturedساخته for me by some other people,
84
275802
2864
که توسط بعضی ها برای من تولید شده است باشم،
04:54
and I'm manufacturingتولید my ownخودت realityواقعیت.
85
278666
2608
من واقعیت خودم را تولید می کنم.
04:57
See, I'm an artistهنرمند.
86
281274
2512
ببینید، من یک هنرمندم.
04:59
Gardeningباغبانی is my graffitiنقاشی های دیواری. I growرشد my artهنر.
87
283786
4104
کشاورزی هنر گرافیتی (نوشته هایی با سبک خاص و با اسپری بر روی دیوار) من است. من اثر هنری خودم را می کارم.
05:03
Just like a graffitiنقاشی های دیواری artistهنرمند, where they beautifyزیبایی wallsدیوارها,
88
287890
4576
دقیقاً مثل یک هنرمند گرافیتی، که به دیوار ها زیبایی می بخشند،
05:08
me, I beautifulخوشگل lawnsچمن, parkwaysپارک ها.
89
292466
3432
من باغچه ها، و فضا های سبز را زیبا می کنم.
05:11
I use the gardenباغ, the soilخاک, like it's a pieceقطعه of clothپارچه,
90
295898
3910
من از باغچه، و خاک، به عنوان پارچه،
05:15
and the plantsگیاهان and the treesدرختان,
91
299808
2195
و از گیاهان و درختان،
05:17
that's my embellishmentگریم for that clothپارچه.
92
302003
3682
به عنوان تزئین آن پارچه استفاده می کنم.
05:21
You'dمی خواهی be surprisedغافلگیر شدن what the soilخاک could do
93
305685
6041
اگر می دانستید که اگر از خاک مانند یک بوم نقاشی کتانی استفاده می کردید،
05:27
if you let it be your canvasبوم.
94
311726
1535
چه کاربرد هایی داشت، شگفت زده می شدید.
05:29
You just couldn'tنمی توانستم imagineتصور کن how amazingحیرت آور a sunflowerآفتابگردان is
95
313261
3520
نمی توانید تصور کنید یک گل آفتابگردان تا چه حد شگفت انگیز است،
05:32
and how it affectsتاثیر می گذارد people.
96
316781
3008
و مردم را چطور تحت تأثیر قرار می دهد.
05:35
So what happenedاتفاق افتاد?
97
319789
2672
اما چه اتفاقی افتاد؟
05:38
I have witnessedشاهد my gardenباغ becomeتبدیل شدن به a toolابزار for the educationتحصیلات,
98
322461
5071
من می دیدم که باغ کوچک من وسیله ای برای آموزش،
05:43
a toolابزار for the transformationدگرگونی of my neighborhoodمحله.
99
327532
3026
و همین طور تغییر شرایط بد همسایگانم بود.
05:46
To changeتغییر دادن the communityجامعه, you have to changeتغییر دادن the compositionترکیب بندی of the soilخاک.
100
330558
4881
برای تغییر جامعه، باید ترکیب خاک را عوض کرد.
05:51
We are the soilخاک.
101
335439
4540
و خاک، خود ما هستیم.
05:55
You'dمی خواهی be surprisedغافلگیر شدن how kidsبچه ها are affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا by this.
102
339979
5543
شما تعجب زده خواهید شد اگر ببینید این کار چطور بچه ها را تحت تأثیر قرار می دهد.
06:01
Gardeningباغبانی is the mostاکثر therapeuticدرمانی
103
345522
4234
کشاورزی آرامش بخش ترین و معترضانه ترین کاری است که می توانید انجام دهید،
06:05
and defiantتعصب actعمل کن you can do,
104
349756
2944
کشاورزی آرامش بخش ترین و معترضانه ترین کاری است که می توانید انجام دهید،
06:08
especiallyبه خصوص in the innerدرونی cityشهر.
105
352700
2492
مخصوصاً در داخل خود شهر.
06:11
Plusبه علاوه you get strawberriesتوت فرنگی.
106
355192
2744
علاوه بر این توت فرنگی هم به دست می آورید.
06:13
(Laughterخنده)
107
357936
3458
(خنده ی حاضرین)
06:17
I rememberیاد آوردن this time,
108
361394
2378
یادم می آید،
06:19
there was this motherمادر and a daughterفرزند دختر cameآمد,
109
363772
2309
یک شب حوالی ساعت ۱۰:۳۰ مادر و دختری وارد حیاط من شدند،
06:21
it was, like, 10:30 at night, and they were in my yardحیاط,
110
366081
3467
یک شب حوالی ساعت ۱۰:۳۰ مادر و دختری وارد حیاط من شدند،
06:25
and I cameآمد out and they lookedنگاه کرد so ashamedشرمنده.
111
369548
3464
و من رفتم تا ببینم چه خبر است و آن ها بسیار خجالت زده به نظر می رسیدند.
06:28
So I'm like, man, it madeساخته شده me feel badبد that they were there,
112
373012
3688
من با خودم گفتم، این که آن ها این طور این کار را انجام می دهند به من حس خیلی بدی می دهد،
06:32
and I told them, you know, you don't have to do this like this.
113
376700
2736
پس به آن ها گفتم، شما مجبور نیستید این کار را در این وضعیت انجام بدهید.
06:35
This is on the streetخیابان for a reasonدلیل.
114
379436
2011
حتماً دلیلی وجود دارد که این میوه ها در خیابان ها هستند.
06:37
It madeساخته شده me feel ashamedشرمنده to see people
115
381447
3491
من از دیدن کسانی که تا این حد به من نزدیک بودند و هنوز گرسنه بودند، به شدت خجالت زده می شدم،
06:40
that were this closeبستن to me that were hungryگرسنه,
116
384938
2583
من از دیدن کسانی که تا این حد به من نزدیک بودند و هنوز گرسنه بودند، به شدت خجالت زده می شدم،
06:43
and this only reinforcedتقویت شده why I do this,
117
387521
3139
چون این افراد دلیلی بودند که من را تشویق می کردند تا این کار را انجام دهم،
06:46
and people askedپرسید: me, "Finفین, aren'tنه you afraidترسیدن
118
390660
2969
و بعضی ها از من می پرسیدند، "فین، نمی ترسی مردم غذایت را بدزدند؟"
06:49
people are going to stealسرقت کن your foodغذا?"
119
393629
1487
و بعضی ها از من می پرسیدند، "فین، نمی ترسی مردم غذایت را بدزدند؟"
06:51
And I'm like, "Hellجهنم no, I ain'tنه afraidترسیدن they're gonna stealسرقت کن it.
120
395116
2201
و من می گفتم، "نه بابا، نمی ترسم آن ها چیزی بدزدند.
06:53
That's why it's on the streetخیابان.
121
397317
2593
اصلاً به همین دلیل آن ها را در خیابان کاشتم.
06:55
That's the wholeکل ideaاندیشه.
122
399910
2710
این کار به همین دلیل شروع شد.
06:58
I want them to take it, but at the sameیکسان time,
123
402620
1795
اتفاقاً من می خواهم که آن ها از این گیاهان استفاده کنند،
07:00
I want them to take back theirخودشان healthسلامتی."
124
404415
4003
اما همین طور از آن ها می خواهم که به فکر سلامتی خودشان هم باشند."
07:04
There's anotherیکی دیگر time when I put
125
408418
2543
یک بار در خرابه ای در پایین شهر لس آنجلس که افراد بی خانمان زندگی می کردند
07:06
a gardenباغ in this homelessبی خانمان shelterپناه in downtownمرکز شهر Losلوس Angelesآنجلس.
126
410961
5443
باغ کوچکی درست کردم.
07:12
These are the guys, they helpedکمک کرد me unloadتخلیه کردن the truckکامیون.
127
416404
2951
کسانی که در آن جا زندگی می کردند، به من کمک کردند تا کامیون ها را خالی کنم.
07:15
It was coolسرد, and they just sharedبه اشتراک گذاشته شده the storiesداستان ها
128
419355
2625
خیلی باحال بود، و آن ها شروع کردند به تعریف کردن داستان هایشان
07:17
about how this affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا them and how
129
421980
2856
که این کار چقدر آن ها را تحت تأثیر قرار داده است،
07:20
they used to plantگیاه with theirخودشان motherمادر and theirخودشان grandmotherمادر بزرگ,
130
424836
2792
یا این که آن ها عادت داشته اند با مادر یا مادربزرگشان گیاه بکارند،
07:23
and it was just coolسرد to see how this changedتغییر کرد them,
131
427628
3426
و دیدن این که این کار چقدر آن ها را عوض می کرد، حتی اگر برای یک لحظه هم بود،
07:26
if it was only for that one momentلحظه.
132
431054
5705
خیلی باحال بود.
07:32
So Greenسبز Groundsزمینه has goneرفته on to plantگیاه
133
436759
2863
گروه سرزمین های سبز تا به حال حدود ۲۰ باغ کوچک درست کرده است.
07:35
maybe 20 gardensباغ ها.
134
439622
1751
گروه سرزمین های سبز تا به حال حدود ۲۰ باغ کوچک درست کرده است.
07:37
We'veما هستیم had, like, 50 people come to our dig-insحفاری
135
441373
4265
ما تا به حال ۵۰ نفر عضو ثابت و متغیر داشته ایم،
07:41
and participateشرکت کردن, and it's all volunteersداوطلبان.
136
445638
2765
و تمامی آن ها به صورت داوطلبانه این کار را انجام می دادند.
07:44
If kidsبچه ها growرشد kaleکلم بروکلی, kidsبچه ها eatخوردن kaleکلم بروکلی.
137
448403
3627
اگر بچه ها کلم را خودشان بکارند، با اشتها آن را می خورند.
07:47
(Laughterخنده)
138
452030
1264
(خنده ی حاضرین)
07:49
If they growرشد tomatoesگوجه فرنگیها, they eatخوردن tomatoesگوجه فرنگیها. (Applauseتشویق و تمجید)
139
453294
4976
اگر گوجه را خودشان بکارند، آن را با اشتها می خورند. (تشویق حاضرین)
07:54
But when noneهیچ کدام of this is presentedارایه شده to them,
140
458270
3334
اما وقتی این غذا های سالم به آن ها عرضه نشود،
07:57
if they're not shownنشان داده شده how foodغذا affectsتاثیر می گذارد the mindذهن and the bodyبدن,
141
461604
3626
اگر اثرات غذا بر روی ذهن و بدن به آن ها نشان داده نشود،
08:01
they blindlyکورکورانه eatخوردن whateverهر چه the hellجهنم you put in frontجلوی of them.
142
465230
4544
آن ها بدون چون و چرا هر آشغالی که جلویشان بگذارید می خورند.
08:05
I see youngجوان people
143
469774
1905
من در حین این کار دیدم که جوانان دوست دارند کار کنند،
08:07
and they want to work,
144
471679
3111
من در حین این کار دیدم که جوانان دوست دارند کار کنند،
08:10
but they're in this thing where they're caughtگرفتار up --
145
474790
2121
اما آن ها از وقتی که به دنیا می آیند مسیر مشخصی را دنبال می کنند --
08:12
I see kidsبچه ها of colorرنگ and they're just on this trackمسیر
146
476911
3607
من بچه های رنگین پوست را می دیدم که در مسیر مشخصی پیش می رفتند که انگار برای آن ها طراحی شده بود،
08:16
that's designedطراحی شده for them,
147
480518
2935
من بچه های رنگین پوست را می دیدم که در مسیر مشخصی پیش می رفتند که انگار برای آن ها طراحی شده بود،
08:19
that leadsمنجر می شود them to nowhereهیچ جایی.
148
483453
2033
مسیری که آن ها را به سوی تباهی می برد.
08:21
So with gardeningباغبانی, I see an opportunityفرصت
149
485486
2675
اما در کشاورزی،
08:24
where we can trainقطار these kidsبچه ها
150
488161
2146
من فرصتی را می دیدم که می توانستیم بچه ها را طوری تربیت کنیم
08:26
to take over theirخودشان communitiesجوامع,
151
490307
2997
که بتوانند جامعه ی خود را کنترل کنند،
08:29
to have a sustainableپایدار life.
152
493304
3844
و زندگی خوبی داشته باشند.
08:33
And when we do this, who knowsمی داند?
153
497148
2119
و وقتی بتوانیم این کار را انجام دهیم، کسی چه می داند؟
08:35
We mightممکن produceتولید کردن the nextبعد Georgeجورج Washingtonواشنگتن Carverکارور.
154
499267
3224
شاید یکی از این بچه ها در آینده جورج واشنگتن کارور بعدی شود. (یکی از رئیس جمهور های پر افتخار آمریکا)
08:38
but if we don't changeتغییر دادن the compositionترکیب بندی of the soilخاک,
155
502491
2285
اما اگر ما ترکیب خاک را عوض نکنیم،
08:40
we will never do this.
156
504776
1609
هیچ وقت به این چیز ها دست پیدا نخواهیم کرد.
08:42
Now this is one of my plansبرنامه ها. This is what I want to do.
157
506385
2942
این یکی از نقشه های من برای آینده است. این کاری است که می خواهم انجام بدهم.
08:45
I want to plantگیاه a wholeکل blockمسدود کردن of gardensباغ ها
158
509327
4000
من می خواهم در یک بلوک مسکونی مجموعه ای از باغچه های مختلف بکارم،
08:49
where people can shareاشتراک گذاری in the foodغذا in the sameیکسان blockمسدود کردن.
159
513327
3388
تا مردم در هر بلوک بتوانند غذایشان را با هم تقسیم کنند.
08:52
I want to take shippingحمل دریایی containersظروف
160
516715
2261
من می خواهم دکه های فست فود کنار خیابان را
08:54
and turnدور زدن them into healthyسالم cafesکافه ها.
161
518976
2696
به کافه های سلامتی تبدیل کنم.
08:57
Now don't get me wrongاشتباه.
162
521672
2392
اما اشتباه نکنید.
08:59
I'm not talkingصحبت کردن about no freeرایگان shitگریه,
163
524064
2278
قرار نیست به کسی غذای مفت بدهم،
09:02
because freeرایگان is not sustainableپایدار.
164
526342
3353
چون این کار همیشگی نیست.
09:05
The funnyخنده دار thing about sustainabilityپایداری,
165
529695
1905
واقعاً مسخره‌ست،
09:07
you have to sustainپایدار باش it.
166
531600
1757
برای همیشگی کردن یک کار، باید همیشه به آن رسیدگی کنید.
09:09
(Laughterخنده) (Applauseتشویق و تمجید)
167
533357
4157
(خنده ی حاضرین) (تشویق حاضرین)
09:13
What I'm talkingصحبت کردن about is puttingقرار دادن people to work,
168
537514
2238
من می گویم باید مردم را به کار وا داشت،
09:15
and gettingگرفتن kidsبچه ها off the streetخیابان, and lettingاجازه دادن them know
169
539752
3103
و بچه ها را از خیابان ها جمع کرد، و به آن ها اجازه داد که لذت،
09:18
the joyشادی, the prideغرور and the honorافتخار in growingدر حال رشد your ownخودت foodغذا,
170
542855
4952
غرور و افتخار ناشی از کاشتن غذای خودشان،
09:23
openingافتتاح farmer'sکشاورزان marketsبازارها.
171
547807
2338
و فروش محصولات کشاورزیشان را درک کنند.
09:26
So what I want to do here,
172
550145
2093
کار دیگری که می خواهم انجام بدهم،
09:28
we gottaباید make this sexyسکسی.
173
552238
2706
این است که این کار را باحال تر کنم.
09:30
So I want us all to becomeتبدیل شدن به ecolutionaryecolutionary renegadesرنجبران,
174
554944
4240
من از همه می خواهم شورشیان محیط زیستی بشوند،
09:35
gangstasgangstas, gangstaگانگستر gardenersباغبانان.
175
559184
1719
گانگستر بشوند، گانگستر های کشاورز.
09:36
We gottaباید flipتلنگر the scriptاسکریپت on what a gangstaگانگستر is.
176
560903
4336
البته کمی تعریف گانگستر را عوض کرده ام.
09:41
If you ain'tنه a gardenerباغبان, you ain'tنه gangstaگانگستر.
177
565239
1853
اگر کشاورز نباشی، گانگستر هم نیستی.
09:42
Get gangstaگانگستر with your shovelبیل, okay?
178
567092
4420
تو با بیلت یک گانگستر می شوی، مفهومه؟
09:47
And let that be your weaponسلاح of choiceانتخابی.
179
571512
3184
و این بیل سلاح انتخاب شما می شود.
09:50
(Applauseتشویق و تمجید)
180
574696
6944
(تشویق حاضرین)
09:57
So basicallyاساسا, if you want to meetملاقات with me,
181
581640
5623
در نهایت باید بگویم، اگر می خواهید من را ببینید،
10:03
you know, if you want to meetملاقات,
182
587263
3133
اگر خواستید یک روز با من ملاقات کنید،
10:06
don't call me if you want to sitنشستن around in cushyکثیف chairsصندلی ها
183
590396
3797
اگر می خواهید روی صندلی های نرمتان بنشینیم،
10:10
and have meetingsجلسات where you talk about doing some shitگریه --
184
594193
3806
و در همان جایی که درباره ی انجام دادن سایر کار های مزخرفتان جلسه می گذارید، ملاقات کنیم،
10:13
where you talk about doing some shitگریه.
185
597999
3228
بهتر است به من زنگ نزنید.
10:17
If you want to meetملاقات with me, come to the gardenباغ
186
601227
3154
اگر می خواهید من را ببینید، با بیلتان به باغم بیایید تا بتوانیم کمی آت آشغال بکاریم.
10:20
with your shovelبیل so we can plantگیاه some shitگریه.
187
604381
3280
اگر می خواهید من را ببینید، با بیلتان به باغم بیایید تا بتوانیم کمی آت آشغال بکاریم.
10:23
Peaceصلح. Thank you.
188
607661
3184
صلح جهانی. متشکرم.
10:26
(Applauseتشویق و تمجید)
189
610845
4144
(تشویق حاضرین)
10:30
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
190
614989
4000
متشکرم. (تشویق حاضرین)
Translated by Amirpouya Ghaemiyan
Reviewed by Bavar Ziba

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ron Finley - Gardener
Ron Finley grows a nourishing food culture in South Central L.A.’s food desert by planting the seeds and tools for healthy eating.

Why you should listen

Artist and designer Ron Finley couldn’t help but notice what was going on in his backyard. “South Central Los Angeles,” he quips, “home of the drive-thru and the drive-by.” And it's the drive-thru fast-food stands that contribute more to the area’s poor health and high mortality rate, with one in two kids contracting a curable disease like Type 2 diabetes.

Finley’s vision for a healthy, accessible “food forest” started with the curbside veggie garden he planted in the strip of dirt in front of his own house. When the city tried to shut it down, Finley’s fight gave voice to a larger movement that provides nourishment, empowerment, education -- and healthy, hopeful futures -- one urban garden at a time.

More profile about the speaker
Ron Finley | Speaker | TED.com