ABOUT THE SPEAKER
Rose George - Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene.

Why you should listen

Rose George thinks, researches, writes and talks about the hidden, the undiscussed. Among the everyone-does-it-no-one-talks-about-it issues she's explored in books and articles: sanitation (and poop in general). Diarrhea is a weapon of mass destruction, says the UK-based journalist and author, and a lack of access to toilets is at the root of our biggest public health crisis. In 2012, two out of five of the world’s population had nowhere sanitary to go.

The key to turning around this problem, says George: Let’s drop the pretense of “water-related diseases” and call out the cause of myriad afflictions around the world as what they are -- “poop-related diseases” that are preventable with a basic toilet. George explores the problem in her book The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters and in a fabulous special issue of Colors magazine called "Shit: A Survival Guide." Read a sample chapter of The Big Necessity >>

Her latest book, on an equally hidden world that touches almost everything we do, is Ninety Percent of Everything: Inside Shipping, the Invisible Industry That Puts Clothes on Your Back, Gas in Your Car, Food on Your Plate. Read a review >> 

 In the UK and elsewhere, you'll find the book titled Deep Sea and Foreign Going: Inside Shipping, the Invisible Industry the Brings You 90% of Everything.

More profile about the speaker
Rose George | Speaker | TED.com
TED2013

Rose George: Let's talk crap. Seriously.

رز جورج: بیاید درباره مدفوع صحبت کنیم. جداْ

Filmed:
1,753,944 views

سال ۲۰۱۳ است، هنوز ۲/۵ میلیارد آدم در دنیا دسترسی به یک توالت ابتدایی بهداشتی را ندارند. و موقعی که دست به‌ آب نباشه، کجا دستشویی می‌روید؟ در خیابان، شاید نزدیک منابع آبی و خوراکیتان و باعث مرض و آلودگی بی‌ حد و حساب می‌شوید. برای یک صحبت مقتدر، بامزه و بی‌پرده از رز جورج روزنامه‌نگار درباره مشکلی که زمانی غیرقابل صحبت کردن بود، آماده شوید.
- Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's talk dirtyکثیف.
0
532
4112
بیایید کمی چندش‌آور صحبت کنیم.
00:16
A fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش, oddlyعجیب و غریب enoughکافی,
1
4644
2736
عجيب است كه چند سال پیش،
00:19
I neededمورد نیاز است the bathroomحمام,
2
7380
2734
به دستشویی احتیاج پیدا کردم،
00:22
and I foundپیدا شد one, a publicعمومی bathroomحمام,
3
10114
3350
و یکی پیدا کردم، دستشویی عمومی،
00:25
and I wentرفتی into the stallغرفه,
4
13464
2364
و به طرف اتاقک رفتم،
00:27
and I preparedآماده شده to do what I'd doneانجام شده mostاکثر of my life:
5
15828
3297
و برای انجام کاری که بیشتر عمرم انجام داده بودم، آماده شدم:
00:31
use the toiletتوالت, flushفلاش the toiletتوالت, forgetفراموش کردن about the toiletتوالت.
6
19125
4542
استفاده کردن از توالت، کشیدن سیفون، فراموش کردن درباره توالت.
00:35
And for some reasonدلیل that day, insteadبجای,
7
23667
2081
و بنا به دلایلی آن روز، بجاش
00:37
I askedپرسید: myselfخودم a questionسوال,
8
25748
2184
از خودم سوالی پرسیدم،
00:39
and it was, where does this stuffچیز go?
9
27932
3876
و سوال این بود که این چیزها کجا می‌روند؟
00:43
And with that questionسوال, I foundپیدا شد myselfخودم plungedغرق شد
10
31808
3892
و با آن پرسش، خودم را غوطه‌ور در
00:47
into the worldجهان of sanitationبهداشت و درمان --
11
35700
4024
دنیای سیستم تخیله فاضلاب یافتم.
00:51
there's more comingآینده -- (Laughterخنده) —
12
39724
1565
هنوز ادامه داره -- (خنده)--
00:53
sanitationبهداشت و درمان, toiletsتوالت and poopکلوچه,
13
41289
4569
سیستم تخیله فاضلاب، توالت‌ها و باد و گاز معده را ول کردن،
00:57
and I have yetهنوز to emergeظهور.
14
45858
3073
و باید ازش سر در می‌آوردم.
01:00
And that's because it's suchچنین an enragingخشمگین شدن,
15
48931
2305
و این بخاطر آن است كه آنجا جايى چنان عصبانى كننده و
01:03
yetهنوز engagingجذاب placeمحل to be.
16
51236
3216
در عين حال درگير كننده براى بودن است.
01:06
To go back to that toiletتوالت,
17
54452
3256
برگرديم به آن توالت،
01:09
it wasn'tنبود a particularlyبه خصوص fancyتفننی toiletتوالت,
18
57708
2794
توالت لوكس و خاصى نبود،
01:12
it wasn'tنبود as niceخوب as this one
19
60502
1435
بخوبى اين يكى
01:13
from the Worldجهان Toiletتوالت Organizationسازمان.
20
61937
2931
که از سازمان جهانى توالت(WTO)است، هم نبود.
01:16
That's the other WTOسازمان تجارت جهانی. (Laughterخنده)
21
64868
4267
اين با آن يكى WTO (سازمان معاملات جهانى) فرق دارد.(خنده)
01:21
But it had a lockableقفل doorدرب, it had privacyحریم خصوصی, it had waterاب,
22
69135
3614
اما درى داشت كه قفل مى شد.
01:24
it had soapصابون so I could washشستشو my handsدست ها,
23
72749
2264
صابون داشت تا بتوانم دستهايم را بشورم،
01:27
and I did because I'm a womanزن, and we do that.
24
75013
3064
و شستمشون چون من زنم، و ما زنها اين كار را مى‌كنيم.
01:30
(Laughterخنده) (Applauseتشویق و تمجید)
25
78077
5608
(خنده) (تشويق)
01:35
But that day, when I askedپرسید: that questionسوال,
26
83685
2411
اما آن روز، وقتی آن سوال را از خودم کردم،
01:38
I learnedیاد گرفتم something, and that was that I'd grownرشد کرد up thinkingفكر كردن
27
86096
2733
یک چیزی ياد گرفتم، و آن این بود که من با این طرز فکر بزرگ شده بودم
01:40
that a toiletتوالت like that was my right,
28
88829
2215
که توالتی مثل آن حقم بود،
01:43
when in factواقعیت it's a privilegeامتیاز.
29
91044
3178
در حالی که در واقعیت یک امتیاز است.
01:46
2.5 billionبیلیون people worldwideدر سراسر جهان have no adequateکافی است toiletتوالت.
30
94222
5259
۲/۵ میلیارد انسان درسراسر دنیا توالت کافی ندارند.
01:51
They don't have a bucketسطل or a boxجعبه.
31
99481
3940
آنها سطلی یا جعبه‌ای ندارند.
01:55
Fortyچهل percentدرصد of the worldجهان with no adequateکافی است toiletتوالت.
32
103421
4208
چهل درصد دنیا توالت کافی ندارد.
01:59
And they have to do what this little boyپسر is doing
33
107629
2497
و آنها باید کاری را انجام دهند که این پسر کوچولو در کنار
02:02
by the sideسمت of the Mumbaiبمبئی Airportفرودگاه expresswayبزرگراه,
34
110126
2935
بزرگراه فرودگاه بمبئی انجام می‌دهد،
02:05
whichکه is calledبه نام openباز کن defecationدفع ادرار,
35
113061
2648
چیزی که مدفوع کردن در فضای باز نامیده می‌شود،
02:07
or poo-pooingپو-پوینگ in the openباز کن.
36
115709
3355
یا تخلیه شکم در بیرون.
02:11
And he does that everyهرکدام day,
37
119064
2234
و او هر روز آن کار را انجام مى‌دهد.
02:13
and everyهرکدام day, probablyشاید, that guy in the pictureعکس
38
121298
2499
و هرروز، شاید، آن آدم توی تصویر
02:15
walksپیاده روی می کند on by,
39
123797
1854
از کنارش رد می‌شود،
02:17
because he seesمی بیند that little boyپسر, but he doesn't see him.
40
125651
3458
زیرا او پسر کوچولو را می‌بینند، اما او وی را نمی‌بیند.
02:21
But he should, because the problemمسئله
41
129109
2120
اما باید ببيند، زيرا مشكلى مرتبطی با
02:23
with all that poopکلوچه lyingدروغ گویی around
42
131229
2360
اين همه مدفوعی که روی زمین است
02:25
is that poopکلوچه carriesحمل می کند passengersمسافران.
43
133589
3008
این كه آن مدفوع ناقل مسافرانی است.
02:28
Fiftyپنجاه communicableقابل حمل است diseasesبیماری ها like to travelمسافرت رفتن in humanانسان shitگریه.
44
136597
4299
پنجاه بیماری مسری علاقمند به سفر کردن در مدفوع انسان هستند.
02:32
All those things, the eggsتخم مرغ, the cystsکیست ها,
45
140896
2421
همه آن چیزها، تخم‌ها،‌ تخم‌دان‌ها،
02:35
the bacteriaباکتری ها, the virusesویروس ها, all those can travelمسافرت رفتن
46
143317
2776
باکتری‌ها، ویروس‌ها، همه آنها می‌توانند سفر کنند
02:38
in one gramگرم of humanانسان fecesمدفوع.
47
146093
3408
در یک گرم از مدفوع انسان.
02:41
How? Well, that little boyپسر will not have washedشسته his handsدست ها.
48
149501
3712
چطوری؟ خب، آن پسر کوچک دستهایش را نخواهد شست.
02:45
He's barefootپابرهنه. He'llجهنم runاجرا کن back into his houseخانه,
49
153213
2496
پابرهنه است. به دو به خانه‌اش برمی‌گردد،
02:47
and he will contaminateآلودگی his drinkingنوشیدن waterاب and his foodغذا
50
155709
3655
و آب‌آشامیدنی و غذایش را آلوده خواهد کرد
02:51
and his environmentمحیط
51
159364
1404
و همینطور محیط زندگیش را،
02:52
with whateverهر چه diseasesبیماری ها he mayممکن است be carryingحمل کردن
52
160768
2397
با هر نوع بیماری که ممکن است حمل کند
02:55
by fecalمدفوع particlesذرات that are on his fingersانگشتان and feetپا.
53
163165
5749
به واسطه ذرات مدفوعی که به انگشتها و پاهایش دارد.
03:00
In what I call the flushed-and-plumbedفلاشینگ و لوله کشی worldجهان
54
168914
2272
در چیزی که من دنیای لوله‌کشی و سیفون کشیدن می‌نامم
03:03
that mostاکثر of us in this roomاتاق are luckyخوش شانس to liveزنده in,
55
171186
2627
و بیشتر ما که در این اتاقیم، برای زندگی کردن در آن خوش‌شانس هستیم،
03:05
the mostاکثر commonمشترک symptomsعلائم associatedهمراه with those diseasesبیماری ها,
56
173813
3049
اسهال یعنی مهم‌ترین عامل مشترک در تمامی این بیماریها،
03:08
diarrheaاسهال, is now a bitبیت of a jokeجوک.
57
176862
2826
اکنون کمی تبدیل به شوخی شده است.
03:11
It's the runsاجرا می شود, the Hersheyهرشی squirtssquirts, the squitsاسکیت.
58
179688
3691
بيرون روى، كار كردن شكم ، شكم روش.
03:15
Where I come from, we call it Delhiدهلی bellyشکم,
59
183379
1850
جایی که من از آن میایم، آن را شکم دهلی می‌نامیم،
03:17
as a legacyمیراث of empireامپراطوری.
60
185229
2608
بعنوان میراث امپراطور.
03:19
But if you searchجستجو کردن for a stockموجودی photoعکس of diarrheaاسهال
61
187837
3740
اما اگر عکس موجودی از اسهال را بخواهید جستجو کنید
03:23
in a leadingمنتهی شدن photoعکس imageتصویر agencyآژانس,
62
191577
2791
در یک آژانس عکس معتبر،
03:26
this is the pictureعکس that you come up with.
63
194368
2020
این تصویری است که با آن روبه‌رو می‌شوید.
03:28
(Laughterخنده)
64
196388
1865
(خنده)
03:30
Still not sure about the bikiniبیکینی.
65
198253
5179
هنوز درباره بیکینی مطمئن نیستم.
03:35
And here'sاینجاست anotherیکی دیگر imageتصویر of diarrheaاسهال.
66
203432
2496
و در اینجا تصویر دیگری از اسهال دارم.
03:37
This is Marieماری Sayleeسایلی, nineنه monthsماه ها oldقدیمی.
67
205928
3112
این ماری سایلی است، نه ماه قبل.
03:41
You can't see her, because she's buriedدفن شده
68
209040
1799
شما نمی‌‌توانید او را ببیند، چون دفن شده است.
03:42
underزیر that greenسبز grassچمن in a little villageدهکده in Liberiaلیبریا,
69
210839
3283
زیر آن علفهای سبز در دهکده کوچکی در لیبریا،
03:46
because she diedفوت کرد in threeسه daysروزها from diarrheaاسهال --
70
214122
3562
زیرا طی سه روز بخاطر اسهال مرد--
03:49
the Hersheyهرشی squirtssquirts, the runsاجرا می شود, a jokeجوک.
71
217684
3629
شكم روش، بيرون روى ، شوخى.
03:53
And that's her dadپدر.
72
221313
2479
و آن پدرش است.
03:55
But she wasn'tنبود aloneتنها that day,
73
223792
1562
اما او آن روز تنها نبود،
03:57
because 4,000 other childrenفرزندان diedفوت کرد of diarrheaاسهال,
74
225354
3800
زیرا ۴٫۰۰۰ کودک دیگر از اسهال مردند،
04:01
and they do everyهرکدام day.
75
229154
2670
و روزانه می‌میرند.
04:03
Diarrheaاسهال is the secondدومین biggestبزرگترین killerقاتل of childrenفرزندان worldwideدر سراسر جهان,
76
231824
4999
اسهال دومین قاتل کودکان در سراسر جهان است،
04:08
and you've probablyشاید been askedپرسید: to careاهميت دادن about things
77
236823
2672
و شاید از شما خواسته شود تا درباره چیزهایی
04:11
like HIVاچ آی وی/AIDSایدز or T.B. or measlesسرخک,
78
239495
3161
مانند اچ‌آی‌وی/ ایدز یا سل یا سرخچه اهمیت دهید،
04:14
but diarrheaاسهال killsمی کشد more childrenفرزندان
79
242656
1344
اما اسهال روی هم از جمع آن سه تای دیگر
04:16
than all those threeسه things put togetherبا یکدیگر.
80
244000
3712
کودکان بیشتری را می‌کشد.
04:19
It's a very potentقوی weaponسلاح of massجرم destructionتخریب.
81
247712
4342
سلاحی بسیار مهلک از نوع کشتار جمعی.
04:24
And the costهزینه to the worldجهان is immenseعظیم:
82
252054
3148
و هزینه آن برای جهان گزاف است:
04:27
260 billionبیلیون dollarsدلار lostکم شده everyهرکدام yearسال
83
255202
2489
۲۶۰ میلیارد دلار سالانه از دست می‌رود
04:29
on the lossesضرر و زیان to poorفقیر sanitationبهداشت و درمان.
84
257691
2993
بخاطر خسارت‌های ناشی از سیستم بهداشتی دفع فاضلاب فقیرانه.
04:32
These are choleraوبا bedsتخت in Haitiهائیتی.
85
260684
1681
این های بسترهای وبایی در هاییتی است.
04:34
You'llشما have heardشنیدم of choleraوبا, but we don't hearشنیدن about diarrheaاسهال.
86
262365
3499
شما درباره وبا شنیده‌اید، اما درباره اسهال نمی‌شنویم.
04:37
It getsمی شود a fractionکسر of the attentionتوجه and fundingمنابع مالی
87
265864
2184
تنها کسری از توجه و سرمایه اعطاء شده به
04:40
givenداده شده to any of those other diseasesبیماری ها.
88
268048
3716
آن بیماری‌های دیگر را دریافت می کند.
04:43
But we know how to fixثابت this.
89
271764
2412
اما میدانیم که چگونه آن را درست کنیم.
04:46
We know, because in the mid-اواسط19thth centuryقرن,
90
274176
3520
می دانیم، چون در نیمه قرن ۱۹ام،
04:49
wonderfulفوق العاده Victorianویکتوریا engineersمهندسین
91
277696
2389
مهندسان فوق‌العاده دوره ویکتوریایی
04:52
installedنصب شده است systemsسیستم های of sewersفاضلاب and wastewaterفاضلاب treatmentرفتار
92
280085
2803
سیستم هایی از تسویه آب‌آلوده و مجراهای فاضلاب و سیفون
04:54
and the flushفلاش toiletتوالت, and diseaseمرض droppedکاهش یافته است dramaticallyبه طور چشمگیری.
93
282888
4711
توالت را تعبیه کردند، و بیماریی شدیداْ کاهش یافت.
04:59
Childکودک mortalityمرگ و میر droppedکاهش یافته است by the mostاکثر
94
287599
1909
نرخ مرگ و میر کودکان در تاریخ نسبت به آنچه که
05:01
it had ever droppedکاهش یافته است in historyتاریخ.
95
289508
2190
تا بدان روز شاهدش بود، بیشترین سقوط را داشت.
05:03
The flushفلاش toiletتوالت was votedرای دادم the bestبهترین medicalپزشکی advanceپیشرفت
96
291698
2946
توالت سیفون‌دار بعنوان بهترین پیشرفت پزشکی ۲۰۰ سال اخیر
05:06
of the last 200 yearsسالها by the readersخوانندگان of the Britishانگلیس Medicalپزشکی Journalمجله,
97
294644
3180
از سوی خوانندگان مجله پزشکی بریتانیا رای آورد،
05:09
and they were choosingانتخاب کردن over the Pillقرص, anesthesiaبیهوشی,
98
297824
2843
و آن را از میان قرص، بیهوشی و جراحی
05:12
and surgeryعمل جراحي.
99
300667
1408
انتخاب کردند.
05:14
It's a wonderfulفوق العاده wasteدور ریختنی disposalدسترس deviceدستگاه.
100
302075
2721
اين وسیله دفع ضایعات عالی بود.
05:16
But I think that it's so good — it doesn't smellبو,
101
304796
3618
اما فکر کنم که خیلی خوب است -- که بو نمی‌دهد،
05:20
we can put it in our houseخانه, we can lockقفل کردن it behindپشت a doorدرب
102
308414
2779
می‌توانیم آن را داخل خانه‌مان بگذاریم، آن را پشت در قفل کنیم-- ‌
05:23
and I think we'veما هستیم lockedقفل شده است it out of conversationگفتگو too.
103
311193
3004
و فکر کنم خارج از مکالمه‌يمان هم آن را قفل کرده‌ایم.
05:26
We don't have a neutralخنثی wordکلمه for it.
104
314197
1655
کلمه‌ای خنثی برایش نداریم.
05:27
Poop'sپاپ not particularlyبه خصوص adequateکافی است.
105
315852
1943
دستشویی بزرگ، بحدکافی مناسب نیست.
05:29
Shitگریه کن offendsعذاب people. Fecesمدفوع is too medicalپزشکی.
106
317795
4125
گُه برای آدمها آزاردهنده‌است. مدفوع خیلی پزشکی است.
05:33
Because I can't explainتوضیح otherwiseدر غیر این صورت,
107
321920
2192
چون نمی‌توانم جور دیگری توضیح دهم،
05:36
when I look at the figuresارقام, what's going on.
108
324112
3568
وقتی به ارقام نگاه می‌کنم، چه اتفاقی در حال رخ دادن است.
05:39
We know how to solveحل diarrheaاسهال and sanitationبهداشت و درمان,
109
327680
2574
می‌دانیم که چطور مساله اسهال و سیستم تخلیه فاضلاب را حل کنیم،
05:42
but if you look at the budgetsبودجه of countriesکشورها,
110
330254
2330
اما اگر به بودجه کشورها نگاه کنیم،
05:44
developingدر حال توسعه and developedتوسعه یافته,
111
332584
2321
توسعه یافته یا درحال توسعه،
05:46
you'llشما خواهید بود think there's something wrongاشتباه with the mathریاضی,
112
334905
2551
حتما فکر خواهید کرد که از لحاظ ریاضی مشکلی وجود دارد،
05:49
because you'llشما خواهید بود expectانتظار absurditiesپوچ بودن like
113
337456
2826
زیرا باید انتظار مزخرفاتى مانند اين را داشته باشید
05:52
Pakistanپاکستان spendingهزینه کردن 47 timesبار more on its militaryنظامی
114
340282
2882
پاكستان ٤٧ برابر بيشتر صرف ارتش خود مى كند تا
05:55
than it does on waterاب and sanitationبهداشت و درمان,
115
343164
2281
اينكه خرج آب يا سيستم دفع فاضلاب كند.
05:57
even thoughگرچه 150,000 childrenفرزندان dieمرگ of diarrheaاسهال
116
345445
2808
با وجودى كه ١٥٠٫٠٠٠ كودك از اسهال
06:00
in Pakistanپاکستان everyهرکدام yearسال.
117
348253
2099
سالانه در پاكستان ميمرند.
06:02
But then you look at that alreadyقبلا minusculeمنحصر به فرد
118
350352
1960
اما حالا نگاهى بياندازيد به اين بودجه
06:04
waterاب and sanitationبهداشت و درمان budgetبودجه,
119
352312
1894
حقير آب و سيستم تسويه فاضلاب،
06:06
and 75 to 90 percentدرصد of it will go on cleanپاک کن waterاب supplyعرضه,
120
354206
3484
و ٧٥ تا ٩٠ درصد آن براى ذخيره آب تميز خواهد رفت،
06:09
whichکه is great; we all need waterاب.
121
357690
1953
كه عالى است؛ ما آب تميز نياز داريم.
06:11
No one'sیک نفر going to refuseامتناع cleanپاک کن waterاب.
122
359643
2307
هيچكس آب تميز را رد نمى‌كند.
06:13
But the humbleفروتنانه latrineتوالت, or flushفلاش toiletتوالت,
123
361950
2951
اما مستراح حقيرانه، يا توالت سيفون دار،
06:16
reducesکاهش می یابد diseaseمرض by twiceدو برابر as much
124
364901
2109
تا دو برابر اندازهاىی كه صرف آب تميز
06:19
as just puttingقرار دادن in cleanپاک کن waterاب.
125
367010
2424
مى‌شود، بيمارى را كاهش مى‌دهد.
06:21
Think about it. That little boyپسر
126
369434
1311
بهش فكر كنيد. آن پسر كوچولو
06:22
who'sچه کسی است runningدر حال اجرا back into his houseخانه,
127
370745
1855
كه دوان دوان به خانه اش بر مى‌گردد،
06:24
he mayممکن است have a niceخوب, cleanپاک کن freshتازه waterاب supplyعرضه,
128
372600
2110
ممكن است كه منبع آبى تازه، تميز و خوبى داشته باشد،
06:26
but he's got dirtyکثیف handsدست ها that he's going to contaminateآلودگی his waterاب supplyعرضه with.
129
374710
4460
اما دستان كثيفى دارد كه با آن منبع ذخيره آبى را آلوده مى‌كند.
06:31
And I think that the realواقعی wasteدور ریختنی of humanانسان wasteدور ریختنی
130
379170
3504
و من فكر مى كنم كه هدر دادن واقعى ضايعات انسانى
06:34
is that we are wastingاتلاف it as a resourceمنابع
131
382674
2768
اين است كه ما آن را بعنوان يك منبع و به همان اندازه
06:37
and as an incredibleباور نکردنی triggerماشه for developmentتوسعه,
132
385442
3760
بعنوان محركى باور نكردنى براى توسعه هدر مى‌دهيم،
06:41
because these are a fewتعداد کمی things that toiletsتوالت
133
389202
2150
زيرا اينها چيزهاى كوچكى هستند كه
06:43
and poopکلوچه itselfخودش can do for us.
134
391352
2930
توالت ها و خود مدفوع مى‌توانند براى ما انجام دهند.
06:46
So a toiletتوالت can put a girlدختر back in schoolمدرسه.
135
394282
3176
در نتيجه توالت مىتواند دخترى را به مدرسه بازگرداند.
06:49
Twenty-fiveبیست و پنج percentدرصد of girlsدختران in Indiaهندوستان dropرها کردن out of schoolمدرسه
136
397458
2832
بيست و پنح درصد از دختران در هند ترک تحصیل می کنند
06:52
because they have no adequateکافی است sanitationبهداشت و درمان.
137
400290
3518
چون آنها سيستم تسويه و دفع فاضلاب كافى ندارند.
06:55
They'veآنها دارند been used to sittingنشسته throughاز طریق lessonsدرس ها
138
403808
1765
آنها عادت كرده اند طى درسها براى
06:57
for yearsسالها and yearsسالها holdingبرگزاری it in.
139
405573
2917
سالها و سالها بنشينند و خودشان را نگهدارند.
07:00
We'veما هستیم all doneانجام شده that, but they do it everyهرکدام day,
140
408490
2760
ما همگى اين كار را كرده ايم، اما آنها هر روز اين كار را مى‌كنند،
07:03
and when they hitاصابت pubertyبلوغ and they startشروع کن menstruatingقاعدگی,
141
411250
2556
و وقتى كه به بلوغ مى‌رسند و پریود انها شروع می شود،
07:05
it just getsمی شود too much.
142
413806
2343
این وضعیت برایشان غیر قابل تحمل مى‌شود.
07:08
And I understandفهمیدن that. Who can blameسرزنش them?
143
416149
3541
و من آن را درك مى‌كنم. چه كسى مى‌تواند آنها را سرزنش كند؟
07:11
So if you metملاقات کرد an educationalistمتخصص آموزش and said,
144
419690
1926
بنابراين اگر فرد فرهنگى را ديديد و گفتيد،
07:13
"I can improveبهتر کردن educationتحصیلات attendanceحضور ratesنرخ ها by 25 percentدرصد
145
421616
2874
"من مى‌توانم میزان حضور در آموزش و پرورش را تا ٢٥ درصد با
07:16
with just one simpleساده thing,"
146
424490
2198
انجام يك كار ساده بهبود ببخشم،"
07:18
you'dمی خواهی make a lot of friendsدوستان in educationتحصیلات.
147
426688
2813
دوستان زيادى در آموزش پيدا خواهيد كرد.
07:21
That's not the only thing it can do for you.
148
429501
2535
اين تنها كارى نيست كه مى‌تواند براى شما انجام دهد.
07:24
Poopپوپ can cookپختن your dinnerشام.
149
432036
3060
مدفوع مى‌تواند شام شما را بپزد.
07:27
It's got nutrientsمواد مغذی in it.
150
435096
1694
مواد مغذى درونش دارد.
07:28
We ingestخوردن nutrientsمواد مغذی. We excreteاخراج nutrientsمواد مغذی as well.
151
436790
2461
ما مواد مغذى را مى بلعيم. ما همچنين مواد مغذى را هم دفع مى‌كنيم.
07:31
We don't keep them all.
152
439251
1852
همه آنها را نگاه نمى‌داريم.
07:33
In Rwandaرواندا, they are now gettingگرفتن
153
441103
2627
در رواندا، آنها الان در حدود
07:35
75 percentدرصد of theirخودشان cookingپخت و پز fuelسوخت in theirخودشان prisonزندان systemسیستم
154
443730
2844
٧٥ درصد از سوخت پخت و پزشان را در نظام زندانهايشان
07:38
from the contentsفهرست of prisoners'زندانیان bowelsروده ها.
155
446574
3362
از محتويات روده زندانيها تامين مى‌كنند.
07:41
So these are a bunchدسته ای of inmatesزندانیان in a prisonزندان in ButareButare.
156
449936
3786
خب اينها يك مشت زندانى در زندانى در بيوتار هستند.
07:45
They're genocidalنسل کشی inmatesزندانیان, mostاکثر of them,
157
453722
2152
بیشترشان، زندانیان محكوم به نسل‌کشی‌اند،
07:47
and they're stirringتکان دادن the contentsفهرست of theirخودشان ownخودت latrinesتوالت,
158
455874
3648
و آنها محتویات مستراحایشان را هم می‌زنند
07:51
because if you put poopکلوچه in a sealedمهر و موم شده environmentمحیط, in a tankمخزن,
159
459522
3311
زیرا اگر مدفوع را در محیط مهروموم شده، در داخل یک تانکر ،
07:54
prettyبسیار much like a stomachمعده,
160
462833
1756
که تا حدود زیادی شباهت به شکم دارد، بگذاریم
07:56
then, prettyبسیار much like a stomachمعده, it givesمی دهد off gasگاز,
161
464589
2813
چون خیلی به شکم شباهت دارد، گاز تولید می‌کند،
07:59
and you can cookپختن with it.
162
467402
2025
و با آن می‌توانید غذا بپزید.
08:01
And you mightممکن think it's just good karmaکارما
163
469427
2143
و شاید فکر کنید این فقط نتيجه كردار این افراد است
08:03
to see these guys stirringتکان دادن shitگریه,
164
471570
2472
که این گناهکاران به هم زدن گُه مجبور شده اند،
08:06
but it's alsoهمچنین good economicاقتصادی senseاحساس,
165
474042
2300
اما جنبه اقتصادی آن هم خوب است،
08:08
because they're savingصرفه جویی در a millionمیلیون dollarsدلار a yearسال.
166
476342
2066
زیرا آنها سالیانه یک‌ میلیون دلار صرفه جویی می‌کنند.
08:10
They're cuttingبرش دادن down on deforestationجنگل زدایی,
167
478408
2006
آنها جنگل‌زدایی را کاهش می‌دهند،
08:12
and they'veآنها دارند foundپیدا شد a fuelسوخت supplyعرضه that is inexhaustibleبی پایان,
168
480414
2903
و آنها منبع سوختی را پیدا کرده‌اند که درنقطه تولید
08:15
infiniteبي نهايت and freeرایگان at the pointنقطه of productionتولید.
169
483317
4742
پایان‌ناپذیر، نامتناهی و مجانی است.
08:20
It's not just in the poorفقیر worldجهان that poopکلوچه can saveصرفه جویی livesزندگی می کند.
170
488059
3348
تنها در جهان فقیر نیست که مدفوع زندگی‌ها را نجات می‌دهد.
08:23
Here'sاینجاست a womanزن who'sچه کسی است about to get a doseدوز
171
491407
2152
در اینجا زنی هست که می‌خواهد دُزی از
08:25
of the brownرنگ قهوه ای stuffچیز in those syringesسرنگ,
172
493559
1753
آن ماده قهوه‌ای را در آن سرنگها بکشد،
08:27
whichکه is what you think it is,
173
495312
1936
همان چیزی که فکر می‌کنید است،
08:29
exceptبجز not quiteکاملا, because it's actuallyدر واقع donatedاهدا شد.
174
497248
3044
البته با یک استثناء‌، چون واقعاْ اهدا شده است.
08:32
There is now a newجدید careerحرفه pathمسیر calledبه نام stoolمدفوع donorاهدا کننده.
175
500292
2882
اکنون حرفه ی تازه‌ای وجو دارد که اهداگر مدفوع نام دارد.
08:35
It's like the newجدید spermاسپرم donorاهدا کننده.
176
503174
1820
مثل اهدا کننده اسپرم است اما مدل جدید.
08:36
Because she has been sufferingرنج کشیدن from a superbugsuperbug calledبه نام C. diffتفاوت,
177
504994
2993
چون او از میکروبی خطرناک رنج می برد که سی. دیف نام دارد،
08:39
and it's resistantمقاوم to antibioticsآنتی بیوتیک ها in manyبسیاری casesموارد.
178
507987
3444
و در بسایری از موارد مقاوم به آنتی بیوتیک‌هاست.
08:43
She's been sufferingرنج کشیدن for yearsسالها.
179
511431
1512
سالها از آن رنج می‌برده است.
08:44
She getsمی شود a doseدوز of healthyسالم humanانسان fecesمدفوع,
180
512943
3092
او یک دُز از مدفوع انسان سالم می‌گیرد،
08:48
and the cureدرمان rateنرخ for this procedureروش is 94 percentدرصد.
181
516035
4481
و میزان درمان شدن با این شیوه ۹۴ درصد است.
08:52
It's astonishingشگفت آور, but hardlyبه سختی anyoneهر کسی is still doing it.
182
520516
4398
خارق العاده است، اما بندرت كسى اين كار را فعلاً مى‌كند.
08:56
Maybe it's the ickایکس factorعامل.
183
524914
2022
شايد بخاطر چندش‌آور بودنش است.
08:58
That's okay, because there's a teamتیم of researchپژوهش scientistsدانشمندان
184
526936
2870
اشكالى ندارد، چون تيم تحقيقاتى از دانشمندان در كانادا وجود دارد
09:01
in Canadaکانادا who have now createdایجاد شده a stoolمدفوع sampleنمونه,
185
529806
2977
كسانى كه اكنون يك نمونه مدفوع را خلق كرده اند،
09:04
a fakeجعلی stoolمدفوع sampleنمونه whichکه is calledبه نام RePOOPulateRePOOPulate.
186
532783
2784
يك نمونه مدفوع مصنوعى كه ريپوپيوليت ناميده مى شود.
09:07
So you'dمی خواهی be thinkingفكر كردن by now, okay, the solution'sراه حل simpleساده,
187
535567
2288
پس حالا شايد به اين فكر كنيد كه، بسيار خوب، راه‌حل آسان است،
09:09
we give everyoneهر کس a toiletتوالت.
188
537855
1885
به همه توالت مى دهيم.
09:11
And this is where it getsمی شود really interestingجالب هست,
189
539740
2153
و اینجا است که واقعاْ جالب می‌شود،
09:13
because it's not that simpleساده, because we are not simpleساده.
190
541893
2925
زیرا آنقدر هم ساده نیست، چون ما ساده نیستیم.
09:16
So the really interestingجالب هست, excitingهیجان انگیز work --
191
544818
4093
پس هیجان‌انگیزترین و جالب ترین بخش کار--
09:20
this is the engagingجذاب bitبیت -- in sanitationبهداشت و درمان is that
192
548911
2936
آن قسمت كه کمی درگیرانه است-- در سیستم تخلیه فاضلاب
09:23
we need to understandفهمیدن humanانسان psychologyروانشناسی.
193
551847
2328
ما نیاز به درک روانشناسی از انسان داریم.
09:26
We need to understandفهمیدن softwareنرم افزار
194
554175
2376
ما نیاز به فهمیدن نرم‌افزار داریم
09:28
as well as just givingدادن someoneکسی hardwareسخت افزار.
195
556551
2352
به همان اندازه که فقط به یک نفر سخت‌افزار بدهیم.
09:30
They'veآنها دارند foundپیدا شد in manyبسیاری developingدر حال توسعه countriesکشورها that
196
558903
1782
آنها کشف کرده‌اند در بسیاری از کشورهای در حال توسعه
09:32
governmentsدولت ها have goneرفته in and givenداده شده out freeرایگان latrinesتوالت
197
560685
2722
دولتها پا به میدان گذاشته‌اند و مستراح‌های مجانی فراهم کرده‌اند
09:35
and goneرفته back a fewتعداد کمی yearsسالها laterبعد and foundپیدا شد that they'veآنها دارند
198
563407
2156
و چند سال بعد برگشته اند و فهمیده‌اند که
09:37
got lots of newجدید goatبز shedsسایبان or templesمعابد or spareیدکی roomsاتاق ها
199
565563
4123
کلی آلونک های جدید بُز یا معبد یا اتاق‌هایی اضافی با‌
09:41
with theirخودشان ownersصاحبان happilyبا خوشحالی walkingپیاده روی pastگذشته them
200
569686
2367
با صاحبان ی دارند که خوشحال از کنارشان رد می‌شوند و
09:44
and going over to the openباز کن defecatingدفع کننده groundزمینی.
201
572053
3810
به فضای آزاد می روند تا مدفوع کنند.
09:47
So the ideaاندیشه is to manipulateدستکاری humanانسان emotionهیجانی.
202
575863
3024
بنابراین ایده این است که احساسات انسانی را دستکاری کنیم.
09:50
It's been doneانجام شده for decadesچند دهه. The soapصابون companiesشرکت ها did it
203
578887
2501
دهها سال است که این کار انجام می شود. شرکتهای صابون سازی این کار را
09:53
in the earlyزود 20thth centuryقرن.
204
581388
1939
در اوائل قرن ۲۰ام انجام دادند.
09:55
They triedتلاش کرد sellingفروش soapصابون as healthyسالم. No one boughtخریداری شد it.
205
583327
2759
سعی کردند صابون را بعنوان یک چیز سالم بفروشند. کسی آن را نخرید.
09:58
They triedتلاش کرد sellingفروش it as sexyسکسی. Everyoneهر کس boughtخریداری شد it.
206
586086
4167
سعی کردند آن را بعنوان وسیله‌ای سکسی بفروشند. همه آن را خریدند.
10:02
In Indiaهندوستان now there's a campaignکمپین
207
590253
1355
در هند الان مبارزه‌ای وجود دارد که
10:03
whichکه persuadesمتقاعد می شود youngجوان bridesعروس ها
208
591608
2546
عروسهای جوان را متقاعد به
10:06
not to marryازدواج کن into familiesخانواده ها that don't have a toiletتوالت.
209
594154
3098
ازدواج نکردن با خانواده هایی که توالت ندارند، می کند.
10:09
It's calledبه نام "No Looلوو, No I Do."
210
597252
2668
اسم آن «توالت نباشه، ازدواج نمی کنم» است.
10:11
(Laughterخنده)
211
599920
2347
(خنده)
10:14
And in caseمورد you think that poster'sپوستر just propagandaتبلیغاتی,
212
602267
1975
و در صورتی فکر می کنید این فقط یک پوستر تبلیغاتی است،
10:16
here'sاینجاست PriyankaPriyanka, 23 yearsسالها oldقدیمی.
213
604242
2100
باید بگویم این پریانکاست، با ۲۳ سال سن.
10:18
I metملاقات کرد her last Octoberاکتبر in Indiaهندوستان,
214
606342
2121
اکتبر گذشته در هند او را دیدم،
10:20
and she grewرشد کرد up in a conservativeمحافظه کار environmentمحیط.
215
608463
3057
و در محیطی محافظه‌کار بزرگ شده بود.
10:23
She grewرشد کرد up in a ruralروستایی villageدهکده in a poorفقیر areaمنطقه of Indiaهندوستان,
216
611520
3096
در دهکده ای روستایی در منطقه فقیر از هند،
10:26
and she was engagedنامزد شده at 14, and then at 21 or so,
217
614616
4166
و در ۱۴ سالگی نامزد شد، و سپس در حدود سن ۲۱ سالگی،
10:30
she movedنقل مکان کرد into her in-law'sخویشاوندان سببی houseخانه.
218
618782
1771
در خانه اقوام شوهرش ساکن شد.
10:32
And she was horrifiedوحشت زده to get there and find
219
620553
2035
و زمانی که به آنجا رسید و فهمید که
10:34
that they didn't have a toiletتوالت.
220
622588
1292
آنها توالت ندارند، وحشت‌زده شد.
10:35
She'dدهنه grownرشد کرد up with a latrineتوالت.
221
623880
1367
او با مستراح بزرگ شده بود.
10:37
It was no bigبزرگ dealمعامله, but it was a latrineتوالت.
222
625247
1954
چیز مهمی نبود، اما مستراح بود.
10:39
And the first night she was there, she was told
223
627201
2023
و شب نخستی که آنجا بود، به وی گفته شد
10:41
that at 4 o'clockساعت in the morningصبح --
224
629224
1207
که ساعت ۴ صبح--
10:42
her mother-in-lawمادر شوهر got her up, told her to go outsideخارج از
225
630431
2839
مادر شوهرش بیدارش کرد، به او گفت بیرون برود
10:45
and go and do it in the darkتاریک است in the openباز کن.
226
633270
2820
و در تاریکی در فضای باز کارش را انجام دهد.
10:48
And she was scaredترسیده. She was scaredترسیده of drunksمستی hangingحلق آویز around.
227
636090
2070
و او وحشت کرد. از مستهایی که آن اطراف می‌پلکیدند، می‌ترسید.
10:50
She was scaredترسیده of snakesمارها. She was scaredترسیده of rapeتجاوز به عنف.
228
638160
2874
از مارها‌می ترسید. از اینکه مورد تجاوز قرار بگیرد می ترسید.
10:53
After threeسه daysروزها, she did an unthinkableغیر قابل تصور است thing.
229
641034
2482
بعد از سه روز، کار غیرقابل انتظاری انجام داد.
10:55
She left.
230
643516
1740
آنجا را ترک کرد.
10:57
And if you know anything about ruralروستایی Indiaهندوستان,
231
645256
1585
و اگر چیزهایی درباره زندگی روستایی در هند بدانید،
10:58
you'llشما خواهید بود know that's an unspeakablyبی نظیری courageousشجاع thing to do.
232
646841
3478
خواهید دانست که چه عمل شجاعانه و غیرقابل بازگویی را انجام داده است.
11:02
But not just that.
233
650319
1057
اما فقط این نیست.
11:03
She got her toiletتوالت, and now she goesمی رود around
234
651376
2412
او صاحب توالت شد، و حالا او به
11:05
all the other villagesروستاها in Indiaهندوستان
235
653788
1598
سایر دهکده‌های آن حوالی در هند می رود
11:07
persuadingمتقاعد کردن other womenزنان to do the sameیکسان thing.
236
655386
1753
تا زنان دیگر را به انجام عملی مشابه متقاعد کند.
11:09
It's what I call socialاجتماعی contagionمسمومیت, and it's really powerfulقدرتمند
237
657139
3461
این چیزی است که من واگیری اجنماعی می نام، واقعا نیرومند است و
11:12
and really excitingهیجان انگیز.
238
660600
2175
خیلی هیجان آور.
11:14
Anotherیکی دیگر versionنسخه of this, anotherیکی دیگر villageدهکده in Indiaهندوستان
239
662775
2089
و نمونه ی دیگری از آن، روستای دیگری در هند است
11:16
nearنزدیک where PriyankaPriyanka livesزندگی می کند
240
664864
1997
نزدیک جایی که پریانکا زندگی می کند
11:18
is this villageدهکده, calledبه نام Lakaraلاکارا, and about a yearسال agoپیش,
241
666861
3875
روستایی که لاکارا نامیده می شو، و در حدود یک سال پیش،
11:22
it had no toiletsتوالت whatsoeverهرچه.
242
670736
1451
اصلا توالتی نداشت.
11:24
Kidsکودکان و نوجوانان were dyingدر حال مرگ of diarrheaاسهال and choleraوبا.
243
672187
2294
کودکان از اسهال و وبا می مردند.
11:26
Some visitorsبازدید کنندگان cameآمد, usingاستفاده كردن variousمختلف behavioralرفتاری changeتغییر دادن tricksترفندها
244
674481
4342
برخی بازدیدکنندگان آمدند، از حقه های متنوع رفتاری استفاده کردند
11:30
like puttingقرار دادن out a plateبشقاب of foodغذا and a plateبشقاب of shitگریه
245
678823
2794
مثل بیرون گذاشتن یک بشقاب غذا و بشقاب مدفوع و
11:33
and watchingتماشا کردن the fliesمگس ها go one to the other.
246
681617
2217
تماشا کردن مگس‌هایی که از بقشابی به بشقاب دیگر پرواز می‌کنند.
11:35
Somehowبه نحوی, people who'dچه کسی می خواهد been thinkingفكر كردن
247
683834
2567
تاحدودی، مردم که تا به حال فکر می‌کردند
11:38
that what they were doing was not disgustingچندش آور at all
248
686401
1529
کاری که انجام می‌دادند به هیچ عنوان مشمئزکننده نبود
11:39
suddenlyناگهان thought, "Oopsاوه."
249
687930
1872
ناگهان فکر کردند: اوف.
11:41
Not only that, but they were ingestingخوردن theirخودشان neighbors'همسایه ها' shitگریه.
250
689802
2327
و نه فقط این، بلکه آنها مدفوع همسایگانشان را هم می‌بلعیدند.
11:44
That's what really madeساخته شده them changeتغییر دادن theirخودشان behaviorرفتار.
251
692129
3128
این واقعا چیزی بود که باعث شد آنها رفتارشان را تغیر دهند.
11:47
So this womanزن, this boy'sپسران motherمادر
252
695257
2536
بنابراین این زن، مادر این پسر
11:49
installedنصب شده است this latrineتوالت in a fewتعداد کمی hoursساعت ها.
253
697793
2485
این مستراح را در عرض چند ساعت نصب کرد.
11:52
Her entireکل life, she'dاو می خواهد been usingاستفاده كردن the bananaموز fieldرشته behindپشت,
254
700278
2383
تمام زندگیش، او از مزرعه موز پشت خانه‌اش استفاده می‌کرده است،
11:54
but she installedنصب شده است the latrineتوالت in a fewتعداد کمی hoursساعت ها.
255
702661
1568
اما در عرض چند ساعت مستراحی را نصب کرد.
11:56
It costهزینه nothing. It's going to saveصرفه جویی that boy'sپسران life.
256
704229
3673
هیچ هزینه ای نداشت. زندگی پسرش را نجات می‌داد.
11:59
So when I get despondentترسناک about the stateحالت of sanitationبهداشت و درمان,
257
707902
3191
بنابراین موقعی که درباره وضعیت بهداشت و فاضلاب دلسرد می‌شوم،
12:03
even thoughگرچه these are prettyبسیار excitingهیجان انگیز timesبار
258
711093
2196
با این حال حتی موارد هیجان‌انگیزی وچود دارد
12:05
because we'veما هستیم got the Billبیل and Melindaملیندا Gatesگیتس Foundationپایه
259
713289
2578
زیرا ما بنیاد ملیندا و بیل گیتس را داریم
12:07
reinventingنوآوری the toiletتوالت, whichکه is great,
260
715867
2062
اختراع مجدد توالت هیجان‌انگیز است، عالی است،
12:09
we'veما هستیم got Mattمات Damonدیمون going on bathroomحمام strikeضربه,
261
717929
2554
ما مت دمون را داریم که اعتصاب توالت می کند،
12:12
whichکه is great for humanityبشریت, very badبد for his colonکولون.
262
720483
3735
که برای بشریت مهم است، و خیلی بد برای روده بزرگش.
12:16
But there are things to worryنگرانی about.
263
724218
1714
اما چیزهای نگران کننده هم وجود دارد.
12:17
It's the mostاکثر off-trackخارج از مسیر Millenniumهزاره Developmentتوسعه Goalهدف.
264
725932
2758
مهجورترین هدف توسعه هزاره است.
12:20
It's about 50 or so yearsسالها off trackمسیر.
265
728690
2346
در حدود ۵۰ سال یا بیشتر عقب است.
12:23
We're not going to meetملاقات targetsاهداف,
266
731036
1336
ما قادر به برآورده کردن اهدافمان نخواهیم بود،
12:24
providingفراهم آوردن people with sanitationبهداشت و درمان at this rateنرخ.
267
732372
3285
مگر اینکه این میزان از بهداشت را برای مردم فراهم کنیم.
12:27
So when I get sadغمگین about sanitationبهداشت و درمان,
268
735657
3481
بنابراین زمانی که درباره سیستم تخیله فاضلاب غمگین می شوم،
12:31
I think of Japanژاپن, because Japanژاپن 70 yearsسالها agoپیش
269
739138
3319
به ژاپن فکر می کنم، زیرا ژاپن ۷۰ سال قبل
12:34
was a nationملت of people who used pitگودال latrinesتوالت
270
742457
2589
ملتی بودند که از مستراح های گودالی استفاده می‌کردند
12:37
and wipedپاک شده with sticksچوب,
271
745046
2132
و با چوب پاک می کردند،
12:39
and now it's a nationملت of what are calledبه نام WoshurettosWoshurettos,
272
747178
3327
و حالا ملتی هستند که حالا Woshurettos نامیده می‌شوند،
12:42
washletشستشو toiletsتوالت.
273
750505
1480
توالت‌های خودشور.
12:43
They have in-builtساخته شده است bidetقیمت محصولات nozzlesنازل for a lovelyدوست داشتني,
274
751985
2344
آنها افشانك هاى بيده اى دارند که از داخل براى
12:46
hands-freeدست آزاد cleaningتمیز کردن experienceتجربه,
275
754329
2745
تجربه دلنشين تميز كارى بدون كمك دستها ، تعبیه شده‌اند.
12:49
and they have variousمختلف other featuresامکانات
276
757074
2172
و آنها انواعى از ويژگيهاى ديگر مثل
12:51
like a heatedگرم است seatصندلی and an automaticاتوماتیک lid-raisingبالا بردن هوا deviceدستگاه
277
759246
2975
صندلى گرم شده و امكان بلند شدن در بصورت خودكار را دارد
12:54
whichکه is knownشناخته شده as the "marriage-saverازدواج محافظ."
278
762221
2341
كه بعنوان "نجات دهنده ازدواج" شناخته مى شود.
12:56
(Laughterخنده)
279
764562
1456
(خنده)
12:58
But mostاکثر importantlyمهم است, what they have doneانجام شده in Japanژاپن,
280
766018
2405
اما مهم‌تر از همه، کاری است که در ژاپن انجام داده‌اند
13:00
whichکه I find so inspirationalالهام بخش,
281
768423
1500
که من آن را بسیار الهام‌بر‌انگیز یافته‌ام،
13:01
is they'veآنها دارند broughtآورده شده the toiletتوالت out from behindپشت the lockedقفل شده است doorدرب.
282
769923
2564
این که آنها توالت را از پشت در قفل شده به بیرون آورده اند.
13:04
They'veآنها دارند madeساخته شده it conversationalمکالمه.
283
772487
1501
آن را به محاوره گذاشته‌اند.
13:05
People go out and upgradeارتقاء theirخودشان toiletتوالت.
284
773988
3402
مردم توالت‌هایشان را به‌روز می‌کنند.
13:09
They talk about it. They'veآنها دارند sanitizedتصفیه شده it.
285
777390
4408
آنها درباره‌اش حرف می‌زنند. آنها با آن طبق اصول بهداشتی برخورد کرده‌اند.
13:13
I hopeامید that we can do that. It's not a difficultدشوار thing to do.
286
781798
4480
امیدوارم که ما بتوانیم آن را انجام دهیم. کار سختی برای انجام دادن نیست.
13:18
All we really need to do
287
786278
2270
همه آن کاری ما باید واقعاْ انجام دهیم
13:20
is look at this issueموضوع
288
788548
1842
این است که به مساله
13:22
as the urgentفوری, shamefulشرم آور issueموضوع that it is.
289
790390
4312
بعنوان موردی ضروری و شرم آور که همینطور هم هست، نگاه کنیم.
13:26
And don't think that it's just in the poorفقیر worldجهان that things are wrongاشتباه.
290
794702
2773
و فکر نکنیم که فقط در جهان فقیر اوضاع خوب پیش نمی رود.
13:29
Our sewersفاضلاب are crumblingفرو ریختن.
291
797475
2164
مجراهاى فاضلاب آب ما در حال فرو ريختند.
13:31
Things are going wrongاشتباه here too.
292
799639
2167
در اینجا هم خیلی چیزها اشتباه پیش می‌رود.
13:33
The solutionراه حل to all of this is prettyبسیار easyآسان.
293
801806
2899
راه‌حل همه این‌ها تا‌حدی آسان است.
13:36
I'm going to make your livesزندگی می کند easyآسان this afternoonبعد از ظهر
294
804705
1721
من قصد دارم که امروز بعد از ظهر زندگی شما را آسان کنم
13:38
and just askپرسیدن you to do one thing,
295
806426
2353
و فقط از شما بخواهم که یک کار انجام دهید،
13:40
and that's to go out, protestاعتراض,
296
808779
3076
که بیرون بروید و اعتراض کنید،
13:43
speakصحبت about the unspeakableغیر قابل توصیف,
297
811855
2238
درباره ناگفتنی‌ها صحبت کنید،
13:46
and talk shitگریه.
298
814093
1539
و از گه حرف بزنید.
13:47
Thank you.
299
815632
1954
متشکرم.
13:49
(Applauseتشویق و تمجید)
300
817586
5324
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rose George - Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene.

Why you should listen

Rose George thinks, researches, writes and talks about the hidden, the undiscussed. Among the everyone-does-it-no-one-talks-about-it issues she's explored in books and articles: sanitation (and poop in general). Diarrhea is a weapon of mass destruction, says the UK-based journalist and author, and a lack of access to toilets is at the root of our biggest public health crisis. In 2012, two out of five of the world’s population had nowhere sanitary to go.

The key to turning around this problem, says George: Let’s drop the pretense of “water-related diseases” and call out the cause of myriad afflictions around the world as what they are -- “poop-related diseases” that are preventable with a basic toilet. George explores the problem in her book The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters and in a fabulous special issue of Colors magazine called "Shit: A Survival Guide." Read a sample chapter of The Big Necessity >>

Her latest book, on an equally hidden world that touches almost everything we do, is Ninety Percent of Everything: Inside Shipping, the Invisible Industry That Puts Clothes on Your Back, Gas in Your Car, Food on Your Plate. Read a review >> 

 In the UK and elsewhere, you'll find the book titled Deep Sea and Foreign Going: Inside Shipping, the Invisible Industry the Brings You 90% of Everything.

More profile about the speaker
Rose George | Speaker | TED.com