ABOUT THE SPEAKER
ShaoLan Hsueh - Technologist, entrepreneur
ShaoLan want to help people understand China's culture and language, and to bridge the gap between East and West.

Why you should listen

ShaoLan is an entrepreneur, angel investor, geek, writer, traveller and dreamer. She is the founder and creator of Chineasy, which she launched after her TED Talk in Long Beach, California in 2013.

In just over three years, she has built Chineasy into one of the most popular methods of learning Chinese across the Internet with several hundred thousand fellow learners. Her first book, Chineasy, The New Way to Read Chinese, was launched in March 2014 and has been translated into 18 languages. Her next book, Chineasy Everyday, was launched in March 2016.

ShaoLan is a tech entrepreneur with extensive business experience. At the age of 22, while studying for her MBA, she wrote four best-selling books on software in Taiwan, and her books were bundled by Microsoft. She co-founded pAsia, one of the major players on Internet in Asia in 1990’s. After a second masters degree at the University of Cambridge, she began Caravel Capital in 2005 to advise young tech companies.

Chineasy represents a return for ShaoLan to her artistic upbringing and in many ways a design project. This project is the culmination of her life’s journey through the East and West. Her aim is to help people to understand China, Chinese culture, its language and to bridge the gap between East and West. Her next step is to help Chinese children to enjoy and appreciate the beauty of their own language. 

 

More profile about the speaker
ShaoLan Hsueh | Speaker | TED.com
TED2013

ShaoLan: Learn to read Chinese ... with ease!

شاولان اسو: یاد بگیرید زبان چینی را بخوانید... به سادگی!

Filmed:
4,781,742 views

برای خارجی‌ها سخت است که حرف زدن زبان چینی را یادبگیرند.اما ممکن است که یادگیری خواندن خط زیبای چینی که اغلب نوشتن آن پیچیده است، آسان‌تر باشد. شاولان روشی یادگیری ساده ای برای شناخت علائم نگارشى و ایده پشت آنها برمی‌گزیند - ساختن خطوط از چند فرم ساده به مفاهیم پیچیده تر. این را چینی آسان می‌نامند.
- Technologist, entrepreneur
ShaoLan want to help people understand China's culture and language, and to bridge the gap between East and West. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Growingدر حال رشد up in Taiwanتایوان
0
754
2056
در تایوان بزرگ شدم،
00:14
as the daughterفرزند دختر of a calligraphercalligrapher,
1
2810
1612
و دختر یک خوشنویس هستم،
00:16
one of my mostاکثر treasuredثروتمند memoriesخاطرات
2
4422
2368
یکی از خاطرات محبوب من
00:18
was my motherمادر showingنشان دادن me the beautyزیبایی, the shapeشکل
3
6790
3093
این بود که مادرم به من زیبایی، شکل
00:21
and the formفرم of Chineseچینی ها charactersشخصیت ها.
4
9883
2633
وفرم خط چینی را نشان می‌داد.
00:24
Ever sinceاز آنجا که then, I was fascinatedمجذوب
5
12516
2507
از آن زمان تا به حال، من به طور باورنکردنی
00:27
by this incredibleباور نکردنی languageزبان.
6
15023
2662
شیفته این زبان شدم.
00:29
But to an outsiderبیگانه, it seemsبه نظر می رسد to be
7
17685
2735
اما برای یک خارجی این زبان
00:32
as impenetrableغیر قابل نفوذ as the Great Wallدیوار of Chinaچين.
8
20420
3509
مثل دیوار چین،غیر قابل نفوذ است.
00:35
Over the pastگذشته fewتعداد کمی yearsسالها, I've been wonderingتعجب کردم
9
23929
2375
طی چند سال گذشته، در پی آن بودم که
00:38
if I can breakزنگ تفريح down this wallدیوار,
10
26304
2052
که در صورتی که بتوانم این دیوار را بشکنم،
00:40
so anyoneهر کسی who wants to understandفهمیدن and appreciateقدردانی
11
28356
2594
خُب هر کس که بخواهد زیبایی این زبان مشکل و پیچیده را
00:42
the beautyزیبایی of this sophisticatedپیچیده languageزبان could do so.
12
30950
3908
بفهمد و آن را تقدیر کند، می تواند.
00:46
I startedآغاز شده thinkingفكر كردن about how a newجدید, fastسریع methodروش
13
34858
4312
به این موضوع فکر کردم که چگونه یک روش جدید و سریع
00:51
of learningیادگیری Chineseچینی ها mightممکن be usefulمفید است.
14
39170
2848
یادگیری زبان چینی می تواند مفید باشد.
00:54
Sinceاز آنجا که the ageسن of fiveپنج, I startedآغاز شده to learnیاد گرفتن how to drawقرعه کشی
15
42018
3986
از سن پنج سالگی شروع به یادگیری کشیدن
00:58
everyهرکدام singleتنها strokeسکته مغزی for eachهر یک characterشخصیت
16
46004
3005
تمامی اجزا علائم نگارشى چینی
01:01
in the correctدرست sequenceتوالی.
17
49009
2544
در یک توالی صحیح کردم.
01:03
I learnedیاد گرفتم newجدید charactersشخصیت ها everyهرکدام day
18
51553
2057
طی ۱۵ سال، هر روز
01:05
duringدر حین the courseدوره of the nextبعد 15 yearsسالها.
19
53610
2727
چندین علامت نگارشى جدید یادمی‌گرفتم.
01:08
Sinceاز آنجا که we only have fiveپنج minutesدقایق,
20
56337
2120
خُب از آنجا که ما فقط پنج دقیقه وقت داریم،
01:10
it's better that we have a fastسریع and simplerساده تر way.
21
58457
3635
بهتره که راه کوتاه و آسان را برویم.
01:14
A Chineseچینی ها scholarمحقق would understandفهمیدن 20,000 charactersشخصیت ها.
22
62092
3525
یک ادیب چینی ۲۰٫۰۰۰ علائم نگارشى چینی را می‌فهمد.
01:17
You only need 1,000 to understandفهمیدن the basicپایه ای literacyسواد آموزی.
23
65617
5112
و برای سواد ابتدایی شما نیاز به درک ۱٫۰۰۰ علامت نگارشى دارید
01:22
The topبالا 200 will allowاجازه دادن you to comprehendدرک
24
70729
4016
۲۰۰ علائم نگارشى اول به شما اجازه می‌دهد
01:26
40 percentدرصد of basicپایه ای literatureادبیات --
25
74745
2896
که ۴۰ درصد از ادبیات ابتدایی را درک کنید--
01:29
enoughکافی to readخواندن roadجاده signsعلائم, restaurantرستوران menusمنوها,
26
77641
2876
برای خواندن تابلوهای رانندگی، منوهای رستوران‌،
01:32
to understandفهمیدن the basicپایه ای ideaاندیشه of the webوب pagesصفحات
27
80517
3004
فهمیدن موضوعات اصلی یک صفحه وب
01:35
or the newspapersروزنامه ها.
28
83521
1939
و یا روزنامه کافی‌ست.
01:37
Todayامروز I'm going to startشروع کن with eightهشت
29
85460
2199
امروز قصد دارم که با هشت حرف شروع کنم
01:39
to showنشان بده you how the methodروش worksآثار.
30
87659
1892
تا به شما نشان دهم که این روش درست کار می‌کند.
01:41
You are readyآماده?
31
89551
1921
آیا حاضرید؟
01:43
Openباز کن your mouthدهان as wideوسیع as possibleامکان پذیر است
32
91472
2683
دهانتان را تا جایی که میتوانید
01:46
untilتا زمان it's squareمربع.
33
94155
2046
کاملا باز کنید تا مربع شکل شود.
01:48
You get a mouthدهان.
34
96201
2682
اين شد دهن.
01:50
This is a personفرد going for a walkراه رفتن.
35
98883
3088
این یک آدم که می‌خواهد راه برود.
01:53
Personفرد.
36
101971
3131
آدم.
01:57
If the shapeشکل of the fireآتش is a personفرد
37
105102
2709
اگر شکل آتش آدمى باشد
01:59
with two armsبازوها on bothهر دو sidesدو طرف,
38
107811
2270
با دو تا بازو در دو طرف بدنش،
02:02
as if she was yellingفریاد زدن franticallyفریبنده,
39
110081
2170
که دیوانه وار فریاد می‌زند،
02:04
"Help! I'm on fireآتش!" --
40
112251
3553
" کمک، در آتشم"--
02:07
This symbolسمبل actuallyدر واقع is originallyدر اصل from the shapeشکل of the flameشعله,
41
115804
4167
درواقع این نماد از شکل شعله آتش گرفته شده،
02:11
but I like to think that way. Whicheverکدام یک worksآثار for you.
42
119971
3813
اما من دوست دارم اینطوری فکر کنم. هرروشی که برایتان خوبه را درنظر بگیرید.
02:15
This is a treeدرخت.
43
123784
2259
این یک درخت هست.
02:18
Treeدرخت.
44
126043
2098
درخت.
02:20
This is a mountainکوه.
45
128141
4425
کوهِ .
02:24
The sunآفتاب.
46
132566
2601
خورشید.
02:29
The moonماه.
47
137458
4654
ماه.
02:34
The symbolسمبل of the doorدرب
48
142112
1975
این نماد "در" هست
02:36
looksبه نظر می رسد like a pairجفت of saloonسالن doorsدرب ها in the wildوحشی westغرب.
49
144087
5706
که مثل دو لنگه "در" سالن در غرب وحشی هست.
02:41
I call these eightهشت charactersشخصیت ها radicalsرادیکال ها.
50
149793
3738
من این هشت علامت نگارشى ر ا اصلی و ریشه ای میدونم.
02:45
They are the buildingساختمان blocksبلوک ها
51
153531
1766
اینها سنگ بناهايى هستند
02:47
for you to createايجاد كردن lots more charactersشخصیت ها.
52
155297
4130
تا علائم نگارشى زیاد دیگری را بسازيد.
02:51
A personفرد.
53
159427
1738
آدم.
02:53
If someoneکسی walksپیاده روی می کند behindپشت, that is "to followدنبال کردن."
54
161165
4268
اگر یک نفر پشت سر باشه به معنی " دنبال کردن " هست.
02:57
As the oldقدیمی sayingگفت: goesمی رود,
55
165433
2128
از قدیم گفتن،
02:59
two is companyشرکت, threeسه is a crowdجمعیت.
56
167561
3726
دو، کسی را همراه داشتن هست ولی سه نفر شلوغی هست.
03:03
If a personفرد stretchedکشش theirخودشان armsبازوها wideوسیع,
57
171287
2915
اگر یک فردی بازوهاش را کاملا باز کنه،
03:06
this personفرد is sayingگفت:, "It was this bigبزرگ."
58
174202
4647
می گوید "به این بزرگی بود."
03:10
The personفرد insideداخل the mouthدهان, the personفرد is trappedبه دام افتاده.
59
178849
3848
فردی که توى دهان هست، به دام افتاده.
03:14
He's a prisonerزندانی, just like Jonahیونس insideداخل the whaleنهنگ.
60
182697
5846
اویک زندانی‌ست، درست مثل یونس در شکم نهنگ.
03:20
One treeدرخت is a treeدرخت. Two treesدرختان togetherبا یکدیگر, we have the woodsجنگل.
61
188543
3494
یک درخت یک درخت هست ولی دوتا درخت با هم به معنی بیشه هست.
03:24
Threeسه treesدرختان togetherبا یکدیگر, we createايجاد كردن the forestجنگل.
62
192037
3556
با سه تا درخت با هم، یک جنگل درست می‌کنیم.
03:27
Put a plankتخته underneathدر زیر the treeدرخت, we have the foundationپایه.
63
195593
4072
یک خط تیره را زیر درخت بگذارید، ما یک فونداسیون داریم.
03:31
Put a mouthدهان on the topبالا of the treeدرخت, that's "idiotادم سفیه و احمق." (Laughterخنده)
64
199665
4135
یک دهان در بالای یک درخت بگذار، مى شود " احمق." (خنده)
03:35
Easyآسان to rememberیاد آوردن,
65
203800
2081
خیلی ساده به خاطر سپرده می‌شود،
03:37
sinceاز آنجا که a talkingصحبت کردن treeدرخت is prettyبسیار idioticایدوتیک.
66
205881
4942
چونکه درختی که حرف بزند خیلی احمقانهِ .
03:42
Rememberیاد آوردن fireآتش?
67
210823
2042
آتش را به خاطر داری؟
03:44
Two firesآتش سوزی togetherبا یکدیگر, I get really hotداغ.
68
212865
2661
دوتا آتش با هم، واقعا گرمم شد.
03:47
Threeسه firesآتش سوزی togetherبا یکدیگر, that's a lot of flamesشعله های آتش.
69
215526
2859
سه تا آتش با هم،اینها شعله‌های زیادی هستند.
03:50
Setتنظیم the fireآتش underneathدر زیر the two treesدرختان, it's burningسوزش.
70
218385
4601
یک آتش زیرِ دوتا درخت، آتش سوزی.
03:54
For us, the sunآفتاب is the sourceمنبع of prosperityرفاه.
71
222986
3092
برای ما، خورشید منبع سعادت و ثروت هست
03:58
Two sunsخورشید togetherبا یکدیگر, prosperousموفق.
72
226078
2179
دوتا خورشید با هم، کامیابی.
04:00
Threeسه togetherبا یکدیگر, that's sparklesزرق و برق دار.
73
228257
2358
سه تا خورشید با هم، این درخشندگی‌ و تلالو.
04:02
Put the sunآفتاب and the moonماه shiningدرخشان togetherبا یکدیگر,
74
230615
2021
خورشید و ماه را تابنده کنار هم قرار بده،
04:04
it's brightnessروشنایی.
75
232636
1308
این روشنایی‌ست.
04:05
It alsoهمچنین meansبه معنای tomorrowفردا, after a day and a night.
76
233944
4225
این همچنین به معنی فردا هم هست.بعد از یک روز و یک شب.
04:10
The sunآفتاب is comingآینده up aboveدر بالا the horizonافق. Sunriseطلوع خورشید.
77
238169
4483
خورشید از افق بالا میآید، طلوع.
04:14
A doorدرب. Put a plankتخته insideداخل the doorدرب,
78
242652
3103
یک "در". یک خط تیره را داخل "در" قرار بده،
04:17
it's a doorدرب boltپیچ.
79
245755
2057
این کلونِ "در" خانه‌ست .
04:19
Put a mouthدهان insideداخل the doorدرب, askingدرخواست questionsسوالات.
80
247812
2964
یک دهان در داخل "در" بگذر، پرسیدن سوالی معنی می‌دهد.
04:22
Knockدر زدن knockدر زدن. Is anyoneهر کسی home?
81
250776
3331
تق تق، کسی خونه هست؟
04:26
This personفرد is sneakingدزدکی out of a doorدرب,
82
254107
2888
این شخص دزدکی از در بیرون میره،
04:28
escapingفرار کن, evadingفرار می کند.
83
256995
2832
فرار، در رفتن.
04:31
On the left, we have a womanزن.
84
259827
2153
در سمت چپ، یک خانم داریم
04:33
Two womenزنان togetherبا یکدیگر, they have an argumentبحث و جدل.
85
261980
2162
دو خانم، باهم مشاجره دارند
04:36
(Laughterخنده)
86
264142
2133
( خنده تماشاگران)
04:38
Threeسه womenزنان togetherبا یکدیگر, be carefulمراقب باشید, it's adulteryزنائی.
87
266275
6518
سه تا خانم با همدیگر، مواظب باشید، بی وفایی.
04:44
So we have goneرفته throughاز طریق almostتقریبا 30 charactersشخصیت ها.
88
272793
3509
خُب ما تقریبا ۳۰ علامت نگارشى را با همدیگر مرور کردیم.
04:48
By usingاستفاده كردن this methodروش, the first eightهشت radicalsرادیکال ها
89
276302
3337
با استفاده از این روش، هشت علامت نگارشى اصلی
04:51
will allowاجازه دادن you to buildساختن 32.
90
279639
2001
به شما اجازه می‌دهد تا ۳۲ واژه را بسازید.
04:53
The nextبعد groupگروه of eightهشت charactersشخصیت ها
91
281640
1763
هشت علامت نگارشى بعدی هم
04:55
will buildساختن an extraاضافی 32.
92
283403
2192
۳۲ واژه دیگر را ‌می سازند.
04:57
So with very little effortتلاش,
93
285595
2302
پس با کمی تلاش،
04:59
you will be ableتوانایی to learnیاد گرفتن a coupleزن و شوهر hundredصد charactersشخصیت ها,
94
287897
2266
شما قادر خواهیم بود که چند صد تا واژه را یادبگیرید
05:02
whichکه is the sameیکسان as a Chineseچینی ها eight-year-oldهشت ساله.
95
290163
2552
مثل یک چینی هشت ساله.
05:04
So after we know the charactersشخصیت ها, we startشروع کن buildingساختمان phrasesعبارات.
96
292715
3547
خُب بعد از اینکه حروف را یاد گرفتید شروع به ساختن واژه‌بندی می کنیم.
05:08
For exampleمثال, the mountainکوه and the fireآتش togetherبا یکدیگر,
97
296262
2697
برای مثال، کوه و آتش با هم،
05:10
we have fireآتش mountainکوه. It's a volcanoآتشفشان.
98
298959
2928
ما کوه آتش داریم. یک آتشفشان.
05:13
We know Japanژاپن is the landزمین of the risingرو به افزایش sunآفتاب.
99
301887
3320
می‌دانیم که ژاپن سرزمین طلوع خورشید است.
05:17
This is a sunآفتاب placedقرار داده شده with the originاصل و نسب,
100
305207
3418
این خورشیدی‌ست که در جای اصلی‌ قرار گرفته
05:20
because Japanژاپن liesدروغ to the eastشرق of Chinaچين.
101
308625
3127
زیرا ژاپن در سمت شرق چین قرار دارد.
05:23
So a sunآفتاب, originاصل و نسب togetherبا یکدیگر, we buildساختن Japanژاپن.
102
311752
3890
پس یک خورشید، با مکان اصلی، ما ژاپن را می‌سازیم.
05:27
A personفرد behindپشت Japanژاپن, what do we get?
103
315642
2958
از یک نفر که پشت ژاپن باشه، چی بدست میآوریم؟
05:30
A Japaneseژاپنی personفرد.
104
318600
3102
یک ‌ژاپنی.
05:33
The characterشخصیت on the left is two mountainsکوه ها
105
321702
2801
خط سمت چپ دوتا کوه هستند
05:36
stackedانباشته on topبالا of eachهر یک other.
106
324503
2107
که روی هم دیگه قرار گرفتند.
05:38
In ancientباستانی Chinaچين, that meansبه معنای in exileتبعید,
107
326610
3217
در چین قدیم، این به معنی تبعید بود،
05:41
because Chineseچینی ها emperorsامپراتوران, they put theirخودشان politicalسیاسی enemiesدشمنان
108
329827
2438
زیرا امپراطورهای چین، دشمنان سیاسی‌شان را
05:44
in exileتبعید beyondفراتر mountainsکوه ها.
109
332265
2371
به پشت کوه ها تبعید می‌کردند.
05:46
Nowadaysامروزه, exileتبعید has turnedتبدیل شد into gettingگرفتن out.
110
334636
5011
این روزها، تبعید به از کشور بیرون انداختن تبدیل شده.
05:51
A mouthدهان whichکه tellsمی گوید you where to get out
111
339647
2571
یک دهان که به تو می‌گوید که برو بیرون،
05:54
is an exitخروج.
112
342218
1928
یعنی خروج.
05:56
This is a slideاسلاید to remindیادآوری کن me that I should stop talkingصحبت کردن
113
344146
3641
این یک اسلایدی که به من یاداور می‌شود که من باید حرف زدنم را قطع کنم
05:59
and get off of the stageمرحله. Thank you.
114
347787
1883
و از صحنه بیرون روم. سپاسگزارم
06:01
(Applauseتشویق و تمجید)
115
349670
3969
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
ShaoLan Hsueh - Technologist, entrepreneur
ShaoLan want to help people understand China's culture and language, and to bridge the gap between East and West.

Why you should listen

ShaoLan is an entrepreneur, angel investor, geek, writer, traveller and dreamer. She is the founder and creator of Chineasy, which she launched after her TED Talk in Long Beach, California in 2013.

In just over three years, she has built Chineasy into one of the most popular methods of learning Chinese across the Internet with several hundred thousand fellow learners. Her first book, Chineasy, The New Way to Read Chinese, was launched in March 2014 and has been translated into 18 languages. Her next book, Chineasy Everyday, was launched in March 2016.

ShaoLan is a tech entrepreneur with extensive business experience. At the age of 22, while studying for her MBA, she wrote four best-selling books on software in Taiwan, and her books were bundled by Microsoft. She co-founded pAsia, one of the major players on Internet in Asia in 1990’s. After a second masters degree at the University of Cambridge, she began Caravel Capital in 2005 to advise young tech companies.

Chineasy represents a return for ShaoLan to her artistic upbringing and in many ways a design project. This project is the culmination of her life’s journey through the East and West. Her aim is to help people to understand China, Chinese culture, its language and to bridge the gap between East and West. Her next step is to help Chinese children to enjoy and appreciate the beauty of their own language. 

 

More profile about the speaker
ShaoLan Hsueh | Speaker | TED.com