ABOUT THE SPEAKER
Andrew McAfee - Management theorist
Andrew McAfee studies how information technology affects businesses and society.

Why you should listen

Andrew McAfee studies the ways that information technology (IT) affects businesses, business as a whole, and the larger society. His research investigates how IT changes the way companies perform, organize themselves and compete. At a higher level, his work also investigates how computerization affects competition, society, the economy and the workforce.

He's a principal research scientist at the Center for Digital Business at the MIT Sloan School of Management. His books include Enterprise 2.0 and Race Against the Machine (with Erik Brynjolfsson). Read more on his blog.

 

More profile about the speaker
Andrew McAfee | Speaker | TED.com
TED2013

Andrew McAfee: What will future jobs look like?

اندرو مک افی: شغل های آینده چگونه خواهند بود؟

Filmed:
4,442,966 views

اندرو مک افی اقتصاددان می‌گوید، احتمال زیاد روبات ها و کامپیوتر ها شغل‌های ما را خواهند گرفت -- یا حداقل شغل هایی که در حال حاضر وجود دارند را خواهند گرفت. در این سخنرانی آینده‌نگرانه، او شغل های آینده، و این که چگونه نسل تحصیل کرده‌ی جدید آن را کنترل خواهد کرد را بررسی خواهد کرد.
- Management theorist
Andrew McAfee studies how information technology affects businesses and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The writerنویسنده Georgeجورج Eliotالیوت cautionedهشدار داد us that,
0
328
2949
جرج الیوت نویسنده به ما هشدار داد،
00:15
amongدر میان all formsتشکیل می دهد of mistakeاشتباه,
1
3277
2067
که پیش بینی کردن از بزرگ ترین اشتباهاتی است که می توانیم مرتکب شویم.
00:17
prophesyپیشگویی is the mostاکثر gratuitousبی تفاوتی.
2
5344
2363
که پیش بینی کردن از بزرگ ترین اشتباهاتی است که می توانیم مرتکب شویم.
00:19
The personفرد that we would all acknowledgeاذعان
3
7707
1848
این مرد، یوگی بارا، که همه ی ما باید قدران فعالیت های او در قرن بیستم باشیم،
00:21
as her 20th-centuryقرن هجدهم counterpartهمتای, Yogiیوگی Berraبرا, agreedتوافق کرد.
4
9555
4302
با نظر جرج الیوت موافق است.
00:25
He said, "It's toughسخت است to make predictionsپیش بینی ها,
5
13857
1865
او می گوید: "پیشبینی کردن کار سختی است،
00:27
especiallyبه خصوص about the futureآینده."
6
15722
2736
مخصوصاً در مورد آینده."
00:30
I'm going to ignoreچشم پوشی theirخودشان cautionsاحتیاط
7
18458
1811
من می خواهم هشدار های آن ها را نادیده بگیرم،
00:32
and make one very specificخاص forecastپیش بینی.
8
20269
1973
تا یک پیش بینی خیلی مهم انجام دهم.
00:34
In the worldجهان that we are creatingپدید آوردن very quicklyبه سرعت,
9
22242
2640
در دنیایی که ما به سرعت آن را می‌سازیم،
00:36
we're going to see more and more things
10
24882
1713
اختراعات بیشتر و بیشتری را می‌بینیم،
00:38
that look like scienceعلوم پایه fictionداستان,
11
26595
1725
که دنیا را مانند داستان های علمی-تخیلی می‌کنند،
00:40
and fewerکمتر and fewerکمتر things that look like jobsشغل ها.
12
28320
3116
و تعداد شغل های باقی مانده کمتر و کمتر می‌شوند.
00:43
Our carsماشین ها are very quicklyبه سرعت going to startشروع کن drivingرانندگی themselvesخودشان,
13
31436
2752
ماشین های ما کم کم دارند به سیستم راننده‌ی خودکار مجهز می‌شوند،
00:46
whichکه meansبه معنای we're going to need fewerکمتر truckکامیون driversرانندگان.
14
34188
2696
که به این معناست که ما راننده کامیون های کمتر و کمتری نیاز داریم.
00:48
We're going to hookقلاب Siriسیری up to Watsonواتسون
15
36884
2121
ما به زودی راهنما های الکترونیکی خودکار را جایگزین راهنما های تلفنی می‌کنیم،
00:51
and use that to automateاتوماتیک a lot of the work
16
39005
2597
و از آن برای انجام خودکار بسیاری از کارهایی استفاده می‌کنیم که
00:53
that's currentlyدر حال حاضر doneانجام شده by customerمشتری serviceسرویس repsتکرارها
17
41602
2226
به طور متداول توسط راهنماهای خدمات مشتریان
00:55
and troubleshootersعیب یابی and diagnosersتشخیص دهندگان,
18
43828
2904
و عیب یاب ها صورت می‌گرفت،
00:58
and we're alreadyقبلا takingگرفتن R2D2,
19
46732
2256
و ما روبات هایی را طراحی کرده ایم،
01:00
paintingرنگ آمیزی him orangeنارنجی, and puttingقرار دادن him to work
20
48988
3240
تا وسایل و قفسه ها را در انبار ها جا به جا کنند،
01:04
carryingحمل کردن shelvesقفسه around warehousesانبارها,
21
52228
2549
تا وسایل و قفسه ها را در انبار ها جا به جا کنند،
01:06
whichکه meansبه معنای we need a lot fewerکمتر people
22
54777
2075
و این ها بدان معنی هستند که افراد خیلی کمتری برای این کار ها مورد نیاز هستند.
01:08
to be walkingپیاده روی up and down those aislesراهروها.
23
56852
1966
و این ها بدان معنی هستند که افراد خیلی کمتری برای این کار ها مورد نیاز هستند.
01:10
Now, for about 200 yearsسالها,
24
58818
3802
از حدود ۲۰۰ سال پیش،
01:14
people have been sayingگفت: exactlyدقیقا what I'm tellingگفتن you --
25
62620
2183
مردم همیشه دقیقاً چیزی را که امروز دارم به شما می گویم، را می‌گفتند --
01:16
the ageسن of technologicalتکنولوژیکی unemploymentبیکاری is at handدست
26
64803
2817
یعنی از زمانی که تکنولوژی جایگزین فعالیت های دستی شده است --
01:19
startingراه افتادن with the Ludditesلودیت ها smashingفوق العاده loomsلوم ها in Britainبریتانیا
27
67620
2415
این حرکت در ۲۰۰ سال پیش از جنبش لودیسم با خرد کردن دستگاه های بافندگی در بریتانیا شروع شد،
01:22
just about two centuriesقرن ها agoپیش,
28
70035
1896
این حرکت در ۲۰۰ سال پیش از جنبش لودیسم با خرد کردن دستگاه های بافندگی در بریتانیا شروع شد،
01:23
and they have been wrongاشتباه.
29
71931
2032
ولی آن ها اشتباه می کردند.
01:25
Our economiesاقتصادها in the developedتوسعه یافته worldجهان have coastedهمسایه alongدر امتداد
30
73963
2817
اقتصاد ما در دنیای پیشرفته به سمتی می رود
01:28
on something prettyبسیار closeبستن to fullپر شده employmentاستخدام.
31
76780
1934
که وابستگی کمتری به انسان ها پیدا می کند.
01:30
Whichکدام bringsبه ارمغان می آورد up a criticalبحرانی questionسوال:
32
78714
2099
در این وضعیت یک سؤال خیلی حیاتی مطرح می شود:
01:32
Why is this time differentناهمسان, if it really is?
33
80813
2926
چرا وضعیت کنونی ما با گذشته متفاوت است؟
01:35
The reasonدلیل it's differentناهمسان is that, just in the pastگذشته fewتعداد کمی yearsسالها,
34
83739
2996
دلیل متفاوت بودن آن این است که، در چند سال گذشته،
01:38
our machinesماشین آلات have startedآغاز شده demonstratingنشان دادن skillsمهارت ها
35
86735
1895
ماشین های اختراع شده توسط انسان قابلیت هایی را از خود نشان داده اند،
01:40
they have never, ever had before:
36
88630
2625
که هرگز قبلا وجود نداشته‌اند:
01:43
understandingدرك كردن, speakingصحبت كردن, hearingشنیدن, seeingدیدن,
37
91255
3260
ادراک، حرف زدن، شنیدن، دیدن،
01:46
answeringپاسخ دادن, writingنوشتن, and they're still acquiringدستیابی به newجدید skillsمهارت ها.
38
94515
4213
واکنش نشان دادن، نوشتن، و همچنان به این قابلیت ها اضافه می‌شود.
01:50
For exampleمثال, mobileسیار humanoidانسان شناسی robotsروبات ها
39
98728
2570
به طور مثال، روبات های انسان نمای متحرک
01:53
are still incrediblyطور باور نکردنی primitiveاولیه,
40
101298
1947
هنوز خیلی مبتدی هستند،
01:55
but the researchپژوهش armبازو of the Defenseدفاع Departmentگروه
41
103245
1838
اما بخش تحقیقات وزارت دفاع
01:57
just launchedراه اندازی شد a competitionرقابت
42
105083
1515
رقابتی را در بین سازمان ها ایجاد کرده است،
01:58
to have them do things like this,
43
106598
2314
تا روبات هایی مثل این بسازند،
02:00
and if the trackمسیر recordرکورد is any guideراهنما,
44
108912
1733
و اگر به همین منوال پیش برود،
02:02
this competitionرقابت is going to be successfulموفق شدن.
45
110645
2399
این رقابت نتایج موفقیت آمیزی در پی خواهد داشت.
02:05
So when I look around, I think the day is not too farدور off at all
46
113044
3636
وقتی من اطرافم را نگاه می کنم، چنین روزی چندان هم دور نیست
02:08
when we're going to have androidsاندرویدی ها
47
116680
2176
و به زودی سیستم های آندروید روی موبایل،
02:10
doing a lot of the work that we are doing right now.
48
118856
2881
بسیاری از کار هایی که در حال حاضر انجام می دهیم را برای ما انجام خواهند داد.
02:13
And we're creatingپدید آوردن a worldجهان where there is going to be
49
121737
3758
و ما داریم جهانی را می سازیم که در آن تکنولوژی های بیشتر و بیشتر و کار های کمتر و کمتری خواهد بود.
02:17
more and more technologyتکنولوژی and fewerکمتر and fewerکمتر jobsشغل ها.
50
125495
3685
و ما داریم جهانی را می سازیم که در آن تکنولوژی های بیشتر و بیشتر و کار های کمتر و کمتری خواهد بود.
02:21
It's a worldجهان that Erikاریک Brynjolfssonبرین جلفسون and I are callingصدا زدن
51
129180
2249
این جهانی است که اریک بریدجولفسون (پرفسور کامپیوتر) و من به آن می‌گوییم:
02:23
"the newجدید machineدستگاه ageسن."
52
131429
1491
"عصر ماشینی جدید".
02:24
The thing to keep in mindذهن is that
53
132920
2133
چیزی که مهم است بدانیم این است که،
02:27
this is absolutelyکاملا great newsاخبار.
54
135053
2549
این خبر بسیار خوبی است.
02:29
This is the bestبهترین economicاقتصادی newsاخبار on the planetسیاره these daysروزها.
55
137602
3317
امروزه این بهترین اتفاق اقتصادی ممکن برای ماست.
02:32
Not that there's a lot of competitionرقابت, right?
56
140919
3529
تنها ایجاد رقابت بیش از حد خبر خوبی برای اقتصاد نیست. درسته؟
02:36
This is the bestبهترین economicاقتصادی newsاخبار we have these daysروزها
57
144448
1899
این بهترین خبر اقتصادی هست که در این چند وقت می‌شنویم،
02:38
for two mainاصلی reasonsدلایل.
58
146347
1616
به دو دلیل.
02:39
The first is, technologicalتکنولوژیکی progressپیش رفتن is what allowsاجازه می دهد us
59
147963
2985
اولین دلیل، این که پیشرفت ما در تکنولوژی چیزی است که به ما اجازه می‌دهد
02:42
to continueادامه دهید this amazingحیرت آور recentاخیر runاجرا کن that we're on
60
150948
3737
مسابقه ی تکنولوژیکی را که شروع کرده ایم ادامه دهیم،
02:46
where outputخروجی goesمی رود up over time,
61
154685
2521
و در حالی که کیفیت محصولات تولیدی ما بالاتر و بالاتر می‌رود،
02:49
while at the sameیکسان time, pricesقیمت go down,
62
157206
3326
قیمت ها پایین تر و پایین تر می‌آیند،
02:52
and volumeحجم and qualityکیفیت just continueادامه دهید to explodeمنفجر شود.
63
160532
4204
و حجم تولیدات و کیفیت آن ها به صورت باورنکردنی افزایش پیدا خواهد کرد.
02:56
Now, some people look at this and talk about
64
164736
2001
اما بعضی ها به این روند نگاه می کنند و چیزی که از آن برداشت می‌کنند،
02:58
shallowکم عمق materialismماتریالیسم,
65
166737
1406
یک نوع ماده گرایی بدون عمق هست،
03:00
but that's absolutelyکاملا the wrongاشتباه way to look at it.
66
168143
2418
اما این دیدگاه مطمئناً اشتباه است.
03:02
This is abundanceفراوانی, whichکه is exactlyدقیقا
67
170561
2495
در حال حاضر ما در وفور محصولات هستیم،
03:05
what we want our economicاقتصادی systemسیستم to provideفراهم کند.
68
173056
3422
و این دقیقاً چیزی است که سیستم اقتصادی ما برای پیشرفت نیاز دارد.
03:08
The secondدومین reasonدلیل that the newجدید machineدستگاه ageسن
69
176478
3216
دلیل دومی که عصر ماشینی جدید اتفاق خوبی است،
03:11
is suchچنین great newsاخبار is that, onceیک بار the androidsاندرویدی ها
70
179694
2306
این است که وقتی که برنامه های آندروید شروع به انجام کار ها کنند،
03:14
startشروع کن doing jobsشغل ها, we don't have to do them anymoreدیگر,
71
182000
3252
ما دیگر نیازی به انجام آن کار ها نداریم،
03:17
and we get freedآزاد شد up from drudgeryخشونت and toilتنش.
72
185252
3756
و ما از زحمت انجام این کار ها راحت می‌شویم.
03:21
Now, when I talk about this with my friendsدوستان
73
189008
2024
اما، وقتی درباره ی این موضوعات با دوستانم در دانشگاه "کمبریج" و شرکت "سیلیکون ولی" صحبت می کنم، آن ها می‌گویند،
03:23
in Cambridgeکمبریج and Siliconسیلیکون Valleyدره, they say,
74
191032
2552
اما، وقتی درباره ی این موضوعات با دوستانم در دانشگاه "کمبریج" و شرکت "سیلیکون ولی" صحبت می کنم، آن ها می‌گویند،
03:25
"Fantasticخارق العاده. No more drudgeryخشونت, no more toilتنش.
75
193584
2273
"عالیه. دیگر نه زحمتی وجود دارد، و نه کار سختی.
03:27
This givesمی دهد us the chanceشانس to imagineتصور کن
76
195857
2051
این شرایط به ما موقعیتی می دهد تا جامعه ی کاملاً متفاوتی بسازیم،
03:29
an entirelyبه طور کامل differentناهمسان kindنوع of societyجامعه,
77
197908
2293
این شرایط به ما موقعیتی می دهد تا جامعه ی کاملاً متفاوتی بسازیم،
03:32
a societyجامعه where the creatorsسازندگان and the discoverersکشف کنندگان
78
200201
2912
جامعه ای که در آن پدید آورندگان و کاشفان
03:35
and the performersهنرمندان and the innovatorsنوآوران
79
203113
1829
و مجریان طرح و مبتکران
03:36
come togetherبا یکدیگر with theirخودشان patronsمشتریان and theirخودشان financiersسرمایه داران
80
204942
3509
با مشتریان و سرمایه گذاران خود گرد هم جمع شده اند،
03:40
to talk about issuesمسائل, entertainسرگرم, enlightenروشن کن,
81
208451
2679
تا در باره ی مسائل، علایق و جزئیات مربوط به طرح صحبت کنند،
03:43
provokeتحریک eachهر یک other."
82
211130
2078
و یکدیگر را تحت تأثیر قرار دهند."
03:45
It's a societyجامعه really, that looksبه نظر می رسد a lot like the TEDTED Conferenceکنفرانس.
83
213208
4575
این جامعه ی آرمانی، بسیار شبیه به سخنرانی های TED است.
03:49
And there's actuallyدر واقع a hugeبزرگ amountمیزان of truthحقیقت here.
84
217783
2483
و این مبحث مفاهیم عمیق تری نیز در پشت خود دارد.
03:52
We are seeingدیدن an amazingحیرت آور flourishingشکوفا شدن takingگرفتن placeمحل.
85
220266
3023
ما می بینیم که یک شکوفایی شگفت انگیز رخ می دهد.
03:55
In a worldجهان where it is just about as easyآسان
86
223289
2002
در دنیایی که درست کردن یک وسیله به راحتی رونویسی از یک صفحه است،
03:57
to generateتولید کنید an objectشی as it is to printچاپ a documentاسناد,
87
225291
3407
در دنیایی که درست کردن یک وسیله به راحتی رونویسی از یک صفحه است،
04:00
we have amazingحیرت آور newجدید possibilitiesامکانات.
88
228698
2089
مسلماً ما امکانات شگفت انگیز جدیدی خواهیم داشت.
04:02
The people who used to be craftsmenصنعتگران and hobbyistsسرگرمی ها
89
230787
3677
کسانی که پیش از این صنعتگر بودند یا کاری را به صورت تفریحی انجام می دادند،
04:06
are now makersسازندگان, and they're responsibleمسئول
90
234464
1867
از این پس ایده پردازان جدید هستند، و آن ها مسئول هزاران ایده ی جدید خواهند بود.
04:08
for massiveعظیم amountsمقادیر of innovationنوآوری.
91
236331
2390
از این پس ایده پردازان جدید هستند، و آن ها مسئول هزاران ایده ی جدید خواهند بود.
04:10
And artistsهنرمندان who were formerlyسابق constrainedمحدود است
92
238721
2282
و هنرمندانی که پیش از این در محدودیت قرار داشتند
04:13
can now do things that were never, ever possibleامکان پذیر است
93
241003
3168
بعد از این می توانند کارهایی را انجام دهند که پیش از این غیر ممکن بوده است.
04:16
for them before.
94
244171
1896
بعد از این می توانند کارهایی را انجام دهند که پیش از این غیر ممکن بوده است.
04:18
So this is a time of great flourishingشکوفا شدن,
95
246067
2117
این دوره، دوره ی شکوفایی بزرگ است،
04:20
and the more I look around, the more convincedمتقاعد I becomeتبدیل شدن به
96
248184
2932
و هر چقدر به دور و بر خودم نگاه می کنم، بیشتر متقاعد می شوم
04:23
that this quoteنقل قول, from the physicistفیزیکدان Freemanفریمن Dysonدیسون,
97
251116
3074
که این جمله ی معروف از فریمن دیسونِ فیزیکدان،
04:26
is not hyperboleهیپربول at all.
98
254190
2033
چندان هم بی ربط نیست.
04:28
This is just a plainجلگه statementبیانیه of the factsحقایق.
99
256223
2790
این تنها بیان ساده ی حقیقت است.
04:31
We are in the middleوسط of an astonishingشگفت آور periodدوره زمانی.
100
259013
1845
ما در یک دوره ی فوق العاده هستیم.
04:32
["Technologyفن آوری is a giftهدیه of God. After the giftهدیه of life it is perhapsشاید the greatestبزرگترین of God'sخدایا giftsهدیه. It is the motherمادر of civilizationsتمدن ها, of artsهنر and of sciencesعلوم." — Freemanفریمن Dysonدیسون]
101
260858
884
["تکنولوژی هدیه‌ی خداوند است. بعد از هدیه زندگی، شاید این بزرگ ترین هدیه‌ی خداوند است. تکنولوژی مادر تمدن، هنر و دانش است." -- فریمن دایسون]
04:33
Whichکدام bringsبه ارمغان می آورد up anotherیکی دیگر great questionسوال:
102
261742
2791
که این جمله سؤال بزرگتری را در پی خود دارد:
04:36
What could possiblyاحتمالا go wrongاشتباه in this newجدید machineدستگاه ageسن?
103
264533
2976
چه اتفاق نامطلوبی ممکن است در این عصر ماشینی جدید رخ دهد؟
04:39
Right? Great, hangآویزان شدن up, flourishشکوفا شدن, go home.
104
267509
3362
درسته؟ خوبه، این روند را متوقف کنید، شکوفا شوید، بروید به خانه تان.
04:42
We're going to faceصورت two really thornyسفت و محکم setsمجموعه ها of challengesچالش ها
105
270871
2666
ما هر قدر در دوره ای که با دستان خود می سازیم پیش می رویم،
04:45
as we headسر deeperعمیق تر into the futureآینده that we're creatingپدید آوردن.
106
273537
2793
با دو چالش عمده و اساسی رو به رو می شویم.
04:48
The first are economicاقتصادی, and they're really nicelyبه سادگی summarizedخلاصه شده
107
276330
3250
اولین چالش اقتصادی است، که به طور خیلی خلاصه
04:51
in an apocryphalچرت زدن storyداستان about a back-and-forthعقب و جلو
108
279580
3090
در یک داستان جعلی درباره ی یک بحث بین هنری فورد دوم
04:54
betweenبین Henryهنری Fordفورد IIدوم and Walterوالتر Reutherرتور,
109
282670
3042
و والتر روتر خلاصه شده است،
04:57
who was the headسر of the autoخودکار workersکارگران unionاتحادیه.
110
285712
2745
کسی که ریاست اتحادیه ی خودروسازان را بر عهده داشت.
05:00
They were touringتور one of the newجدید modernمدرن factoriesکارخانه ها,
111
288457
2183
آن ها داشتند یکی از کارخانه های به روزِ جدید را نشان می دادند،
05:02
and Fordفورد playfullyشجاعانه turnsچرخش to Reutherرتور and saysمی گوید,
112
290640
2750
و هنری فورد با تمسخر به روتر نگاه کرد و گفت،
05:05
"Hey Walterوالتر, how are you going to get these robotsروبات ها
113
293390
2162
"هی والتر، چطور می خواهی از این روبات ها حق عضویت در اتحادیه بگیری؟"
05:07
to payپرداخت unionاتحادیه duesهزینه ها?"
114
295552
1814
"هی والتر، چطور می خواهی از این روبات ها حق عضویت در اتحادیه بگیری؟"
05:09
And Reutherرتور shootsشاخه ها back, "Hey Henryهنری,
115
297366
1945
و روتر جواب داد، " هی هنری،
05:11
how are you going to get them to buyخرید carsماشین ها?"
116
299311
4542
چطور می خواهی به این روبات ها خودرو بفروشی؟"
05:15
Reuther'sراتر problemمسئله in that anecdoteحکایت
117
303853
3011
مشکل روتر در این داستان،
05:18
is that it is toughسخت است to offerپیشنهاد your laborنیروی کار to an economyاقتصاد
118
306864
4109
این است که پیشنهاد کار خدماتی شما به یک سیستم اقتصادی
05:22
that's fullپر شده of machinesماشین آلات,
119
310973
1635
که تماماً با روبات ها کار می‌کند خیلی سخت است،
05:24
and we see this very clearlyبه وضوح in the statisticsآمار.
120
312608
2224
و ما این نتیجه را در آمارهای مختلف می‌بینیم.
05:26
If you look over the pastگذشته coupleزن و شوهر decadesچند دهه
121
314832
2392
اگر شما به وضعیت اقتصادی و سود شرکت ها در چند دهه ی اخیر نگاه کنید،
05:29
at the returnsبازده to capitalسرمایه، پایتخت -- in other wordsکلمات, corporateشرکت های بزرگ profitsسود --
122
317224
3664
اگر شما به وضعیت سرمایه داران، یا سوددهی شرکت ها در چند دهه ی اخیر نگاه کنید،
05:32
we see them going up,
123
320888
1684
می‌بینید که شرایط بهتر شده است،
05:34
and we see that they're now at an all-timeهمیشه highبالا.
124
322572
2087
و می‌بینیم که در مقایسه با سایر زمان ها در بهترین حالت قرار دارند.
05:36
If we look at the returnsبازده to laborنیروی کار, in other wordsکلمات
125
324659
2701
اما اگر به وضعیت کارگری، یا کل حقوق پرداخت شده در این سیستم اقتصادی نگاه کنید،
05:39
totalجمع wagesدستمزد paidپرداخت شده out in the economyاقتصاد,
126
327360
1884
اما اگر به وضعیت کارگری، یا کل حقوق پرداخت شده در این سیستم اقتصادی نگاه کنید،
05:41
we see them at an all-timeهمیشه lowکم
127
329244
2547
می‌بینیم که در مقایسه با سایر زمان ها در بدترین وضعیت قرار دارد،
05:43
and headingعنوان very quicklyبه سرعت in the oppositeمخالف directionجهت.
128
331791
3065
و به سرعت دارد سقوط می‌کند.
05:46
So this is clearlyبه وضوح badبد newsاخبار for Reutherرتور.
129
334856
1770
و این مسلماً خبر بسیار بدی برای روتر است.
05:48
It looksبه نظر می رسد like it mightممکن be great newsاخبار for Fordفورد,
130
336626
3398
شاید این خبر خیلی خوبی برای فورد به نظر برسد،
05:52
but it's actuallyدر واقع not. If you want to sellفروش
131
340024
2304
اما در حقیقت این طور نیست.
05:54
hugeبزرگ volumesجلد of somewhatتاحدی expensiveگران goodsکالاها to people,
132
342328
3344
اگر می‌خواهید حجم زیادی از اجناس گران قیمت را به مردم بفروشید،
05:57
you really want a largeبزرگ, stableپایدار, prosperousموفق middleوسط classکلاس.
133
345672
3788
به یک طبقه ی پر جمعیت متوسط، و در رفاه نیاز دارید.
06:01
We have had one of those in Americaآمریکا
134
349460
2224
ما چنین طبقه ای را پیش از جنگ جهانی در آمریکا داشته ایم.
06:03
for just about the entireکل postwarبعد از جنگ periodدوره زمانی.
135
351684
2633
ما چنین طبقه ای را پیش از جنگ جهانی در آمریکا داشته‌ایم.
06:06
But the middleوسط classکلاس is clearlyبه وضوح underزیر hugeبزرگ threatتهدید right now.
136
354317
4352
اما حجم طبقه‌ی متوسط ما به سرعت کمتر و کمتر می‌شود.
06:10
We all know a lot of the statisticsآمار,
137
358669
1411
همه‌ی ما مطمئناً در مورد آمار های مختلف می‌دانیم،
06:12
but just to repeatتکرار one of them,
138
360080
2359
اما می‌خواهم یکی از آن ها را بازخوانی کنم،
06:14
medianمتوسط incomeدرآمد in Americaآمریکا has actuallyدر واقع goneرفته down
139
362439
2767
میانگین حقوق پرداختی در آمریکا در طی ۱۵ سال اخیر سیر نزولی داشته است،
06:17
over the pastگذشته 15 yearsسالها,
140
365206
1691
میانگین حقوق پرداختی در آمریکا در طی ۱۵ سال اخیر سیر نزولی داشته است،
06:18
and we're in dangerخطر of gettingگرفتن trappedبه دام افتاده
141
366897
1715
و ما داریم در نوعی چرخه‌ی نفرین شده به دام می‌افتیم،
06:20
in some viciousشریر، بدجنس، حیوان صفت cycleچرخه where inequalityنابرابری and polarizationقطبش
142
368612
3925
که نابرابری و قطبی شدن جامعه به دو طبقه‌ی مرفه و فقیر،
06:24
continueادامه دهید to go up over time.
143
372537
3180
در طول زمان بیشتر و بیشتر می شود.
06:27
The societalاجتماعی challengesچالش ها that come alongدر امتداد
144
375717
2399
باید به چالش هایی که در جامعه اتفاق می‌افتد و به نابرابری‌هایی در جامعه منجر می‌شود توجه بیشتری شود.
06:30
with that kindنوع of inequalityنابرابری deserveسزاوار some attentionتوجه.
145
378116
2576
باید به چالش هایی که در جامعه اتفاق می‌افتد و به نابرابری‌هایی در جامعه منجر می‌شود توجه بیشتری شود.
06:32
There are a setتنظیم of societalاجتماعی challengesچالش ها
146
380692
1668
چالش‌هایی در جامعه وجود دارند
06:34
that I'm actuallyدر واقع not that worriedنگران about,
147
382360
1944
که من آن قدر‌ها هم در مورد آن ها نگران نیستم،
06:36
and they're capturedاسیر by imagesتصاویر like this.
148
384304
2351
این چالش‌ها را در تصاویری مانند این می توان دید.
06:38
This is not the kindنوع of societalاجتماعی problemمسئله
149
386655
1822
اما این مشکلات جامعه نیست که من را نگران می‌کند.
06:40
that I am concernedنگران about.
150
388477
2464
اما این مشکلات جامعه نیست که من را نگران می‌کند.
06:42
There is no shortageکمبود of dystopianدودویی visionsدیدگاه ها
151
390941
2143
دیدگاه های منفی درباره ی اتفاقاتی که بعد از هوشمند شدن روبات‌های ما رخ می‌دهند،
06:45
about what happensاتفاق می افتد when our machinesماشین آلات becomeتبدیل شدن به self-awareخودآگاه,
152
393084
3483
دیدگاه های منفی درباره ی اتفاقاتی که بعد از هوشمند شدن روبات‌های ما رخ می‌دهند،
06:48
and they decideتصميم گرفتن to riseبالا آمدن up and coordinateهماهنگ كردن attacksحملات againstدر برابر us.
153
396567
3176
و این که در آینده آن ها برعلیه ما شورش خواهند کرد فراوان است.
06:51
I'm going to startشروع کن worryingنگرانی about those
154
399743
1747
من کم کم دارم از روزی می ترسم که کامپیوتر من از وجود پرینترم آگاه شود.
06:53
the day my computerکامپیوتر becomesتبدیل می شود awareمطلع of my printerچاپگر.
155
401490
3229
من کم کم دارم از روزی می ترسم که کامپیوتر من از وجود پرینترم آگاه شود.
06:56
(Laughterخنده) (Applauseتشویق و تمجید)
156
404719
3629
(خنده ی حاضرین) (تشویق حاضرین)
07:00
So this is not the setتنظیم of challengesچالش ها we really need to worryنگرانی about.
157
408348
2972
بنابراین این چالشی نیست که ما به طور جدی با آن برخورد کنیم.
07:03
To tell you the kindsانواع of societalاجتماعی challengesچالش ها
158
411320
2788
در رابطه با چالش های جامعه که در دوره ی ماشینی جدید اتفاق خواهند افتاد،
07:06
that are going to come up in the newجدید machineدستگاه ageسن,
159
414108
2212
در رابطه با چالش های جامعه که در دوره ی ماشینی جدید اتفاق خواهند افتاد،
07:08
I want to tell a storyداستان about two stereotypicalکلیشه ای Americanآمریکایی workersکارگران.
160
416320
3711
می خواهم داستانی در رابطه با دو کارگر معمولی آمریکایی تعریف کنم.
07:12
And to make them really stereotypicalکلیشه ای,
161
420031
1768
و برای این که آن ها را واقعاً معمولی جلوه دهم،
07:13
let's make them bothهر دو whiteسفید guys.
162
421799
2147
فرض کنیم هردوی آن ها سفیدپوست هستند.
07:15
And the first one is a college-educatedکالج تحصیل کرده
163
423946
3762
اولین کارگر یک کارمند تحصیل کرده،
07:19
professionalحرفه ای, creativeخلاقانه typeتایپ کنید, managerمدیر,
164
427708
3146
حرفه ای، مبتکر، مدبّر،
07:22
engineerمهندس, doctorدکتر, lawyerوکیل, that kindنوع of workerکارگر.
165
430854
2751
مهندس، دکتر و حقوقدان است.
07:25
We're going to call him "Tedتد."
166
433605
2419
اسمش را می گذاریم "تد".
07:28
He's at the topبالا of the Americanآمریکایی middleوسط classکلاس.
167
436024
2273
او یکی از برترین افراد در طبقه ی متوسط آمریکایی است.
07:30
His counterpartهمتای is not college-educatedکالج تحصیل کرده
168
438297
2882
در طرف دیگر، کارگر دیگر تحصیلات بسیار پایینی دارد
07:33
and worksآثار as a laborerکارگر, worksآثار as a clerkمنشی,
169
441179
3064
و به عنوان یک کارگر یا منشی کار می کند،
07:36
does low-levelسطح پایین whiteسفید collarیقه or blueآبی collarیقه work in the economyاقتصاد.
170
444243
3312
و کار های سطح پایینی که یک کارگر در اقتصاد انجام م‌ دهد، شغل او است.
07:39
We're going to call that guy "Billبیل."
171
447555
2405
اسم او را می گذاریم "بیل".
07:41
And if you go back about 50 yearsسالها,
172
449960
2079
و اگر شما ۵۰ سال به عقب برگردید،
07:44
Billبیل and Tedتد were leadingمنتهی شدن remarkablyقابل توجه similarمشابه livesزندگی می کند.
173
452039
3817
بیل و تد پیش از این زندگی های بسیار مشابهی داشتند.
07:47
For exampleمثال, in 1960 they were bothهر دو very likelyاحتمال دارد
174
455856
2503
به طور مثال، در سال ۱۹۶۰، هر دوی آن ها کار های تمام وقت داشتند،
07:50
to have full-timeتمام وقت jobsشغل ها, workingکار کردن at leastکمترین 40 hoursساعت ها a weekهفته.
175
458359
3370
و به طور متوسط ۴۰ ساعت درهفته کار می‌کردند.
07:53
But as the socialاجتماعی researcherپژوهشگر Charlesچارلز Murrayموری has documentedثبت شده,
176
461729
3296
اما همان طور که "چارلز موری" محقق نشان داده است،
07:57
as we startedآغاز شده to automateاتوماتیک the economyاقتصاد,
177
465025
2968
با ماشینی کردن سیستم اقتصادی،
07:59
and 1960 is just about when computersکامپیوترها startedآغاز شده to be used by businessesکسب و کار,
178
467993
4147
و شروع استفاده کردن از کامپیوتر ها در تجارت از سال ۱۹۶۰ به بعد،
08:04
as we startedآغاز شده to progressivelyبه تدریج injectتزریق کنید technologyتکنولوژی
179
472140
2871
و شروع روزافزون وارد کردن تکنولوژی و سیستم های روبوتیک و دیجیتالی در اقتصاد،
08:07
and automationاتوماسیون and digitalدیجیتال stuffچیز into the economyاقتصاد,
180
475011
2736
و شروع روزافزون وارد کردن تکنولوژی و سیستم های روبوتیک و دیجیتالی در اقتصاد،
08:09
the fortunesثروت of Billبیل and Tedتد divergedرد شد a lot.
181
477747
3025
وضعیت اقتصادی بیل و تد خیلی از هم فاصله گرفت.
08:12
Over this time frameفریم, Tedتد has continuedادامه یافت
182
480772
2119
در طی این مدت،
08:14
to holdنگه دارید a full-timeتمام وقت jobکار. Billبیل hasn'tنه.
183
482891
2752
تد همچنان یک کار تمام مدت داشته است. اما بیل نه.
08:17
In manyبسیاری casesموارد, Billبیل has left the economyاقتصاد entirelyبه طور کامل,
184
485643
4271
در بعضی موارد، سیستم اقتصادی بیل را به طور کامل کنار گذاشت،
08:21
and Tedتد very rarelyبه ندرت has.
185
489914
2264
اما برای تد به ندرت چنین اتفاقی می‌افتد.
08:24
Over time, Ted'sتد marriageازدواج has stayedماند quiteکاملا happyخوشحال.
186
492178
3265
در این دوره، شرایط خانوادگی تد کاملاً رو به راه بوده است.
08:27
Bill'sصورتحساب hasn'tنه.
187
495443
1641
اما در مورد بیل این حرف را نمی‌توان زد.
08:29
And Ted'sتد kidsبچه ها have grownرشد کرد up in a two-parentدو پدر و مادر home,
188
497084
3322
و فرزندان تد می‌توانند او را در طول سال در خانه ببینند،
08:32
while Bill'sصورتحساب absolutelyکاملا have not over time.
189
500406
3220
در حالی که بیل بیشتر مواقع برای کار مجبور است به شهر دیگری برود.
08:35
Other waysراه ها that Billبیل is droppingافتادن out of societyجامعه?
190
503626
2404
آیا مسیر دیگری باقی مانده است تا بیل را از جامعه حذف کنیم؟
08:38
He's decreasedکاهش یافته his votingرای دادن in presidentialریاست جمهوری electionsانتخابات,
191
506030
3689
او به ندرت در انتخابات ریاست جمهوری شرکت می‌کند،
08:41
and he's startedآغاز شده to go to prisonزندان a lot more oftenغالبا.
192
509719
3993
و گاهی اوقات به زندان انداخته شده است.
08:45
So I cannotنمی توان tell a happyخوشحال storyداستان about these socialاجتماعی trendsروند,
193
513712
3984
بنابراین نمی توانیم بگوییم که در جامعه اوضاع بهتر می‌شود،
08:49
and they don't showنشان بده any signsعلائم of reversingمعکوس کردن themselvesخودشان.
194
517696
2747
و دولت و اقتصاد هم به هیچ عنوان حتی وانمود نمی کنند که می خواهند این روند را برعکس کنند.
08:52
They're alsoهمچنین trueدرست است no matterموضوع whichکه ethnicقومی groupگروه
195
520443
2973
حتی اهمیتی ندارد که مردمی که این دو نفر در میان آنها زندگی می‌کنند،
08:55
or demographicجمعیت شناسی groupگروه we look at,
196
523416
1721
چه قومیت یا چه دیدگاه سیاسی دارند،
08:57
and they're actuallyدر واقع gettingگرفتن so severeشدید
197
525137
2076
و در نتیجه ی این اتفاقات نارضایتی آن ها کم کم بیشتر می‌شود،
08:59
that they're in dangerخطر of overwhelmingغافلگیر کننده
198
527213
1771
و زندگی آنها در اثر تغییرات ناگهانی و خارق العاده ای که در حقوق شهروندی به وجود آورده ایم در خطر می‌افتد.
09:00
even the amazingحیرت آور progressپیش رفتن we madeساخته شده with the Civilمدنی Rightsحقوق Movementجنبش.
199
528984
3648
و زندگی آنها در اثر تغییرات ناگهانی و خارق العاده ای که در حقوق شهروندی به وجود آورده ایم در خطر می‌افتد.
09:04
And what my friendsدوستان in Siliconسیلیکون Valleyدره
200
532632
2512
و دوستان من در سیلیکون ولی (منطقه‌ای در کالیفرنیا که شرکتهای بزرگ کامیوتری در آن شکل گرفتند)
09:07
and Cambridgeکمبریج are overlookingمشغول نگاه کردن is that they're Tedتد.
201
535144
5251
و دانشگاه کمبریج شرایطی مانند تدِ داستان ما دارند.
09:12
They're livingزندگي كردن these amazinglyشگفت آور busyمشغول, productiveسازنده livesزندگی می کند,
202
540395
3437
آن ها زندگی پر مشغله و مفیدی دارند،
09:15
and they'veآنها دارند got all the benefitsمنافع to showنشان بده from that,
203
543832
2390
و البته از مزایای آن هم برخوردار می‌شوند،
09:18
while Billبیل is leadingمنتهی شدن a very differentناهمسان life.
204
546222
2435
در حالی که بیل در وضعیت کاملاً بدی به سر می‌برد.
09:20
They're actuallyدر واقع bothهر دو proofاثبات of how right Voltaireولتر was
205
548657
2140
هر دوی آن ها تأیید کننده ی این حرف ولتر
09:22
when he talkedصحبت کرد about the benefitsمنافع of work,
206
550797
2252
در مورد خوبی هایی که در کار وجود دارد
09:25
and the factواقعیت that it savesموجب صرفه جویی در us from not one but threeسه great evilsشرارت.
207
553049
3581
و این حقیقت که کار ما را از سه شر بزرگ حفظ می‌کند، هستند.
09:28
["Work savesموجب صرفه جویی در a man from threeسه great evilsشرارت: boredomخستگی, viceمعاون and need." — Voltaireولتر]
208
556630
997
["کار انسان را از سه شر بزرگ حفظ می‌کند: کسالت، فساد و نیاز." - ولتر]
09:29
So with these challengesچالش ها, what do we do about them?
209
557627
3336
با این چالش هایی که در پیش روی ما وجود دارد، چه کار باید کرد؟
09:32
The economicاقتصادی playbookplaybook is surprisinglyشگفت آور clearروشن است,
210
560963
2583
استراتژی اقتصادی ناگهان بی پرده و رک و بی رحم شده است.
09:35
surprisinglyشگفت آور straightforwardساده, in the shortکوتاه termدوره especiallyبه خصوص.
211
563546
3140
استراتژی اقتصادی ناگهان بی پرده و رک و بی رحم شده است.
09:38
The robotsروبات ها are not going to take all of our jobsشغل ها in the nextبعد yearسال or two,
212
566686
2892
روبات ها در یک یا دو سال آینده تمام شغل‌های ما را نخواهند گرفت،
09:41
so the classicکلاسیک Econاقتصاد 101 playbookplaybook is going to work just fine:
213
569578
4468
استراتژی ایکون ۱۰۱ در این شرایط به خوبی جواب می دهد:
09:46
Encourageتشويق كردن entrepreneurshipکارآفرینی,
214
574046
2152
از کارآفرینی استقبال کنید،
09:48
doubleدو برابر down on infrastructureزیر ساخت,
215
576198
2196
زیربنا های اقتصادی را دو برابر کنید،
09:50
and make sure we're turningچرخش out people
216
578394
1699
و مطمئن شوید که مردم ما به جای مشغول شدن به سیستم آموزشی
09:52
from our educationalآموزشی systemسیستم with the appropriateمناسب skillsمهارت ها.
217
580093
3597
مهارت‌های مورد نیاز را می‌آموزند.
09:55
But over the longerطولانی تر termدوره, if we are movingدر حال حرکت into an economyاقتصاد
218
583690
3277
اما اگر در دوره ی طولانی تری، اقتصادی بسازیم
09:58
that's heavyسنگین on technologyتکنولوژی and lightسبک on laborنیروی کار,
219
586967
2652
که بیشتر با تکنولوژی کار می‌کند و کمتر به نیروی کارگر ها وابسته است،
10:01
and we are, then we have to considerدر نظر گرفتن
220
589619
2428
باید یک سری اقدامات بزرگ در این سیستم انجام دهیم،
10:04
some more radicalافراطی interventionsمداخلات,
221
592047
1784
باید یک سری اقدامات بزرگ در این سیستم انجام دهیم،
10:05
for exampleمثال, something like a guaranteedتضمین minimumکمترین incomeدرآمد.
222
593831
3199
به طور مثال، قانونی مثل پرداخت حداقل حقوق تضمینی به همه.
10:09
Now, that's probablyشاید makingساخت some folkمردم in this roomاتاق uncomfortableناراحت,
223
597030
3712
شاید این ایده به مذاق بعضی از شما خوش نیاید،
10:12
because that ideaاندیشه is associatedهمراه with the extremeمفرط left wingبال
224
600742
3857
زیرا این ایده به طور افراطی سوسیالیستی است،
10:16
and with fairlyمنصفانه radicalافراطی schemesطرح ها for redistributingتوزیع مجدد wealthثروت.
225
604599
3219
و مضامین افراطی در زمینه ی توزیع عادلانه ی ثروت دارد.
10:19
I did a little bitبیت of researchپژوهش on this notionایده,
226
607818
1953
من تحقیق کوچکی درباره ی این مفهوم انجام داده ام،
10:21
and it mightممکن calmآرام some folkمردم down to know that
227
609771
2455
و ممکن است خیال بعضی ها از بابت
10:24
the ideaاندیشه of a netخالص guaranteedتضمین minimumکمترین incomeدرآمد
228
612226
2632
ایده ی پرداخت یک حداقل حقوق تضمین شده راحت شوند،
10:26
has been championedدفاع کرد by those frothing-at-the-mouthفوم در دهان socialistsسوسیالیست ها
229
614858
3162
وقتی بفهمند این ایده توسط سوسیالیست های دو آتشه تأیید شده است:
10:30
Friedrichفریدریش Hayekهاکی, Richardریچارد Nixonنیکسون and Miltonمیلتون Friedmanفریدمن.
230
618035
5473
فردریک هایک، ریچارد نیکسون و میلتون فریدمن.
10:35
And if you find yourselfخودت worriedنگران
231
623508
1879
و اگر شما می ترسید که پرداخت یک حقوق ثابت تضمینی
10:37
that something like a guaranteedتضمین incomeدرآمد
232
625387
3309
و اگر شما می ترسید که پرداخت یک حقوق ثابت تضمینی
10:40
is going to stifleخفه شو our driveراندن to succeedموفق باش
233
628696
2275
شما را از موفقیت باز دارد
10:42
and make us kindنوع of complacentاز خود راضی,
234
630971
1764
و دچار سستی کند،
10:44
you mightممکن be interestedعلاقه مند to know that socialاجتماعی mobilityتحرک,
235
632735
2790
بهتر است بدانید که تحرک در جامعه
10:47
one of the things we really prideغرور ourselvesخودمان on in the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
236
635525
2675
که یکی از چیز هایی است که ما در ایالات متحده به آن افتخار می‌کنیم،
10:50
is now lowerپایین تر than it is in the northernشمال Europeanاروپایی countriesکشورها
237
638200
3340
در حال حاضر حتی کمتر از کشور های اروپای شمالی
10:53
that have these very generousسخاوتمندانه socialاجتماعی safetyایمنی netsشبکه.
238
641540
3199
که این سیستم سخاوتمندانه‌ی امنیت اجتماعی را دارند می‌باشد.
10:56
So the economicاقتصادی playbookplaybook is actuallyدر واقع prettyبسیار straightforwardساده.
239
644739
2792
استراتژی اقتصادی خیلی بی رحم شده است.
10:59
The societalاجتماعی one is a lot more challengingچالش برانگیز.
240
647531
3056
استراتژی جامعه از آن نیز چالش برانگیز تر است.
11:02
I don't know what the playbookplaybook is
241
650587
2148
من نمی دانم چه استراتژی می‌تواند کمک کند تا بیل مشغول به کار شود،
11:04
for gettingگرفتن Billبیل to engageمشغول کردن and stayاقامت کردن engagedنامزد شده throughoutدر سراسر life.
242
652735
3828
و در طول زندگی اش بی کار نشود.
11:08
I do know that educationتحصیلات is a hugeبزرگ partبخشی of it.
243
656563
2504
می‌دانم که تحصیلات بخش بزرگی از آن است.
11:11
I witnessedشاهد this firsthandدست اول.
244
659067
1780
من به شخصه شاهد این بخش بوده ام.
11:12
I was a Montessoriمونتسوری kidبچه for the first fewتعداد کمی yearsسالها of my educationتحصیلات,
245
660847
3756
من وقتی بچه بودم در چند سال اول تحصیلم در مونتسری زندگی می‌کردم،
11:16
and what that educationتحصیلات taughtتدریس کرد me
246
664603
1529
و چیزی که از دوران تحصیلم یاد گرفتم،
11:18
is that the worldجهان is an interestingجالب هست placeمحل
247
666132
2091
این بود که جهان جای جالبی است
11:20
and my jobکار is to go exploreکاوش کنید it.
248
668223
2641
و کار من گشتن آن است.
11:22
The schoolمدرسه stoppedمتوقف شد in thirdسوم gradeمقطع تحصیلی,
249
670864
1701
مدرسه در سال سوم تحصیل من تعطیل شد،
11:24
so then I enteredوارد شد the publicعمومی schoolمدرسه systemسیستم,
250
672565
2068
و من بعد از آن وارد یک مدرسه ی عمومی شدم،
11:26
and it feltنمد like I had been sentارسال شد to the Gulagگولاگ.
251
674633
4366
و این اتفاق مثل این بود که من به گولاگ (اردوگاه کار اجباری در شوروی سابق) فرستاده شوم.
11:30
With the benefitسود of hindsightادراک, I now know the jobکار
252
678999
2901
اما حالا می دانم که آن دوره،
11:33
was to prepareآماده کردن me for life as a clerkمنشی or a laborerکارگر,
253
681900
2514
برای آماده کردن من برای زندگی کردن به عنوان یک کارگر یا کارمند بود،
11:36
but at the time it feltنمد like the jobکار was to kindنوع of
254
684414
2330
اما در آن زمان این طور به نظر می‌رسید که با کار کردن
11:38
boreبذر me into some submissionارسال with what was going on around me.
255
686744
3824
دارم به طور کسالت آوری بردگی می‌کنم.
11:42
We have to do better than this.
256
690568
1348
ما باید عملکرد بهتری داشته باشیم.
11:43
We cannotنمی توان keep turningچرخش out Billsصورتحساب.
257
691916
3676
ما نمی توانیم افرادی مثل "بیل" را فراموش کنیم.
11:47
So we see some greenسبز shootsشاخه ها that things are gettingگرفتن better.
258
695592
2344
اما ما می‌بینیم که نشانه هایی دیده می شود که اوضاع در حال بهتر شدن است.
11:49
We see technologyتکنولوژی deeplyعمیقا impactingتأثیرگذار است educationتحصیلات
259
697936
2824
می‌بینیم که تکنولوژی با قدرت تمام تحصیلات را تحت تأثیر قرار می‌دهد
11:52
and engagingجذاب people, from our youngestجوانترین learnersزبان آموزان
260
700760
2528
و مردم را درگیر خود می‌کند، از جوان ترین دانش آموزان تا پیر ترین آن ها.
11:55
up to our oldestقدیمی ترین onesآنهایی که.
261
703288
1764
و مردم را درگیر خود می‌کند، از جوان ترین دانش آموزان تا پیر ترین آن ها.
11:57
We see very prominentبرجسته businessکسب و کار voicesصدای tellingگفتن us
262
705052
2620
ما می‌بینیم که شرکت‌های تجاری مشهوری به ما می‌گویند،
11:59
we need to rethinkدوباره فکر کن some of the things that we'veما هستیم been holdingبرگزاری dearعزیزم for a while.
263
707672
3216
که باید در مورد چیزهایی که زمانی برای ما عزیز بوده اند تجدید نظر کنیم.
12:02
And we see very seriousجدی and sustainedپایدار
264
710888
2260
و ما می‌بینیم تلاش های بسیار جدی و بی نظیر در این باره صورت گرفته است
12:05
and data-drivenداده ها محور effortsتلاش ها to understandفهمیدن
265
713148
2804
و ما می‌بینیم تلاش های بسیار جدی و بی نظیر در این باره صورت گرفته است
12:07
how to interveneدخالت in some of the mostاکثر troubledمشکل دار communitiesجوامع that we have.
266
715952
3543
تا بفهمیم چگونه می‌توانیم جوامعی را که در بد ترین شرایط قرار دارند بهبود بخشیم.
12:11
So the greenسبز shootsشاخه ها are out there.
267
719495
2209
بنابراین فعالیت‌هایی شروع شد.
12:13
I don't want to pretendوانمود کنید for a minuteدقیقه
268
721704
1434
من نمی‌خواهم وانمود کنم فعالیت‌های ما کافی است.
12:15
that what we have is going to be enoughکافی.
269
723138
1942
من نمی‌خواهم وانمود کنم فعالیت‌های ما کافی است.
12:17
We're facingروبرو شدن very toughسخت است challengesچالش ها.
270
725080
2142
ما با مشکلاتی بسیار جدی دست و پنجه نرم می‌کنیم.
12:19
To give just one exampleمثال, there are about fiveپنج millionمیلیون Americansآمریکایی ها
271
727222
3106
به طور مثال، حدود پنج میلیون آمریکایی هستند
12:22
who have been unemployedبیکار for at leastکمترین sixشش monthsماه ها.
272
730328
2814
که در ۶ ماه گذشته را بی کار بوده اند.
12:25
We're not going to fixثابت things for them
273
733142
1342
اگر ما آن ها را به مونتسری برگردانیم،
12:26
by sendingدر حال ارسال them back to Montessoriمونتسوری.
274
734484
2443
هیچ چیز درست نخواهد شد.
12:28
And my biggestبزرگترین worryنگرانی is that we're creatingپدید آوردن a worldجهان
275
736927
2355
و بزرگ ترین دغدغه ی من این است که ما جهانی را خلق می‌کنیم
12:31
where we're going to have glitteringپر زرق و برق technologiesفن آوری ها
276
739282
2549
که در آن تکنولوژی های شگفت انگیزی خواهیم داشت
12:33
embeddedجاسازی شده in kindنوع of a shabbyخراب societyجامعه
277
741831
2305
که در میان یک جامعه ی فقیر توزیع شده اند
12:36
and supportedپشتیبانی by an economyاقتصاد that generatesتولید می کند inequalityنابرابری
278
744136
2967
و توسط اقتصادی حمایت می‌شوند که به جای موقعیت، نابرابری می‌آفریند.
12:39
insteadبجای of opportunityفرصت.
279
747103
1481
و توسط اقتصادی حمایت می‌شوند که به جای موقعیت، نابرابری می‌آفریند.
12:40
But I actuallyدر واقع don't think that's what we're going to do.
280
748584
2752
اما من فکر نمی کنم که چنین اتفاقی بیفتد.
12:43
I think we're going to do something a lot better
281
751336
1629
به نظرم ما وضع جامعه را خیلی بهتر از این خواهیم کرد،
12:44
for one very straightforwardساده reasonدلیل:
282
752965
2110
به یک دلیل:
12:47
The factsحقایق are gettingگرفتن out there.
283
755075
1968
حقایق در نهایت آشکار خواهند شد.
12:49
The realitiesواقعیت ها of this newجدید machineدستگاه ageسن
284
757043
2042
حقایق این عصر ماشینی جدید
12:51
and the changeتغییر دادن in the economyاقتصاد are becomingتبدیل شدن به more widelyبه طور گسترده ای knownشناخته شده.
285
759085
3315
و تغییرات به وجود آمده در اقتصاد بیش از پیش آشکار خواهند شد.
12:54
If we wanted to accelerateسرعت بخشیدن that processروند, we could do things
286
762400
2851
اگر می‌خواهیم این روند را سریع تر کنیم، باید کار هایی از قبیل
12:57
like have our bestبهترین economistsاقتصاددانان and policymakersسیاست گذاران
287
765251
2766
به کار گرفتن بهترین اقتصاد دانان و سیاستمداران انجام دهیم
13:00
playبازی "Jeopardyریشخند!" againstدر برابر Watsonواتسون.
288
768017
2419
و واتسون را سؤال پیچ کنیم.
13:02
We could sendارسال Congressکنگره on an autonomousخود مختار carماشین roadجاده tripسفر.
289
770436
3550
ما می توانیم یک خودروی هوشمند را به مجلس بفرستیم.
13:05
And if we do enoughکافی of these kindsانواع of things,
290
773986
1653
و اگر ما به اندازه ی کافی فعالیت کنیم،
13:07
the awarenessاطلاع is going to sinkفرو رفتن in that things are going to be differentناهمسان.
291
775639
3404
آگاهی مردم به حدی خواهد رسید که شرایط را عوض خواهند کرد.
13:11
And then we're off to the racesمسابقات,
292
779043
1771
و بعد ما بهتر و بهتر خواهیم شد،
13:12
because I don't believe for a secondدومین
293
780814
2430
زیرا من باور نمی‌کنم
13:15
that we have forgottenفراموش شده how to solveحل toughسخت است challengesچالش ها
294
783244
2968
که ما فراموش کرده باشیم چگونه مشکلات بزرگ را حل کنیم
13:18
or that we have becomeتبدیل شدن به too apatheticبی تفاوت or hard-heartedسخت دلم to even try.
295
786212
4350
یا این که آن قدر بی تفاوت یا سنگدل شده باشیم که حتی تلاشی نکنیم.
13:22
I startedآغاز شده my talk with quotesنقل قول from wordsmithsکلمات
296
790562
2394
من سخنرانی خودم را با جملاتی از سخندانان بزرگی
13:24
who were separatedجدا از هم by an oceanاقیانوس and a centuryقرن.
297
792956
2816
که به وسیله ی اقیانوس ها و قرن ها از هم جدا بودند شروع کردم.
13:27
Let me endپایان it with wordsکلمات from politiciansسیاستمداران
298
795772
2152
اجازه دهید آن را با کلماتی از سیاستمدارانی که به همین شکل از هم جدا بودند پایان دهم.
13:29
who were similarlyبه همین ترتیب distantدور.
299
797924
1731
اجازه دهید آن را با کلماتی از سیاستمدارانی که به همین شکل از هم جدا بودند پایان دهم.
13:31
Winstonوینستون Churchillچرچیل cameآمد to my home of MITMIT in 1949,
300
799655
3333
وینستون چرچیل در سال ۱۹۴۹ به خانه ی من در دانشگاه MIT آمد،
13:34
and he said, "If we are to bringآوردن the broadوسیع massesتوده ها
301
802988
2148
و گفت، "اگر ما بخواهیم حجم زیادی از مردم را
13:37
of the people in everyهرکدام landزمین to the tableجدول of abundanceفراوانی,
302
805136
3710
در سرزمین های مختلف به رفاه برسانیم،
13:40
it can only be by the tirelessخستگی ناپذیر improvementبهبود
303
808846
3030
این کار تنها با پیشرفت وقفه ناپذیر تولیدات تکنولوژیک ما میسر می‌شود."
13:43
of all of our meansبه معنای of technicalفنی productionتولید."
304
811876
2973
این کار تنها با پیشرفت وقفه ناپذیر تولیدات تکنولوژیک ما میسر می‌شود."
13:46
Abrahamابراهیم Lincolnلینکلن realizedمتوجه شدم there was one other ingredientجزء.
305
814849
2619
آبراهام لینکلن نیز به یک عامل دیگر اشاره کرد.
13:49
He said, "I am a firmشرکت believerمؤمن in the people.
306
817468
2898
او گفت، "من مردم را باور دارم.
13:52
If givenداده شده the truthحقیقت, they can be dependedبستگی دارد uponبر
307
820366
2333
اگر حقیقت را به آنان بگوییم، آن ها می توانند هر بحران ملی را تحمل کنند.
13:54
to meetملاقات any nationalملی crisisبحران.
308
822699
2369
اگر حقیقت را به آنان بگوییم، آن ها می توانند هر بحران ملی را تحمل کنند.
13:57
The great pointنقطه is to give them the plainجلگه factsحقایق."
309
825068
2784
بهترین کار این است که حقیقت را بی پرده به آنان بگوییم."
13:59
So the optimisticخوش بینانه noteتوجه داشته باشید, great pointنقطه that I want to leaveترک کردن you with
310
827852
3110
دیدگاه خوش بینانه، و چیزی که می خواهم این سخنرانی را با آن به پایان برسانم
14:02
is that the plainجلگه factsحقایق of the machineدستگاه ageسن are becomingتبدیل شدن به clearروشن است,
311
830962
3145
این است که حقایق بی پرده در مورد عصر ماشینی دارند واضح تر و واضح تر می شوند،
14:06
and I have everyهرکدام confidenceاعتماد به نفس that we're going to use them
312
834107
2457
و من ایمان دارم که ما از آن ها استفاده خواهیم کرد
14:08
to chartچارت سازمانی a good courseدوره into the challengingچالش برانگیز,
313
836564
2915
تا این مبحث را به چالش بکشیم،
14:11
abundantفراوان است economyاقتصاد that we're creatingپدید آوردن.
314
839479
2533
و اقتصادی را بسازیم که رفاه را به همه تقدیم کند.
14:14
Thank you very much.
315
842012
1691
سپاسگزارم.
14:15
(Applauseتشویق و تمجید)
316
843703
4382
(تشویق حاضرین)
Translated by Amirpouya Ghaemiyan
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew McAfee - Management theorist
Andrew McAfee studies how information technology affects businesses and society.

Why you should listen

Andrew McAfee studies the ways that information technology (IT) affects businesses, business as a whole, and the larger society. His research investigates how IT changes the way companies perform, organize themselves and compete. At a higher level, his work also investigates how computerization affects competition, society, the economy and the workforce.

He's a principal research scientist at the Center for Digital Business at the MIT Sloan School of Management. His books include Enterprise 2.0 and Race Against the Machine (with Erik Brynjolfsson). Read more on his blog.

 

More profile about the speaker
Andrew McAfee | Speaker | TED.com