ABOUT THE SPEAKER
Gavin Pretor-Pinney - Cloudspotter
Cloud Appreciation Society founder Gavin Pretor-Pinney shows how seemingly idle pursuits provide unexpected paths to appreciating overlooked wonders.

Why you should listen

As co-founder of The Idler magazine, Gavin Pretor-Pinney is a longtime advocate of the joys of time ill-spent. In The Cloudspotter's Guide and The Cloud Collector's Handbook, he tackles the idlest pursuit of all: cloudwatching.

Pretor-Pinney’s blend of tranquil appreciation and hard science have floated his cloud books to the top of bestseller lists. For Pretor-Pinney, clouds illustrate how mundane phenomena reveal the complex vectors that connect the natural wonders around us.

Pretor-Pinney is also the author of The Wavewatcher's Companion.

More profile about the speaker
Gavin Pretor-Pinney | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Gavin Pretor-Pinney: Cloudy with a chance of joy

گاوين پرتور- پينى: هوای ابری و امکان لذت بردن از آن

Filmed:
1,296,462 views

لازم نيست براى يافتن الهامات خلاقانه برای سفری مهيج برنامه‌ریزی کنید. كافيست بالا را نگاه كنيد، اين را گاوين پرتور- پينى بنيان‌‌گذار انجمن بزرگداشت ابر مى‌‌گويد. وى در حالى كه عكسهاى دلفريبانه‌‌اى از زيباترين معمارى هوايى در طبيعت را با ما به اشتراك مى‌‌گذارد، خواستار آن است كه ما از تردميل ديجيتالى پايين آمده و دراز بكشيم و زيبايى را در آسمان بالاى سر تحسين كنيم.
- Cloudspotter
Cloud Appreciation Society founder Gavin Pretor-Pinney shows how seemingly idle pursuits provide unexpected paths to appreciating overlooked wonders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Cloudsابرها.
0
460
2310
ابرها.
00:14
Have you ever noticedمتوجه شدم how much people moanزاری about them?
1
2770
2622
آيا هيچوقت توجه كرده‌‌ايد كه تا چه ميزان مردم درباره آنها ناله مى‌‌كنند؟
00:17
They get a badبد rapرپ.
2
5392
2247
زخم و زبان بدى نثارشان مى‌‌شود.
00:19
If you think about it, the Englishانگلیسی languageزبان
3
7639
2547
اگر راجع به آن فكر كنيد، در زبان انگليسى
00:22
has writtenنوشته شده است into it negativeمنفی associationsانجمن ها towardsبه سمت the cloudsابرها.
4
10186
4293
در رابط با ابرها تعابير منفى نوشته شده است.
00:26
Someoneکسی who'sچه کسی است down or depressedافسرده,
5
14479
2467
وقتى كسى كه افسرده يا بى‌‌روحيه است،
00:28
they're underزیر a cloudابر.
6
16946
1691
مى‌‌گويند زير ابر است.
00:30
And when there's badبد newsاخبار in storeفروشگاه,
7
18637
1689
و هنگامى كه اخبار بد در جريان باشد،
00:32
there's a cloudابر on the horizonافق.
8
20326
2850
ابرى در افق وجود دارد.
00:35
I saw an articleمقاله the other day.
9
23176
2032
چند روز پيش مقاله‌‌اى ديدم
00:37
It was about problemsمشکلات with computerکامپیوتر processingدر حال پردازش
10
25208
3186
كه درباره مشكلاتى در رابطه با پردازش كردن كامپيوتر
00:40
over the Internetاینترنت.
11
28394
1822
در اينترنت بود.
00:42
"A cloudابر over the cloudابر," was the headlineعنوان.
12
30216
4924
"ابرى بر فراز ابرها،" عنوان آن بود.
00:47
It seemsبه نظر می رسد like they're everyone'sهر کس defaultبه طور پیش فرض
13
35140
1983
بنظر مى‌‌رسد كه آنها استعاره پيشفرض افراد
00:49
doom-and-gloomعذاب و غم و اندوه metaphorاستعاره.
14
37123
2274
در رابطه با حوادث بد و افسردگى باشند.
00:51
But I think they're beautifulخوشگل, don't you?
15
39397
2153
اما من فكر مى‌‌كنم كه آنها زيبا هستند، اينطور فكر نمى‌‌كنيد؟
00:53
It's just that theirخودشان beautyزیبایی is missedاز دست رفته
16
41550
3113
فقط اشكال از اينجاست كه زيبايشان گم شده است
00:56
because they're so omnipresentهمه جا هست,
17
44663
2000
چون خيلى همه جا حاضرند،
00:58
so, I don't know, commonplaceعادی,
18
46663
3349
نمى‌‌دانم خب شايد هم معمولى هستند
01:02
that people don't noticeاطلاع them.
19
50012
1436
كه مردم متوجه آنها نمى‌‌شوند.
01:03
They don't noticeاطلاع the beautyزیبایی, but they don't even noticeاطلاع the cloudsابرها
20
51448
2879
آنها نه فقط متوجه زيبايى نمى‌‌شوند، بلكه حتى متوجه ابرها هم نمى‌‌شوند
01:06
unlessمگر اینکه they get in the way of the sunآفتاب.
21
54327
2630
مگر اين كه سر راه خورشيد قرار گيرند.
01:08
And so people think of cloudsابرها as
22
56957
2305
و البته اين كه مردم فكر مى‌كنند ابرها
01:11
things that get in the way.
23
59262
2080
مثل چيزهايى مى‌‌مانند كه سر راه قرار مى‌‌گيرند.
01:13
They think of them as the annoyingمزاحم, frustratingخسته کننده، اذیت کننده obstructionsمانع,
24
61342
5071
به آنها بعنوان چيزهاى اعصاب خرد كن، آزار دهنده و مانع فكر مى‌‌كنند،
01:18
and then they rushهجوم بردن off and do some blue-skyآسمان آبی thinkingفكر كردن.
25
66413
2920
و سپس با عجله دست بكار مى‌‌شوند و به آسمان آبى فكر مى‌‌كنند.
01:21
(Laughterخنده)
26
69333
2385
(خنده)
01:23
But mostاکثر people, when you stop to askپرسیدن them,
27
71718
2223
اما اكثر مردم، وقتى دست از سوال از كردن از آنها برداريد
01:25
will admitاقرار کردن to harboringمخفی کردن a strangeعجیب sortمرتب سازی of fondnessعشق ورزیدن for cloudsابرها.
28
73941
4850
شيفتگى عجيب خود براى ابرها را خواهند پذيرفت.
01:30
It's like a nostalgicدلتنگ fondnessعشق ورزیدن,
29
78791
2659
به شيفتگى نوستالژيك و دلتنگی ميماند،
01:33
and they make them think of theirخودشان youthجوانان.
30
81450
3134
و باعث مى‌‌شود كه به جوانيشان فكر كنند.
01:36
Who here can't rememberیاد آوردن thinkingفكر كردن, well,
31
84584
3236
خب كى اينجاست كه نتواند فكر كردن،
01:39
looking and findingیافته shapesشکل ها in the cloudsابرها
32
87820
2602
نگاه كردن و يافتن شكل‌‌ هايى در ابرها را
01:42
when they were kidsبچه ها?
33
90422
1343
در هنگم كودكيش بخاطر بياورد؟
01:43
You know, when you were mastersکارشناسی ارشد of daydreamingخیال بافی?
34
91765
6731
مى‌‌دانيد كه شما در آن موقع استاد روياپردازى بوده‌‌ايد؟
01:50
Aristophanesارسطوفان, the ancientباستانی Greekیونانی playwrightنمایشنامهنویس,
35
98496
2767
آريستوفان، نمايشنامه نويس يونان باستان،
01:53
he describedشرح داده شده the cloudsابرها as the patronحامی godessesخدایان
36
101263
3351
ابرها را دو هزار و پانصد سال قبل
01:56
of idleبیکار fellowsهمراهان
37
104614
1784
بعنوان الهه‌‌هاى حامى
01:58
two and a halfنیم thousandهزار yearsسالها agoپیش,
38
106398
1215
رفقاى بيكار شرح داده بود،
01:59
and you can see what he meansبه معنای.
39
107613
1341
و قابل درك است كه منظورش چه بود.
02:00
It's just that these daysروزها, us adultsبزرگسالان seemبه نظر می رسد reluctantبی میل
40
108954
4998
فقط بخاطر اين است كه اين روزها، ما بزرگترها بنظر مى‌‌رسد كه در اجازه دادن
02:05
to allowاجازه دادن ourselvesخودمان the indulgenceدلسوزی
41
113952
3360
بخودمان براى غرق شدن
02:09
of just allowingاجازه می دهد our imaginationsتصورات
42
117312
2632
در تخيلاتمان بى‌‌ميل هستيم، اينكه بگذاريم
02:11
to driftرانش alongدر امتداد in the breezeنسیم, and I think that's a pityتاسف.
43
119944
3670
همراه با نسيم بحركت دربيايند، و به نظرم كه خيلى حيف است.
02:15
I think we should perhapsشاید do a bitبیت more of it.
44
123614
2386
فكر مى‌‌كنم ما بايد احتمالاً يك خرده بيشتر اين كار را انجام دهيم.
02:18
I think we should be a bitبیت more willingمایلم, perhapsشاید,
45
126000
3020
فكر مى‌‌كنم شايد بهتره يك خرده بيشتر تمايل داشته باشيم که
02:21
to look at the beautifulخوشگل sightمنظره of the sunlightنور خورشید burstingانفجار out
46
129020
3943
به منظره زيباى نور خورشيد كه از پشت ابرها بيرون مى‌‌زند
02:24
from behindپشت the cloudsابرها and go, "Wait a minuteدقیقه,
47
132963
3466
نگاه كنيم و بگوييم، " يك لحظه صبر كن،
02:28
that's two catsگربه ها dancingرقصیدن the salsaسالسا!"
48
136429
2339
دو تا گربه هستند كه سالسا مى‌‌رقصند!"
02:30
(Laughterخنده) (Applauseتشویق و تمجید)
49
138768
1397
(خنده)(تشويق)
02:32
Or seeingدیدن the bigبزرگ, whiteسفید, puffyپودر one up there
50
140165
5766
يا ديدن آن ابر پف كرده سفيد بزرگ در آنجا
02:37
over the shoppingخريد كردن centerمرکز looksبه نظر می رسد like
51
145931
1922
بر فراز مركز خريد كه شبيه
02:39
the Abominableمنحرف Snowmanآدم برفی going to robغارت a bankبانک.
52
147853
3633
آدم برفى مكار است كه مى‌‌خواهد از يك بانك سرقت كند.
02:43
(Laughterخنده)
53
151486
3196
(خنده)
02:46
They're like nature'sطبیعت versionنسخه of those inkblotinkblot imagesتصاویر,
54
154682
3918
آنها به نسخه‌‌هاى طبيعى آن دسته از تصاوير جوهرى ميمانند
02:50
you know, that shrinksکاهش می یابد used to showنشان بده theirخودشان patientsبیماران
55
158600
2060
كه روان‌‌شناسها در دهه شصت عادت داشتند به بيمارانشان
02:52
in the '60s,
56
160660
1612
نشان دهند،
02:54
and I think if you considerدر نظر گرفتن the shapesشکل ها you see in the cloudsابرها,
57
162272
3725
و فكر مى‌‌كنم اگر شكل‌‌ها را در نظر بگيريد، آنها را توى ابرها مشاهده مى‌كنيد
02:57
you'llشما خواهید بود saveصرفه جویی moneyپول on psychoanalysisروانکاوی billsصورتحساب.
58
165997
3890
و در هزينه روانكاو صرفه‌‌جويى خواهيد كرد.
03:01
Let's say you're in love. All right?
59
169887
1879
فرض كنيم كه شما عاشقيد، خب؟
03:03
And you look up and what do you see?
60
171766
2197
به بالا نگاه مى‌‌كنيد و چى مى‌‌بينيد؟
03:05
Right? Or maybe the oppositeمخالف.
61
173963
2626
درسته؟ يا شايد هم بلعكس.
03:08
You've just been dumpedتخلیه شده by your partnerشریک,
62
176589
2044
تازه از سوى طرفتون ترك شده‌‌ايد،
03:10
and everywhereدر همه جا you look, it's kissingبوس کردن couplesزوج ها.
63
178633
3109
و به هر طرف كه نگاه مى‌‌كنيد، جفتهايى را در حال بوسيدن مى‌‌بينيد.
03:13
(Laughterخنده)
64
181742
1952
(خنده)
03:15
Perhapsشاید you're havingداشتن a momentلحظه of existentialوجودی angstعصبانیت.
65
183694
3756
شايد لحظه‌‌اى از وحشت و نگرانى را سپرى مى‌‌كنيد.
03:19
You know, you're thinkingفكر كردن about your ownخودت mortalityمرگ و میر.
66
187450
2332
ممكن است درباره مردن خودتان فكر مى‌‌كنيد.
03:21
And there, on the horizonافق, it's the Grimگرمی Reaperدروگر.
67
189782
3117
و آنجا در افق، دروگر مرگ باشد.
03:24
(Laughterخنده)
68
192899
2959
(خنده)
03:27
Or maybe you see a toplessبی نظیر sunbatherآفتاب.
69
195858
3445
يا شايد يكى را ببينيد كه با بالا تنه برهنه حمام آفتاب مى‌‌گيرد.
03:31
(Laughterخنده)
70
199303
1629
(خنده)
03:32
What would that mean?
71
200932
3072
آن چه معنايى دارد؟
03:36
What would that mean? I have no ideaاندیشه.
72
204004
5531
آن چه معنايى دارد؟ ايده‌‌اى ندارم.
03:41
But one thing I do know is this:
73
209535
2230
اما يك چيزى را كه مى‌‌دانم اين است:
03:43
The badبد pressمطبوعات that cloudsابرها get is totallyکاملا unfairغیر منصفانه.
74
211765
3375
جو بدى كه درباره ابرها وجود دارد، كاملاً ناعادلانه است.
03:47
I think we should standایستادن up for them,
75
215140
1377
فكر مى‌‌كنم كه بايد از آنها دفاع كنيم،
03:48
whichکه is why, a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش,
76
216517
1327
بهمين سبب، همين چند سال پيش،
03:49
I startedآغاز شده the Cloudابر Appreciationقدردانی Societyجامعه.
77
217844
3174
انجمن قدردانى از ابر Cloud Appreciation Society را شروع كردم.
03:53
Tensده ها of thousandsهزاران نفر of membersاعضا now
78
221018
2572
الان ده‌‌ها هزار عضو در
03:55
in almostتقریبا 100 countriesکشورها around the worldجهان.
79
223590
2026
تقريباً ١٠٠ كشور در سرتاسر دنيا دارد.
03:57
And all these photographsعکس ها that I'm showingنشان دادن,
80
225616
3001
و همه اين عكسهايى كه دارم به شما نشان مى‌‌دهم،
04:00
they were sentارسال شد in by membersاعضا.
81
228617
2356
توسط اعضاء فرستاده شده‌‌اند.
04:02
And the societyجامعه existsوجود دارد to remindیادآوری کن people of this:
82
230973
3464
و انجمن براى اين وجود دارد كه به آدمها اين را خاطر نشان كند:
04:06
Cloudsابرها are not something to moanزاری about.
83
234437
3047
ابرها وسيله زارى كردن نيستند.
04:09
Farدور from it. They are, in factواقعیت,
84
237484
2383
بر عكس. آنها در واقع،
04:11
the mostاکثر diverseمتنوع, evocativeتحریک کننده, poeticشاعرانه aspectجنبه of natureطبیعت.
85
239867
7710
متفاوت‌ترين، مهيج‌‌ترين و شاعرانه‌‌ترين جنبه طبيعت هستند.
04:19
I think, if you liveزنده with your headسر in the cloudsابرها
86
247577
3267
بنظرم، اگر سرتان را در ميان ابرها بگيريد و زندگى كنيد
04:22
everyهرکدام now and then, it helpsکمک می کند you keep your feetپا on the groundزمینی.
87
250844
2812
از حالا به بعد، به شما كمك مى‌‌كند كه از واقعيت دور نشويد.
04:25
And I want to showنشان بده you why, with the help of
88
253656
1622
و من مى‌‌خواهم دليلش را به شما نشان دهم، البته به كمك
04:27
some of my favoriteمورد علاقه typesانواع of cloudsابرها.
89
255278
2245
برخى از انواع ابرهاى محبوبم.
04:29
Let's startشروع کن with this one. It's the cirrusسیورس cloudابر,
90
257523
2249
بگذاريد از اين شروع كنم. اين ابر سيروس است،
04:31
namedتحت عنوان after the Latinلاتین for a lockقفل کردن of hairمو.
91
259772
3028
كه نامش از لاتين گرفته شده و به معناى پيچ و تاب مو است.
04:34
It's composedتشکیل شده entirelyبه طور کامل of iceیخ crystalsکریستال ها
92
262800
1621
تماماً از كريستال‌‌هاى يخ تشكيل مى‌‌شود،
04:36
cascadingآبشار from the upperبالا reachesمی رسد of the troposphereتروپوسفر,
93
264421
2516
كه از آن بالا به صورت آبشارى تا تروپوسفور مى‌‌رسند،
04:38
and as these iceیخ crystalsکریستال ها fallسقوط,
94
266937
1422
و در همان حال كه اين كريستالهاى يخ فرو مى‌‌ريزند،
04:40
they passعبور throughاز طریق differentناهمسان layersلایه های with differentناهمسان windsباد
95
268359
2399
همراه با بادهاى مختلف از لابلاى لايه‌‌هاى مختلفى مى‌‌گذرند
04:42
and they speedسرعت up and slowآرام down,
96
270758
2008
و سرعتشان كم و زياد مى‌‌شود،
04:44
givingدادن the cloudابر these brush-strokedقلم موی سر appearancesظاهری,
97
272766
3059
و به ابر ظاهرى را مى‌‌دهد كه گويى ناشى از آثار ضربات قلموست،
04:47
these brush-strokeقلمو سکته مغزی formsتشکیل می دهد knownشناخته شده as fallسقوط streaksرگه ها.
98
275825
2935
اين اشكال شبيه به آثار ضربات قلمو بعنوان ابرهاى پانچ شده شناخته مى‌‌شوند.
04:50
And these windsباد up there can be very, very fierceشدید.
99
278760
2011
و اين بادها در آن بالا مى‌‌تواند خيلى خيلى سهمناك باشد.
04:52
They can be 200 milesمایل an hourساعت, 300 milesمایل an hourساعت.
100
280771
2581
آنها مى‌‌توانتد ٣٠٠-٢٠٠ مايل در ساعت سرعت داشته باشند.
04:55
These cloudsابرها are bombingبمب گذاری alongدر امتداد,
101
283352
1209
اين ابرها به سرعت در حال حركتند،
04:56
but from all the way down here,
102
284561
1783
اما خب از اين پايين،
04:58
they appearبه نظر می رسد to be movingدر حال حرکت gracefullyبا شکوه, slowlyبه آرامی,
103
286344
3440
به نظر مى‌‌رسد كه شبيه اكثر ابرها، به كندى، و زيبايى
05:01
like mostاکثر cloudsابرها.
104
289784
2209
حركت مى‌‌كنند.
05:03
And so to tuneاهنگ into the cloudsابرها is to slowآرام down,
105
291993
3223
و همينطور براى تنظيم شدن با ابرها در آن ميان يواش مى‌‌كنند،
05:07
to calmآرام down.
106
295216
1945
آرام مى‌‌شوند.
05:09
It's like a bitبیت of everydayهر روز meditationمراقبه.
107
297161
2833
شبيه يه كم مديتيشن روزانه است.
05:11
Those are commonمشترک cloudsابرها.
108
299994
1160
اين‌‌ها ابرهاى معمولى هستند.
05:13
What about rarerنادر تر onesآنهایی که, like the lenticularislenticularis,
109
301154
2802
اما ابرهاى كميابى مثل لنتى‌‌كولاريس چطور كه
05:15
the UFO-shapedUFO شکل lenticularislenticularis cloudابر?
110
303956
2351
شكل بشقاب پرنده هستند؟
05:18
These cloudsابرها formفرم in the regionمنطقه of mountainsکوه ها.
111
306307
2520
اين ابرها در نواحى كوهستانى تشكيل مى‌‌شوند.
05:20
When the windباد passesعبور می کند, risesافزایش می یابد to passعبور over the mountainکوه,
112
308827
2885
وقتى باد عبور مى‌‌كند، و بلند مى‌‌شود تا از فراز كوهستان بگذرد،
05:23
it can take on a wave-likeموج شبیه pathمسیر in the leeلی of the peakاوج,
113
311712
3239
مى‌‌تواند در ماواى قله مسير موج‌‌وارى را در پيش بگيرد
05:26
with these cloudsابرها hoveringشناور at the crestتاج
114
314951
2727
به همراه ابرهايى كه در بالاترين درجه از اين
05:29
of these invisibleنامرئی standingایستاده wavesامواج of airهوا,
115
317678
2660
موجهاى هواى غيرقابل رويت ايستا شناورند،
05:32
these flyingپرواز saucer-likeلوبیا مانند formsتشکیل می دهد,
116
320338
2262
يعنى اين اشكالى كه شبيه بشقاب‌‌هاى پرنده‌‌اند،
05:34
and some of the earlyزود black-and-whiteسیاه و سفید UFOUFO photosعکس ها
117
322600
2664
و برخى از عكسهاى سياه و سفيد اوليه از بشقاب پرنده‌‌ها
05:37
are in factواقعیت lenticularislenticularis cloudsابرها. It's trueدرست است.
118
325264
2916
در واقع از اين ابرهاى لنتى‌‌كولاريس بوده است. حقيقت دارد.
05:40
A little rarerنادر تر are the fallstreakfallstreak holesحفره ها. All right?
119
328180
3839
يك كم ناياب‌‌تر هم ابرهاى پانچ شده هستند، اينطور نيست؟
05:44
This is when a layerلایه is madeساخته شده up of very, very coldسرماخوردگی
120
332019
2188
اين وقتى است كه يك لايه از قطرات ريز بسيار بسيار سرد آب
05:46
waterاب dropletsقطرات, and in one regionمنطقه they startشروع کن to freezeیخ زدگی,
121
334207
3064
تشكيل مى‌‌شود، و در يك ناحيه شروع به منجمد شدن مى‌‌كنند،
05:49
and this freezingانجماد setsمجموعه ها off a chainزنجیر reactionواکنش whichکه spreadsگسترش می یابد outwardsبیرون
122
337271
3039
و اين مجموعه‌‌هاى در حال انجماد زنجيرى را بوجود مياورند كه از بيرون به سمت
05:52
with the iceیخ crystalsکریستال ها cascadingآبشار and fallingافتادن down belowدر زیر,
123
340310
2832
كريستالهاى يخى آبشارى و رو به پايين آويزان گسترش ميابند،
05:55
givingدادن the appearanceظاهر of jellyfishعروس دریایی tendrilsتمساح down belowدر زیر.
124
343142
4839
از پايين به آن ظاهر اندام پيچدار ستاره دريايى را مى‌‌دهند.
05:59
Rarerرامتر still, the KelvinکلوینHelmholtzهلمولتز cloudابر.
125
347981
4080
يك ابر نادرتر ديگه كلوين هلمهوتز است.
06:04
Not a very snappyشگفت انگیز nameنام. Needsنیاز دارد a rebrandبازاریابی.
126
352061
3442
خيلى اسم شيكى نيست . لازم است كه عوض شود.
06:07
This looksبه نظر می رسد like a seriesسلسله of breakingشکستن wavesامواج,
127
355503
3760
اين مثل مجموعه‌‌اى از امواج شكننده است،
06:11
and it's causedباعث by shearingبرش دادن windsباد -- the windباد
128
359263
2694
و مسببش اين بادهاى قيچى كننده هستند-- باد
06:13
aboveدر بالا the cloudابر layerلایه and belowدر زیر the cloudابر layerلایه
129
361957
1962
روى لايه ابر و باد زير لايه ابر بطور عمده‌‌اى
06:15
differمتفاوت است significantlyبه طور قابل ملاحظه, and in the middleوسط, in betweenبین,
130
363919
2856
با هم فرق دارند، و در آن وسط، يعنى مابين
06:18
you get this undulatingطوفان of the airهوا,
131
366775
1883
اين هواى نوسان‌‌دار را داريد
06:20
and if the differenceتفاوت in those speedsسرعت is just right,
132
368658
2201
و اگر تفاوت در آن سرعتها بجا باشد،
06:22
the topsتاپس of the undulationsواژن curlحلقه over
133
370859
1902
رئوس اين نوسانات بر فراز
06:24
in these beautifulخوشگل breakingشکستن wave-likeموج شبیه vorticesگرداب ها.
134
372761
3862
اين گردابهاى زيباى موج‌‌وار شكننده حلقه مى‌‌شوند.
06:28
All right. Those are rarerنادر تر cloudsابرها than the cirrusسیورس,
135
376623
2360
درست است، آنها در مقايسه با ابرهاى سيروس كمياب‌‌ترند.
06:30
but they're not that rareنادر.
136
378983
1752
اما چندان هم كمياب نيستند.
06:32
If you look up, and you payپرداخت attentionتوجه to the skyآسمان,
137
380735
2848
اگر نگاه كنيد، و به آسمان توجه كنيد،
06:35
you'llشما خواهید بود see them soonerزودتر or laterبعد,
138
383583
1873
آنها را دير يا زود خواهيد ديد،
06:37
maybe not quiteکاملا as dramaticنمایشی as these, but you'llشما خواهید بود see them.
139
385456
2655
شايد به اندازه اين يكى‌‌ها مهيج نباشند، اما آنها را خواهيد ديد.
06:40
And you'llشما خواهید بود see them around where you liveزنده.
140
388111
2185
و آنها را اطراف جايى خواهيد ديد كه زندگى مى‌‌كنيد.
06:42
Cloudsابرها are the mostاکثر egalitarianعادلانه بودن
141
390296
2561
ابرها از پُر عادلانه‌‌ترين نمايش‌‌هاى
06:44
of nature'sطبیعت displaysنمایش ها, because we all have a good,
142
392857
2674
طبيعت هستند، زيرا ما همگى منظره‌‌اى خوب
06:47
fantasticخارق العاده viewچشم انداز of the skyآسمان.
143
395531
2631
و فوق‌‌العاده‌‌اى از آسمان داريم.
06:50
And these cloudsابرها, these rarerنادر تر cloudsابرها,
144
398162
1840
و اين ابرها، ابرهايى ناياب هستند،
06:52
remindیادآوری کن us that the exoticعجیب و غریب can be foundپیدا شد in the everydayهر روز.
145
400002
4720
كه به ما يادآورى مى‌‌كنند كه چيزهاى عجيب و مرموز در زندگى روزمره يافت مى‌‌شوند.
06:56
Nothing is more nourishingتغذیه, more stimulatingتحریک کننده
146
404722
2759
چيزى مقوى‌‌تر، مهيج‌‌تر از حيرت‌‌زده و مبهوت شدن
06:59
to an activeفعال, inquiringپرسیدن mindذهن than beingبودن surprisedغافلگیر شدن,
147
407481
3467
براى ذهنى فعال و پرسشگر وجود ندارد.
07:02
beingبودن amazedشگفت زده شد. It's why we're all here at TEDTED, right?
148
410948
3696
بهمين سبب است كه همه ما امروز در اينجا در TED هستيم، اينطور نيست؟
07:06
But you don't need to rushهجوم بردن off
149
414644
2945
اما لازم نيست براى متحير شدن
07:09
away from the familiarآشنا, acrossدر سراسر the worldجهان
150
417589
2360
از اين دنيا آشنا به آن سر ديگرش
07:11
to be surprisedغافلگیر شدن.
151
419949
1462
سفر كنيد.
07:13
You just need to stepگام outsideخارج از,
152
421411
2775
فقط بايد قدم به بيرون بگذاريد،
07:16
payپرداخت attentionتوجه to what's so commonplaceعادی, so everydayهر روز,
153
424186
2576
و به هر چيز خيلى معمولى، خيلى روزمره و
07:18
so mundaneعرفانی that everybodyهمه elseچیز دیگری missesاز دست رفته it.
154
426762
3987
خيلى دنيوى توجه كنيد، كه بقيه آن را نمى‌‌بينند.
07:22
One cloudابر that people rarelyبه ندرت missاز دست دادن is this one:
155
430749
2414
يكى از ابرهايى كه مردم بندرت از دستش مى‌‌دهند:
07:25
the cumulonimbuscumulonimbus stormطوفان cloudابر.
156
433163
2968
ابر طوفان‌‌زاى كومولونيمبوس است.
07:28
It's what's producesتولید می کند thunderرعد و برق and lightningرعد و برق and hailتگرگ.
157
436131
2434
همان چيزى كه رعدو برق و تگرگ را توليد مى‌‌كند.
07:30
These cloudsابرها spreadانتشار دادن out at the topبالا in this enormousعظیم
158
438565
3175
اين ابرها در آن بالا با اين
07:33
anvilعذاب fashionمد stretchingکشش 10 milesمایل up into the atmosphereاتمسفر.
159
441740
2822
سبك سندانى عظيم تا ١٠ مايل به داخل اتمسفر ادامه يافته‌‌اند.
07:36
They are an expressionاصطلاح of the majesticبا شکوه architectureمعماری
160
444562
3419
آنها بيان‌‌گر معمارى باشكوه
07:39
of our atmosphereاتمسفر.
161
447981
1885
اتمسفر ما هستند.
07:41
But from down belowدر زیر, they are the embodimentتجسم
162
449866
3386
اما از آن پايين، آنها تجسم قدرتمندى،
07:45
of the powerfulقدرتمند, elementalعنصری forceزور and powerقدرت
163
453252
4131
نيرو و قدرت عنصرهايى هستند
07:49
that drivesدرایوها our atmosphereاتمسفر.
164
457383
1894
كه اتمسفرمان را هدايت مى‌‌كند.
07:51
To be there is to be connectedمتصل in the drivingرانندگی rainباران
165
459277
4114
در آنجا بودن به معناى در ارتباط بودن با باران قدرتمند و
07:55
and the hailتگرگ, to feel connectedمتصل to our atmosphereاتمسفر.
166
463391
3302
مه است، حس ارتباط داشتن با اتمسفر.
07:58
It's to be remindedیادآور شدم that we are creaturesموجودات
167
466693
2298
يادآورى كننده آن است كه ما مخلوقاتى هستيم
08:00
that inhabitساکن this oceanاقیانوس of airهوا.
168
468991
1709
كه در اقيانوسى از هوا سكونت داريم.
08:02
We don't liveزنده beneathدر زیر the skyآسمان. We liveزنده withinدر داخل it.
169
470700
3397
ما زير آسمان زندگى نمى‌‌كنيم. ما توى آن زندگى مى‌‌كنيم.
08:06
And that connectionارتباط, that visceralذره ای connectionارتباط to our atmosphereاتمسفر
170
474097
4083
و آن ارتباط، كه يك ارتباط درونى بين اتمسفر ماست
08:10
feelsاحساس می کند to me like an antidoteپادزهر.
171
478180
2436
براى من مثل پادزهر عمل مى‌‌كند.
08:12
It's an antidoteپادزهر to the growingدر حال رشد tendencyگرایش we have
172
480616
3104
اين پادزهرى است براى تمايل رو به رشدى كه ما داريم
08:15
to feel that we can really ever experienceتجربه life
173
483720
3875
تا حس كنيم ما واقعاً قادر به تجربه كردن زندگى
08:19
by watchingتماشا کردن it on a computerکامپیوتر screenصفحه نمایش, you know,
174
487595
1861
بواسطه تماشا كردن آن بر صفحه كامپيوتر هستيم، البته مى دانيد اين مال
08:21
when we're in a wi-fiوای فای zoneمنطقه.
175
489456
2804
وقتى است كه در محدوده واى-فاى باشيم.
08:24
But the one cloudابر that bestبهترین expressesبیان می کند
176
492260
2284
اما تنها ابرى كه بهتر از همه توضيح مى‌‌دهد
08:26
why cloudspottingcloudspotting is more valuableبا ارزش todayامروز than ever
177
494544
2925
چرا ابر يابى بيش از هر زمان ديگرى با ارزش است،
08:29
is this one, the cumuluscumulus cloudابر.
178
497469
3191
اين يكى است، يعنى ابر كومولوس.
08:32
Right? It formsتشکیل می دهد on a sunnyآفتابی day.
179
500660
2079
درسته؟ در يك روز آفتابى بوجود ميايد.
08:34
If you closeبستن your eyesچشم ها and think of a cloudابر,
180
502739
1761
اگر چشمانتان را ببنديد و به يك ابر فكر كنيد،
08:36
it's probablyشاید one of these that comesمی آید to mindذهن.
181
504500
2708
احتمالاً يكى از اينهايى باشد كه به ذهنتان خطور مى‌‌كند.
08:39
All those cloudابر shapesشکل ها at the beginningشروع,
182
507208
2624
همه آن شكلهاى ابر در آغاز،
08:41
those were cumuluscumulus cloudsابرها.
183
509832
2143
بصورت ابرهاى كولوموس بودند.
08:43
The sharpتیز, crispترد outlinesنمای کلی of this formationتشکیل
184
511975
3624
خطوط تيز و شكننده اين شكل
08:47
make it the bestبهترین one for findingیافته shapesشکل ها in.
185
515599
3156
آن را بهترين گزينه براى يافتن شكل‌‌هاى آن مى‌‌كند.
08:50
And it remindsیادآوری می کند us
186
518755
1972
و به ما ماهيت بى‌‌هدف
08:52
of the aimlessبی هدف natureطبیعت of cloudspottingcloudspotting,
187
520727
3944
ابر يابى را يادآورى مى‌‌كند،
08:56
what an aimlessبی هدف activityفعالیت it is.
188
524671
2249
اين كه چه فعاليت بى‌‌هدفى است.
08:58
You're not going to changeتغییر دادن the worldجهان
189
526920
1654
شما قرار نيست دنيا را با دراز كشيدن و
09:00
by lyingدروغ گویی on your back and gazingزل زدن up at the skyآسمان, are you?
190
528574
4137
زل زدن به آسمان تغيير دهيد، قراره؟
09:04
It's pointlessبی معنی. It's a pointlessبی معنی activityفعالیت,
191
532711
2223
بيفايده است. فعاليت بيفايده‌‌اى است،
09:06
whichکه is preciselyدقیقا why it's so importantمهم.
192
534934
4856
دقيقاً بهمين خاطر است كه خيلى مهم است.
09:11
The digitalدیجیتال worldجهان conspiresتوطئه ها to make us feel
193
539790
4029
دنياى ديجيتالى امروز مصمم است در ايجاد حس مشغوليت
09:15
eternallyابدی busyمشغول, perpetuallyهمیشه busyمشغول.
194
543819
2771
دائمى در ما، مشغوليت مداوم.
09:18
You know, when you're not dealingمعامله with
195
546590
1553
مى‌‌دانيد، وقتى كه با فشارهاى متداول
09:20
the traditionalسنتی pressuresفشارها of earningدرآمد a livingزندگي كردن
196
548143
2959
كسب روزى و سر سفره نان آوردن،
09:23
and puttingقرار دادن foodغذا on the tableجدول, raisingبالا بردن a familyخانواده,
197
551102
2654
سرپرستى خانواده، نوشتن نامه‌‌هاى تشكرآميز
09:25
writingنوشتن thank you lettersنامه ها,
198
553756
2074
سر و كار نداريد،
09:27
you have to now contendمتشکرم with
199
555830
2712
حالا بايد با در نبرد براى
09:30
answeringپاسخ دادن a mountainکوه of unansweredبی پاسخ emailsایمیل ها,
200
558542
3566
پاسخ دهى به كوهى از ايميل‌‌هاى پاسخ داده نشده‌‌،
09:34
updatingدر حال بروز رسانی a Facebookفیس بوک pageصفحه,
201
562108
1858
به روز كردن صفحه فيس بوك
09:35
feedingتغذیه your Twitterتوییتر feedخوراک.
202
563966
2548
و توييت كردن اخبار باشيد.
09:38
And cloudspottingcloudspotting legitimizesمشروع است doing nothing.
203
566514
3786
و علافی ابريابى را قانونى مى‌كند.
09:42
(Laughterخنده)
204
570300
1905
(خنده)
09:44
And sometimesگاه گاهی we need —
205
572205
2652
و گاهى اوقات نياز داريم --
09:46
(Applauseتشویق و تمجید)
206
574857
5608
(تشويق)
09:52
Sometimesگاهی we need excusesعذر خواهی to do nothing.
207
580465
4083
گاهى اوقات محتاج بهانه‌‌هايى براى اینکه هیچ کاری نکنیم هستیم.
09:56
We need to be remindedیادآور شدم by these
208
584548
2782
ما نيازمند اين هستيم كه از سوى اين
09:59
patronحامی goddessesالهه of idleبیکار fellowsهمراهان
209
587330
3532
الهه‌‌هاى حامى دوستان تنبل خاطر نشان شويم
10:02
that slowingکند شدن down
210
590862
2975
براى يواش كردن
10:05
and beingبودن in the presentحاضر, not thinkingفكر كردن about
211
593837
3803
و در زمان حال بودن، و فكر نكردن
10:09
what you've got to do and what you should have doneانجام شده,
212
597640
2854
درباره اين كه چكارهايى را بايد انجام مى‌داديد و چكارهايى را هم نبايد،
10:12
but just beingبودن here, lettingاجازه دادن your imaginationخیال پردازی
213
600494
2735
اما فقط اينجا بودن، اجازه دادن به اين كه تخيل ما
10:15
liftبلند کردن from the everydayهر روز concernsنگرانی ها down here
214
603229
2762
از دغدغه‌‌هاى روزمره كنده شود
10:17
and just beingبودن in the presentحاضر, it's good for you,
215
605991
2832
و فقط در حال سير كند، برايتان خوب است،
10:20
and it's good for the way you feel.
216
608823
2138
و براى حسى كه داريد خوب است.
10:22
It's good for your ideasایده ها. It's good for your creativityخلاقیت.
217
610961
3568
براى ايده‌‌هاى شما خوب است. براى خلاقيت شما خوب است.
10:26
It's good for your soulروح.
218
614529
3350
براى روح شما خوب است.
10:29
So keep looking up,
219
617879
2227
پس به نگاه كردن ادامه دهيد،
10:32
marvelممنون at the ephemeralکوتاه مدت beautyزیبایی,
220
620106
3053
از زيبايى زودگذر شگفت زده شويد،
10:35
and always rememberیاد آوردن to liveزنده life with your headسر in the cloudsابرها.
221
623159
3424
و همواره يادتان باشد كه زندگى را در حاليكه سر در ابرها داريد، زندگى كنيد.
10:38
Thank you very much.
222
626583
1187
خيلی سپاسگزارم.
10:39
(Applauseتشویق و تمجید)
223
627770
5647
(تشويق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gavin Pretor-Pinney - Cloudspotter
Cloud Appreciation Society founder Gavin Pretor-Pinney shows how seemingly idle pursuits provide unexpected paths to appreciating overlooked wonders.

Why you should listen

As co-founder of The Idler magazine, Gavin Pretor-Pinney is a longtime advocate of the joys of time ill-spent. In The Cloudspotter's Guide and The Cloud Collector's Handbook, he tackles the idlest pursuit of all: cloudwatching.

Pretor-Pinney’s blend of tranquil appreciation and hard science have floated his cloud books to the top of bestseller lists. For Pretor-Pinney, clouds illustrate how mundane phenomena reveal the complex vectors that connect the natural wonders around us.

Pretor-Pinney is also the author of The Wavewatcher's Companion.

More profile about the speaker
Gavin Pretor-Pinney | Speaker | TED.com