ABOUT THE SPEAKER
Dong Woo Jang - Bow designer
Dong Woo Jang turns an unusual stick of bamboo into an archer’s bow, an exploration of his cultural heritage and a metaphor for his perfect world.

Why you should listen

His parents wouldn’t let him play video games, so Dong Woo Jang had to invent other ways to entertain himself in and around his Seoul apartment. First, he studied spider anatomy and hunting skills for three years, creating their habitat in his room. Next, Dong headed outside, where he picked up fallen tree branches and turned them into archery bows.

Later, while researching the age-old craft, he discovered that his optimal design was strikingly similar to that of his ancestors. Though he concedes that, during his process of “fixing, breaking, redesigning, mending, bending, and amending” bows, he accidently set his building on fire. The 15-year-old says that working with wood -- and traveling back and forth in time -- makes him feel free.

More profile about the speaker
Dong Woo Jang | Speaker | TED.com
TED2013

Dong Woo Jang: The art of bow-making

دانگ وو جنگ: هنر کمان سازی

Filmed:
2,472,005 views

دانگ وو جنگ یک سرگرمی غیرمعمول بعد از مدرسه دارد. جنگ، که هنگام سخنرانی ۱۵ سال داشت، داستانی روایت میکند از این که چطور زندگی در جنگل بتونی سئول الهام بخش او برای ساختن یک کمان تمام عیار بود. نمایش پرتاب یکی از کمان های زیبای دست سازش را ببینید.
- Bow designer
Dong Woo Jang turns an unusual stick of bamboo into an archer’s bow, an exploration of his cultural heritage and a metaphor for his perfect world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It is said that the grassچمن is always greenerسبزتر
0
624
4048
گفته میشه که
00:16
on the other sideسمت of the fenceحصار,
1
4672
3054
مرغ همسایه غازه!
00:19
and I believe this is trueدرست است,
2
7726
3146
منم اینو قبول دارم
00:22
especiallyبه خصوص when I hearشنیدن Presidentرئيس جمهور Obamaاوباما
3
10872
2584
مخصوصا وقتی میشنوم که آقای اوباما
00:25
oftenغالبا talk about the Koreanکره ای educationتحصیلات systemسیستم
4
13456
2498
از سیستم آموزشی کره
00:27
as a benchmarkمعیار of successموفقیت.
5
15954
3511
به عنوان یک سیستم موفق یاد میکنه.
00:31
Well, I can tell you that,
6
19465
2397
خوب، راستش باید بگم که،
00:33
in the rigidسفت و سخت structureساختار and highlyبه شدت competitiveرقابتی natureطبیعت
7
21862
3547
توی ساختار انعطاف ناپذیز و بیش از اندازه رقابتی
00:37
of the Koreanکره ای schoolمدرسه systemسیستم,
8
25409
2191
سیستم آموزشی کره،
00:39
alsoهمچنین knownشناخته شده as pressureفشار cookerاجاق گاز,
9
27600
2334
که بهش فشارپز (زودپز) هم میگن،
00:41
not everyoneهر کس can do well in that environmentمحیط.
10
29934
5659
هرکسی نمیتونه تو همچین محیطی خوب عمل کنه.
00:47
While manyبسیاری people respondedپاسخ داد in differentناهمسان waysراه ها
11
35593
2625
اگرچه افراد واکنش های مختلفی
00:50
about our educationتحصیلات systemسیستم,
12
38218
3000
به این سیستم آموزشی داشتند
00:53
my responseواکنش to the high-pressureفشار بالا environmentمحیط
13
41218
3376
واکنش من در برابر این محیط پرفشار،
00:56
was makingساخت bowsلگد زدن with piecesقطعات of woodچوب
14
44594
2930
ساختن کمان از تکه های چوبی بود که
00:59
foundپیدا شد nearنزدیک my apartmentاپارتمان buildingساختمان.
15
47524
2744
نزدیک ساختمانمون پیدا میکردم.
01:02
Why bowsلگد زدن?
16
50268
2520
چرا کمان؟
01:04
I'm not quiteکاملا sure.
17
52788
2751
خودم هم دقیقا نمیدونم چرا!
01:07
Perhapsشاید, in the faceصورت of constantثابت pressureفشار,
18
55539
3945
شاید در مواجه شدن با فشارمداوم،
01:11
my cavemanغارنشین instinctغریزه of survivalبقاء
19
59484
2247
غریزه ی بقای من
01:13
has connectedمتصل with the bowsلگد زدن.
20
61731
4322
با کمان ها ارتباط برقرار کرده.
01:18
If you think about it,
21
66053
1734
اگر بهش فکر بکنید
01:19
the bowتعظیم has really helpedکمک کرد driveراندن humanانسان survivalبقاء
22
67787
3413
میبینید که از زمان ماقبل تاریخ
01:23
sinceاز آنجا که prehistoricماقبل تاریخ timesبار.
23
71200
2725
کمان به بقای انسان کمک کرده.
01:25
The areaمنطقه withinدر داخل threeسه kilometersکیلومتر of my home
24
73925
3267
یک محلی تو سه کیلومتری خونه ی ما
01:29
used to be a mulberryشاه توت forestجنگل
25
77192
2183
یه زمانی یه جنگل توت بود،
01:31
duringدر حین the Joseonچسون dynastyسلسله,
26
79375
2290
موقع فرمانروایی جوسن،
01:33
where silkwormsکرم ابریشم were fedتغذیه شده with mulberryشاه توت leavesبرگها.
27
81665
4457
و اونجا کرم های ابریشم از برگهای توت تغذیه میکردند.
01:38
In orderسفارش to raiseبالا بردن the historicalتاریخی awarenessاطلاع of this factواقعیت,
28
86122
4706
برای بالا بردن آگاهی تاریخی درباره این حقیقت،
01:42
the governmentدولت has plantedکاشته شده mulberryشاه توت treesدرختان.
29
90828
4335
دولت اقدام به کاشتن درخت توت کرده.
01:47
The seedsدانه from these treesدرختان
30
95163
1778
بعلاوه بذر این درختان
01:48
alsoهمچنین have spreadانتشار دادن by birdsپرنده ها here and there
31
96941
2799
بوسیله پرنده ها به این طرف و اون طرف
01:51
nearbyدر نزدیکی the soundproofضد صدا wallsدیوارها of the cityشهر expresswayبزرگراه
32
99740
3478
و نزدیک دیوارهای ضد صدای قطار سریع السیر شهری پخش شدند
01:55
that has been builtساخته شده around the 1988 Olympicsبازی های المپیک.
33
103218
4366
که حدودا در المپیک ۱۹۸۸ ساخته شدند.
01:59
The areaمنطقه nearنزدیک these wallsدیوارها,
34
107584
2501
محوطه نزدیک این دیوارها،
02:02
whichکه nobodyهيچ كس bothersهراس to payپرداخت attentionتوجه to,
35
110085
2980
که هیچ کسی به خودش زحمت نمیده که بهش توجه کنه
02:05
had been left freeرایگان from majorعمده interventionمداخله,
36
113065
3194
از هرگونه دخالتی به دور بود
02:08
and this is where I first foundپیدا شد my treasuresگنجینه ها.
37
116259
5900
و این جاییه که من اولین بار گنجم رو پیدا کردم.
02:14
As I fellسقوط deeperعمیق تر into bowتعظیم makingساخت,
38
122159
3201
وقتی که عمیق تر مشغول کمان سازی شدم
02:17
I beganآغاز شد to searchجستجو کردن farدور and beyondفراتر my neighborhoodمحله.
39
125360
4211
دور از محله خودم شروع به گشتن کردم.
02:21
When I wentرفتی on schoolمدرسه fieldرشته tripsسفرها,
40
129571
2118
وقتی که به اردوهای مدرسه
02:23
familyخانواده vacationsتعطیلات, or simplyبه سادگی on my way home
41
131689
3224
و یا تعطیلات خانوادگی میرفتم، و یا حتی تو راه برگشتم
02:26
from extracurricularفوق برنامه classesکلاس ها,
42
134928
2835
از کلاس های فوق العاده به خونه
02:29
I wanderedسرگردان around woodedجنگلی areasمناطق
43
137763
2099
تو نواحی درختی پرسه میزدم
02:31
and gatheredجمع شد treeدرخت branchesشاخه ها
44
139862
1739
و شاخه های درخت ها رو جمع میکردم
02:33
with the toolsابزار that I sneakedsneaked insideداخل my schoolمدرسه bagکیسه.
45
141601
3971
با ابزاری که یواشکی تو کیف مدرسه ام گذاشته بودم.
02:37
And they would be somethingsبعضی چیزها like sawsاره, knivesچاقوها,
46
145572
3701
چیزهایی مثل اره، چاقو،
02:41
sicklesمرغ and axesمحورها
47
149273
2246
داس و تبر
02:43
that I coveredپوشش داده شده up with a pieceقطعه of towelحوله.
48
151519
4688
که با یه تیکه حوله می پوشوندمشون.
02:48
I would bringآوردن the branchesشاخه ها home,
49
156207
1881
شاخه هارو میاوردم خونه
02:50
ridingسواری busesاتوبوس and subwaysمترو,
50
158088
1989
توی اتوبوس و مترو
02:52
barelyبه سختی holdingبرگزاری them in my handsدست ها.
51
160077
3389
دستم میگرفتمشون.
02:55
And I did not bringآوردن the toolsابزار here to Long Beachساحل دریا.
52
163466
3876
البته وسایلم رو نیاوردم اینجا.
02:59
Airportفرودگاه securityامنیت.
53
167342
1556
امنیت فرودگاه.
03:00
(Laughterخنده)
54
168898
2080
(خنده)
03:02
In the privacyحریم خصوصی of my roomاتاق, coveredپوشش داده شده in sawdustخاک اره,
55
170978
3719
توی خلوت اتاقم، که از خاک اره پوشیده شده بود،
03:06
I would saw, trimتر و تمیز and polishلهستانی woodچوب all night long
56
174697
4054
تمام طول شب، اره میکشیدم و صیقل میدادم
03:10
untilتا زمان a bowتعظیم tookگرفت shapeشکل.
57
178751
2467
تا اینکه یه کمان شکل گرفت.
03:13
One day, I was changingتغییر دادن the shapeشکل of a bambooبامبو pieceقطعه
58
181218
4495
یه روز داشتم شکل یه تکه بامبو رو عوض میکردم
03:17
and endedبه پایان رسید up settingتنظیمات the placeمحل on fireآتش.
59
185713
4755
که کار به آتش سوزی کشید.
03:22
Where? The rooftopپشت بام of my apartmentاپارتمان buildingساختمان,
60
190468
4789
کجا؟ پشت بوم ساختمونمون
03:27
a placeمحل where 96 familiesخانواده ها call home.
61
195257
3640
جائیکه 96 خانواده بهش میگن خونه!
03:30
A customerمشتری from a departmentبخش storeفروشگاه acrossدر سراسر from my buildingساختمان
62
198897
2591
مشتری یک فروشگاه که روبروی ساختمون بود،
03:33
calledبه نام 911,
63
201488
1490
به 911 زنگ زد
03:34
and I ranفرار کرد downstairsطبقه پایین to tell my momمامان
64
202978
2047
منم دویدم پایین که به مامانم بگم
03:37
with halfنیم of my hairمو burnedسوخته.
65
205025
5217
با موهایی که نصفش سوخته بود.
03:42
I want to take this opportunityفرصت
66
210242
2128
میخوام از این فرصت استفاده کنم
03:44
to tell my momمامان, in the audienceحضار todayامروز:
67
212370
3704
که به مامانم که امروز تو حضار نشسته بگم که:
03:48
Momمامان, I was really sorry,
68
216074
2341
مامان، من واقعا متاسفم،
03:50
and I will be more carefulمراقب باشید with openباز کن fireآتش from now on.
69
218415
3646
از این به بعد بیشتر مواظب آتیش هستم.
03:54
My motherمادر had to do a lot of explainingتوضیح دادن,
70
222061
2634
مامانم مجبور شد کلی به مردم توضیح بده
03:56
tellingگفتن people that her sonفرزند پسر did not commitمرتکب شدن
71
224695
2329
که پسرش
03:59
a premeditatedپیش بینی شده arsonآتش سوزی.
72
227024
3459
عمدا ایجاد حریق نکرده بود.
04:05
I alsoهمچنین researchedتحقیق extensivelyگسترده on bowsلگد زدن around the worldجهان.
73
233250
4155
من کلی تحقیق راجع به کمان در سراسر جهان کردم
04:09
In that processروند, I triedتلاش کرد to combineترکیب کردن
74
237420
2046
طی این فرایند، سعی کردم
04:11
the differentناهمسان bowsلگد زدن from acrossدر سراسر time and placesمکان ها
75
239466
2441
کمان های مختلف از لحاظ زمان و مکان را ترکیب کنم
04:13
to createايجاد كردن the mostاکثر effectiveتاثير گذار bowتعظیم.
76
241907
3783
تا کاراترین کمان را بسازم.
04:17
I alsoهمچنین workedکار کرد with manyبسیاری differentناهمسان typesانواع of woodچوب,
77
245690
2353
بعلاوه با انواع مختلف چوب کار کردم
04:20
suchچنین as mapleافرا, yewیو and mulberryشاه توت,
78
248043
3188
مثلا چوب افرا، سرخدار و توت
04:23
and did manyبسیاری shootingتیراندازی کردن experimentsآزمایشات
79
251231
1940
و کلی آزمایش پرتاب انجام دادم
04:25
in the woodedجنگلی areaمنطقه nearنزدیک the urbanشهری expresswayبزرگراه
80
253171
2499
توی محوطه پوشیده از درخت نزدیک قطار شهری
04:27
that I mentionedذکر شده before.
81
255670
2835
که قبلا گفتم.
04:30
The mostاکثر effectiveتاثير گذار bowتعظیم for me
82
258505
2025
موثرترین کمان برای من
04:32
would be like this.
83
260530
2767
چیزی شبیه اینه.
04:35
One: Curvedمنحنی tipsنکات can maximizeبه حداکثر رساندن the springinessتنش
84
263297
4213
نخست: نوک های خمیده میتونند حالت ارتجاعی رو به حداکثر برسونند
04:39
when you drawقرعه کشی and shootشلیک the arrowفلش.
85
267510
3531
وقتی که کمان رو می کشید و پرتاب می کنید.
04:43
Two: Bellyشکم is drawnکشیده شده inwardدرون for higherبالاتر drawقرعه کشی weightوزن,
86
271041
4897
دو: قسمت میانی کمان به سمت داخل کشیده شده
04:47
whichکه meansبه معنای more powerقدرت.
87
275938
3661
که به معنی قدرت بیشتر است.
04:51
Threeسه: Sinewتنه used in the outerبیرونی layerلایه of the limbاندام
88
279599
4312
سه: بافت استفاده شده در لایه خارجی طرفین کمان
04:55
for maximumبیشترین tensionتنش storageذخیره سازی.
89
283911
2905
باعث حداکثر ذخیره قدرت میشود.
04:58
And fourچهار: Hornشاخ used to storeفروشگاه energyانرژی in compressionفشرده سازی.
90
286816
8239
و چهار: شاخک ها باعث ذخیره انرژی در حلت فشردگی میشوند.
05:07
After fixingتثبیت, breakingشکستن, redesigningدوباره طراحی,
91
295055
2998
بعد از تعمیرکردن، شکستن، دوباره طراحی کردن،
05:10
mendingترمیم, bendingخم شدن and amendingاصلاحیه,
92
298053
2931
مرمت کردن، خم کردن و ترمیم کردن
05:12
my idealایده آل bowتعظیم beganآغاز شد to take shapeشکل,
93
300984
3307
کمان ایده ال من شروع به شکل گیری کرد،
05:16
and when it was finallyسرانجام doneانجام شده,
94
304291
3855
و وقتی بالاخره کار تموم شد
05:20
it lookedنگاه کرد like this.
95
308146
3454
کمان این شکلی شد.
05:24
I was so proudمغرور of myselfخودم
96
312673
2237
من خیلی به خودم افتخار میکردم
05:26
for inventingاختراع a perfectکامل bowتعظیم on my ownخودت.
97
314910
6074
که تونسته بودم به تنهایی یک کمان تمام عیار درست کنم.
05:32
This is a pictureعکس of Koreanکره ای traditionalسنتی bowsلگد زدن
98
320984
3432
این تصویر کمان های سنتی کره ای هست
05:36
takenگرفته شده from a museumموزه,
99
324416
1896
که از یک موزه گرفته شده،
05:38
and see how my bowتعظیم resemblesشبیه است them.
100
326312
5484
ببینید که چقدر کمان من به این کمان ها شباهت داره.
05:43
Thanksبا تشکر to my ancestorsاجداد
101
331796
1566
به لطف نیاکانم
05:45
for robbingسرقت me of my inventionاختراع. (Laughterخنده)
102
333362
5291
من از داشتن یه اختراع محروم شدم!
05:51
Throughاز طریق bowmakingکماندار,
103
339542
1852
از طریق ساختن کمان،
05:53
I cameآمد in contactتماس with partبخشی of my heritageمیراث.
104
341394
3061
من با بخشی از میراثم ارتباط برقرار کردم.
05:56
Learningیادگیری the informationاطلاعات that has accumulatedانباشته شده over time
105
344455
3563
یاد گرفتن اطلاعاتی که طی سالیان دراز به دست اومده بود
06:00
and readingخواندن the messageپیام left by my ancestorsاجداد
106
348018
2838
و خواندن پیامی که از نیاکانم به جا مونده بود
06:02
were better than any consolationتسلیم therapyدرمان
107
350856
2599
بهتر از هر جور روان درمانی
06:05
or pieceقطعه of adviceمشاوره any livingزندگي كردن adultsبزرگسالان could give me.
108
353455
4949
و یا نصیحتی بود که بزرگسالان میتونستند به من بدن.
06:10
You see, I searchedجستجو کرد farدور and wideوسیع,
109
358404
2918
میدونید من در همه جا جستجو کردم
06:13
but never botheredناراحت to look closeبستن and nearنزدیک.
110
361322
3476
اما هیچ وقت به خودم زحمت ندادم که دوروبرمو نگاه کنم.
06:16
From this realizationتحقق,
111
364798
2245
از این درک،
06:19
I beganآغاز شد to take interestعلاقه in Koreanکره ای historyتاریخ,
112
367043
2821
من کم کم به تاریخ کره علاقه مند شدم
06:21
whichکه had never inspiredالهام گرفته me before.
113
369864
3397
چیزی که قبلا هیچوقت برام جالب نبود.
06:25
In the endپایان, the grassچمن is oftenغالبا greenerسبزتر
114
373261
3376
در پایان، مرغ من
06:28
on my sideسمت of the fenceحصار,
115
376637
1790
همیشه غازه!
06:30
althoughبا اينكه we don't realizeتحقق بخشیدن it.
116
378427
3177
اگرچه ما هیچوقت اینو نمی فهمیم.
06:33
Now, I am going to showنشان بده you how my bowتعظیم worksآثار.
117
381604
4751
حالا میخوام بهتون نشون بدم که کمان من چطور کار میکنه.
06:38
And let's see how this one worksآثار.
118
386355
3121
و بیاید ببینیم این یکی چطور کار میکنه.
06:43
This is a bambooبامبو bowتعظیم,
119
391568
2137
این یک کمان بامبوئه
06:45
with 45-poundپوند drawقرعه کشی weightsوزن.
120
393705
3932
با ۲۰ کیلوگرم وزن کشش.
06:49
(Noiseسر و صدا of shootingتیراندازی کردن arrowفلش)
121
397637
2184
(صدای پرتاب تیر)
06:51
(Applauseتشویق و تمجید)
122
399821
4958
(تشویق)
07:00
A bowتعظیم mayممکن است functionعملکرد in a simpleساده mechanismمکانیسم,
123
408285
4409
یه کمان ممکنه با یه مکانیزم ساده عمل کنه
07:04
but in orderسفارش to make a good bowتعظیم,
124
412694
2551
اما برای ساخت یه کمان خوب
07:07
a great amountمیزان of sensitivityحساسیت is requiredضروری.
125
415245
4012
حساسیت زیادی لازمه.
07:11
You need to consoleکنسول and communicateبرقراری ارتباط
126
419257
2530
شما باید با چوب
07:13
with the woodچوب materialمواد.
127
421787
2746
ارتباط برقرار کنید.
07:16
Eachهر یک fiberفیبر in the woodچوب
128
424533
1692
هر رشته در چوب
07:18
has its ownخودت reasonدلیل and functionعملکرد for beingبودن,
129
426225
2826
دلیلی برای بودنش وعملکردش داره
07:21
and only throughاز طریق cooperationهمکاری and harmonyهماهنگی amongدر میان them
130
429051
3395
و فقط از طریق همکاری و هماهنگی میان اونهاست
07:24
comesمی آید a great bowتعظیم.
131
432446
3597
که یه کمان خوب بوجود میاد.
07:28
I mayممکن است be an [oddفرد] studentدانشجو
132
436043
1790
ممکنه من یه دانش آموز (عجیب) باشم
07:29
with unconventionalغیر متعارف interestsمنافع,
133
437833
2191
با علایق غیرعادی
07:32
but I hopeامید I am makingساخت a contributionمشارکت
134
440024
2942
اما امیدوارم که تونسته باشم
07:34
by sharingبه اشتراک گذاری my storyداستان with all of you.
135
442966
3889
با به اشتراک گذاشتن داستانم با شما، یه کمکی کرده باشم.
07:38
My idealایده آل worldجهان is a placeمحل
136
446855
2253
دنیای ایده ال من
07:41
where no one is left behindپشت,
137
449108
2213
جائیه که هیچ کس عقب نمی مونه
07:43
where everyoneهر کس is neededمورد نیاز است exactlyدقیقا where they are,
138
451321
3293
و هرکس همونجائیه که بهش نیاز هست
07:46
like the fibersالیاف and the tendonsتاندون ها in a bowتعظیم,
139
454614
3596
مثل رشته ها و پی ها توی کمان.
07:50
a placeمحل where the strongقوی is flexibleقابل انعطاف
140
458210
3269
جایی که قوی انعطاف پذیره
07:53
and the vulnerableآسیب پذیر is resilientارتجاعی.
141
461479
3793
و آسیب پذیر سخت کوش
07:57
The bowتعظیم resemblesشبیه است me,
142
465272
1651
کمان به من شبیه هست
07:58
and I resembleشبیه به the bowتعظیم.
143
466923
3048
و من به کمان شبیه هستم.
08:01
Now, I am shootingتیراندازی کردن a partبخشی of myselfخودم to you.
144
469971
4864
حالا، من دارم بخشی از خودم رو به سمت شما پرتاب میکنم
08:06
No, better yetهنوز, a partبخشی of my mindذهن
145
474835
2750
نه، بهتره که بگم، بخشی از فکرم
08:09
has just been shotشات over to your mindذهن.
146
477585
2839
به سمت فکر شما پرتاب شده.
08:12
Did it strikeضربه you?
147
480424
2244
بهتون برخورد کرد؟
08:14
Thank you.
148
482668
1540
ممنونم.
08:16
(Applauseتشویق و تمجید)
149
484208
5662
(تشویق)
Translated by Fariba Rezaeipanah
Reviewed by Shahram Eatezadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dong Woo Jang - Bow designer
Dong Woo Jang turns an unusual stick of bamboo into an archer’s bow, an exploration of his cultural heritage and a metaphor for his perfect world.

Why you should listen

His parents wouldn’t let him play video games, so Dong Woo Jang had to invent other ways to entertain himself in and around his Seoul apartment. First, he studied spider anatomy and hunting skills for three years, creating their habitat in his room. Next, Dong headed outside, where he picked up fallen tree branches and turned them into archery bows.

Later, while researching the age-old craft, he discovered that his optimal design was strikingly similar to that of his ancestors. Though he concedes that, during his process of “fixing, breaking, redesigning, mending, bending, and amending” bows, he accidently set his building on fire. The 15-year-old says that working with wood -- and traveling back and forth in time -- makes him feel free.

More profile about the speaker
Dong Woo Jang | Speaker | TED.com