ABOUT THE SPEAKER
Kate Stone - Shepherd of electrons
At Novalia, Kate Stone and her team use ordinary printing presses to manufacture interactive electronics, which combine touch-sensitive ink technology and printed circuits into unique and cost-effective products.

Why you should listen

Born in Cheshire, England and the child of a continent-hopping engineer, Kate Stone was often left to her own devices among some of the world's most disparate cultures. Whether learning to cook rice from Gurkhas or spending time alongside a garageful of car repairmen in Borneo, Stone quickly learned that nontraditional problem-solving was often the very best kind.

At 20, Stone moved to Australia and eventually to the outback, where she was soon herding 22,000 sheep on a 120,000-acre farm. She then returned to England and began her studies in electronics at Salford University, before being recruited to do her PhD work in physics at Cambridge's Cavendish Laboratory, where her focus on moving electrons eventually led to the creation of her groundbreaking company, Novalia.

At Novalia, Stone says: "The work of my team and myself is the realization of my childhood fascinations. We put electronics into paper, and paper is all around us." Stone sees herself as a "creative scientist," blending art and science to create startling fusions of new and old technology. In addition to her work with Novalia, Stone is a member of the Editors Code of Practice committee.

More profile about the speaker
Kate Stone | Speaker | TED.com
TED2013

Kate Stone: DJ decks made of ... paper

کیت استون: ميزهاى دى‌‌جى ساخته شده از … كاغذ

Filmed:
730,063 views

"من عاشق كاغذم و فناورى را دوست دارم،" اين را كيت استون فيزيكدان و چوپان سابق گوسفند مى‌‌گويد، كسى كه دهه اخير را صرف كار كردن براى يكى كردن اين دو كرده است. در آزمايشهايش كاغذ معمولى را با جوهرهاى رسانه‌‌اى تركيب مى‌‌كند و بُردهاى مدارى كوچكى را براى آزمايشات بى‌‌نظير و جادويى ارائه مى‌‌دهد. تا اين تاريخ، اين برنامه‌‌ها شامل يك روزنامه عجين شده با صدا و ويديو، پوسترهاى كه مصرف انرژى را بلادرنگ نشان مى‌‌دهند، و درام كيت كاغذى بينهايت جالب و مجموعه‌‌اى از ميزهاى دى جى است كه او روى صحنه به نمايش مى‌‌گذارد.
- Shepherd of electrons
At Novalia, Kate Stone and her team use ordinary printing presses to manufacture interactive electronics, which combine touch-sensitive ink technology and printed circuits into unique and cost-effective products. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I love paperکاغذ, and I love technologyتکنولوژی,
0
486
4084
من عاشق کاغذم و عاشق فناوری،
00:16
and what I do is I make paperکاغذ interactiveدر ارتباط بودن.
1
4570
3331
و کاری که من می‌کنم این است که کاغذ رو تعاملی کنم.
00:19
And that's what I say when people askپرسیدن me what I do,
2
7901
2221
و این حرفی که به مردم می‌زنم وقتی ازم درباره کاری که می‌کنم سوال می‌پرسند.
00:22
but it really confusesگیج کننده است mostاکثر people,
3
10122
2131
اما واقعاً باعث میشه که گیج شوند،
00:24
so really, the bestبهترین way for me to conveyانتقال it
4
12253
2179
پس واقعاً بهترین روش این است که
00:26
is to take the technologyتکنولوژی and be creativeخلاقانه
5
14432
3012
فناورى رو بكار بكيرى و خلاق باشى
00:29
and createايجاد كردن experiencesتجربیات.
6
17444
2101
و تجربه‌‌هايى رو خلق كنى.
00:31
So I triedتلاش کرد to think what I could use for here,
7
19545
2252
بنابراين سعى كردم فكر كنم از چى مى‌‌تونستم براى اينجا استفاده كنم،
00:33
and a coupleزن و شوهر of weeksهفته ها agoپیش I had a crazyدیوانه ideaاندیشه
8
21797
1979
و دو هفته قبل اين فكر مسخره به ذهنم رسيد
00:35
that I wanted to printچاپ two DJدی جی decksعرشه
9
23776
3954
اينكه مى‌‌خواستم دو تا ميز دى جى چاپ كنم
00:39
and to try and mixمخلوط کردن some musicموسیقی.
10
27730
2484
و سعى كنم يكسرى موزيك رو با هم تركيب كنم.
00:42
And I'm going to try and showنشان بده that at the endپایان,
11
30214
2015
و می‌خوام تلاش كنم و آخرش اون رو به شما نشون بدم،
00:44
and the suspenseتعلیق will be as much mineمال خودم if it worksآثار.
12
32229
3709
و در صورتى كه كار كنه بيشتر هيجانش مال من خواهد بود.
00:47
And I'm not a DJدی جی, and I'm not a musicianنوازنده,
13
35938
2666
و من دى جى نيستم، موزيسين هم نيستم،
00:50
so I'm a little bitبیت scaredترسیده of that.
14
38604
2723
واسه همين يك كمى از اون می‌ترسم.
00:53
So I think, I foundپیدا شد the bestبهترین way to describeتوصیف کردن my journeyسفر
15
41327
5537
خب، فكر كنم بهترين روش براى توضيح قصه‌ی زندگی من
00:58
is just to mentionاشاره a fewتعداد کمی little things
16
46864
1650
تعریف کردن تعداد معدودى از چيزهايى است
01:00
that have happenedاتفاق افتاد to me throughoutدر سراسر my life.
17
48514
2100
كه در طول زندگيم برام اتفاق افتاده.
01:02
There's threeسه particularخاص things that I've doneانجام شده,
18
50614
2282
سه چيز خاص هست كه من انجامشون داده‌‌ام،
01:04
and I'll just describeتوصیف کردن those first,
19
52896
1314
و اول فقط اونها رو توضيح ميدم،
01:06
and then talk about some of my work.
20
54210
2396
و بعداً درباره كارم صحبت مى‌‌كنم.
01:08
So when I was a kidبچه, I was obsessedغرق with wiresسیم ها,
21
56606
3229
خب، من وقتى بچه بودم، سيمها همه دغدغه من بودند،
01:11
and I used to threadموضوع them underزیر my carpetفرش
22
59835
3106
من عادت داشتم اونها را از زير فرشم دراز كنم
01:14
and threadموضوع them behindپشت the wallsدیوارها
23
62941
1594
و همينطور از پشت ديوارها
01:16
and have little switchesسوئیچ ها and little speakersسخنرانان,
24
64535
2321
و بلندگوها و سوييچ‌‌هاى كوچيكى داشتم
01:18
and I wanted to make my bedroomاتاق خواب be interactiveدر ارتباط بودن
25
66856
2716
و ميخواستم اتاقم رو تعاملى كنم،
01:21
but kindنوع of all hiddenپنهان away.
26
69572
1530
اما همش بصورت مخفى.
01:23
And I was alsoهمچنین really interestedعلاقه مند in wirelessبي سيم as well.
27
71102
4041
من همينطور واقعاً به بيسيم علاقه داشتم.
01:27
So I boughtخریداری شد one of those little kitsکیت ها that you could get
28
75143
2552
براى همين يك دونه از اين كيتهاى كوچولو خريدم كه ميشد باهاش
01:29
to make a radioرادیو transmitterفرستنده,
29
77695
1677
راديو فرستنده درست كرد،
01:31
and I got an oldقدیمی bookکتاب and I carvedحک شده out the insideداخل
30
79372
3265
يك كتاب قديمى داشتم كه توش رو درآوردم و راديو رو
01:34
and I hidمخفی شده it insideداخل there,
31
82637
1870
اون تو مخفى كردم،
01:36
and then I placedقرار داده شده it nextبعد to my dadپدر
32
84507
2407
و بعد هم اون رو بغل دست بابام گذاشتم
01:38
and snuckچرت زدن back to my bedroomاتاق خواب and tunedکوک شده in on the radioرادیو
33
86914
4078
و يواشكى برگشتم به اتاقم و راديو رو تنظيم كردم
01:42
so I could eavesdropاستراق سمع.
34
90992
1728
اينطورى مى‌‌تونستم استراق سمع كنم.
01:44
I was not at all interestedعلاقه مند in what he was sayingگفت:.
35
92720
2157
به اين كه چى مى‌‌گفت اصلن علاقه‌‌اى نداشتم.
01:46
It's more that I just likedدوست داشت the ideaاندیشه
36
94877
1838
بيشتر اين ايده‌‌ رو دوست داشتم
01:48
of an everydayهر روز objectشی
37
96715
1762
كه يك شى روزمره
01:50
havingداشتن something insideداخل
38
98477
1281
چيزى رو داخلش داره
01:51
and doing something differentناهمسان.
39
99758
3402
و كارى متفاوت رو انجام ميداد.
01:55
Severalچندین yearسال laterبعد,
40
103160
1666
چند سال بعد،
01:56
I managedاداره می شود to successfullyبا موفقیت failشکست all of my examsامتحانات
41
104826
3223
موفق شدم همه امتحانات را مردود شم و
02:00
and didn't really leaveترک کردن schoolمدرسه with much to showنشان بده for at all,
42
108049
4725
مدرسه رو بدون اينكه واقعاً براش زحمتى كشيده باشم ترك كردم،
02:04
and my parentsپدر و مادر, maybe as a rewardجایزه,
43
112774
3558
والدينم، شايد بعنوان جايزه،
02:08
boughtخریداری شد me what turnedتبدیل شد out to be
44
116332
1860
چيزى رو خريدند كه از قرار معلوم
02:10
a one-wayیک طرفه ticketبلیط to Australiaاسترالیا,
45
118192
1710
بليط يكسره به استراليا بود،
02:11
and I cameآمد back home about fourچهار yearsسالها laterبعد.
46
119902
3442
و من چهار سال بعد به خونه برگشتم.
02:15
I endedبه پایان رسید up on a farmمزرعه in the middleوسط of nowhereهیچ جایی.
47
123344
3982
و كارم آخرش كشيده شد به مزرعه‌‌اى در وسط ناكجا آباد.
02:19
It was in farدور westernغربی Newجدید Southجنوب Walesولز.
48
127326
2448
در منتهااليه ساوت ولز جديد بود.
02:21
And this farmمزرعه was 120,000 acresهکتار.
49
129774
2751
و اين مزرعه ۴۸٫۵۰۰ هكتار بود.
02:24
There were 22,000 sheepگوسفند,
50
132525
1793
٢٢٠٠٠ گوسفند داشت،
02:26
and it was about 40 degreesدرجه,
51
134318
1914
و دما حدود ٤٠ درجه يا
02:28
or 100 or so Fahrenheitفارنهایت.
52
136232
2654
همان ١٠٠ فارنهايت بود.
02:30
And on this farmمزرعه there was the farmerمزرعه دار, his wifeهمسر,
53
138886
3034
و در اين مزرعه يك كشاورز بود با زنش،
02:33
and there was the four-year-oldچهار ساله daughterفرزند دختر.
54
141920
2711
و دختر چهار ساله شون هم بود.
02:36
And they kindنوع of tookگرفت me into the farmمزرعه
55
144631
2622
و اونها من را به داخل مزرعه‌‌شون بردند
02:39
and showedنشان داد me what it was like to liveزنده and work.
56
147253
2773
و نشونم دادند كه زندگى و كار در اونجا چطورى بود.
02:42
Obviouslyبه طور مشخص, one of the mostاکثر importantمهم things was the sheepگوسفند,
57
150026
2595
واضح است كه يكى از مهمترين چيزها گوسفند بود،
02:44
and so my jobکار was, well, prettyبسیار much to do everything,
58
152621
3128
و شغل من خب تقريباً اين بود كه همه كارى انجام بدم،
02:47
but it was about bringingبه ارمغان آوردن the sheepگوسفند back to the homesteadباغبانی.
59
155749
3400
اما بيشتر از همه بر گردوندن گوسفندها به مزرعه بود.
02:51
And we'dما می خواهیم do that by buildingساختمان fencesنرده ها,
60
159149
1991
و ما اين كار رو با ساختن حصار انجام داديم،
02:53
usingاستفاده كردن motorbikesموتور سیکلت and horsesاسب ها,
61
161140
2554
با استفاده از موتورسوارى و اسبها
02:55
and the sheepگوسفند would make theirخودشان way all the way back
62
163694
2321
و گوسفندها راه برگشتون را پيدا مى‌‌كردند
02:58
to the shearingبرش دادن shedدهنه for the differentناهمسان seasonsفصل ها.
63
166015
3939
به انبار پشم چينى در فصول مختلف.
03:01
And what I learnedیاد گرفتم was,
64
169954
1908
و چيزى كه ياد گرفتم اين بود كه
03:03
althoughبا اينكه at the time, like everyoneهر کس elseچیز دیگری,
65
171862
2096
گر چه اونموقع، مثل هر كس ديگه‌‌اى،
03:05
I thought sheepگوسفند were prettyبسیار stupidاحمق
66
173958
1622
فكر مى‌‌كردم گوسفندها واقعاً احمق هستند
03:07
because they didn't do what we wanted them to do,
67
175580
1708
چون كارى رو كه ازشون می‌خواستيم رو انجام نمى‌‌دادند،
03:09
what I realizeتحقق بخشیدن now, probablyشاید only just in the last fewتعداد کمی weeksهفته ها
68
177288
3143
چيزى كه الان شايد تنها در طى چند هفته اخير با نگاه كردن به گذشته
03:12
looking back, is the sheepگوسفند weren'tنبودند stupidاحمق at all.
69
180431
2031
تشخيص می‌دم، اين است كه گوسفندها بهيچ وجه كودن نبودند.
03:14
We'dما می خواهیم put them in an environmentمحیط where they didn't want to be,
70
182462
2432
ما اونها را در محيطى قرار می‌داديم كه نميخواستن اونجا باشند،
03:16
and they didn't want to do what we wanted them to do.
71
184894
2488
و نمی‌خواستن چيزى رو كه ما ميخواستيم رو انجام بدن.
03:19
So the challengeچالش was to try and get them
72
187382
2474
در نتيجه چالش ما اين بود تلاش كنيم و اونها رو وادار كنيم
03:21
to do what we wanted them to do
73
189856
1022
آنچه را كه ما می‌خواستيم رو انجام بدن
03:22
by listeningاستماع to the weatherهوا, the layغیر روحانی of the landزمین,
74
190878
3091
با گوش دادن به هوا، وضعيت و ويژگيهاى زمين،
03:25
and creatingپدید آوردن things that would let the sheepگوسفند flowجریان
75
193969
3011
و خلق چيزهايى كه اجازه می‌داد گوسفندان فرار كنند و
03:28
and go where we wanted them to go.
76
196980
2698
به جايى برن كه می‌خواستن برن.
03:31
Anotherیکی دیگر bunchدسته ای of yearsسالها laterبعد,
77
199678
1607
و چند سال بعدش بود كه
03:33
I endedبه پایان رسید up at Cambridgeکمبریج Universityدانشگاه
78
201285
2359
بالاخره رسيدم به دانشگاه كمبريج
03:35
at the Cavendishکاوندیش Laboratoryآزمایشگاه in the U.K.
79
203644
2182
و آزمايشگاه كاونديش در بريتانيا
03:37
doing a PhPh.D. in physicsفیزیک.
80
205826
1714
براى گذروندن دكترى در فيزيك.
03:39
My PhPh.D. was to moveحرکت electronsالکترون ها around, one at a time.
81
207540
5024
دكترى من در زمينه انتقال الكترونها به اطراف بطور همزمان بود.
03:44
And I realizeتحقق بخشیدن — again, it's kindنوع of these realizationsتحقق
82
212564
2656
و دوباره تشخيص دادم - اين از اون تشخيص‌‌هايى است
03:47
looking back as to what I did —
83
215220
2199
كه از نگاه كردن به گذشته و كارى كه كردم بدست مياد--
03:49
I realizeتحقق بخشیدن now that it was prettyبسیار much the sameیکسان
84
217419
2931
تشخيص دادم كه الان دقيقاً همون كار انتقال
03:52
as movingدر حال حرکت sheepگوسفند around.
85
220350
1837
گوسفندها رو انجام ميدادم.
03:54
It really is.
86
222187
2274
واقعيتش هم همين.
03:56
It's just you do it by changingتغییر دادن an environmentمحیط.
87
224461
2856
دقيقاً اين كار رو با تغيير دادن محيط انجام مى‌‌دید.
03:59
And that's kindنوع of been a bigبزرگ lessonدرس to me,
88
227317
2051
و بعبارتى درس بزرگى برام بود،
04:01
that you can't actعمل کن on any objectشی.
89
229368
1542
اين كه شما نمى‌‌تونيد رو هيچ شى‌ عمل كنيد.
04:02
You changeتغییر دادن its environmentمحیط, and the objectشی will flowجریان.
90
230910
2317
شما محيط اون رو تغيير مى‌‌دهيد و آن شى جارى خواهد شد.
04:05
So we madeساخته شده it very smallکوچک,
91
233227
2327
در نتيجه اون رو خيلى كوچيك كرديم،
04:07
so things were about 30 nanometersنانومتر in sizeاندازه;
92
235554
2888
تا اينكه در حدود ٣٠ نانومتر اندازه اونها بود؛
04:10
makingساخت it very coldسرماخوردگی, so at liquidمایع heliumهلیم temperaturesدرجه حرارت;
93
238442
4795
خيلى اون رو سرد كرديم، در نتيجه با دماى هليوم مايع
04:15
and changingتغییر دادن environmentمحیط by changingتغییر دادن the voltageولتاژ,
94
243237
3060
و تغيير دادن محيط از طريق تغيير ولتاژ،
04:18
and the electronsالکترون ها could make flowجریان around a loopحلقه
95
246297
3464
الكترونها مى‌‌تونستند دور حلقه‌‌اى هم زمان
04:21
one at a time, on and off, a little memoryحافظه nodeگره.
96
249761
2637
جارى شوند، گاه و بى‌‌گاه، يك گره كوچك حافظه.
04:24
And I wanted to go one stepگام furtherبیشتر,
97
252398
1936
و ميخواستم كه يك گام جلوتر برم،
04:26
and I wanted to moveحرکت one electronالکترون on
98
254334
2183
و ميخواستم كه يك الكترون رو جلو ببرم
04:28
and one electronالکترون off.
99
256517
1936
و يك الكترون به عقب.
04:30
And I was told that I wouldn'tنمی خواهم be ableتوانایی to do this,
100
258453
2861
و بهم گفتن كه توانايى انجام اون را ندارم،
04:33
whichکه, you know, as we'veما هستیم heardشنیدم from other people,
101
261314
2014
و خوب مى‌‌دونيد اين از حرفهايى هست كه وقتى از ديگران مى‌‌شنويد
04:35
that's the thing that makesباعث می شود you do it.
102
263328
1528
باعث ميشه كه بخواين اون رو انجام بدين.
04:36
And I was determinedمشخص, and I managedاداره می شود to showنشان بده that I could do that.
103
264856
3844
و من مصمم بودم، و موفق شدم نشون بدم كه مى‌‌تونستم اون كار رو انجام بدم.
04:40
And a lot of that learningیادگیری, I think,
104
268700
1689
و يك بخش زيادى از اون يادگيرى، بنظرم،
04:42
cameآمد from beingبودن on that farmمزرعه,
105
270389
1555
از بودن در مزرعه ناشى شد،
04:43
because when I was workingکار کردن on the farmمزرعه,
106
271944
2025
زيرا وقتى در مزرعه كار مى‌‌كردم،
04:45
we'dما می خواهیم have to use what was around us,
107
273969
2028
بايد از چيزى استفاده مى‌‌كرديم كه اطرافمون بود،
04:47
we'dما می خواهیم have to use the environmentمحیط,
108
275997
1793
بايد از محيط استفاده مى‌‌كرديم،
04:49
and there was no suchچنین thing
109
277790
1874
و اصلاً چنين چيزى وجود نداشت
04:51
as something can't be doneانجام شده,
110
279664
1298
كه نشه كرد،
04:52
because you're in an environmentمحیط where,
111
280962
1675
چون توى محيطى هستى كه در اونجا،
04:54
if you can't do what you need to do,
112
282637
2432
اگر نتونى چيزى رو كه لازم است انجام بدى
04:57
you can dieمرگ, and, you know,
113
285069
1610
ممكن است بميرى و مى‌دونيد،
04:58
I had seenمشاهده گردید that sortمرتب سازی of thing happenبه وقوع پیوستن.
114
286679
3730
خب من همچين چيزى رو ديده بودم كه اتفاق بيفته.
05:02
So now my obsessionوسواس is printingچاپ,
115
290409
2610
خب الان همه حرص من چاپ كردن است،
05:05
and I'm really fascinatedمجذوب by the ideaاندیشه
116
293019
2817
و من در حال حاضر شيفته اين ايده
05:07
of usingاستفاده كردن conventionalمرسوم printingچاپ processesفرآیندهای,
117
295836
2944
استفاده از فرايند چاپى متعارف هستم.
05:10
so the typesانواع of printچاپ that are used to createايجاد كردن
118
298780
2225
اينطور كه از انواع چاپها براى خلق بسيارى چيزهاى
05:13
manyبسیاری of the things around us
119
301005
1295
اطرافمون استفاده ميشه
05:14
to make paperکاغذ and cardکارت interactiveدر ارتباط بودن.
120
302300
3828
تا كاغذ و كارت رو تعاملى كنه.
05:18
When I spokeصحبت کرد to some printersچاپگرها when I startedآغاز شده doing this
121
306128
2121
وقتى با برخى از چاپ كننده‌‌ها موقع شروع اين كار حرف زدم
05:20
and told them what I wanted to do,
122
308249
1398
و بهشون گفتم ميخوام چيكار كنم،
05:21
whichکه was to printچاپ conductiveهدایت کننده inksجوهر ontoبه سوی paperکاغذ,
123
309647
2472
كه چاپ جوهرهاى رسانه‌‌اى روى كاغذ بود،
05:24
they told me it couldn'tنمی توانستم be doneانجام شده,
124
312119
1469
بهم گفتن كه ممكن نبود،
05:25
again, that kindنوع of favoriteمورد علاقه thing.
125
313588
2373
دوباره، از اون چيزهاى جالب.
05:27
So I got about 10 creditاعتبار cardsکارت ها and loansوام
126
315961
4706
واسه همين حدود ١٠ كارت اعتبارى و وام گرفتم
05:32
and got myselfخودم very closeبستن to bankruptcyورشکستگی, really,
127
320667
3498
و دو راقع خودم رو تا حد ورشكستگى پيش بردم،
05:36
and boughtخریداری شد myselfخودم this hugeبزرگ printingچاپ pressمطبوعات,
128
324165
2093
و اين دستگاه پرس چاپگر عظيم رو خريدم،
05:38
whichکه I had no ideaاندیشه how to use at all.
129
326258
2124
كه هيچ ايده‌‌اى هم درباره نحوه كار كردنش نداشتم.
05:40
It was about fiveپنج metersمتر long,
130
328382
1531
حدود ٥ متر طولش بود،
05:41
and I coveredپوشش داده شده myselfخودم and the floorکف with inkجوهر
131
329913
2258
و خودم و زمين رو جوهرى كردم
05:44
and madeساخته شده a massiveعظیم messبهم ریختگی, but I learnedیاد گرفتم to printچاپ.
132
332171
3288
و حسابى همه چى رو به گند كشيده بودم، اما چاپ كردن رو ياد گرفتم.
05:47
And then I tookگرفت it back to the printersچاپگرها and showedنشان داد them what I've doneانجام شده,
133
335459
2529
و سپس آن رو بيش چاپ كننده‌‌ها برگردوندم و نشون دادم بهشون چه كار كرده بودم،
05:49
and they were like, "Of courseدوره you can do that.
134
337988
1566
و آنها اين شكلى بودند، " البته كه مى‌‌تونى اون رو انجام بدى.
05:51
Why didn't you come here in the first placeمحل?"
135
339554
2853
جرا از اولش اينجا نيومدى؟"
05:54
That's always the caseمورد.
136
342407
2970
هميشه همينطوريه.
05:57
So what we do is we take conventionalمرسوم printingچاپ pressesپرس می کند,
137
345377
3787
پس كارى كه مى‌‌كنيم اين است كه پرسهاى چاپ گر متعارف رو بكار ببريم
06:01
we make conductiveهدایت کننده inksجوهر,
138
349164
1955
و جوهرهاى رسانه‌‌اى بسازيم،
06:03
and runاجرا کن those throughاز طریق a pressمطبوعات, and basicallyاساسا
139
351119
3493
و اونها رو از طريق يك پرس اجرا كنيم، و اساساً
06:06
just lettingاجازه دادن hundredsصدها of thousandsهزاران نفر of electronsالکترون ها flowجریان
140
354612
3352
فقط بگذاريم كه صدها هزار الكترون از طريق تكه‌‌هاى
06:09
throughاز طریق piecesقطعات of paperکاغذ
141
357964
1371
كاغذ جارى شوند،
06:11
so we can make that paperکاغذ interactiveدر ارتباط بودن.
142
359335
1989
و به اين ترتيب ما اون كاغذ را تعاملى كنيم.
06:13
And it's prettyبسیار simpleساده, really.
143
361324
1431
و اين واقعاً خيلى آسان است.
06:14
It's just a collectionمجموعه of things that have been doneانجام شده before,
144
362755
2933
فقط مجموعه‌‌اى از چيزهاست كه از قبل بايد انجام مى‌‌شده است،
06:17
but bringingبه ارمغان آوردن them togetherبا یکدیگر in a differentناهمسان way.
145
365688
2159
اما به روشى ديگه اونها رو دوباره بهم برسونيم.
06:19
So we have a pieceقطعه of paperکاغذ with conductiveهدایت کننده inkجوهر on,
146
367847
2680
پس چيزى كه ما داريم يك تكه كاغذ با جوهر رسانه‌‌اى روى اون هست،
06:22
and then addاضافه کردن ontoبه سوی that a smallکوچک circuitمدار boardهیئت مدیره with a coupleزن و شوهر of chipsچیپس,
147
370527
4613
و بعد ما اون رو همراه با دو تراشه به بُرد مدار كوچك اضافه مى‌‌كنيم،
06:27
one to runاجرا کن some capacitiveخازنی touchدست زدن به softwareنرم افزار,
148
375140
2066
يكى براى اجراى نوعى نرم‌‌افزارى لمسى خازنى،
06:29
so we know where we'veما هستیم touchedلمس کرد it,
149
377206
1379
تا بدونيم كجا اون رو لمس كرده‌‌ايم
06:30
and the other to runاجرا کن, quiteکاملا oftenغالبا,
150
378585
2803
و ديگرى اغلب براى اجراى نوع نرم افزار
06:33
some wirelessبي سيم softwareنرم افزار so the pieceقطعه of paperکاغذ can connectاتصال.
151
381388
3963
بيسيم تا تكه كاغذ بتونه متصل شه.
06:37
So I'll just describeتوصیف کردن a coupleزن و شوهر of things that we'veما هستیم createdایجاد شده.
152
385351
3407
در نتيجه من فقط دو تا از چيزهايى رو كه خلق كرده‌ام را شرح مى‌دم.
06:40
There's lots of differentناهمسان things we'veما هستیم createdایجاد شده.
153
388758
1690
يك عالم چيزهاى مختلف است كه خلق كرده‌ام.
06:42
This is one of them, because I love cakeکیک.
154
390448
3014
اين يكى از اونهاست، چون كيك دوست دارم.
06:45
And this one, it's a largeبزرگ posterپوستر,
155
393462
2692
و اين يكى، يك پوستر بزرگ است،
06:48
and you touchدست زدن به it and it has a little speakerبلندگو behindپشت it,
156
396154
2238
و لمسى است و يك بلندگوى كوچك پشتش داره،
06:50
and the posterپوستر talksگفتگو to you when you touchدست زدن به it
157
398392
2238
و پوستر رو كه لمس كنيد، با شما حرف مى‌‌زنه
06:52
and asksمی پرسد you a seriesسلسله of questionsسوالات,
158
400630
1557
و مجموعه‌‌اى از سوالات رو از شما مى‌‌پرسه،
06:54
and it worksآثار out your perfectکامل cakeکیک.
159
402187
2148
بهترین كيكرو برای شما پيدا مى‌‌كنه.
06:56
But it doesn't tell you the cakeکیک there and then.
160
404335
2396
اما فوراً راجع به كيك به شما نمى‌‌گه.
06:58
It uploadsآپلود a pictureعکس,
161
406731
1598
تصويرى رو بارگيرى مى‌‌كنه،
07:00
and the reasonدلیل why it choseانتخاب کرد that cakeکیک for you,
162
408329
2398
و دليل انتخاب اون كيك رو برايمان بر صفحه فيس بوك
07:02
to our Facebookفیس بوک pageصفحه and to Twitterتوییتر.
163
410727
3223
و توييتر پست می‌کنه.
07:05
So we're tryingتلاش کن to createايجاد كردن that connectionارتباط
164
413950
2827
در نتيجه تلاش كرديم اون ارتباط رو
07:08
betweenبین the physicalفیزیکی and the digitalدیجیتال,
165
416777
1693
بين ديجيتال و واقعى ايجاد كنيم
07:10
but have it not looking on a screenصفحه نمایش,
166
418470
2131
اما نه اينكه روى پرده ديده شه
07:12
and just looking like a regularمنظم posterپوستر.
167
420601
3123
و ميخواستيم كه فقط مثل يك پوستر معمولى باشه.
07:15
We'veما هستیم workedکار کرد with a bunchدسته ای of universitiesدانشگاه ها on a projectپروژه
168
423724
4736
با تعدادى از دانشگاه‌‌ها روى پروژه نگاه كردن به
07:20
looking at interactiveدر ارتباط بودن newsprintروزنامه.
169
428460
1977
چاپ خبر تعاملى كار كرده‌‌ايم.
07:22
So for exampleمثال, we'veما هستیم createdایجاد شده a newspaperروزنامه,
170
430437
2141
براى مثال، روزنامه‌‌اى رو خلق كرده‌‌ايم،
07:24
a regularمنظم newspaperروزنامه.
171
432578
1315
يك روزنامه معمولى.
07:25
You can wearپوشیدن a pairجفت of headphonesهدفون that are connectedمتصل to it wirelesslyبی سیم,
172
433893
2985
ميتونيد هدفونهايى رو بگذارين كه به اون بطور بيسيم وصل هستند،
07:28
and when you touchدست زدن به it, you can hearشنیدن the musicموسیقی
173
436878
2160
و موقع لمس كردنش، ميتونيد صداى موسيقى رو بشنويد
07:31
that's describedشرح داده شده on the topبالا, whichکه is something you can't readخواندن.
174
439038
2542
كه بالاى صفحه توضيح داده مى‌‌شه، چيزى كه نمى‌‌تونيد بخونيدش.
07:33
You can hearشنیدن a pressمطبوعات conferenceکنفرانس
175
441580
2655
مى‌‌تونيد به مصاحبه مطبوعاتى گوش كنيد
07:36
as well as readingخواندن what the editorسردبیر has determinedمشخص
176
444235
2544
و در همان حين به خوندن چيزى كه سردبير درباره اون مصاحبه
07:38
that pressمطبوعات conferenceکنفرانس was about.
177
446779
1424
مطبوعاتى تعيين كرده ببردازيد.
07:40
And you can pressمطبوعات a Facebookفیس بوک "like" buttonدکمه
178
448203
2261
و مى‌‌تونيد دكمه "like" فيس بوك رو فشار بدين
07:42
or you can voteرای on something as well.
179
450464
2679
يا همينطور براى چيزى مى‌‌تونيد راى دهيد.
07:45
Something elseچیز دیگری that we createdایجاد شده,
180
453143
1239
چيز ديگرى كه ما خلق كرديم،
07:46
and this was an ideaاندیشه that I had a coupleزن و شوهر of yearsسالها agoپیش,
181
454382
2264
و درباره ايده‌‌اى بود كه من چند سال قبل داشتم،
07:48
and so we'veما هستیم doneانجام شده a projectپروژه on this.
182
456646
1069
و در نتيجه پروژه‌اى را در اين زمينه انجام داديم.
07:49
It was for fundingمنابع مالی from the governmentدولت
183
457715
2041
بخاطر كمك مالى گرفتن از دولت بود
07:51
for user-centeredکاربر محور designطرح for energy-efficientانرژی کارآمد buildingsساختمان ها,
184
459756
3530
جهت طراحى كاربر محور براى ساختمانهاى با انرژى بهينه،
07:55
difficultدشوار to say, and something I had no ideaاندیشه what it was
185
463286
2034
گفتنش سخت است، و چيزى كه زمان رفتن به كارگاه ايده‌‌اى
07:57
when I wentرفتی into the workshopکارگاه, but quicklyبه سرعت learnedیاد گرفتم.
186
465320
2784
درباره اين كه چيه نداشتم، اما سريع ياد گرفتم.
08:00
And we wanted to try and encourageتشويق كردن people
187
468104
2163
و ميخواستيم تلاش كرده و آدمها رو تشويق
08:02
to use energyانرژی better.
188
470267
1848
به استفاده بهتر از انرژى كنيم.
08:04
And I really likedدوست داشت the ideaاندیشه that, insteadبجای of looking at dialsشماره گیری می کند
189
472115
3522
و واقعاً از اين ايده خوشم اومد كه جاى نگاه كردن به شماره‌گيرها
08:07
and readingخواندن things to say --
190
475637
2546
و خوندن چيزى مثل اين كه مى‌‌گه--
08:10
looking at your energyانرژی usageاستفاده,
191
478183
1942
نگاه كردن به مصرف انرژيتان،
08:12
I wanted to createايجاد كردن a posterپوستر that was wirelesslyبی سیم connectedمتصل
192
480125
3254
ميخواستم پوسترى رو خلق كنم كه بطور بيسيم وصل بود
08:15
and had color-changingتغییر رنگ inksجوهر on it,
193
483379
1484
و جوهرهاى رنگى در حال تغييرى رويش داشت،
08:16
and so if your energyانرژی usageاستفاده was trendingروند better,
194
484863
3736
و در نتيجه اگر مصرف انرژى رو به بهتر شدن بود،
08:20
than the leavesبرگها would appearبه نظر می رسد and the rabbitsخرگوش would appearبه نظر می رسد
195
488599
2327
برگها و خرگوشها روى اون ظاهر مى‌‌شوند
08:22
and all would be good.
196
490926
1386
و همه چى مرتب است.
08:24
And if it wasn'tنبود, then there'dقرمز be graffitiنقاشی های دیواری
197
492312
1909
و اگر اينطور نبود، تصوير ديگرى خواهد بود
08:26
and the leavesبرگها would fallسقوط off the treesدرختان.
198
494221
1614
و برگها از درختها مى‌‌ريزن.
08:27
So it was tryingتلاش کن to make you look after something
199
495835
2605
پس اون تلاشى در وادار كردن شما براى مراقبت
08:30
in your immediateفوری environmentمحیط,
200
498440
2440
از چيزى در محيط اطراف شما،
08:32
whichکه you don't want to see not looking so good,
201
500880
2489
كه نميخواين ظاهر خوبى نداشته باشه،
08:35
ratherنسبتا than expectingمنتظر people to do things
202
503369
2127
جاى اين كه انتظار داشته باشيد آدمها در محيط محلى خود
08:37
in the localمحلی environmentمحیط because of the effectاثر
203
505496
2311
كارهايى رو كنند كه بخاطر تاثير چيزى
08:39
that it has a long way off.
204
507807
1479
كه كاملاً غلط هست.
08:41
And I think, kindنوع of like going back to the farmمزرعه,
205
509286
2028
و به نظرم، يك جورهايى مثل برگشتن به اون مزرعه است،
08:43
it's about how to let people do what you want them to do
206
511314
3358
درباره اين كه چطور به آدمها اجازه دهيم آنچه رو كه ميخوان انجام بدن
08:46
ratherنسبتا than makingساخت people do what you want them to do.
207
514672
4417
عوض اين كه اونها رو وادار به انجام آنچه شما ميخواين كنيد.
08:51
Okay.
208
519089
1460
بسيار خوب.
08:52
So this is the bitبیت I'm really scaredترسیده of.
209
520549
2822
خب اين بخشى كه من واقعاً كمى ازش مى‌‌ترسم.
08:55
So a coupleزن و شوهر of things I've createdایجاد شده are,
210
523371
2239
بنابراين دو تا از چيزهايى كه خلق كرده‌‌ام اينها هستند،
08:57
there's a posterپوستر over here
211
525610
1417
يك پوستر اينجا هست
08:59
that you can playبازی drumsدرامز on.
212
527027
2431
كه باهاش مى‌‌تونيد درامز بنوازيد.
09:01
And I am not a musicianنوازنده. It seemedبه نظر می رسید like a good ideaاندیشه at the time.
213
529458
4747
و من يك موزيسين نيستم. به نظر در اون لحظه ايده خوبى ميامد.
09:06
If anyoneهر کسی wants to try and playبازی drumsدرامز, then they can.
214
534205
2772
اگر كسى بخواد تلاش كنه و درامز (طبل و سنج) بزنه، خب ميتونه.
09:08
I'll just describeتوصیف کردن how this worksآثار.
215
536977
1216
فقط توضيح مى‌‌ده كه اين چطور كار مى‌‌كنه.
09:10
This posterپوستر is wirelesslyبی سیم connectedمتصل to my cellسلول phoneتلفن,
216
538193
4422
اين پوستر بطور بيسيم به موبايل من وصل است،
09:14
and when you touchدست زدن به it, it connectsمتصل می شود to the appبرنامه.
217
542615
2876
و وقتى اون رو لمس كنيد، به برنامه وصل مى‌‌شه.
09:17
(Drumsدرامز)
218
545491
6666
(طبل)
09:25
And it has really good responseواکنش time.
219
553778
1844
و زمان پاسخگويى واقعاً خوبى داره.
09:27
It's usingاستفاده كردن Bluetoothبلوتوث 4, so it's prettyبسیار instantaneousفوری.
220
555622
4206
از بلو توث ۴ استفاده مى‌‌كنم، در نتيجه كاملاً الساعه است.
09:32
Okay. Thanksبا تشکر.
221
560322
2582
بسيار خوب، متشكرم.
09:34
(Applauseتشویق و تمجید)
222
562904
3716
(تشويق)
09:39
And there's a coupleزن و شوهر of other things.
223
567168
1554
و دو تا چيز ديگه هم هست.
09:40
So this one is like a soundصدا boardهیئت مدیره,
224
568722
2764
خب اين يكى كه شبيه بُرد صداست،
09:43
so you can touchدست زدن به it, and I just love these horribleناگوار noisesسر و صدا.
225
571486
4610
خب مى‌‌تونيد لمسش كنيد، و من عاشق اين صداهاى هولناكم.
09:48
(Sirensآژیر, explosionsانفجار, breakingشکستن glassشیشه)
226
576096
4020
(آژيرها، انفجارها، شيشه خرد شدن)
09:55
Okay, and this is a D.J. turntableturntable.
227
583876
2809
بسيار خب، و اين صفحه گردونه دى جى است.
09:58
So it's wirelesslyبی سیم linkedمرتبط to my iPadاپل,
228
586685
2457
خب، بطور بيسيم به آيپدم وصل است،
10:01
and this is a softwareنرم افزار that's runningدر حال اجرا on the iPadاپل.
229
589142
4637
و اين نرم افزارى كه در آيپد اجرا ميشه.
10:05
Oh, yes. I just love doing that.
230
593779
3624
اوه، آره، من عاشق اين كارم.
10:09
I'm not a D.J., thoughگرچه, but I just always wanted to do that.
231
597403
3024
من دى جى نيستم، اما هميشه دلم ميخواسته كه اين كار رو انجام بدم.
10:12
(Scratchingخراش)
232
600427
2401
(خراشیدن)
10:14
So I have a crossfadercrossfader, and I have the two decksعرشه.
233
602828
4893
در نتيجه من يك کراسفیدر crossfader ( وسیله ای که برای بالا و پائین آوردن درجه هوا یا نور چراغ و ... بکار و میرود) دارم و دو تا ميز.
10:19
So I've madeساخته شده some newجدید technologyتکنولوژی,
234
607721
2355
پس یه سری فناوری جدید بوجود آوردم،
10:22
and I love things beingبودن creativeخلاقانه,
235
610076
1500
و از خلاقانه بودن کارها لذت می‌برم،
10:23
and I love workingکار کردن with creativeخلاقانه people.
236
611576
1500
و من عاشق کار کردن با آدمهای خلاق هستم.
10:25
So my 15-year-oldساله nieceدختر برادر یا خواهر و غیره, she's amazingحیرت آور,
237
613076
3197
خواهرزاده پانزده ساله من، معرکه‌ست،
10:28
and she's calledبه نام Charlotteشارلوت,
238
616273
1020
و اسمش شارلوت است،
10:29
and I askedپرسید: her to recordرکورد something,
239
617293
2186
و من ازش خواستم چیزی رو ضبط کنه،
10:31
and I workedکار کرد with a friendدوست calledبه نام Elliotالیوت
240
619479
1705
و با یک دوستی به اسم الیوت کار کردیم تا
10:33
to put some beatsضرب و شتم togetherبا یکدیگر.
241
621184
1741
تا این ضرب آهنگ ها رو باهم یکی کنیم.
10:34
So this is my nieceدختر برادر یا خواهر و غیره, Charlotteشارلوت.
242
622925
2060
این خواهرزاده من است، شارلوت.
10:36
(Musicموسیقی)
243
624985
10545
(موزیک)
11:10
Yayبله!
244
658273
2083
آره!
11:12
(Applauseتشویق و تمجید)
245
660356
9066
(تشویق حضار)
11:21
So that's prettyبسیار much what I do.
246
669422
2072
خب این كاملاً همان کاری است که من انجام می‌دم.
11:23
I just love bringingبه ارمغان آوردن technologyتکنولوژی togetherبا یکدیگر,
247
671494
1656
من فقط می‌خوام فناوری را بکار بگیرم،
11:25
havingداشتن a lot of funسرگرم کننده, beingبودن creativeخلاقانه.
248
673150
1941
کلی تفریح کنم و خلاق باشم.
11:27
But it's not about the technologyتکنولوژی.
249
675091
1748
اما درباره فناوری نیست.
11:28
It's just about, I want to createايجاد كردن some great experiencesتجربیات.
250
676839
2864
فقط بخاطر این است که من می‌خوام تجربه‌های عالی را خلق کنم.
11:31
So thank you very much.
251
679703
1400
خب از شما خیلی متشکرم.
11:33
(Applauseتشویق و تمجید)
252
681103
5016
(تشویق حضار)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kate Stone - Shepherd of electrons
At Novalia, Kate Stone and her team use ordinary printing presses to manufacture interactive electronics, which combine touch-sensitive ink technology and printed circuits into unique and cost-effective products.

Why you should listen

Born in Cheshire, England and the child of a continent-hopping engineer, Kate Stone was often left to her own devices among some of the world's most disparate cultures. Whether learning to cook rice from Gurkhas or spending time alongside a garageful of car repairmen in Borneo, Stone quickly learned that nontraditional problem-solving was often the very best kind.

At 20, Stone moved to Australia and eventually to the outback, where she was soon herding 22,000 sheep on a 120,000-acre farm. She then returned to England and began her studies in electronics at Salford University, before being recruited to do her PhD work in physics at Cambridge's Cavendish Laboratory, where her focus on moving electrons eventually led to the creation of her groundbreaking company, Novalia.

At Novalia, Stone says: "The work of my team and myself is the realization of my childhood fascinations. We put electronics into paper, and paper is all around us." Stone sees herself as a "creative scientist," blending art and science to create startling fusions of new and old technology. In addition to her work with Novalia, Stone is a member of the Editors Code of Practice committee.

More profile about the speaker
Kate Stone | Speaker | TED.com