ABOUT THE SPEAKER
Kelly McGonigal - Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success.

Why you should listen

Stanford University psychologist Kelly McGonigal is a leader in the growing field of “science-help.” Through books, articles, courses and workshops, McGonigal works to help us understand and implement the latest scientific findings in psychology, neuroscience and medicine.

Straddling the worlds of research and practice, McGonigal holds positions in both the Stanford Graduate School of Business and the School of Medicine. Her most recent book, The Willpower Instinct, explores the latest research on motivation, temptation and procrastination, as well as what it takes to transform habits, persevere at challenges and make a successful change.

She is now researching a new book about the "upside of stress," which will look at both why stress is good for us, and what makes us good at stress. In her words: "The old understanding of stress as a unhelpful relic of our animal instincts is being replaced by the understanding that stress actually makes us socially smart -- it's what allows us to be fully human."

More profile about the speaker
Kelly McGonigal | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Kelly McGonigal: How to make stress your friend

کلی مک‌گونیگال: چطور با استرس دوست بشیم

Filmed:
22,520,850 views

استرس. باعث تپش قلب شما می‌شه، نفس کشیدن تان را سریع تر می‌کنه و عرق بر پیشانی تان می‌نشانه. با این حال که استرس به یک دشمن سلامت عمومی تبدیل شده، اما تحقیقات نشان می‌دهد استرس، فقط درصورتی که شما چنین عقیده ای داشته باشید، ممکنه زیان آور باشه. کلی مک گونیگال، روانشناس سلامت، ما رو وادار می‌کنه تا به استرس دید مثبت داشته باشیم، و ما رو با مکانیزم ناشناخته ای آشنا می‌کنه برای کاهش استرس: ارتباط با دیگران.
- Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a confessionاعتراف to make,
0
435
4178
من باید یه اعترافی بکنم،
00:16
but first, I want you
1
4613
3263
اما اول از شما می‌خوام
00:19
to make a little confessionاعتراف to me.
2
7876
3593
که شما هم یه اعتراف کوچیک بکنید .
00:23
In the pastگذشته yearسال, I want you to just raiseبالا بردن your handدست
3
11469
3088
من فقط می‌خوام دستتون رو بالا ببرید،
00:26
if you've experiencedبا تجربه relativelyبه طور نسبی little stressفشار.
4
14557
3414
اگر شما در سال گذشته استرس نسبتا کمی رو تجربه کردید.
00:29
Anyoneهر کسی?
5
17971
2633
کسی هست؟
00:32
How about a moderateدر حد متوسط amountمیزان of stressفشار?
6
20604
2529
در مورد میزان متوسطی از استرس چطور؟
00:35
Who has experiencedبا تجربه a lot of stressفشار?
7
23133
3308
چه کسی استرس خیلی زیادی رو تجربه کرده؟
00:38
Yeah. Me too.
8
26441
2408
بله، منم همین طور.
00:40
But that is not my confessionاعتراف.
9
28849
2264
اما این اعتراف من نیست.
00:43
My confessionاعتراف is this: I am a healthسلامتی psychologistروانشناس,
10
31113
3690
اعتراف من اینه که : من یک روانشناس سلامت هستم،
00:46
and my missionماموریت is to help people be happierشادتر and healthierسالم.
11
34803
4589
و وظیفه ی من کمک به مردم هست تا شادتر و سالم تر باشند.
00:51
But I fearترس that something I've been teachingدرس دادن
12
39392
3534
اما می‌ترسم چیزی که برای ده سال آموزش می‌دادم
00:54
for the last 10 yearsسالها is doing more harmصدمه than good,
13
42926
4328
بیشتر زیان داشته تا سود،
00:59
and it has to do with stressفشار.
14
47254
2424
و اون راجع به استرس بوده.
01:01
For yearsسالها I've been tellingگفتن people, stressفشار makesباعث می شود you sickبیمار.
15
49678
3175
سال ها به مردم می‌گفتم، استرس شما رو بیمار می‌کنه.
01:04
It increasesافزایش the riskخطر of everything from the commonمشترک coldسرماخوردگی
16
52853
2895
باعث افزایش ریسک همه چیز میشه، از یه سرماخوردگی معمولی گرفته
01:07
to cardiovascularقلبی عروقی diseaseمرض.
17
55748
2142
تا بیماری های قلبی عروقی
01:09
Basicallyاساسا, I've turnedتبدیل شد stressفشار into the enemyدشمن.
18
57890
4493
در واقع، من استرس رو به یه دشمن تبدیل کردم.
01:14
But I have changedتغییر کرد my mindذهن about stressفشار,
19
62383
2712
اما بعد نظرم راجع بهش عوض شد،
01:17
and todayامروز, I want to changeتغییر دادن yoursشما.
20
65095
3915
و امروز، می‌خوام نظر شما رو عوض کنم.
01:21
Let me startشروع کن with the studyمطالعه that madeساخته شده me rethinkدوباره فکر کن
21
69010
2380
اجازه بدید با تحقیقی که منو به تجدید نظر در مورد
01:23
my wholeکل approachرویکرد to stressفشار.
22
71390
2435
برخورد با استرس واداشت شروع کنم.
01:25
This studyمطالعه trackedردیابی شده 30,000 adultsبزرگسالان in the Unitedیونایتد Statesایالت ها
23
73825
3419
این تحقیق سی هزار بزرگسال رو در امریکا برای هشت سال مورد برسی قرار داد،
01:29
for eightهشت yearsسالها, and they startedآغاز شده by askingدرخواست people,
24
77244
3946
و اون ها با پرسیدن اینکه
01:33
"How much stressفشار have you experiencedبا تجربه in the last yearسال?"
25
81190
3538
" چقدر استرس در سال گذشته تجربه کردید؟ " شروع کردند.
01:36
They alsoهمچنین askedپرسید:, "Do you believe
26
84728
3284
و بعد پرسیدند، " آیا باور دارید که استرس
01:40
that stressفشار is harmfulزیان آور for your healthسلامتی?"
27
88012
4153
برای سلامتی شما زیان آور است؟ "
01:44
And then they used publicعمومی deathمرگ recordsسوابق
28
92165
1878
و بعد اون ها از آمار مرگ و میر استفاده کردند
01:46
to find out who diedفوت کرد.
29
94043
2081
تا بفهمند چه کسی مرده.
01:48
(Laughterخنده)
30
96124
977
(خنده)
01:49
Okay. Some badبد newsاخبار first.
31
97101
4249
خب. اول خبرهای بد.
01:53
People who experiencedبا تجربه a lot of stressفشار in the previousقبلی yearسال
32
101350
3286
افرادی که استرس خیلی زیادی رو درسال گذشته تجربه کرده بودند
01:56
had a 43 percentدرصد increasedافزایش یافت riskخطر of dyingدر حال مرگ.
33
104636
3769
۴۳ درصد افزایش خطر مرگ رو داشتند.
02:00
But that was only trueدرست است for the people
34
108405
3990
اما این فقط برای کسانی بود که باور داشتند
02:04
who alsoهمچنین believedمعتقد that stressفشار is harmfulزیان آور for your healthسلامتی.
35
112395
4536
استرس برای سلامتی زیان آوره.
02:08
(Laughterخنده)
36
116931
1606
(خنده)
02:10
People who experiencedبا تجربه a lot of stressفشار
37
118537
2603
کسانی که استرس زیادی رو تجربه کرده بودند
02:13
but did not viewچشم انداز stressفشار as harmfulزیان آور
38
121140
1963
اما عقیده ای بر مضر بودن اون نداشتند
02:15
were no more likelyاحتمال دارد to dieمرگ.
39
123103
1702
دیگه احتمال مرگ و میرشون اونقدر نبود.
02:16
In factواقعیت, they had the lowestپایین ترین riskخطر of dyingدر حال مرگ
40
124805
3654
در واقع، اون ها کمترین ریسک مردن رو داشتند
02:20
of anyoneهر کسی in the studyمطالعه, includingشامل people
41
128459
2027
میان تمام افراد حاضر در این تحقیق، حتی
02:22
who had relativelyبه طور نسبی little stressفشار.
42
130486
2410
در بین کسانی که استرس نسبتا کمی رو داشتند.
02:24
Now the researchersمحققان estimatedتخمین زده that over the eightهشت yearsسالها
43
132896
2286
مطالعات امروز تخمین می‌زنند در هشت سالی که
02:27
they were trackingردیابی deathsمرگ و میر,
44
135182
1594
مرگ و میر ها رو پیگیری می‌کردند،
02:28
182,000 Americansآمریکایی ها diedفوت کرد prematurelyپیش از موعد,
45
136776
3558
۱۸۲٫۰۰۰ امریکایی به صورت نابهنگام مرده اند،
02:32
not from stressفشار, but from the beliefاعتقاد
46
140334
2545
نه بخاطر استرس داشتن، بلکه به دلیل باور
02:34
that stressفشار is badبد for you. (Laughterخنده)
47
142879
3378
به اینکه استرس برای شما مضر است. (خنده)
02:38
That is over 20,000 deathsمرگ و میر a yearسال.
48
146257
3452
این برای بیش از ۲۰٫۰۰۰ مرگ در سال صدق می‌کنه .
02:41
Now, if that estimateتخمین زدن is correctدرست,
49
149709
3050
خب، اگه این ارزیابی درست باشه
02:44
that would make believingباور کردن stressفشار is badبد for you
50
152759
2092
باور داشتن به بد بودن استرس برای شما، تبدیل میشه به
02:46
the 15thth largestبزرگترین causeسبب می شود of deathمرگ
51
154851
2446
پانزدهمین دلیل مرگ
02:49
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها last yearسال,
52
157297
1918
در امریکا، در سال گذشته
02:51
killingکشتن more people than skinپوست cancerسرطان,
53
159215
1764
و افراد بیشتری رو می کشه تا سرطان پوست
02:52
HIVاچ آی وی/AIDSایدز and homicideقتل.
54
160979
3449
ایدز و قتل.
02:56
(Laughterخنده)
55
164428
2883
(خنده)
02:59
You can see why this studyمطالعه freakedدمدمی مزاجی me out.
56
167311
2825
شما می‌تونید ببینید چرا این تحقیق من رو ترسوند!
03:02
Here I've been spendingهزینه کردن so much energyانرژی tellingگفتن people
57
170136
3691
من اینجا کلی انرژی صرف می‌کردم که به مردم بگم
03:05
stressفشار is badبد for your healthسلامتی.
58
173827
2970
استرس برای سلامتیشون زیان آوره.
03:08
So this studyمطالعه got me wonderingتعجب کردم:
59
176797
1989
بنابراین این تحقیق من رو غافلگیر کرد:
03:10
Can changingتغییر دادن how you think about stressفشار
60
178786
2501
آیا تغییر عقیده نسبت به استرس
03:13
make you healthierسالم? And here the scienceعلوم پایه saysمی گوید yes.
61
181287
3439
شما رو سالم تر می‌کنه؟ و اینجاست که علم میگه بله.
03:16
When you changeتغییر دادن your mindذهن about stressفشار,
62
184726
2082
وقتی تو می‌تونی ذهنت رو راجع به استرس عوض کنی،
03:18
you can changeتغییر دادن your body'sجسد responseواکنش to stressفشار.
63
186808
3519
می‌تونی پاسخ بدنت رو هم به استرس تغییر بدی
03:22
Now to explainتوضیح how this worksآثار,
64
190327
2114
حالا برای توضیح عملکردش
03:24
I want you all to pretendوانمود کنید that you are participantsشركت كنندگان
65
192441
2881
من می‌خوام شما وانمود کنید که
03:27
in a studyمطالعه designedطراحی شده to stressفشار you out.
66
195322
2607
در یک مطالعه که برای استرس دادن طراحی شده شرکت می‌کنید.
03:29
It's calledبه نام the socialاجتماعی stressفشار testتست.
67
197929
2684
اسمش هست آزمون استرس جمعی
03:32
You come into the laboratoryآزمایشگاه,
68
200613
2054
شما به یک آزمایشگاه می‌آیید
03:34
and you're told you have to give a five-minuteپنج دقیقه
69
202667
2907
و به شما می‌گن که باید در پنج دقیقه یک سخنرانی بدون آمادگی قبلی
03:37
impromptuبی نظیر speechسخنرانی - گفتار on your personalشخصی weaknessesنقاط ضعف
70
205574
3727
در مورد نقاط ضعف شخصیتی تون داشته باشید
03:41
to a panelپانل of expertکارشناس evaluatorsارزیابی کنندگان sittingنشسته right in frontجلوی of you,
71
209301
3657
در برابر یک هیئت متخصص ارزیابی که درست رو به روی شما نشستند،
03:44
and to make sure you feel the pressureفشار,
72
212958
1561
و برای اطمینان از اینکه فشار رو احساس می‌کنید،
03:46
there are brightروشن است lightsچراغ ها and a cameraدوربین in your faceصورت,
73
214519
3292
اونجا نورپردازی شده و یه دوربین روی صورت شما قرار داره
03:49
kindنوع of like this.
74
217811
2809
یه چیزی شبیه این
03:52
And the evaluatorsارزیابی کنندگان have been trainedآموزش دیده
75
220620
2760
و تیم ارزیابی تعلیم داده شدن تا
03:55
to give you discouragingدلسرد کننده, non-verbalغیر کلامی feedbackبازخورد like this.
76
223380
4866
به شما بازخورد دلسرد کننده بدهند مثل این
04:05
(Laughterخنده)
77
233076
3458
(خنده)
04:08
Now that you're sufficientlyبه اندازه کافی demoralizeddemoralized,
78
236534
2822
الان به اندازه ی کافی روحیه تون رو باختید،
04:11
time for partبخشی two: a mathریاضی testتست.
79
239356
2800
وقت قسمت دوم شده: یک تست ریاضی.
04:14
And unbeknownstunbeknownst to you,
80
242156
2101
و بدون اطلاع شما،
04:16
the experimenterآزمایش کننده has been trainedآموزش دیده to harassآزار و اذیت you duringدر حین it.
81
244257
3896
کسی که آزمون می‌گیره تعلیم داده شده تا شما رو حین انجام تست اذیت کنه.
04:20
Now we're going to all do this togetherبا یکدیگر.
82
248153
2673
خب مامی‌خوایم این رو با هم انجام بدیم.
04:22
It's going to be funسرگرم کننده.
83
250826
1394
جالب میشه.
04:24
For me.
84
252220
1069
واسه من.
04:25
Okay. I want you all to countشمردن backwardsعقب
85
253289
5002
خب. من می‌خوام همتون وارونه بشمارید
04:30
from 996 in incrementsافزایش of sevenهفت.
86
258291
2847
از ۹۹۶ در بازه ی هفت
04:33
You're going to do this out loudبا صدای بلند
87
261138
1528
شما با صدای بلند می‌شمرید
04:34
as fastسریع as you can, startingراه افتادن with 996.
88
262666
3961
به سریع ترین شکلی که می‌تونید، با ۹۹۶ شروع میکنید.
04:38
Go!
89
266627
1142
برو!
04:39
Audienceحضار: (Countingبا احتساب)
90
267769
1341
(حضار در حال شمارش)
04:41
Go fasterسریعتر. Fasterسریعتر please.
91
269110
2589
تندتر بشمار. تندتر لطفا".
04:43
You're going too slowآرام.
92
271699
2269
خیلی آهسته می‌شمارید.
04:45
Stop. Stop, stop, stop.
93
273968
2146
ایست، ایست، ایست
04:48
That guy madeساخته شده a mistakeاشتباه.
94
276114
1589
اون آقا اشتباه کرد.
04:49
We are going to have to startشروع کن all over again. (Laughterخنده)
95
277703
2772
دوباره از نو می‌شماریم.
(خنده)
04:52
You're not very good at this, are you?
96
280475
2278
شما تو این کار خیلی ماهر نیستید، این طور نیست؟
04:54
Okay, so you get the ideaاندیشه.
97
282753
1803
خب، پس شما فهمیدید اوضاع چه جوریه.
04:56
Now, if you were actuallyدر واقع in this studyمطالعه,
98
284556
1743
الان، اگر شما واقعا" توی این مطالعه بودید
04:58
you'dمی خواهی probablyشاید be a little stressedتاکید کرد out.
99
286299
1945
احتمالا" کمی استرس گرفته بودید.
05:00
Your heartقلب mightممکن be poundingتپش,
100
288244
1581
ممکن بود تپش قلب می‌گرفتید،
05:01
you mightممکن be breathingنفس كشيدن fasterسریعتر, maybe breakingشکستن out into a sweatعرق.
101
289825
3404
سریع تر نفس می‌کشیدید، شاید شروع به عرق کردن می‌کردید.
05:05
And normallyبه طور معمول, we interpretتفسیر these physicalفیزیکی changesتغییرات
102
293229
2980
و طبیعتا ما این تغییرات جسمی رو
05:08
as anxietyاضطراب
103
296209
1616
به عنوان تشویش و اضطراب قلمداد می‌کنیم
05:09
or signsعلائم that we aren'tنه copingمقابله very well with the pressureفشار.
104
297825
3016
یا علائمی که نشون میدن ما خیلی خوب از عهده ی استرس بر نمی‌آیم.
05:12
But what if you viewedمشاهده شده them insteadبجای
105
300841
2069
ولی در عوض، چی میشه اگه این علائم رو
05:14
as signsعلائم that your bodyبدن was energizedانرژی,
106
302910
2452
به عنوان نشانه هایی که بدن شما نیرو گرفته
05:17
was preparingآماده كردن you to meetملاقات this challengeچالش?
107
305362
3442
تا شما رو آماده کنه برای رویارویی با این چالش، در نظر بگیریم؟
05:20
Now that is exactlyدقیقا what participantsشركت كنندگان were told
108
308804
2846
این دقیقا چیزی بود که به شرکت کننده ها در تحقیقی که
05:23
in a studyمطالعه conductedانجام شده at Harvardهاروارد Universityدانشگاه.
109
311650
2661
در دانشگاه هاروارد انجام شد، گفته شده بود.
05:26
Before they wentرفتی throughاز طریق the socialاجتماعی stressفشار testتست,
110
314311
3106
قبل از اینکه اون ها آزمون استرس جمعی رو انجام بدن
05:29
they were taughtتدریس کرد to rethinkدوباره فکر کن theirخودشان stressفشار responseواکنش as helpfulمفید است.
111
317417
2961
آموزش دیده بودند که استرس شون رو به عنوان یه عامل مفید ببینند.
05:32
That poundingتپش heartقلب is preparingآماده كردن you for actionعمل.
112
320378
3789
اون تپش قلب داره آماده ات می‌کنه برای اقدام
05:36
If you're breathingنفس كشيدن fasterسریعتر, it's no problemمسئله.
113
324167
2594
طوری نیست اگه سریع تر نفس می‌کشی.
05:38
It's gettingگرفتن more oxygenاکسیژن to your brainمغز.
114
326761
3085
این باعث میشه اکسیژن بیشتری به مغزت برسه.
05:41
And participantsشركت كنندگان who learnedیاد گرفتم to viewچشم انداز the stressفشار responseواکنش
115
329846
2697
و شرکت کننده هایی که یاد گرفته بودند چه طور به نشانه های استرس
05:44
as helpfulمفید است for theirخودشان performanceکارایی,
116
332543
2237
به عنوان عوامل مفید و کمک کننده برای اجراشون نگاه کنند،
05:46
well, they were lessکمتر stressedتاکید کرد out,
117
334780
1339
استرس کم تری داشتند،
05:48
lessکمتر anxiousمشتاق, more confidentمطمئن,
118
336119
2168
بی قراریِ کم تر، اعتماد به نفس بیشتر،
05:50
but the mostاکثر fascinatingشگفت انگیز findingیافته to me
119
338287
2093
اما چیزی که بیشتر از همه منو مجذوب خودش کرد
05:52
was how theirخودشان physicalفیزیکی stressفشار responseواکنش changedتغییر کرد.
120
340380
3383
اینه که چطور عکس العمل فیزیکی بدن اون ها به استرس تغییر کرد.
05:55
Now, in a typicalمعمول stressفشار responseواکنش,
121
343763
1892
در عکس العمل معمولی استرس،
05:57
your heartقلب rateنرخ goesمی رود up,
122
345655
1968
ضربان قلب شما اقزایش پیدا می‌کنه،
05:59
and your bloodخون vesselsعروق constrictتسریع like this.
123
347623
4321
و رگ های شما منقبض می‌شن. مثل این.
06:03
And this is one of the reasonsدلایل that chronicمزمن stressفشار
124
351960
2990
و این یکی از پاسخ هاست وقتی استرس شدید
06:06
is sometimesگاه گاهی associatedهمراه with cardiovascularقلبی عروقی diseaseمرض.
125
354950
2859
با بیماری های قلب و عروق مرتبط هست.
06:09
It's not really healthyسالم to be in this stateحالت all the time.
126
357809
3606
همیشه در این شرایط بودن برای سلامتی اصلا" خوب نیست.
06:13
But in the studyمطالعه, when participantsشركت كنندگان viewedمشاهده شده
127
361415
2017
ولی در این تحقیق، وقتی شرکت کننده ها دیدشون رو
06:15
theirخودشان stressفشار responseواکنش as helpfulمفید است,
128
363432
2127
نسبت به استرس به طور مثبت تغییر داده بودند،
06:17
theirخودشان bloodخون vesselsعروق stayedماند relaxedآرامش like this.
129
365559
3506
عروق خونی اون ها به این شکل آرام باقی ماند.
06:21
Theirآنها heartقلب was still poundingتپش,
130
369065
1307
قلبشون همچنان تند می‌تپید،
06:22
but this is a much healthierسالم cardiovascularقلبی عروقی profileمشخصات.
131
370372
3356
ولی این وضعیت قلبی و عروقی خیلی سالم تر هست.
06:25
It actuallyدر واقع looksبه نظر می رسد a lot like what happensاتفاق می افتد
132
373728
2655
در واقع اتفاقی که می‌اقته خیلی شبیه
06:28
in momentsلحظات of joyشادی and courageشجاعت.
133
376383
4709
لحظاتی هست که لذت و شجاعت رو تجربه می کنیم.
06:33
Over a lifetimeطول عمر of stressfulپر استرس experiencesتجربیات,
134
381092
2843
بیش از یک عمر تجربه استرس زا،
06:35
this one biologicalبیولوژیکی changeتغییر دادن
135
383935
3190
همین یک تغییر بیولوژیک
06:39
could be the differenceتفاوت
136
387125
1304
می‌تونه تفاوت ایجاد کنه
06:40
betweenبین a stress-inducedاسترس ناشی heartقلب attackحمله at ageسن 50
137
388429
3004
بین یک حمله قلبی ناشی از استرس در سن پنجاه سالگی
06:43
and livingزندگي كردن well into your 90s.
138
391433
2864
و سالم زندگی کردن تا نود سالگی.
06:46
And this is really what the newجدید scienceعلوم پایه of stressفشار revealsنشان می دهد,
139
394297
3144
و این رو علم جدیدِ استرس آشکار کرده،
06:49
that how you think about stressفشار mattersمسائل.
140
397441
3539
که طرز فکر شما نسبت به استرس اهمیت داره.
06:52
So my goalهدف as a healthسلامتی psychologistروانشناس has changedتغییر کرد.
141
400980
3130
بنابراین هدف من به عنوان یک روانشناس سلامت تغییر کرده.
06:56
I no longerطولانی تر want to get ridخلاص شدن از شر of your stressفشار.
142
404110
2162
دیگه قصد ندارم شما رو از شر استرس رها کنم،
06:58
I want to make you better at stressفشار.
143
406272
2958
می‌خوام شما رو در مواجهه با استرس بهتر کنم.
07:01
And we just did a little interventionمداخله.
144
409230
2705
و الان یکمی انجامش دادیم.
07:03
If you raisedبالا بردن your handدست and said
145
411935
1358
اگه شما دستتون رو بالا بردید و گفتید که
07:05
you'dمی خواهی had a lot of stressفشار in the last yearسال,
146
413293
2259
استرس خیلی زیادی در سال گذشته داشتید،
07:07
we could have savedذخیره your life,
147
415552
1843
ما می‌تونیم زندگیتون رو نجات بدیم،
07:09
because hopefullyخوشبختانه the nextبعد time
148
417395
1531
چون خوشبختانه دفعه ی بعد که
07:10
your heartقلب is poundingتپش from stressفشار,
149
418926
2020
از استرس تپش قلب گرفتید،
07:12
you're going to rememberیاد آوردن this talk
150
420946
1847
این سخنرانی رو به یاد می‌آورید
07:14
and you're going to think to yourselfخودت,
151
422793
2162
و با خودتون فکر می‌کنید،
07:16
this is my bodyبدن helpingکمک me riseبالا آمدن to this challengeچالش.
152
424955
5174
این بدن منه... داره به من کمک می‌کنه که از پس این چالش بر بیام.
07:22
And when you viewچشم انداز stressفشار in that way,
153
430129
2424
و هنگامی که به استرس این نگاه رو داشته باشید،
07:24
your bodyبدن believesمعتقد است you,
154
432553
1972
بدنتون شما رو باور می‌کنه،
07:26
and your stressفشار responseواکنش becomesتبدیل می شود healthierسالم.
155
434525
3679
و پاسخ به استرس شما سالم تر خواهد بود.
07:30
Now I said I have over a decadeدهه of demonizingنفرین کردن stressفشار
156
438204
4176
خب گفتم که بعد از داشتن ده سال استرس اهریمنی
07:34
to redeemاز گرو در اوردن myselfخودم from,
157
442380
1974
که باید خودم رو ازش رها کنم،
07:36
so we are going to do one more interventionمداخله.
158
444354
2610
پس ما یک عمل دیگه خواهیم داشت.
07:38
I want to tell you about one of the mostاکثر
159
446964
1982
می‌خوام راجع به یکی دیگه از ناشناخته ترین
07:40
under-appreciatedزیر ارزشمند است aspectsجنبه های of the stressفشار responseواکنش,
160
448946
3041
خصوصیت های واکنش به استرس براتون بگم،
07:43
and the ideaاندیشه is this:
161
451987
2014
ایده اینجاست که :
07:46
Stressفشار makesباعث می شود you socialاجتماعی.
162
454001
3265
استرس شما رو اجتماعی می‌کنه.
07:49
To understandفهمیدن this sideسمت of stressفشار,
163
457266
1589
برای درک کردن این وجه استرس،
07:50
we need to talk about a hormoneهورمون, oxytocinاکسیتوسین,
164
458855
3062
باید راجع به هورمونی به نام "اکسیتوسین" صحبت کنیم،
07:53
and I know oxytocinاکسیتوسین has alreadyقبلا gottenدریافت کردم
165
461917
3001
و می‌دونم که قبل از این به اکسیتوسین
07:56
as much hypeاعتیاد به مواد مخدر as a hormoneهورمون can get.
166
464918
1947
به عنوان یک هورمون به اندازه کافی توجه شده.
07:58
It even has its ownخودت cuteجذاب nicknameنام مستعار, the cuddleدر اغوش گرفتن hormoneهورمون,
167
466865
3339
یه اسم جالب دیگه هم داره : هورمون نوازش
08:02
because it's releasedمنتشر شد when you hugدر آغوش گرفتن someoneکسی.
168
470204
2686
به خاطر اینکه وقتی کسی رو در آغوش می‌گیرید، میزانش افزایش پیدا می‌کنه
08:04
But this is a very smallکوچک partبخشی of what oxytocinاکسیتوسین is involvedگرفتار in.
169
472890
4493
اما این بخش کوچکی از کارایی اکسیتو سینˏ
08:09
Oxytocinاکسایتوسین is a neuro-hormoneهورمون عصبی.
170
477383
2487
اکسیتوسین یک هورمون عصبی است.
08:11
It fine-tunesآهنگ های خوب your brain'sمغز socialاجتماعی instinctsغرایز.
171
479870
3574
که غریزه ی اجتماعی بودن مغز شما رو تنظیم می‌کنه.
08:15
It primesنخستین you to do things
172
483444
2531
شما رو تشویق میکنه که کارهایی رو
08:17
that strengthenتقویت closeبستن relationshipsروابط.
173
485975
3511
برای تقویت روابط نزدیکتون انجام بدید.
08:21
Oxytocinاکسایتوسین makesباعث می شود you craveطعنه زدن physicalفیزیکی contactتماس
174
489486
2856
اکسیتوسین به شما تمایل برای ارتباط فیزیکی میده
08:24
with your friendsدوستان and familyخانواده.
175
492342
1992
با دوستان و خانواده تون.
08:26
It enhancesافزایش می یابد your empathyیکدلی.
176
494334
1586
همدلی شما رو با دیگران افزایش میده.
08:27
It even makesباعث می شود you more willingمایلم to help and supportحمایت کردن
177
495920
2708
حتی باعث میشه ترغیب بیشتری پیدا کنید برای کمک کردن و
08:30
the people you careاهميت دادن about.
178
498628
2968
حمایت کسانی که براشون اهمیت قائل هستید.
08:33
Some people have even suggestedپیشنهادی
179
501596
1695
حتی برخی افراد پیشنهاد دادن که
08:35
we should snortخرگوش oxytocinاکسیتوسین
180
503291
3595
ما باید اکسیتوسین بکشیم (مثل نوعی مواد مخدر مصرف کردن)
08:38
to becomeتبدیل شدن به more compassionateدلسوز and caringمراقبت.
181
506886
4454
تا مهربان تر و دلسوزتر بشیم.
08:43
But here'sاینجاست what mostاکثر people don't understandفهمیدن
182
511340
2416
اما اینجا چیزی که بیشتر مردم
08:45
about oxytocinاکسیتوسین.
183
513756
2408
درمورد اکسیتوسین نمی‌دانند
08:48
It's a stressفشار hormoneهورمون.
184
516164
2966
اینه که اکسیتوسین هورمون استرس است
08:51
Your pituitaryهیپوفیز glandغده pumpsپمپ ها this stuffچیز out
185
519130
3118
غده هیپوفیز شما اون رو بیرون می‌ریزه
08:54
as partبخشی of the stressفشار responseواکنش.
186
522248
1548
به عنوان بخشی از علائم پاسخ به استرس.
08:55
It's as much a partبخشی of your stressفشار responseواکنش
187
523796
2251
مانند آدرنالین که باعث تپش قلب شما می‌شه
08:58
as the adrenalineآدرنالین that makesباعث می شود your heartقلب poundپوند.
188
526047
4108
اکسیتوسین در پاسخ به استرس شما سهم زیادی داره.
09:02
And when oxytocinاکسیتوسین is releasedمنتشر شد in the stressفشار responseواکنش,
189
530155
2814
و وقتی اکسیتوسین در پاسخ به استرس ترشح میشه،
09:04
it is motivatingانگیزه you to seekبه دنبال supportحمایت کردن.
190
532969
3361
به شما انگیزه میده تا جویای حمایت بشید.
09:08
Your biologicalبیولوژیکی stressفشار responseواکنش
191
536330
2053
پاسخ طبیعی بدن شما به استرس
09:10
is nudgingفشار دادن you to tell someoneکسی how you feel
192
538383
3430
شما رو تحریک می‌کنه تا احساستون رو با یک نفر درمیان بگذارید
09:13
insteadبجای of bottlingبطری کردن it up.
193
541813
2493
بجای اینکه اونو توی خودتون بریزید.
09:16
Your stressفشار responseواکنش wants to make sure you noticeاطلاع
194
544306
3104
پاسخ استرس شما می‌خواد مطمئن بشه که
09:19
when someoneکسی elseچیز دیگری in your life is strugglingمبارزه می کنند
195
547410
2319
وقتی یه آدم دیگه در زندگی شما، با مشکلات درگیره، شما متوجه می شید
09:21
so that you can supportحمایت کردن eachهر یک other.
196
549729
2499
و بنابراین شما می‌تونید از هم حمایت کنید.
09:24
When life is difficultدشوار, your stressفشار responseواکنش wants you
197
552228
3791
وقتی زندگی دشوار است، پاسخ استرس شما می‌خواد شما
09:28
to be surroundedاحاطه شده by people who careاهميت دادن about you.
198
556019
5139
در میان افرادی باشید که شما رو دوست دارند.
09:33
Okay, so how is knowingدانستن this sideسمت of stressفشار
199
561158
2529
پس دانستن این رفتار استرس
09:35
going to make you healthierسالم?
200
563687
1816
چگونه باعث میشه شما سالم تر باشید؟
09:37
Well, oxytocinاکسیتوسین doesn't only actعمل کن on your brainمغز.
201
565503
2768
خب، اکسیتوسین فقط مغز شما رو تحت تاثیر قرار نمی‌ده.
09:40
It alsoهمچنین actsعمل می کند on your bodyبدن,
202
568271
2501
بلکه روی بدن شما هم تاثیر داره،
09:42
and one of its mainاصلی rolesنقش ها in your bodyبدن
203
570772
2089
و یکی از اصلی ترین اون نقش ها
09:44
is to protectمحافظت your cardiovascularقلبی عروقی systemسیستم
204
572861
2720
اینه که از سیستم قلب و عروق شما رو
09:47
from the effectsاثرات of stressفشار.
205
575581
2375
در برابر اثرات استرس محافظت می‌کنه.
09:49
It's a naturalطبیعی است anti-inflammatoryضد التهاب.
206
577956
2568
یک جور ضد التهاب طبیعی هست.
09:52
It alsoهمچنین helpsکمک می کند your bloodخون vesselsعروق stayاقامت کردن relaxedآرامش duringدر حین stressفشار.
207
580524
3445
همچنین کمک میکنه رگ های خونی شما در حین استرس داشتن آرام و عادی باقی بمونن.
09:55
But my favoriteمورد علاقه effectاثر on the bodyبدن is actuallyدر واقع on the heartقلب.
208
583969
3397
اما تاثیر مورد علاقه ی من درواقع اونی هست که روی قلب واقع میشه
09:59
Your heartقلب has receptorsگیرنده ها for this hormoneهورمون,
209
587366
3666
قلب شما گیرنده هایی برای این هورمون داره،
10:03
and oxytocinاکسیتوسین helpsکمک می کند heartقلب cellsسلول ها regenerateبازسازی کنید
210
591032
3774
و اکسیتوسین به احیاء کردن سلول های قلب کمک می‌کنه
10:06
and healالتیام from any stress-inducedاسترس ناشی damageخسارت.
211
594806
3773
و هرگونه آسیب ناشی از استرس رو بهبود می‌بخشه.
10:10
This stressفشار hormoneهورمون strengthensتقویت می کند your heartقلب,
212
598579
4581
این هورمون استرس، قلب شما رو تقویت می‌کنه،
10:15
and the coolسرد thing is that all of these physicalفیزیکی benefitsمنافع
213
603160
3697
و نکته ی جالب این هست که تمام این مزیت های فیزیکی اکسیتوسین
10:18
of oxytocinاکسیتوسین are enhancedافزایش یافته است by socialاجتماعی contactتماس
214
606857
3517
به واسطه روابط اجتماعی و
10:22
and socialاجتماعی supportحمایت کردن,
215
610374
1533
حمایت دیگران تقویت می‌شوند،
10:23
so when you reachنائل شدن out to othersدیگران underزیر stressفشار,
216
611907
2919
بدین ترتیب که وقتی شما تحت استرس به دیگران می‌پیوندید،
10:26
eitherیا to seekبه دنبال supportحمایت کردن or to help someoneکسی elseچیز دیگری,
217
614826
3273
چه برای جستجوی حمایت و چه برای یاری رساندن به بقیه،
10:30
you releaseرهایی more of this hormoneهورمون,
218
618099
2008
هورمون بیشتری رو آزاد می‌کنید،
10:32
your stressفشار responseواکنش becomesتبدیل می شود healthierسالم,
219
620107
2262
پاسخ بدن شما به استرس سالم تر میشه،
10:34
and you actuallyدر واقع recoverبهبود پیدا کن fasterسریعتر from stressفشار.
220
622369
3098
و درواقع سریع تر بهبود پیدا می‌کنه.
10:37
I find this amazingحیرت آور,
221
625467
2334
به نظر من این فوق العاده س،
10:39
that your stressفشار responseواکنش has a built-inساخته شده در mechanismمکانیسم
222
627801
3928
که پاسخ استرس شما یک مکانیزم درونی برای
10:43
for stressفشار resilienceانعطاف پذیری,
223
631729
2717
انعطاف پذیر کردن استرس داره
10:46
and that mechanismمکانیسم is humanانسان connectionارتباط.
224
634446
4362
و اون مکانیزم روابط انسانی هست.
10:50
I want to finishپایان دادن by tellingگفتن you about one more studyمطالعه.
225
638808
3682
می‌خوام با گفتن درمورد یک تحقیق دیگه صحبتم رو تمام کنم.
10:54
And listen up, because this studyمطالعه could alsoهمچنین saveصرفه جویی a life.
226
642490
3984
توجه کنید، چون این تحقیق می‌تونه جون کسی رو نجات بده.
10:58
This studyمطالعه trackedردیابی شده about 1,000 adultsبزرگسالان in the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
227
646474
3456
این مطالعه حدود هزار فرد بالغ رو در امریکا در بر می‌گیره،
11:01
and they rangedمحدوده in ageسن from 34 to 93,
228
649930
4163
اون ها بین ۳۴ تا ۹۳ سال سن دارند،
11:06
and they startedآغاز شده the studyمطالعه by askingدرخواست,
229
654093
2269
و از اون ها پرسیده شده
11:08
"How much stressفشار have you experiencedبا تجربه in the last yearسال?"
230
656362
4224
"چقدر استرس در سال گذشته تجربه کردید؟"
11:12
They alsoهمچنین askedپرسید:, "How much time have you spentصرف شده
231
660586
3576
همچنین "چقدر زمان رو برای کمک به
11:16
helpingکمک out friendsدوستان, neighborsهمسایه ها,
232
664162
3217
دوستان، همسایگان و افراد درون جامعه تون
11:19
people in your communityجامعه?"
233
667379
2754
سپری کردید؟"
11:22
And then they used publicعمومی recordsسوابق for the nextبعد fiveپنج yearsسالها
234
670133
2775
سپس اون ها از آمار رسمی در پنج سال بعد استفاده کردند
11:24
to find out who diedفوت کرد.
235
672908
2623
تا بفهمند چه کسی مرده.
11:27
Okay, so the badبد newsاخبار first:
236
675531
2681
خب، اول خبرهای بد :
11:30
For everyهرکدام majorعمده stressfulپر استرس life experienceتجربه,
237
678212
2959
هر تجربه ی پر تنش در زندگی،
11:33
like financialمالی difficultiesمشکلات or familyخانواده crisisبحران,
238
681171
3049
مثل مشکلات مالی یا بحران های خانوادگی،
11:36
that increasedافزایش یافت the riskخطر of dyingدر حال مرگ by 30 percentدرصد.
239
684220
3938
خطر مردن رو ۳۰ درصد افزایش داده.
11:40
But -- and I hopeامید you are expectingمنتظر a but by now --
240
688158
4287
اما -- و امیدوارم که توقع یک "اما" رو الان داشتید --
11:44
but that wasn'tنبود trueدرست است for everyoneهر کس.
241
692445
2431
اما این آمار برای همه صدق نمی‌کرد.
11:46
People who spentصرف شده time caringمراقبت for othersدیگران
242
694876
3662
افرادی که به توجه و حمایت از دیگران وقت گذراندند
11:50
showedنشان داد absolutelyکاملا no stress-relatedمرتبط با استرس increaseافزایش دادن in dyingدر حال مرگ. Zeroصفر.
243
698538
6108
هیچ افزایش خطر مرتبط با استرسی رو نشون ندادن. صفر.
11:56
Caringمراقبت createdایجاد شده resilienceانعطاف پذیری.
244
704646
3544
اهمیت و توجه به دیگران حالت انعطاف پذیری رو ایجاد کرد.
12:00
And so we see onceیک بار again
245
708190
1526
بنابراین دوباره می‌بینیم که
12:01
that the harmfulزیان آور effectsاثرات of stressفشار on your healthسلامتی
246
709716
2638
علائم مخرب استرس بر سلامتی شما
12:04
are not inevitableاجتناب ناپذیر.
247
712354
1962
اجتناب ناپذیر نیستند.
12:06
How you think and how you actعمل کن
248
714316
2722
این که چطور فکر می‌کنید و چطور عمل می‌کنید
12:09
can transformتبدیل your experienceتجربه of stressفشار.
249
717038
3797
می‌تونه تجربه ی شما رو در قبال استرس دگرگون کنه.
12:12
When you chooseانتخاب کنید to viewچشم انداز your stressفشار responseواکنش
250
720835
2524
وقتی شما انتخاب می‌کنید که پاسخ به استرس تون رو
12:15
as helpfulمفید است,
251
723359
2297
مفید ببینید،
12:17
you createايجاد كردن the biologyزیست شناسی of courageشجاعت.
252
725656
5011
شما یک مدل زیستی شجاعت می‌سازید.
12:22
And when you chooseانتخاب کنید to connectاتصال with othersدیگران underزیر stressفشار,
253
730667
3321
و وقتی شما انتخاب می‌کنید که هنگام استرس با دیگران ارتباط برقرار کنید،
12:25
you can createايجاد كردن resilienceانعطاف پذیری.
254
733988
3393
انعطاف پذیری به وجود می‌آورید.
12:29
Now I wouldn'tنمی خواهم necessarilyلزوما askپرسیدن
255
737381
2675
الان لزوما تجربیات پر استرس تری
12:32
for more stressfulپر استرس experiencesتجربیات in my life,
256
740056
3104
در زندگیم نمی‌خوام،
12:35
but this scienceعلوم پایه has givenداده شده me
257
743160
2305
اما این علم درک جدیدی برای قدردانی
12:37
a wholeکل newجدید appreciationقدردانی for stressفشار.
258
745465
3772
از استرس به من داده.
12:41
Stressفشار givesمی دهد us accessدسترسی به to our heartsقلب.
259
749237
4434
استرس، به ما دسترسی به قلب هامون رو میده.
12:45
The compassionateدلسوز heartقلب that findsپیدا می کند joyشادی and meaningبه معنی
260
753671
3909
قلب مهربانی که لذت و معنا رو
12:49
in connectingبرقراری ارتباط with othersدیگران,
261
757580
1538
در ارتباط با دیگران کشف می‌کنه
12:51
and yes, your poundingتپش physicalفیزیکی heartقلب,
262
759118
3562
و همین طور تپش فیزیکی قلب شما،
12:54
workingکار کردن so hardسخت to give you strengthاستحکام and energyانرژی,
263
762680
5265
خیلی سخت داره کار می‌کنه تا به شما انرژی و قدرت بده،
12:59
and when you chooseانتخاب کنید to viewچشم انداز stressفشار in this way,
264
767945
3343
و وقتی تو انتخاب می‌کنی که استرس رو این گونه ببینی،
13:03
you're not just gettingگرفتن better at stressفشار,
265
771288
2512
نه تنها در استرس مهارت پیدا می‌کنی، بلکه
13:05
you're actuallyدر واقع makingساخت a prettyبسیار profoundعمیق statementبیانیه.
266
773800
3827
داری ادعای بزرگی می‌کنی
13:09
You're sayingگفت: that you can trustاعتماد yourselfخودت
267
777627
3053
داری میگی که اعتماد به نفس این رو داری که
13:12
to handleرسیدگی life'sزندگی challengesچالش ها,
268
780680
3035
از پس چالش های زندگی بر بیای،
13:15
and you're rememberingبه یاد آوردن that
269
783715
2925
و به یاد میاری که
13:18
you don't have to faceصورت them aloneتنها.
270
786640
2711
نباید تنهایی باهاشون مقابله کنی.
13:21
Thank you.
271
789351
1382
متشکرم.
13:22
(Applauseتشویق و تمجید)
272
790733
9281
(تشویق)
13:32
Chrisکریس Andersonاندرسون: This is kindنوع of amazingحیرت آور, what you're tellingگفتن us.
273
800014
2898
کریس اندرسون: چیزی که داری به ما میگی خیلی شگفت انگیزه.
13:34
It seemsبه نظر می رسد amazingحیرت آور to me that a beliefاعتقاد about stressفشار
274
802912
4105
به نظرم فوق العادس که باور درمورد استرس
13:39
can make so much differenceتفاوت to someone'sکسی هست life expectancyامید به زندگی.
275
807017
4483
می‌تونه تغییر زیادی در امید به زندگی ایجاد کنه.
13:43
How would that extendگسترش to adviceمشاوره,
276
811500
2226
چطور ممکنه به یک توصیه تبدیل بشه،
13:45
like, if someoneکسی is makingساخت a lifestyleسبک زندگی choiceانتخابی
277
813726
2085
مثل وقتی که کسی داره برای شیوه ی زندگی اش تصمیم می‌گیره
13:47
betweenبین, say, a stressfulپر استرس jobکار and a non-stressfulبدون استرس jobکار,
278
815811
3961
بین مثلا یک شغل پر استرس و یک شغل کم استرس،
13:51
does it matterموضوع whichکه way they go?
279
819772
2681
آیا اهمیت داره چه انتخابی می‌کنند؟
13:54
It's equallyبه همان اندازه wiseعاقل to go for the stressfulپر استرس jobکار
280
822453
3073
آیا انتخاب شغل پر استرس به همون اندازه عاقلانه است
13:57
so long as you believe that you can handleرسیدگی it, in some senseاحساس?
281
825526
2501
وقتی تو این باور رو داری که میتونی یه جورایی از پسش بر بیای؟
14:00
Kellyکلی McGonigalمک گانیگال: Yeah, and one thing we know for certainمسلم - قطعی
282
828027
1854
کلی مک‌گونیگال: بله، و چیزی که ما ازش مطمئنیم
14:01
is that chasingتعقیب meaningبه معنی is better for your healthسلامتی
283
829881
2730
اینه که جستجوی یک مفهوم در زندگی برای سلامتی بهتره از
14:04
than tryingتلاش کن to avoidاجتناب کردن discomfortناراحتی.
284
832611
1604
تلاش برای دوری کردن از زحمت و دردسر.
14:06
And so I would say that's really the bestبهترین way to make decisionsتصمیمات,
285
834215
2985
پس به نظر من این واقعا بهترین راه برای تصمیم گرفتن هست،
14:09
is go after what it is that createsایجاد می کند meaningبه معنی in your life
286
837200
2747
اینکه بری دنبال چیزی که به زندگیت معنی میده بریم
14:11
and then trustاعتماد yourselfخودت to handleرسیدگی the stressفشار that followsبه دنبال آن است.
287
839947
3278
و بعد به خودت اعتماد داشته باشی که از پس استرس اون بر می‌آیی.
14:15
CACA: Thank you so much, Kellyکلی. It's prettyبسیار coolسرد.
KMKM: Thank you.
288
843225
2542
کریس اندرسون: خیلی ممنون، کلی. خیلی جالبه.
کلی: متشکرم
14:17
(Applauseتشویق و تمجید)
289
845767
4000
(تشویق)
Translated by Faranak Deeba
Reviewed by sepideh hajizadeh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kelly McGonigal - Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success.

Why you should listen

Stanford University psychologist Kelly McGonigal is a leader in the growing field of “science-help.” Through books, articles, courses and workshops, McGonigal works to help us understand and implement the latest scientific findings in psychology, neuroscience and medicine.

Straddling the worlds of research and practice, McGonigal holds positions in both the Stanford Graduate School of Business and the School of Medicine. Her most recent book, The Willpower Instinct, explores the latest research on motivation, temptation and procrastination, as well as what it takes to transform habits, persevere at challenges and make a successful change.

She is now researching a new book about the "upside of stress," which will look at both why stress is good for us, and what makes us good at stress. In her words: "The old understanding of stress as a unhelpful relic of our animal instincts is being replaced by the understanding that stress actually makes us socially smart -- it's what allows us to be fully human."

More profile about the speaker
Kelly McGonigal | Speaker | TED.com