ABOUT THE SPEAKER
Andras Forgacs - Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal.

Why you should listen

An entrepreneur in tissue engineering, Andras Forgacs is the co-founder and CEO of Modern Meadow, a company developing novel biomaterials. These include cultured meat and leather which, as they put it, "will require no animal slaughter and much lower inputs of land, water, energy and chemicals".  This approach involves sourcing cells from living animals, multiplying these cells into billions, and then assembling them into the tissue precursors of meat or leather. The products, for now, are at a prototype stage.

Previously, Andras co-founded Organovo, which uses 3D bioprinting to create human tissues for pharmaceutical research and medical applications, such as drug development and replacement tissues. Organovo’s bioprinting technology was recognized by MIT Technology Review on its TR50 list of most innovative companies for 2012.

More profile about the speaker
Andras Forgacs | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Andras Forgacs: Leather and meat without killing animals

اندریاس فورگاکس: تولید چرم و گوشت، بدون کشتن حیوانات

Filmed:
1,315,256 views

تا سال ۲۰۵۰، ۱۰۰ میلیارد حیوان اهلی برای تولید گوشت، لبنیات، تخم مرغ و چرم جمعیت جهان مورد نیاز خواهد بود. نگهداری از این تعداد دام، آسیب جبران ناپذیری به زمین وارد خواهد ساخت. اگر راه متفاوتی وجود داشته باشد چه؟ در این مکالمه‌ی روشنگرانه، بنیانگذار تولید بافت جانوری مصنوعی، اندریاس فورگاکس توضیح می دهد که زیست ساخت گوشت و چرم روشی متمدنانه برای کنارگذاشتن روش قدیمی کشتن حیوانات برای تولید همبرگر و کیف های دستی می باشد.
- Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When my fatherپدر and I startedآغاز شده a companyشرکت
0
418
2738
هنگامی که من و پدرم شرکتی را
00:15
to 3D printچاپ humanانسان tissuesبافت ها and organsارگان ها,
1
3156
3276
برای چاپ سه بعدی بافت‌ها و اندام‌های انسان راه اندازی کردیم،
00:18
some people initiallyدر ابتدا thought we were a little crazyدیوانه.
2
6432
3356
بعضی‌ها در ابتدا فکر می کردند که ما کمی دیوانه ایم.
00:21
But sinceاز آنجا که then, much progressپیش رفتن has been madeساخته شده,
3
9788
2691
اما از آن زمان، پیشرفت زیادی
00:24
bothهر دو in our labآزمایشگاه and other labsآزمایشگاه ها around the worldجهان.
4
12479
3207
هم در آزمایشگاه ما و هم در دیگر آزمایشگاه‌های دنیا حاصل شده.
00:27
And givenداده شده this, we startedآغاز شده gettingگرفتن questionsسوالات like,
5
15686
3267
و بر این اساس، سؤالاتی برای ما پیش آمد، مثل این که
00:30
"If you can growرشد humanانسان bodyبدن partsقطعات,
6
18953
2727
"اگر شما می‌توانید اجزای بدن انسان رو پرورش بدید،
00:33
can you alsoهمچنین growرشد animalحیوانات productsمحصولات like meatگوشت and leatherچرم?"
7
21680
5380
آیا می‌توانید محصولات حیوانی مثل گوشت و چرم رو هم پرورش بدید؟"
00:39
When someoneکسی first suggestedپیشنهادی this to me,
8
27060
2442
وقتی یک نفر برای اولین بار این پیشنهاد را به من کرد،
00:41
quiteکاملا franklyرک و پوست کنده I thought they were a little crazyدیوانه,
9
29502
2954
راستش کمی برایم عجیب به نظر می رسید،
00:44
but what I soonبه زودی cameآمد to realizeتحقق بخشیدن
10
32456
2103
اما چیزی که خیلی زود فهمیدم
00:46
was that this is not so crazyدیوانه after all.
11
34559
3246
این بود که خیلی هم عجیب به نظر نمی‌رسد.
00:49
What's crazyدیوانه is what we do todayامروز.
12
37805
2969
چیزی که عجیبه کاریه که ما امروزه انجام می‌دیم.
00:52
I'm convincedمتقاعد that in 30 yearsسالها,
13
40774
2189
من معتقدم که،
00:54
when we look back on todayامروز
14
42963
1722
وقتی از ۳۰ سال گذشته تا به امروز نگاهی می اندازیم
00:56
and on how we raiseبالا بردن and slaughterکشتار billionsمیلیاردها دلار of animalsحیوانات
15
44685
3610
و به این که چطور ما بیلیون‌ها حیوان رو پرورش میدیم و قربانی می کنیم
01:00
to make our hamburgersهمبرگر and our handbagsکیف های دستی,
16
48295
2903
تا با آن‌ها همبرگر و کیف دستی درست کنیم،
01:03
we'llخوب see this as beingبودن wastefulبی فایده
17
51198
2182
می بینیم که کارمون چقدر بیهوده
01:05
and indeedدر واقع crazyدیوانه.
18
53380
2290
و البته دیوانه وار بوده.
01:07
Did you know that todayامروز we maintainحفظ
19
55670
3112
آیا می دانستید که امروزه ما از
01:10
a globalجهانی است herdگله of 60 billionبیلیون animalsحیوانات
20
58782
3341
جمعیتی در حدود ۶۰ میلیارد دام در جهان نگهداری می کنیم
01:14
to provideفراهم کند our meatگوشت, dairyلبنیات, eggsتخم مرغ and leatherچرم goodsکالاها?
21
62123
5576
تا گوشت ، لبنیات، تخم مرغ و فرآورده‌های چرمی ما رو تأمین کنند؟
01:19
And over the nextبعد fewتعداد کمی decadesچند دهه,
22
67699
2070
و در طول چند دهه ی پیشِ رو
01:21
as the world'sجهان populationجمعیت expandsگسترش می یابد to 10 billionبیلیون,
23
69769
2760
چون جمعیت مردم جهان تا ۱۰ میلیارد نفر رشد پیدا می کند
01:24
this will need to nearlyتقریبا doubleدو برابر
24
72529
1645
این نیاز تقریباً دو برابر خواهد شد
01:26
to 100 billionبیلیون animalsحیوانات.
25
74174
2585
یعنی تا ۱۰۰ میلیارد حیوان.
01:28
But maintainingنگهداری this herdگله
26
76759
1609
اما نگهداری این جمعیت دامی
01:30
takes a majorعمده tollتلفات on our planetسیاره.
27
78368
2299
هزینه‌ی گزافی رو برای سیاره ی ما در بر داره.
01:32
Animalsحیوانات are not just rawخام materialsمواد.
28
80667
3619
حیوانات تنها مواد خام نیستند.
01:36
They're livingزندگي كردن beingsموجودات,
29
84286
1623
آن‌ها موجودات زنده اند،
01:37
and alreadyقبلا our livestockحیوانات
30
85909
1918
و هنوز دام‌های ما
01:39
is one of the largestبزرگترین usersکاربران of landزمین,
31
87827
2579
یکی از عمده ترین مصرف کنندگان زمین،
01:42
freshتازه waterاب,
32
90406
1352
آب آشامیدنی،
01:43
and one of the biggestبزرگترین producersتهیه کنندگان of greenhouseگلخانه ای gasesگازها
33
91758
2733
و یکی از بزرگترین تولیدکنندگان گاز‌های گلخانه ای،
01:46
whichکه driveراندن climateآب و هوا changeتغییر دادن.
34
94491
1629
که تغییرات آب و هوایی رو در پی دارند، بوده اند.
01:48
On topبالا of this,
35
96120
1330
مهم تر از همه،
01:49
when you get so manyبسیاری animalsحیوانات so closeبستن togetherبا یکدیگر,
36
97450
3224
وقتی شما تعداد زیادی از حیوانات رو کنار هم نگه می‌دارید
01:52
it createsایجاد می کند a breedingپرورش groundزمینی for diseaseمرض
37
100674
2470
زمینه‌ی تولید بسیاری از بیماری‌ها
01:55
and opportunitiesفرصت ها for harmصدمه and abuseسو استفاده کردن.
38
103144
3583
و موقعیت هایی برای وارد آمدن آسیب‌های جدی و سوء استفاده فراهم می شود.
01:58
Clearlyبه وضوح, we cannotنمی توان continueادامه دهید on this pathمسیر
39
106727
2530
به طور واضح، ما نمی تونیم به این شیوه ادامه بدیم
02:01
whichکه putsقرار می دهد the environmentمحیط, publicعمومی healthسلامتی,
40
109257
3823
چرا که محیط زیست، بهداشت عمومی،
02:05
and foodغذا securityامنیت at riskخطر.
41
113080
2442
و امنیت غذایی ما رو به خطر می اندازه.
02:07
There is anotherیکی دیگر way, because essentiallyاساسا,
42
115522
3566
راه دیگری هم هست، چرا که الزاماً،
02:11
animalحیوانات productsمحصولات are just collectionsمجموعه ها of tissuesبافت ها,
43
119088
4286
محصولات حیوانی تنها مجموعه ای از بافت‌هاست،
02:15
and right now we breedنژاد and raiseبالا بردن
44
123374
2424
و در حال حاضر
02:17
highlyبه شدت complexپیچیده animalsحیوانات
45
125798
1929
ما حیوانات بسیار پیچیده ای را
02:19
only to createايجاد كردن productsمحصولات
46
127727
1691
تنها برای تولید محصولاتی که
02:21
that are madeساخته شده of relativelyبه طور نسبی simpleساده tissuesبافت ها.
47
129418
2715
از همان بافت‌های نسبتاً ساده ساخته شده اند، پرورش می‌دهیم.
02:24
What if, insteadبجای of startingراه افتادن with a complexپیچیده
48
132133
3210
اگر ما به جای شروع کار با حیوانی
02:27
and sentientذهنی animalحیوانات,
49
135343
2122
پیچیده و دارای ادراک،
02:29
we startedآغاز شده with what the tissuesبافت ها are madeساخته شده of,
50
137465
3548
با بافت‌هایی متشکل از
02:33
the basicپایه ای unitواحد of life,
51
141013
2546
واحد اساسی زندگی،
02:35
the cellسلول?
52
143559
2481
یعنی همان سلول کار کنیم، چطور؟
02:38
This is biofabricationتولید زیستی, where cellsسلول ها themselvesخودشان
53
146040
3720
این یک "زیست ساخت" است، یعنی سلول‌ها خودشان
02:41
can be used to growرشد biologicalبیولوژیکی productsمحصولات
54
149760
2626
برای پرورش محصولات زیستی چون بافت‌ها و اندام‌ها
02:44
like tissuesبافت ها and organsارگان ها.
55
152386
1892
به کار گرفته می‌شوند.
02:46
Alreadyقبلا، پیش از این in medicineدارو,
56
154278
1698
تا کنون نیز در پزشکی
02:47
biofabricationتولید زیستی techniquesتکنیک have been used
57
155976
2203
تکنیک‌های زیست ساختی برای پروش
02:50
to growرشد sophisticatedپیچیده bodyبدن partsقطعات,
58
158179
2436
اندام‌های مصنوعی بدن به کار گرفته شده اند،
02:52
like earsگوش ها, windpipesبادپاپ, skinپوست, bloodخون vesselsعروق and boneاستخوان,
59
160615
4898
همچون گوش، نای ، پوست، رگ‌های خونی و استخوان‌ها،
02:57
that have been successfullyبا موفقیت implantedایمپلنت into patientsبیماران.
60
165513
3234
که به طور موفقیت آمیزی در بیماران جایگذاری شده
03:00
And beyondفراتر medicineدارو, biofabricationتولید زیستی can be
61
168747
4108
و فراتر از پزشکی، زیست ساخت می تواند
03:04
a humaneانسانی, sustainableپایدار and scalableمقیاس پذیر newجدید industryصنعت.
62
172855
4766
صنعتی نو، پایدار،قابل رشد و انسانی باشه.
03:09
And we should beginشروع by reimaginingتجدید نظر leatherچرم.
63
177621
5810
و ما بایستی با بازطراحی چرم شروع کنیم.
03:15
I emphasizeاهمیت دادن leatherچرم because it is so widelyبه طور گسترده ای used.
64
183431
4270
به این دلیل روی چرم تأکید می کنم که در موارد بسیاری به کار می رود.
03:19
It is beautifulخوشگل, and it has long been a partبخشی of our historyتاریخ.
65
187701
4903
زیباست و برای مدت‌های مدیدی بخشی از تاریخ ما بوده است.
03:24
Growingدر حال رشد leatherچرم is alsoهمچنین technicallyاز لحاظ فنی simplerساده تر
66
192604
1901
پرورش چرم همچنین به فناوری ساده تری
03:26
than growingدر حال رشد other animalحیوانات productsمحصولات like meatگوشت.
67
194505
2775
نسبت به دیگر محصولات حیوانی چون گوشت نیازمند است.
03:29
It mainlyبه طور عمده usesاستفاده می کند one cellسلول typeتایپ کنید,
68
197280
2110
به طور کلی از یک نوع سلول استفاده می‌کند،
03:31
and it is largelyتا حد زیادی two-dimensionalدو بعدی.
69
199390
3125
و تا میزان زیادی دو بعدی هست.
03:34
It is alsoهمچنین lessکمتر polarizingقطبی شدن for consumersمصرف کنندگان and regulatorsتنظیم کننده.
70
202515
4168
همچنین عدم تعادل کمتری برای مصرف کنندگان و تنظیم کنندگان ایجاد می کند.
03:38
Untilتا زمان biofabricationتولید زیستی is better understoodفهمید,
71
206683
3098
تا زمانی که زیست ساخت بهتر درک شود،
03:41
it is clearروشن است that, initiallyدر ابتدا at leastکمترین,
72
209781
2185
واضح است که، در ابتدا دست کم بیشتر مردم
03:43
more people would be willingمایلم to wearپوشیدن novelرمان materialsمواد
73
211966
4051
تمایل به پوشیدن جنس های جدید دارند
03:48
than would be willingمایلم to eatخوردن novelرمان foodsخوراکی ها,
74
216017
2635
تا این که متمایل به خوردن غذا‌های جدید باشند،
03:50
no matterموضوع how deliciousخوشمزه - لذیذ.
75
218652
1951
حالا هر چقدر هم که خوشمزه باشد مهم نیست.
03:52
In this senseاحساس, leatherچرم is a gatewayدروازه materialمواد,
76
220603
3107
از این لحاظ، چرم دریچه ایست برای
03:55
a beginningشروع for the mainstreamمسیر اصلی biofabricationتولید زیستی industryصنعت.
77
223710
5072
شروع جریان صنعت زیست ساخت.
04:00
If we can succeedموفق باش here,
78
228782
1884
اگر ما بتوانیم در این زمینه موفق شویم،
04:02
it bringsبه ارمغان می آورد our other consumerمصرف كننده bioproductsبیوفیلترها like meatگوشت
79
230666
3276
باعث می شود سایر تولیدات جانبی مصرفی ما نظیر گوشت
04:05
closerنزدیک تر on the horizonافق.
80
233942
2764
دست یافتنی شوند.
04:08
Now how do we do it?
81
236706
2465
حالا ما باید چطور این کار را انجام دهیم؟
04:11
To growرشد leatherچرم, we beginشروع by takingگرفتن cellsسلول ها
82
239171
3272
برای پرورش چرم، با گرفتن سلول‌هایی از یک حیوان،
04:14
from an animalحیوانات, throughاز طریق a simpleساده biopsyبیوپسی.
83
242443
2832
از طریق یک نمونه برداری ساده شروع به کار کردیم.
04:17
The animalحیوانات could be a cowگاو,
84
245275
2008
این حیوان می توانست یک گاو،
04:19
lambگوشت بره, or even something more exoticعجیب و غریب.
85
247283
2697
گوسفند، یا حتی حیوانی نامتعارف تر باشد.
04:21
This processروند does no harmصدمه,
86
249980
2052
این فرآیند مضر نیست،
04:24
and Daisyدیزی the cowگاو can liveزنده a happyخوشحال life.
87
252032
2902
و این گاو، "دایسی" می تواند زندگی خوبی داشته باشد.
04:26
We then isolateمنزوی the skinپوست cellsسلول ها
88
254934
1735
سپس سلول‌های پوست را جدا می کنیم
04:28
and multiplyتکثیر کردن them in a cellسلول cultureفرهنگ mediumمتوسط.
89
256669
2869
و آن‌ها را در یک محیط کشت سلولی تکثیر می کنیم.
04:31
This takes millionsمیلیون ها نفر of cellsسلول ها
90
259538
1173
با این کار میلیون‌ها سلول گرفته می شود
04:32
and expandsگسترش می یابد them into billionsمیلیاردها دلار.
91
260711
3119
و آن‌ها به بیلیون‌ها سلول گسترش می یابند.
04:35
And we then coaxزنگ زدن these cellsسلول ها to produceتولید کردن collagenکلاژن,
92
263830
2614
و ما سپس این سلول‌ها را برای تولید کلاژن،
04:38
as they would naturallyبه طور طبیعی.
93
266444
1427
که آن‌ها به طور طبیعی انجام می دهند، به کار گرفتیم.
04:39
This collagenکلاژن is the stuffچیز betweenبین cellsسلول ها.
94
267871
2329
این کلاژن بین سلول‌ها را پر می کند.
04:42
It's naturalطبیعی است connectiveارتباطی tissueبافت.
95
270200
2493
یک بافت متصل کننده ی طبیعی است.
04:44
It's the extracellularخارج سلولی matrixماتریس,
96
272693
1560
یک پرکننده‌ی خارج سلولی است،
04:46
but in leatherچرم, it's the mainاصلی buildingساختمان blockمسدود کردن.
97
274253
3209
اما در چرم، کلاژن واحد سازنده اصلی است.
04:49
And what we nextبعد do is we take the cellsسلول ها and theirخودشان collagenکلاژن
98
277462
3713
و کاری که ما در مرحله ی بعد انجام می دهیم این است که این سلول‌ها و کلاژن آن‌ها را بگیریم
04:53
and we spreadانتشار دادن them out to formفرم sheetsورق,
99
281175
1977
و آن‌ها را به صورت ورقه ورقه پخش کنیم،
04:55
and then we layerلایه these thinلاغر sheetsورق on topبالا of one anotherیکی دیگر,
100
283152
3442
و سپس این صفحه‌های نازک را مثل شیرینی فیلو روی هم بچینیم،
04:58
like phylloفلیله pastryشیرینی, to formفرم thickerضخیم تر sheetsورق,
101
286594
3529
تا ورقه‌های کلفت تری درست کنیم،
05:02
whichکه we then let matureبالغ.
102
290123
1854
و آنگاه اجازه بدهیم تا رشد کنند.
05:03
And finallyسرانجام, we take this multilayeredچند لایه skinپوست
103
291977
3212
و در نهایت این پوست چند لایه را می گیریم
05:07
and throughاز طریق a shorterکوتاه تر and much lessکمتر chemicalشیمیایی tanningبرنزه کردن processروند,
104
295189
3923
و طی یک فرآیند دباغی کوتاه تر و با عملیات شیمیایی کمتر،
05:11
we createايجاد كردن leatherچرم.
105
299112
2176
چرم را تولید می کنیم.
05:13
And so I'm very excitedبرانگیخته to showنشان بده you,
106
301288
2194
و من خیلی هیجان زده ام،
05:15
for the first time,
107
303482
2149
که برای اولین بار،
05:17
the first batchدسته ای of our culturedبا فرهنگ leatherچرم,
108
305631
4010
اولین مجموعه ی چرم پرورش یافته مان را،
05:21
freshتازه from the labآزمایشگاه.
109
309641
1563
که به تازگی در آزمایشگاه تولید شده است به شما نشان می دهم.
05:23
This is realواقعی, genuineاصل leatherچرم,
110
311204
3579
این چرم خالص واقعی است،
05:26
withoutبدون the animalحیوانات sacrificeقربانی.
111
314783
3523
که هیچ حیوانی به خاطر آن جانش را از دست نداده است.
05:30
It can have all the characteristicsمشخصات of leatherچرم
112
318306
3178
این می تواند تمام خصوصیات چرم را داشته باشد
05:33
because it is madeساخته شده of the sameیکسان cellsسلول ها,
113
321484
3485
زیرا از سلول‌های مشابه، و حتی بهتری، تهیه شده است،
05:36
and better yetهنوز,
114
324969
1949
زیرا از سلول‌های مشابه، و حتی بهتری، تهیه شده است،
05:38
there is no hairمو to removeبرداشتن,
115
326918
3875
هیچ مویی برای برداشته شدن از روی آن وجود ندارد،
05:42
no scarsزخم ها or insect'sحشرات bitesگزش,
116
330793
2533
هیچ آثار زخم یا نیش حشره ای ندارد
05:45
and no wasteدور ریختنی.
117
333326
1440
و هیچ دورریزی ندارد.
05:46
This leatherچرم can be grownرشد کرد in the shapeشکل of a walletکیف پول,
118
334766
3424
این چرم می تواند به شکل یک کیف پول،
05:50
a handbagکیف دستی or a carماشین seatصندلی.
119
338190
3086
کیف دستی با صندلی ماشین پرورش یابد.
05:53
It is not limitedمحدود to the irregularبی رویه shapeشکل of a cowگاو
120
341276
3216
این چرم محدود به شکل نامنظم یک گاو یا یک تمساح نیست.
05:56
or an alligatorتمساح.
121
344492
2815
این چرم محدود به شکل نامنظم یک گاو یا یک تمساح نیست.
05:59
And because we make this materialمواد,
122
347322
2554
و چون ما این ماده را تولید می کنیم،
06:01
we growرشد this leatherچرم from the groundزمینی up,
123
349876
2282
ما چرم را از صفر پرورش می دهیم،
06:04
we can controlکنترل its propertiesخواص in very interestingجالب هست waysراه ها.
124
352158
3033
می توانیم ویژگی‌های آن را به روش های خیلی جالبی کنترل کنیم.
06:07
This pieceقطعه of leatherچرم
125
355191
2535
این تکه چرم فقط هفت لایه است،
06:09
is a mereصرفا sevenهفت tissueبافت layersلایه های thickغلیظ,
126
357726
3518
این تکه چرم فقط هفت لایه است،
06:13
and as you can see, it is nearlyتقریبا transparentشفاف.
127
361244
3803
و همان طور که می بینید، تقریباً شفاف است.
06:17
And this leatherچرم is 21 layersلایه های thickغلیظ and quiteکاملا opaqueمات.
128
365047
9167
و این چرم ۲۱ لایه ضخامت دارد و کاملاً کدر است.
06:26
You don't have that kindنوع of fine controlکنترل
129
374214
3010
شما در مورد چرم معمولی چنین کنترل خوبی را ندارید.
06:29
with conventionalمرسوم leatherچرم.
130
377224
2289
شما در مورد چرم معمولی چنین کنترل خوبی را ندارید.
06:31
And we can tuneاهنگ this leatherچرم for other desirableمطلوب qualitiesکیفیت ها,
131
379513
3245
و ما می توانیم این چرم را با خصوصیات مطلوب دیگری تهیه کنیم،
06:34
like softnessنرمی, breathabilityتنفس,
132
382758
3765
مثل نرمی، قابلیت گذردهی هوا،
06:38
durabilityدوام, elasticityقابلیت ارتجاعی and even things like patternالگو.
133
386523
5197
دوام، براقیت و حتی چیزهایی مثل طرح‌.
06:43
We can mimicتقلید کردن natureطبیعت,
134
391720
2171
ما می توانیم از طبیعت تقلید کنیم،
06:45
but in some waysراه ها alsoهمچنین improveبهتر کردن uponبر it.
135
393891
3288
حتی در برخی موارد آن را بهبود ببخشیم.
06:49
This typeتایپ کنید of leatherچرم can do what today'sامروزه leatherچرم does,
136
397179
3998
این نوع چرم می تواند همانند چرم امروزی عمل کند،
06:53
but with imaginationخیال پردازی, probablyشاید much more.
137
401177
3441
حتی تصور بر این است که خیلی بهتر از آن باشد.
06:56
What could the futureآینده of animalحیوانات productsمحصولات look like?
138
404618
4229
آینده ی محصولات حیوانی چگونه به نظر می رسد؟
07:00
It need not look like this,
139
408847
2359
محصولات حیوانی در آینده
07:03
whichکه is actuallyدر واقع the stateحالت of the artهنر todayامروز.
140
411206
2733
الزاماً در حد امروزی به دست نخواهند آمد.
07:05
Ratherنسبتا, it could be much more like this.
141
413939
2992
بلکه می تواند خیلی بیشتر به این شبیه شود.
07:08
Alreadyقبلا، پیش از این, we have been manufacturingتولید with cellسلول culturesفرهنگ ها
142
416931
2233
پیش از این برای هزاران سال، ما
07:11
for thousandsهزاران نفر of yearsسالها, beginningشروع with productsمحصولات
143
419164
2765
تولیدات به دست آمده از کشت سلول خود را با محصولاتی مانند شراب،
07:13
like wineشراب, beerآبجو and yogurtماست.
144
421929
2629
آبجو و ماست شروع کردیم.
07:16
And speakingصحبت كردن of foodغذا, our culturedبا فرهنگ foodغذا has evolvedتکامل یافته است,
145
424558
3334
و صحبت از غذا شد، غذای کشت داده شده‌ی ما بیرون آمده است،
07:19
and todayامروز we prepareآماده کردن culturedبا فرهنگ foodغذا
146
427892
2261
و امروزه ما غذای کشت داده شده را
07:22
in beautifulخوشگل, sterileاستریل facilitiesامکانات like this.
147
430153
2318
در کارخانه‌های استریل و زیبایی مثل این تولید می کنیم.
07:24
A breweryآبجوسازی is essentiallyاساسا a bioreactorبیوراکتور.
148
432471
3200
یک کارخانه ی آبجوسازی در اصل یک بیو‌رِآکتور است.
07:27
It is where cellسلول cultureفرهنگ takes placeمحل.
149
435671
2769
بیورِآکتور جایی است که در آن کشت سلولی رخ می دهد.
07:30
Imagineتصور کن that in this facilityامکانات,
150
438440
2545
تصور کنید در این کارخانه،
07:32
insteadبجای of brewingدمیدن beerآبجو,
151
440985
1746
به جای تخمیر آبجو،
07:34
we were brewingدمیدن leatherچرم
152
442731
2581
ما چرم یا گوشت تولید کنیم.
07:37
or meatگوشت.
153
445312
2697
ما چرم یا گوشت تولید کنیم.
07:40
Imagineتصور کن touringتور this facilityامکانات,
154
448009
2645
تصور کنید از این کارخانه بازدید می کنید،
07:42
learningیادگیری about how the leatherچرم or meatگوشت is culturedبا فرهنگ,
155
450654
3731
و درباره‌ی روش کشت چرم یا گوشت یاد می گیرید،
07:46
seeingدیدن the processروند from beginningشروع to endپایان,
156
454385
2761
و این فرآیند را از آغاز تا پایان می بینید،
07:49
and even tryingتلاش کن some.
157
457146
1396
و حتی سعی می کنید تا حدودی آن‌را انجام دهید.
07:50
It's cleanپاک کن, openباز کن and educationalآموزشی,
158
458542
3106
این سیستم بی نقص، آشکار و آموزشی است،
07:53
and this is in contrastتضاد to the hiddenپنهان,
159
461648
2420
و این بر خلاف عملکرد کارخانه‌های پنهان کار، محفوظ و دور از دسترسی است
07:56
guardedمحافظت شده and remoteاز راه دور factoriesکارخانه ها
160
464068
2078
و این بر خلاف عملکرد کارخانه‌های پنهان کار، محفوظ و دور از دسترسی است
07:58
where leatherچرم and meatگوشت is producedتولید شده todayامروز.
161
466146
3481
که امروزه چرم و گوشت تولید می کنند.
08:01
Perhapsشاید biofabricationتولید زیستی
162
469627
2827
شاید زیست ساخت
08:04
is a naturalطبیعی است evolutionسیر تکاملی of manufacturingتولید for mankindبشر.
163
472454
4280
سیر تکامل طبیعی تولید برای بشر باشد.
08:08
It's environmentallyمحیط زیست responsibleمسئول,
164
476734
2453
و از لحاظ زیست محیطی مناسب،
08:11
efficientکارآمد and humaneانسانی.
165
479187
3162
کارآمد و انسانی است.
08:14
It allowsاجازه می دهد us to be creativeخلاقانه.
166
482349
2194
و اجازه می دهد خلاق باشیم.
08:16
We can designطرح newجدید materialsمواد, newجدید productsمحصولات,
167
484543
3220
ما می توانیم مواد و محصولاتی جدید، و کارخانه هایی نو تولید کنیم.
08:19
and newجدید facilitiesامکانات.
168
487763
3199
ما می توانیم مواد و محصولاتی جدید، و کارخانه هایی نو تولید کنیم.
08:22
We need to moveحرکت pastگذشته just killingکشتن animalsحیوانات
169
490962
3840
ما نیاز داریم روش‌های قدیمی
08:26
as a resourceمنابع
170
494802
1833
مثل کشتن حیوانات به عنوان منبع را،
08:28
to something more civilizedمتمدن and evolvedتکامل یافته است.
171
496635
5921
کنار بگذاریم و روشی متمدنانه تر و پیشرفته تر را شروع کنیم.
08:34
Perhapsشاید we are readyآماده for something
172
502556
2685
شاید ما برای آن چه که
08:37
literallyعینا and figurativelyتصور ناپذیر more culturedبا فرهنگ.
173
505241
5585
هم به صورت معنوی و هم ظاهری متمدنانه تر باشد آماده ایم.
08:42
Thank you.
174
510826
1381
متشکرم.
08:44
(Applauseتشویق و تمجید)
175
512207
5970
(تشویق حضار)
Translated by Narsis Sh
Reviewed by Amirpouya Ghaemiyan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andras Forgacs - Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal.

Why you should listen

An entrepreneur in tissue engineering, Andras Forgacs is the co-founder and CEO of Modern Meadow, a company developing novel biomaterials. These include cultured meat and leather which, as they put it, "will require no animal slaughter and much lower inputs of land, water, energy and chemicals".  This approach involves sourcing cells from living animals, multiplying these cells into billions, and then assembling them into the tissue precursors of meat or leather. The products, for now, are at a prototype stage.

Previously, Andras co-founded Organovo, which uses 3D bioprinting to create human tissues for pharmaceutical research and medical applications, such as drug development and replacement tissues. Organovo’s bioprinting technology was recognized by MIT Technology Review on its TR50 list of most innovative companies for 2012.

More profile about the speaker
Andras Forgacs | Speaker | TED.com