ABOUT THE SPEAKER
Paul Piff - Social psychologist
Paul Piff studies how social hierarchy, inequality and emotion shape relations between individuals and groups.

Why you should listen

Paul Piff is an Assistant Professor of Psychology and Social Behavior at the University of California, Irvine.​ In particular, he studies how wealth (having it or not having it) can affect interpersonal relationships.

His surprising studies include running rigged games of Monopoly, tracking how those who drive expensive cars behave versus those driving less expensive vehicles and even determining that rich people are literally more likely to take candy from children than the less well-off. The results often don't paint a pretty picture about the motivating forces of wealth. He writes, "specifically, I have been finding that increased wealth and status in society lead to increased self-focus and, in turn, decreased compassion, altruism, and ethical behavior."

More profile about the speaker
Paul Piff | Speaker | TED.com
TEDxMarin

Paul Piff: Does money make you mean?

پائول پیف: آیا پول شما رو گستاخ میکنه؟

Filmed:
3,568,059 views

شگفت آوره که یک بازی روپولی دستکاری شده چه چیزهایی رو ثابت میکنه. در این سخنرانی سرگرم کننده اما هوشمندانه، جامعه شناس پائول پیف نتایج تحقیق خود در مورد چگونگی رفتار مردم وقتی که احساس ثروتمندی دارند رو به اشتراک میگذاره. (راهنمایی: رفتار بد.) اما در حالیکه مسئله ی شکاف طبقاتی چالش بزرگ و پیچیده است، خبرهای خوب هم وجود داره. (تصویر برداری شده در TEDxMarin)
- Social psychologist
Paul Piff studies how social hierarchy, inequality and emotion shape relations between individuals and groups. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want you to, for a momentلحظه,
0
793
2174
می‌خواهم برای یک لحظه‌
00:14
think about playingبازی کردن a gameبازی of Monopolyانحصار,
1
2967
3850
فکر کنید قراره مونوپولی (یا همون روپولی) بازی کنید
00:18
exceptبجز in this gameبازی, that combinationترکیبی
2
6817
2607
با این تفاوت که تو این بازی، ترکیب
00:21
of skillمهارت, talentاستعداد and luckشانس
3
9424
2969
مهارت‌ها، استعداد‌ها و شانس
00:24
that help earnبدست آوردن you successموفقیت in gamesبازی ها, as in life,
4
12393
2538
که باعث موفقیت شما تو بازی‌ها میشند، دقیقا مثل زندگی،
00:26
has been renderedارائه شده irrelevantغیر مرتبط,
5
14931
1416
به چیزای نامربوطی تبدیل شده باشند،
00:28
because this game'sبازی ها been riggedجعلی,
6
16347
2295
چونکه این بازی دستکاری شده،
00:30
and you've got the upperبالا handدست.
7
18642
1880
و توش شما دارای امتیازاتی هستید.
00:32
You've got more moneyپول,
8
20522
1879
پول بیشتری دارید،
00:34
more opportunitiesفرصت ها to moveحرکت around the boardهیئت مدیره,
9
22401
2560
فرصت بیشتری برای حرکت در دور صفحه بازی دارید،
00:36
and more accessدسترسی به to resourcesمنابع.
10
24961
2225
و دسترسی بیشتری به منابع دارید.
00:39
And as you think about that experienceتجربه,
11
27186
1331
و همینطور که به این تجربه فکر می‌کنید،
00:40
I want you to askپرسیدن yourselfخودت,
12
28517
2588
می‌خوام از خودتون بپرسید که،
00:43
how mightممکن that experienceتجربه of beingبودن
13
31105
1770
چطور تجربه شما بعنوان بازیکنی با امتیازات خاص
00:44
a privilegedممتاز playerبازیکن in a riggedجعلی gameبازی
14
32875
3130
تو یه بازی دستکاری شده،
00:48
changeتغییر دادن the way that you think about yourselfخودت
15
36005
2923
میتونه تفکر شما رو درباره خودتون
00:50
and regardتوجه that other playerبازیکن?
16
38928
3858
و نسبت به بازیکن دیگه تغییر بده؟
00:54
So we ranفرار کرد a studyمطالعه on the U.C. Berkeleyبرکلی campusپردیس
17
42786
3047
خوب! ما یه تحقیق تو دانشگاه یو سی برکلی اجرا کردیم
00:57
to look at exactlyدقیقا that questionسوال.
18
45833
2302
تا دقیقا همین سوال رو بررسی کنیم
01:00
We broughtآورده شده in more than 100 pairsجفت
19
48135
1658
ما بیشتر از ۱۰۰ گروه دو نفره از افراد غریبه
01:01
of strangersغریبه ها into the labآزمایشگاه,
20
49793
2761
رو به آزمایشگاه بردیم
01:04
and with the flipتلنگر of a coinسکه
21
52554
1820
و با انداختن شیر یا خط،
01:06
randomlyبه طور تصادفی assignedاختصاص داده one of the two
22
54374
1787
به طور تصادفی یکی از دو نفر رو انتخاب کردیم
01:08
to be a richثروتمند playerبازیکن in a riggedجعلی gameبازی.
23
56161
2345
که تو بازی دستکاری شده پولدار باشه
01:10
They got two timesبار as much moneyپول.
24
58506
2821
بهشون دو برابر پول دادیم.
01:13
When they passedگذشت Go,
25
61327
1501
وقتی که از خونه شروع رد می‌شدند،
01:14
they collectedجمع آوری شده twiceدو برابر the salaryحقوق,
26
62828
2206
بهشون دو برابر جایزه می‌دادیم،
01:17
and they got to rollرول bothهر دو diceتاس insteadبجای of one,
27
65034
1973
و به جای یه تاس، دو تا تاس می‌انداختند
01:19
so they got to moveحرکت around the boardهیئت مدیره a lot more.
28
67007
1811
خوب یعنی می‌تونستند خیلی بیشتر دور صفحه بازی بچرخند،
01:20
(Laughterخنده)
29
68818
3006
(خنده)
01:23
And over the courseدوره of 15 minutesدقایق,
30
71824
1713
و تو مدت ۱۵ دقیقه
01:25
we watchedتماشا کردم throughاز طریق hiddenپنهان
camerasدوربین ها what happenedاتفاق افتاد.
31
73537
3530
ما با چند تا دوربین مخفی، نگاه کردیم ببینیم چه اتفاقی میافته.
01:29
And what I want to do todayامروز, for the first time,
32
77067
1821
و امروز من می‌خوام برای اولین بار،
01:30
is showنشان بده you a little bitبیت of what we saw.
33
78888
2512
یه کم از چیزایی که ما دیدیم رو به شما نشون بدم.
01:33
You're going to have to pardonعفو the soundصدا qualityکیفیت,
34
81400
1509
ببخشید که کیفت صدا تو بعضی مورد‌ها خوب نیست،
01:34
in some casesموارد, because again,
these were hiddenپنهان camerasدوربین ها.
35
82909
2656
چون در برخی موارد، ما بازهم اینها رو با دوربین مخفی گرفتیم.
01:37
So we'veما هستیم providedارائه شده subtitlesزیرنویسها.
36
85580
2195
برای همین زیرنویس هم داریم.
01:39
Richثروتمند Playerبازیکن: How manyبسیاری 500s did you have?
37
87775
1390
بازیکن پولدار: چند تا ۵۰۰ تایی داشتی؟
01:41
Poorفقیر Playerبازیکن: Just one.
38
89165
1235
بازیکن فقیر: فقط یکی.
01:42
Richثروتمند Playerبازیکن: Are you seriousجدی.
Poorفقیر Playerبازیکن: Yeah.
39
90400
1117
بازیکن پولدار: جدی می‌گی؟
بازیکن فقیر: آره.
01:43
Richثروتمند Playerبازیکن: I have threeسه. (Laughsخنده)
40
91517
1753
بازیکن پولدار: من سه تا دارم. (خنده)
01:45
I don't know why they gaveداد me so much.
41
93270
1926
من نمی‌دونم چرا بهم اینقدر زیاد دادن.
01:47
Paulپل Piffپاف: Okay, so it was quicklyبه سرعت apparentآشکار to playersبازیکنان
42
95196
1838
پل پیف: خوب، بنابراین از همون اول برای بازیکنا واضح بود که
01:49
that something was up.
43
97034
1342
یه چیزایی از قبل یرنامه ریزی شده.
01:50
One personفرد clearlyبه وضوح has a lot more moneyپول
44
98376
2295
یه نفر به وضوح خیلی بیشتر از
01:52
than the other personفرد, and yetهنوز,
45
100671
2149
نفر دیگه پول داره و همینطور که
01:54
as the gameبازی unfoldedآشکار شد,
46
102820
2142
در حین بازی مشخص تر می‌شد،
01:56
we saw very notableقابل توجه differencesتفاوت ها
47
104962
2005
ما دیدیم که بین دو بازیکن تفاوتهای
01:58
and dramaticنمایشی differencesتفاوت ها beginشروع to emergeظهور
48
106967
2449
قابل توجه و زیادی
02:01
betweenبین the two playersبازیکنان.
49
109416
1874
بروز کرد.
02:03
The richثروتمند playerبازیکن
50
111290
1720
بازیکن پولدار
02:05
startedآغاز شده to moveحرکت around the boardهیئت مدیره louderبلندتر,
51
113010
2578
شروع کرد به حرکت دور صفحه با صدای بلندتر
02:07
literallyعینا smackingچرت زدن the boardهیئت مدیره with theirخودشان pieceقطعه
52
115588
1881
در واقع همینطور که دور صفحه حرکت میکرد
02:09
as he wentرفتی around.
53
117469
2920
مهره اش رو به صفحه می‌کوبید.
02:12
We were more likelyاحتمال دارد to see signsعلائم of dominanceتسلط
54
120389
2993
احتمالا ما بیشتر شاهد نشونه های از سلطه
02:15
and nonverbalغیر کلامی signsعلائم,
55
123382
1590
و نشونه های غیر کلامی،
02:16
displaysنمایش ها of powerقدرت
56
124972
2422
نمایش قدرت،
02:19
and celebrationجشن amongدر میان the richثروتمند playersبازیکنان.
57
127394
3955
و جشن گرفتن تو بازیکن های پولدار بودیم.
02:23
We had a bowlکاسه of pretzelsگرز
positionedموقعیت off to the sideسمت.
58
131349
2521
خیلی خب ... ما اون کنار یه کاسه چوب شور داشتیم.
02:25
It's on the bottomپایین right cornerگوشه there.
59
133870
1661
اونجا این پایین سمت راست.
02:27
That allowedمجاز us to watch
participants'شركت كنندگان' consummatoryاصلاحطلب behaviorرفتار.
60
135531
3487
این به ما کمک میکرد تا رفتار مصرفی بازیکنان رو ببینیم.
02:31
So we're just trackingردیابی how
manyبسیاری pretzelsگرز participantsشركت كنندگان eatخوردن.
61
139018
4618
یعنی ما صرفا بررسی میکردیم که بازیکنا چند تا چوب شور میخورن.
02:35
Richثروتمند Playerبازیکن: Are those pretzelsگرز a trickترفند?
62
143636
1933
بازیکن پولدار: جریان این چوب شورا چیه؟ حقه‌س؟
02:37
Poorفقیر Playerبازیکن: I don't know.
63
145569
1926
بازیکن فقیر: نمیدونم.
02:39
PPPP: Okay, so no surprisesتعجب نکنید, people are ontoبه سوی us.
64
147495
3139
خوب عجیب نیست، حواس اونا به ما هست.
02:42
They wonderتعجب what that bowlکاسه of pretzelsگرز
65
150634
1505
اونا فکر میکردن که اون کاسه چوب شور
02:44
is doing there in the first placeمحل.
66
152139
1781
اصلا اونجا چیکار میکنه.
02:45
One even asksمی پرسد, like you just saw,
67
153920
1914
حتی یکیشون پرسید، همونطوری که الان دیدید،
02:47
is that bowlکاسه of pretzelsگرز there as a trickترفند?
68
155834
2959
که حقه ای پشت کاسه چوب شور هست؟
02:50
And yetهنوز, despiteبا وجود that, the powerقدرت of the situationوضعیت
69
158793
2910
و با این وجود، همچنان غالب شدن قدرت موقعیت
02:53
seemsبه نظر می رسد to inevitablyبه ناچار dominateتسلط داشتن,
70
161703
2301
ظاهرا اجتناب ناپذیر بود،
02:56
and those richثروتمند playersبازیکنان startشروع کن to eatخوردن more pretzelsگرز.
71
164004
4453
و اون بازیکنای پولدار شروع کردن به بیشتر خوردن چوب شورها.
03:03
Richثروتمند Playerبازیکن: I love pretzelsگرز.
72
171976
2097
بازیکن پولدار: من عاشق چوب شورم!
03:06
(Laughterخنده)
73
174073
2329
(خنده)
03:09
PPPP: And as the gameبازی wentرفتی on,
74
177988
2130
پ پ : و همینطور که بازی ادامه پیدا کرد،
03:12
one of the really interestingجالب هست and dramaticنمایشی patternsالگوها
75
180118
2332
یکی از الگوهای رفتاری و واقعا جالبی
03:14
that we observedمشاهده شده beginشروع to emergeظهور
76
182450
3073
که ما دیدیم داره خودش رو نشون میده
03:17
was that the richثروتمند playersبازیکنان actuallyدر واقع
77
185523
1871
این بود که در واقع بازیکن های پولدار
03:19
startedآغاز شده to becomeتبدیل شدن به ruderروانتر towardبه سمت the other personفرد,
78
187394
3122
در برابر طرف مقابل گستاخ تر شدند،
03:22
lessکمتر and lessکمتر sensitiveحساس to the plightبدبختی
79
190516
2071
کمتر و کمتر حساسیت نشون دادن به گرفتاریهای
03:24
of those poorفقیر, poorفقیر playersبازیکنان,
80
192587
1844
اون بازیکنای فقیر بیچاره،
03:26
and more and more demonstrativeتظاهرات
81
194431
2071
و بیشتر و بیشتر به نمایش دادن
03:28
of theirخودشان materialمواد successموفقیت,
82
196502
2469
موفقیتهای مادیشون پرداختند،
03:30
more likelyاحتمال دارد to showcaseویترین how well they're doing.
83
198971
3206
بیشتر شبیه اینکه بخوان نشون بدن چقدر خوب بازی میکنند.
03:35
Richثروتمند Playerبازیکن: I have moneyپول for everything.
84
203589
4110
بازیکن پولدار: من واسه همه چی پول دارم.
03:39
Poorفقیر Playerبازیکن: How much is that?
85
207699
1618
بازیکن فقیر: چقدره؟
03:41
Richثروتمند Playerبازیکن: You oweمدیون me 24 dollarsدلار.
86
209317
3962
بازیکن پولدار: تو به من ۲۴ دلار بدهکاری.
03:45
You're going to loseاز دست دادن all your moneyپول soonبه زودی.
87
213279
2856
به زودی همه پولتو از دست میدی.
03:48
I'll buyخرید it. I have so much moneyپول.
88
216135
2160
من میخرمش. من خیلی پول دارم.
03:50
I have so much moneyپول, it takes me foreverبرای همیشه.
89
218295
1946
من اونقدر پول دارم که برای همیشه کافیه.
03:52
Richثروتمند Playerبازیکن 2: I'm going to buyخرید out this wholeکل boardهیئت مدیره.
90
220241
1960
بازیکن پولدار ۲: میخوام همه این صفحه بازی رو بخرم.
03:54
Richثروتمند Playerبازیکن 3: You're going
to runاجرا کن out of moneyپول soonبه زودی.
91
222201
1730
بازیکن پولدار ۳: به زودی پولت تموم میشه.
03:55
I'm prettyبسیار much untouchableغیرقابل تحمل at this pointنقطه.
92
223931
2848
من از این لحظه به بعد تقریبا دست نیافتنی هستم.
03:58
PPPP: Okay, and here'sاینجاست what I think
93
226779
2316
خوب! چیزی که به نظر من،
04:01
was really, really interestingجالب هست,
94
229095
1748
چیزی که واقعا خیلی جالبه،
04:02
is that at the endپایان of the 15 minutesدقایق,
95
230843
3254
اینه که آخر ۱۵ دقیقه،
04:06
we askedپرسید: the playersبازیکنان to talk about
theirخودشان experienceتجربه duringدر حین the gameبازی.
96
234097
4393
ما از بازیکنان خواستیم که درباره تجربه شون در طول بازی صحبت کنن.
04:10
And when the richثروتمند playersبازیکنان talkedصحبت کرد about
97
238490
2075
و وقتی بازیکنای پولدار
04:12
why they had inevitablyبه ناچار wonبرنده شد
98
240565
1882
درباره علت برنده شدن اجتباب ناپذیرشون
04:14
in this riggedجعلی gameبازی of Monopolyانحصار --
99
242447
2019
تو این بازی دستکاری شده مونوپولی صحبت کردند --
04:16
(Laughterخنده) —
100
244466
4809
(خنده)
04:21
they talkedصحبت کرد about what they'dآنها می خواهند doneانجام شده
101
249275
3564
در باره این صحبت کردند که چی کار کردند
04:24
to buyخرید those differentناهمسان propertiesخواص
102
252839
2814
که ملک های مختلف بخرن
04:27
and earnبدست آوردن theirخودشان successموفقیت in the gameبازی,
103
255653
2782
و خودشون تو بازی موفق بشن
04:30
and they becameتبدیل شد farدور lessکمتر attunedتنظیم شده
104
258435
2489
و خیلی کمتر به اثر تفاوت
04:32
to all those differentناهمسان featuresامکانات of the situationوضعیت,
105
260924
2715
خصوصیات موقعیتشون توجه کردند،
04:35
includingشامل that flipتلنگر of a coinسکه
106
263639
2673
حتی اون سکه ای که اول انداختیم
04:38
that had randomlyبه طور تصادفی gottenدریافت کردم them into
107
266312
2315
که به طور تصادفی از اول اونا رو
04:40
that privilegedممتاز positionموقعیت in the first placeمحل.
108
268627
2989
تو یه موقعیت برتر قرار داده بود.
04:43
And that's a really, really incredibleباور نکردنی insightبینش، بصیرت، درون بینی
109
271616
2838
و این یه دید خیلی خیلی با ارزش میده
04:46
into how the mindذهن makesباعث می شود senseاحساس of advantageمزیت.
110
274454
5455
درباره اینکه ذهن چطور برتری ها رو درک میکنه.
04:51
Now this gameبازی of Monopolyانحصار can be used
111
279909
2221
حالا این بازی مونوپولی، میتونه به عنوان
04:54
as a metaphorاستعاره for understandingدرك كردن societyجامعه
112
282130
2843
یه مدل مشابه (متافور) برای درک جامعه
04:56
and its hierarchicalسلسله مراتبی structureساختار, whereinکه در آن some people
113
284973
3285
و ساختار سلسله مرتبی اون استفاده بشه، وقتی که بعضی از مردم
05:00
have a lot of wealthثروت and a lot of statusوضعیت,
114
288258
2392
کلی پول و موقعیت دارند در حالی که،
05:02
and a lot of people don't.
115
290650
1477
بیشتر مردم ندارند.
05:04
They have a lot lessکمتر wealthثروت and a lot lessکمتر statusوضعیت
116
292127
2933
اونا پول خیلی کمتری دارند و موقعیتهاشون هم کمتره
05:07
and a lot lessکمتر accessدسترسی به to valuedارزش resourcesمنابع.
117
295060
3114
و دسترسیشون به منابع با ارزش هم کمتره.
05:10
And what my colleaguesهمکاران and I for
the last sevenهفت yearsسالها have been doing
118
298174
3236
و کاری که من و همکارام تو هفت سال گذشته انجام دادیم این بود که
05:13
is studyingدر حال مطالعه the effectsاثرات of these kindsانواع of hierarchiesسلسله مراتب.
119
301410
4069
اثرات انواع این سلسله مراتب ها رو بررسی کنیم.
05:17
What we'veما هستیم been findingیافته acrossدر سراسر dozensده ها of studiesمطالعات
120
305479
3284
چیزی که ما بین ده‌ها تحقیق و هزاران مشارکت کننده
05:20
and thousandsهزاران نفر of participantsشركت كنندگان acrossدر سراسر this countryکشور
121
308763
3417
در سراسر این کشور پیدا کردیم
05:24
is that as a person'sفردی levelsسطوح of wealthثروت increaseافزایش دادن,
122
312180
4532
این بود که وقتی سطح ثروت یک نفر زیاد میشه
05:28
theirخودشان feelingsاحساسات of compassionمحبت and empathyیکدلی go down,
123
316712
6068
حس دلسوزی و همدلی اون آدم کم میشه،
05:34
and theirخودشان feelingsاحساسات of entitlementحقوق, of deservingnessسزاوار بودن,
124
322780
3771
و حس حق داشتن و شایستگی،
05:38
and theirخودشان ideologyایدئولوژی of self-interestعلاقه شخصی increasesافزایش.
125
326551
4548
و طرز فکر همراه با خود شیفتگی زیاد میشه.
05:43
In surveysنظرسنجی ها, we foundپیدا شد that it's actuallyدر واقع
126
331099
2059
تو نظر سنجی ها، ما فهمیدیم که در واقع
05:45
wealthierثروتمندتر individualsاشخاص حقیقی who are more likelyاحتمال دارد
127
333158
1877
این آدمهای پولدارتر هستند که بیشتر احتمال داره
05:47
to moralizeاخلاقی کردن greedطمع beingبودن good,
128
335035
3040
طمع رو چیز خوبی بدونن،
05:50
and that the pursuitدستیابی of self-interestعلاقه شخصی
129
338075
2003
و خودشیفتگی رو
05:52
is favorableمطلوب and moralاخلاقی.
130
340078
2716
جذاب و اخلاقی بدونن.
05:54
Now what I want to do todayامروز is talk about
131
342794
1849
حالا کاری که من میخوام امروز بکنم اینه که در مورد
05:56
some of the implicationsپیامدها
of this ideologyایدئولوژی self-interestعلاقه شخصی,
132
344643
4821
بعضی اثرات این جهان بینی خود محوری صحبت کنم،
06:01
talk about why we should
careاهميت دادن about those implicationsپیامدها,
133
349464
2363
در مورد اینکه چرا بهتره ما به این اثرات فکر کنیم،
06:03
and endپایان with what mightممکن be doneانجام شده.
134
351827
3642
و اینکه چه کاری باید انجام بشه.
06:07
Some of the first studiesمطالعات that we ranفرار کرد in this areaمنطقه
135
355469
2165
بعضی از اولین تحقیقاتی که ما در این زمینه انجام دادیم
06:09
lookedنگاه کرد at helpingکمک behaviorرفتار,
136
357634
1286
به رفتار کمک رسانی مربوط میشد،
06:10
something socialاجتماعی psychologistsروانشناسان call
137
358920
2159
چیزی که جامعه شناسان به اون
06:13
pro-socialطرفدار اجتماعی behaviorرفتار.
138
361079
2091
رفتارهای اجتماع محور میگن.
06:15
And we were really interestedعلاقه مند in who'sچه کسی است more likelyاحتمال دارد
139
363170
2713
و ما جداً خیلی به این علاقمند شدیم که چه کسانی بیشتر
06:17
to offerپیشنهاد help to anotherیکی دیگر personفرد,
140
365883
2348
پیشنهاد کمک به افراد دیگر میدن،
06:20
someoneکسی who'sچه کسی است richثروتمند or someoneکسی who'sچه کسی است poorفقیر.
141
368231
3157
کسی که غنیه یا کسی که فقیره.
06:23
In one of the studiesمطالعات, we bringآوردن in richثروتمند and poorفقیر
142
371388
4402
در یکی از این مطالعات، ما افراد غنی و فقیر اجتماع
06:27
membersاعضا of the communityجامعه into the labآزمایشگاه
143
375790
2300
جامعه رو به آزمایشگاه بردیم
06:30
and give eachهر یک of them the equivalentمعادل of 10 dollarsدلار.
144
378090
3494
و به هر کدوم مبلغ مساوی ۱۰ دلار رو دادیم.
06:33
We told the participantsشركت كنندگان
145
381584
1610
به شرکت کنندگان گفتیم
06:35
that they could keep these 10 dollarsدلار for themselvesخودشان,
146
383194
2448
میتونن این ۱۰ دلار رو برای خودشون نگه دارند
06:37
or they could shareاشتراک گذاری a portionبخشی of it,
147
385642
1975
یا اگر میخوستند میتونستند قسمتیش رو
06:39
if they wanted to, with a strangerغریبه
148
387617
1995
به یه غریبه بدن،
06:41
who is totallyکاملا anonymousناشناس.
149
389612
1471
که کاملاً ناشناس بود.
06:43
They'llآنها خواهند never meetملاقات that strangerغریبه and
the strangerغریبه will never meetملاقات them.
150
391083
3036
اونها قرار نبود که هیچوقت اون غریبه رو در آینده ببینند.
06:46
And we just monitorمانیتور how much people give.
151
394119
3218
و فقط رصد کردیم که چقدر مردم کمک میکنند.
06:49
Individualsاشخاص حقیقی who madeساخته شده 25,000 sometimesگاه گاهی
152
397337
2350
افرادی که بعضی وقتا ۲۵٫۰۰۰ در میاوردند
06:51
underزیر 15,000 dollarsدلار a yearسال,
153
399687
2327
گاهی حتی ۱۵،٫۰۰۰ در سال،
06:54
gaveداد 44 percentدرصد more of theirخودشان moneyپول
154
402014
2227
۴۴٪ بیشر پولشون رو
06:56
to the strangerغریبه
155
404241
1083
به یک غریبه میدادند
06:57
than did individualsاشخاص حقیقی makingساخت 150,000
156
405324
2308
در مقایسه با افرادی که ۱۵۰٫۰۰۰
06:59
or 200,000 dollarsدلار a yearسال.
157
407632
3247
یا ۲۰۰٫۰۰۰ دلار در سال درآمد داشتند.
07:02
We'veما هستیم had people playبازی gamesبازی ها
158
410879
2748
ما مردم رو تشویق کردم که بازی کنند
07:05
to see who'sچه کسی است more or lessکمتر likelyاحتمال دارد to cheatتقلب کردن
159
413627
2631
تا ببینیم چه کسی بیشتر تقلب میکنه
07:08
to increaseافزایش دادن theirخودشان chancesشانس of winningبرنده شدن a prizeجایزه.
160
416258
2394
که شانس برنده شندنش رو افزایش بده.
07:10
In one of the gamesبازی ها, we actuallyدر واقع riggedجعلی a computerکامپیوتر
161
418652
2720
در یکی از بازی ها، واقعاً یک کامپیوتر رو درستکاری کردیم
07:13
so that dieمرگ rollsرول over a certainمسلم - قطعی scoreنمره
162
421372
2792
تا تاسهای آوردن تاسهای بالاتر از یک عدد خاص
07:16
were impossibleغیرممکن است.
163
424164
986
غیر ممکن باشه.
07:17
You couldn'tنمی توانستم get aboveدر بالا 12 in this gameبازی,
164
425150
3092
شما نمیتونستید بیشتر از ۱۲ در این بازی بیارید،
07:20
and yetهنوز, the richerغنی تر you were,
165
428242
3112
و همچنان، هر چی پولدارتر میشدید،
07:23
the more likelyاحتمال دارد you were to cheatتقلب کردن in this gameبازی
166
431354
1757
احتمال اینکه تقلب کنید بیشتر میشد
07:25
to earnبدست آوردن creditsوام towardبه سمت a $50 cashپول نقد prizeجایزه,
167
433111
3899
که جایزه ای برابر با ۵۰ دلار رو برنده بشید،
07:29
sometimesگاه گاهی by threeسه to fourچهار timesبار as much.
168
437010
3845
بعضی وقتها سه یا چهار برابر.
07:32
We ranفرار کرد anotherیکی دیگر studyمطالعه where we lookedنگاه کرد at whetherچه
169
440855
2233
همینطور یه تحقیق دیگه کردیم که بررسی میکرد که آیا
07:35
people would be inclinedشیب دار to take candyآب نبات
170
443088
3223
افراد حاضرند که از
07:38
from a jarشیشه of candyآب نبات that we explicitlyبه صراحت identifiedشناخته شده است
171
446311
2491
ظرفی که مشخصاً برای بچه ها بود،
07:40
as beingبودن reservedرزرو شده for childrenفرزندان --
172
448802
2240
شکلات بردارند --
07:43
(Laughterخنده) —
173
451042
3442
(خنده)
07:46
participatingشرکت کننده -- I'm not kiddingشوخی کردم.
174
454484
1841
شرکت کننده ها -- شوخی نمیکنم.
07:48
I know it soundsبرای تلفن های موبایل like I'm makingساخت a jokeجوک.
175
456325
2729
میدونم به نظر میرسه دارم جوک میگم.
07:51
We explicitlyبه صراحت told participantsشركت كنندگان
176
459054
2241
ما مشخصاً به شرکت کننده ها گفتم
07:53
this jarشیشه of candy'sآب نبات for childrenفرزندان participatingشرکت کننده
177
461295
1869
این ظرف شکلات مخصوص بچه های شرکت کننده است
07:55
in a developmentalتوسعه labآزمایشگاه nearbyدر نزدیکی.
178
463164
2484
که توی آزمایشگاه در حال ساخت همین نزدیکی هاست.
07:57
They're in studiesمطالعات. This is for them.
179
465648
2050
اونها داره روشون مطالعه میشه. این مال اوناست.
07:59
And we just monitoredنظارت how
much candyآب نبات participantsشركت كنندگان tookگرفت.
180
467698
3643
و فقط رصد کردیم چقدر از شکلاتها رو شرکت کننده ها برداشتند.
08:03
Participantsشركت كنندگان who feltنمد richثروتمند
181
471341
1513
شرکت کننده هایی که احساس پولداری میکردند
08:04
tookگرفت two timesبار as much candyآب نبات
182
472854
1405
دو برابر شکلات بیشتری نسبت
08:06
as participantsشركت كنندگان who feltنمد poorفقیر.
183
474259
3149
به شرکت کننده هایی که احساس فقر میکردند برداشتند.
08:09
We'veما هستیم even studiedمورد مطالعه قرار گرفت carsماشین ها,
184
477408
2653
ما حتی روی خودرو ها تحقیق کردیم،
08:12
not just any carsماشین ها,
185
480061
1862
نه هر خودرویی،
08:13
but whetherچه driversرانندگان of differentناهمسان kindsانواع of carsماشین ها
186
481923
3071
بلکه اینکه رانندهای خودروهای متفاوت
08:16
are more or lessکمتر inclinedشیب دار to breakزنگ تفريح the lawقانون.
187
484994
3103
بیشتر یا کمتر قانون رو زیر پا میگذارند.
08:20
In one of these studiesمطالعات, we lookedنگاه کرد at
188
488097
2837
در یکی از این مطالعه ها، ما
08:22
whetherچه driversرانندگان would stop for a pedestrianعابر پیاده
189
490934
4156
اینو بررسی کردیم که آیا راننده ها برای عابر پیاده هایی
08:27
that we had posedمطرح شد waitingدر انتظار to crossصلیب at a crosswalkخط عابر پیاده.
190
495090
2899
که در حالتی تو پیاده رو ایستاده بودند که انگار میخوان از خیابان رد بشند، می ایستند.
08:29
Now in Californiaکالیفرنیا, as you all know,
191
497989
1744
الان در کالیفرنیا، همونطوری که همه شما میدونید،
08:31
because I'm sure we all do this,
192
499733
2524
چون مطمئنم همه ما الان اینو میدونیم،
08:34
it's the lawقانون to stop for a pedestrianعابر پیاده
who'sچه کسی است waitingدر انتظار to crossصلیب.
193
502257
3928
این قانونه که برای عابر پیاده ای که میخواد از خیابون عبور کنه، بایستند.
08:38
So here'sاینجاست an exampleمثال of how we did it.
194
506185
1932
خب این یه نمونه از کاریه که کردیم.
08:40
That's our confederateکنفدراسیون off to the left
195
508117
2116
اون همکار ماست در سمت چپ
08:42
posingنما as a pedestrianعابر پیاده.
196
510233
1589
به شکل یه عابر پیاده ایستاده.
08:43
He approachesرویکردها as the redقرمز truckکامیون successfullyبا موفقیت stopsمتوقف می شود.
197
511822
4251
اون همینطور که کامیون قرمز با موفقیت می ایسته، جلو میاد.
08:48
In typicalمعمول Californiaکالیفرنیا fashionمد, it's overtakenپیشی گرفت
198
516073
2318
به روش معمول در کالیفرنیا، حالا
08:50
by the busاتوبوس who almostتقریبا runsاجرا می شود our pedestrianعابر پیاده over.
199
518391
2337
اتوبوس سبقت میگیره و تقریباً عابر پیاده ما رو زیر میگیره.
08:52
(Laughterخنده)
200
520728
1556
(خنده)
08:54
Now here'sاینجاست an exampleمثال of a more expensiveگران carماشین,
201
522284
1867
حالا این نمونه ای از خودروهای گرونتره،
08:56
a Priusپریوس, drivingرانندگی throughاز طریق,
202
524151
1738
یه پریوس، رد میشه،
08:57
and a BMWبی ام و doing the sameیکسان.
203
525889
4308
و یه بی ام دبلیو همون کار رومیکنه.
09:03
So we did this for hundredsصدها of vehiclesوسايل نقليه
204
531388
2499
ما این کار رو برای صدها وسیله نقلیه انجام دادیم
09:05
on severalچند daysروزها,
205
533887
2356
در چندین روز،
09:08
just trackingردیابی who stopsمتوقف می شود and who doesn't.
206
536243
2952
فقط بررسی کردیم که چه کسی می ایسته و چه کسی نه.
09:12
What we foundپیدا شد was that as the expensivenessهزینه یابی
207
540466
2194
فهمیدیم که هر چه قیمت
09:14
of a carماشین increasedافزایش یافت,
208
542660
4300
خودرو افزایش پیدا میکنه،
09:18
the driver'sراننده tendenciesتمایلات to breakزنگ تفريح the lawقانون
209
546960
1884
میل راننده برای قانون شکنی
09:20
increasedافزایش یافت as well.
210
548844
1244
هم افزایش پیدا میکنه.
09:22
Noneهیچ یک of the carsماشین ها, noneهیچ کدام of the carsماشین ها
211
550088
2692
هیچکدوم از خودروها، هیچکدوم از خودروها،
09:24
in our leastکمترین expensiveگران carماشین categoryدسته بندی
212
552780
3300
در دسته خودروهای کم قیمت تر ما
09:28
brokeشکست the lawقانون.
213
556080
1565
قانون رو زیرپا نگذاشتند.
09:29
Closeنزدیک to 50 percentدرصد of the carsماشین ها
214
557645
2393
حدود ۵۰ درصد خودروهایی که
09:32
in our mostاکثر expensiveگران vehicleوسیله نقلیه categoryدسته بندی
215
560038
2408
در دسته گرونقیمت تر قرار داشتند
09:34
brokeشکست the lawقانون.
216
562446
2843
قانون رو زیر پا گذاشتند.
09:37
We'veما هستیم runاجرا کن other studiesمطالعات findingیافته that
217
565289
1893
ما مطالعات دیگری هم کردیم و فهمیدیم
09:39
wealthierثروتمندتر individualsاشخاص حقیقی are more
likelyاحتمال دارد to lieدروغ in negotiationsمذاکرات,
218
567182
3551
که آیا افراد تمایل به دروغ گفتن در مذاکرات،
09:42
to endorseتایید و امضا unethicalغیر اخلاقی behaviorرفتار at work
219
570733
2090
ارزش دادن به رفتارهای غیر اخلاقی در محیط کار
09:44
like stealingسرقت cashپول نقد from the cashپول نقد registerثبت نام,
220
572823
2608
مثل دزدی وجه نقد از صندوق،
09:47
takingگرفتن bribesرشوه, lyingدروغ گویی to customersمشتریان.
221
575431
5083
رشوه گرفتن، دروغ گویی به مشتریان‌، دارند یا نه.
09:52
Now I don't mean to suggestپیشنهاد می دهد
222
580514
1562
حالا من نمیخوام بگم که
09:54
that it's only wealthyثروتمند people
223
582076
1703
این فقط افراد غنی هستند که
09:55
who showنشان بده these patternsالگوها of behaviorرفتار.
224
583779
1912
این الگوهای رفتاری رو از خودشون نشون میدند.
09:57
Not at all. In factواقعیت, I think that we all,
225
585691
2769
ابداً. در حقیقت، من فکر میکنم همه ما
10:00
in our day-to-dayروز به روز, minute-by-minuteدقیقه به دقیقه livesزندگی می کند,
226
588460
2964
در زندگی های روزبه روز و دقیقه به دقیقه خودمون
10:03
struggleتقلا with these competingرقابت motivationsانگیزه ها
227
591424
2972
با این انگیزه های متضاد دست و پنجه نرم میکنیم
10:06
of when, or if, to put our ownخودت interestsمنافع
228
594396
3297
که چه وقت و یا آیا اصولاً علاقه های خودمون رو
10:09
aboveدر بالا the interestsمنافع of other people.
229
597693
2354
بالاتر از تمایلات بقیه قرار بدیم.
10:12
And that's understandableقابل فهم because
230
600047
2382
این قابل درکه چون
10:14
the Americanآمریکایی dreamرویا is an ideaاندیشه
231
602429
2563
رویای آمریکایی ایده اش اینه که
10:16
in whichکه we all have an equalبرابر opportunityفرصت
232
604992
3099
همه ما فرصت های مساوی داریم
10:20
to succeedموفق باش and prosperرونق,
233
608091
2034
برای موفقیت و کامیابی،
10:22
as long as we applyدرخواست ourselvesخودمان and work hardسخت,
234
610125
2557
به شرط اینکه از خودمون جربزه نشون بدیم و کار کنیم.
10:24
and a pieceقطعه of that meansبه معنای that sometimesگاه گاهی,
235
612682
2704
و یه قسمتی از این معنی اش اینه که،
10:27
you need to put your ownخودت interestsمنافع
236
615386
3099
شما باید منافع خودتون رو
10:30
aboveدر بالا the interestsمنافع and well-beingتندرستی
of other people around you.
237
618485
3430
در اولویت بالاتری از منافع و رفاه مردم اطرافتون قرار بدید.
10:33
But what we're findingیافته is that,
238
621915
2169
اما چیزی که ما کشف کردیم اینه که،
10:36
the wealthierثروتمندتر you are, the more likelyاحتمال دارد you are
239
624084
2408
هر چی شما غنی تر باشید، بیشتر
10:38
to pursueدنبال کردن a visionچشم انداز of personalشخصی successموفقیت,
240
626492
2715
تصور میکنید که موفقیت شخصی دارید
10:41
of achievementدستاورد and accomplishmentدستاورد,
241
629207
2235
بدست آوردن داشته ها و دست آوردهاتون،
10:43
to the detrimentزیان of othersدیگران around you.
242
631442
3348
در مقایسه با اطرافیانتون.
10:46
Here I've plottedطراحی شده for you the mean householdلوازم منزل incomeدرآمد
243
634790
2764
در اینجا براتون متوسط درآمد خانواری که از سوی یک پنجم
10:49
receivedاخذ شده by eachهر یک fifthپنجم and topبالا
fiveپنج percentدرصد of the populationجمعیت
244
637554
3616
و پنج درصد راس جمعیت طی ۲۰ سال گذشته دریافت می شود
10:53
over the last 20 yearsسالها.
245
641170
2170
را طرح ریزی کردم.
10:55
In 1993, the differencesتفاوت ها betweenبین the differentناهمسان
246
643340
2542
در ۱۹۹۳، نفاوتهای بین یک پنجم های مختلف
10:57
quintilesquintiles of the populationجمعیت, in termsاصطلاحات of incomeدرآمد,
247
645882
3085
جعیت، از لحاظ درآمدی
11:00
are fairlyمنصفانه egregiousفجیع.
248
648967
2597
نسبتا فاحش است.
11:03
It's not difficultدشوار to discernتشخیص دهید that there are differencesتفاوت ها.
249
651564
2597
تمایز دادن این تفاوتهایی که وجود دارند دشوار نیست.
11:06
But over the last 20 yearsسالها, that significantقابل توجه differenceتفاوت
250
654161
2884
اما طی ۲۰ سال گذشته، آن تفاوتهای حائز اهمیت
11:09
has becomeتبدیل شدن به a grandبزرگ canyonکانیون of sortsانواع
251
657045
2174
غار مغاکی را بین جمعیت در راس و سایر افراد
11:11
betweenبین those at the topبالا and everyoneهر کس elseچیز دیگری.
252
659219
3154
پدید آورده .
11:14
In factواقعیت, the topبالا 20 percentدرصد of our populationجمعیت
253
662373
3692
در واقع، ۲۰ در صد جمعیت در راس ما،
11:18
ownخودت closeبستن to 90 percentدرصد of the
totalجمع wealthثروت in this countryکشور.
254
666065
3078
نزدیک به ۹۰ درصد ثروت کل را در این کشور صاحبند.
11:21
We're at unprecedentedبی سابقه levelsسطوح
255
669143
2259
در سطوح بی سابقه ای از نابرابری اجتماعی
11:23
of economicاقتصادی inequalityنابرابری.
256
671402
2488
قرار داریم.
11:27
What that meansبه معنای is that wealthثروت is not only becomingتبدیل شدن به
257
675634
2336
به این معناست که ثروت بطور فزاینده ای
11:29
increasinglyبه طور فزاینده concentratedمتمرکز شده in the handsدست ها
of a selectانتخاب کنید groupگروه of individualsاشخاص حقیقی,
258
677970
4480
نه تنها در دستان گروه برگزیده ای از افراد متمرکز شده
11:34
but the Americanآمریکایی dreamرویا is becomingتبدیل شدن به
259
682450
2384
بلکه رویای آمریکایی بطور فزاینده ای
11:36
increasinglyبه طور فزاینده unattainableغیرقابل دسترس است
260
684834
1948
برای اکثریت
11:38
for an increasingافزایش می یابد majorityاکثریت of us.
261
686782
3193
هر چه بیشتری از ما غیرقابل رسیدن می شه.
11:41
And if it's the caseمورد, as we'veما هستیم been findingیافته,
262
689975
2267
و اگر این موردیه که ما پیدا کردیم،
11:44
that the wealthierثروتمندتر you are,
263
692242
1995
که آیا شما،
11:46
the more entitledحق الزحمه you feel to that wealthثروت,
264
694237
2542
هر چه بیشتر به اون ثروت دلبسته باشید،
11:48
and the more likelyاحتمال دارد you are
to prioritizeاولویت بندی your ownخودت interestsمنافع
265
696779
2993
بیشتر علائق خودتون رو در اولویت بالاتری نسبت
11:51
aboveدر بالا the interestsمنافع of other people,
266
699772
1967
به دیگران قرار بدین،
11:53
and be willingمایلم to do things to serveخدمت that self-interestعلاقه شخصی,
267
701739
3390
و حاضرید کارهایی بکنید که به اون علاقه های خودتون برسید،
11:57
well then there's no reasonدلیل to think
268
705129
1734
خب پس دلیلی وجود نداره که امیدوار باشیم
11:58
that those patternsالگوها will changeتغییر دادن.
269
706863
2098
اون الگوها تغییر میکنند.
12:00
In factواقعیت, there's everyهرکدام reasonدلیل to think
270
708961
1543
در حقیقت، همه علت ها دست به دست هم میده تا فکر کنیم
12:02
that they'llآنها خواهند شد only get worseبدتر,
271
710504
1983
اونها فقط بدتر خواهند شد،
12:04
and that's what it would look like
if things just stayedماند the sameیکسان,
272
712487
2847
و این چیزیه که خواهیم دید اگر اوضاع بر همین منوال باشه،
12:07
at the sameیکسان linearخطی rateنرخ, over the nextبعد 20 yearsسالها.
273
715334
4627
در همین روند خطی، در ۲۰ سال آینده.
12:11
Now, inequalityنابرابری, economicاقتصادی inequalityنابرابری,
274
719961
2721
حالا، شکاف، شکاف طبقاتی،
12:14
is something we should all be concernedنگران about,
275
722682
1924
چیزیه که همه ما باید حواسمون بهش باشه،
12:16
and not just because of those at the bottomپایین
276
724606
2529
و نه فقط به خاطر کسانی که در پایین
12:19
of the socialاجتماعی hierarchyسلسله مراتب,
277
727135
1514
هرم اجتماعی قرار دارند،
12:20
but because individualsاشخاص حقیقی and groupsگروه ها
278
728649
2240
بلکه به خاطر افرادی و گروه هایی
12:22
with lots of economicاقتصادی inequalityنابرابری do worseبدتر,
279
730889
5200
با مقدار زیادی شکاف طبقاتی که مدام بد کنند،
12:28
not just the people at the bottomپایین, everyoneهر کس.
280
736089
2839
نه فقط مردم پایین، همه.
12:30
There's a lot of really compellingمتقاعد کننده researchپژوهش
281
738928
2127
مقدار زیادی تحقیقات توصیفی واقعی وجود داره
12:33
comingآینده out from topبالا labsآزمایشگاه ها all over the worldجهان
282
741055
2592
که داره از آزمایشگاه ها سراسر دنیا بیرون میاد
12:35
showcasingنمایشگاه the rangeدامنه of things
283
743647
2888
که نشون دهنده حوزه های زیادیه
12:38
that are underminedتضعیف شد
284
746535
1889
که دست کم گرفته میشن
12:40
as economicاقتصادی inequalityنابرابری getsمی شود worseبدتر.
285
748424
2640
وقتی که اوضاع اقتصادی خراب میشه.
12:43
Socialاجتماعی mobilityتحرک, things we really careاهميت دادن about,
286
751064
2653
پویایی اجتماعی، چیزهایی واقعاً برامون مهمه،
12:45
physicalفیزیکی healthسلامتی, socialاجتماعی trustاعتماد,
287
753717
2481
سلامتی جسمی، اعتماد اجتماعی،
12:48
all go down as inequalityنابرابری goesمی رود up.
288
756198
3045
همه وقتی که شکاف طبقاتی بالا میره، پایین میان.
12:51
Similarlyبه طور مشابه, negativeمنفی things
289
759243
2015
همینطور، چیزهای منفی
12:53
in socialاجتماعی collectivesکالج ها and societiesجوامع,
290
761258
2612
در مجامع و اجتماع،
12:55
things like obesityچاقی, and violenceخشونت,
291
763870
2094
چیزهایی مثل چاقی، خشونت،
12:57
imprisonmentزندان, and punishmentمجازات,
292
765964
1621
حبس، مجازات،
12:59
are exacerbatedتشدید می شود as economicاقتصادی inequalityنابرابری increasesافزایش.
293
767585
4142
زاییده میشن وقتی که شکاف طبقای افزایش پیدا میکنه.
13:03
Again, these are outcomesنتایج not just experiencedبا تجربه
294
771727
2410
دوباره، این نتایج توسط
13:06
by a fewتعداد کمی, but that resoundصدا زدن
295
774137
2061
عده کمی دیده نشده، بلکه
13:08
acrossدر سراسر all strataاقشار of societyجامعه.
296
776198
2601
توسط تمام اقشار جامعه حس میشه.
13:10
Even people at the topبالا experienceتجربه these outcomesنتایج.
297
778799
3116
حتی افراد در راس هم این پیامدها رو تجربه می کنند.
13:13
So what do we do?
298
781915
3243
خب پس چکار کنیم؟
13:17
This cascadeآبشار of self-perpetuatingخودمختاری,
299
785158
3471
این آبشار خود جاودانگی،
13:20
perniciousخرابکاری, negativeمنفی effectsاثرات
300
788629
2508
مهلک، تاثیرات منفی
13:23
could seemبه نظر می رسد like something that's spunچرخش out of controlکنترل,
301
791137
3409
می تواند به نظر چیزی باشه که خارج از کنترل می چرخه
13:26
and there's nothing we can do about it,
302
794546
1918
و کاری نمیشه درباره آن کرد،
13:28
certainlyقطعا nothing we as individualsاشخاص حقیقی could do.
303
796464
2796
مطلقا چیزی نیست که ما به عنوان فرد بتونیم انجام دهیم.
13:31
But in factواقعیت, we'veما هستیم been findingیافته
304
799260
3833
اما در واقع در تحقیقات
13:35
in our ownخودت laboratoryآزمایشگاه researchپژوهش
305
803093
3188
آزمایشگاهی مان پی برده ایم که
13:38
that smallکوچک psychologicalروانشناسی interventionsمداخلات,
306
806281
5090
که مداخله های کوچک روانی،
13:43
smallکوچک changesتغییرات to people'sمردم valuesارزش های,
307
811371
3309
تغییرات کوچک در ارزش های مردم،
13:46
smallکوچک nudgesپرش می کند in certainمسلم - قطعی directionsجهت ها,
308
814680
3223
اشاره های کوچک در جهت های خاص،
13:49
can restoreبازگرداندن levelsسطوح of egalitarianismتساوی برابری and empathyیکدلی.
309
817903
3565
میتونه سطوحی از مساوات و یکدلی رو برگردونه.
13:53
For instanceنمونه, remindingیادآوری people
310
821468
2052
به عنوان مثال، یاد آوری
13:55
of the benefitsمنافع of cooperationهمکاری,
311
823520
2256
عواید همکاری کردن، به مردم
13:57
or the advantagesمزایای of communityجامعه,
312
825776
2904
یا فواید اجتماعات،
14:00
causeسبب می شود wealthierثروتمندتر individualsاشخاص حقیقی to be just as egalitarianعادلانه بودن
313
828680
3935
باعث میشه افراد ثروتمندتر درست به اندازه افراد فقیر
14:04
as poorفقیر people.
314
832615
2535
تساوی گرا باشند.
14:07
In one studyمطالعه, we had people watch a briefمختصر videoویدئو,
315
835150
3377
در یک تحقیق، ما به افراد فیلمی رو نشون دادیم،
14:10
just 46 secondsثانیه long, about childhoodدوران کودکی povertyفقر
316
838527
4361
فقط ۴۶ ثاینه طول میکشید، در مورد فقر در کودکی
14:14
that servedخدمت کرده است as a reminderیادآور of the needsنیاز دارد of othersدیگران
317
842888
3050
که به عنوان یادآور احتیاجات دیگران
14:17
in the worldجهان around them,
318
845938
2026
در دنیای اطرافشان عمل میکرد،
14:19
and after watchingتماشا کردن that,
319
847964
2030
و بعد دیدن آن،
14:21
we lookedنگاه کرد at how willingمایلم people were
320
849994
1698
ما بررسی کردیم که چقدر مردم میخواستند
14:23
to offerپیشنهاد up theirخودشان ownخودت time to a strangerغریبه
321
851692
3704
وقت خودشون رو در اختیار یک غریبه قرار بدن
14:27
presentedارایه شده to them in the labآزمایشگاه who was in distressپریشانی.
322
855396
3419
که در آزمایشگاه دچار اضطراب شده بود.
14:30
After watchingتماشا کردن this videoویدئو, an hourساعت laterبعد,
323
858815
3267
بعد از نمایش این ویدئو، یک ساعت بعد،
14:34
richثروتمند people becameتبدیل شد just as generousسخاوتمندانه
324
862082
2370
افراد پولدار برای
14:36
of theirخودشان ownخودت time to help out this other personفرد,
325
864452
1959
در اختیار گذاشتن زمان خودشون برای کمک به افراد دیگر،
14:38
a strangerغریبه, as someoneکسی who'sچه کسی است poorفقیر,
326
866411
2705
به فردی غریبه، درست به اندازه افراد فقیر سخاوتمند شدند.
14:41
suggestingپیشنهاد میکنم that these differencesتفاوت ها are not
327
869116
2451
این نشون میده، این تفاوت ها
14:43
innateذاتی or categoricalقطعی,
328
871567
1883
قطعی و مطلق نیستند،
14:45
but are so malleableقابل انعطاف
329
873450
1724
بلکه در مقابل
14:47
to slightکمی changesتغییرات in people'sمردم valuesارزش های,
330
875174
1926
ایجاد تغییرات کوچک در ارزشهای مردم،
14:49
and little nudgesپرش می کند of compassionمحبت
331
877100
2281
و مقدار کمی دلرحمی
14:51
and bumpsضربه زدن of empathyیکدلی.
332
879381
1655
و ذره ای همدلی، انعطاف پذیرند.
14:53
And beyondفراتر the wallsدیوارها of our labآزمایشگاه,
333
881036
1556
و آن طرف دیوارهای آزمایشگاه مون،
14:54
we're even beginningشروع to see
signsعلائم of changeتغییر دادن in societyجامعه.
334
882592
4030
حتی شاهد آغاز تغییرات در اجتماع هستیم.
14:58
Billبیل Gatesگیتس, one of our nation'sملت wealthiestثروتمندترین individualsاشخاص حقیقی,
335
886622
3443
بیل گیتس، یکی از ثروتمندترین افراد ملت ما،
15:02
in his Harvardهاروارد commencementشروع speechسخنرانی - گفتار,
336
890065
1745
در سخنرانیش در جشن فارغ التحصیلی هاروارد،
15:03
talkedصحبت کرد about the problemمسئله facingروبرو شدن societyجامعه
337
891810
2124
در مورد مشکلاتی که جوامع با آن روبرو هستند صحبت کرد
15:05
of inequalityنابرابری as beingبودن the mostاکثر dauntingدلهره آور challengeچالش,
338
893934
3350
در مورد شکاف طبقاتی به عنوان ترسناکترین چالش،
15:09
and talkedصحبت کرد about what mustباید be doneانجام شده to combatمبارزه کن it,
339
897284
2596
و در مورد اینکه چگونه باید با آن جنگید.
15:11
sayingگفت:, "Humanity'sبشریت greatestبزرگترین advancesپیشرفت
340
899880
3235
میگفت، «بیشترین دستاوردهای بشریت
15:15
are not in its discoveriesاکتشافات,
341
903115
1951
اکتشافات آن نیست،
15:17
but in how those discoveriesاکتشافات are appliedکاربردی
342
905066
3151
بلکه چگونه آن اکتشافات به کار برده میشوند
15:20
to reduceكاهش دادن inequityبی عدالتی."
343
908217
2814
تا بی عدالتی را کاهش دهند.»
15:23
And there's the Givingدادن Pledgeسوگند - تعهد,
344
911031
2003
و این کمپین متعهد شدن یا Giving Pledge ( کمپینی که ثروتمندان را به بخشیدن بخش عمده ای از ثروت خود در راستای اهداف انسان دوستانه تشویق می کند) هست،
15:25
in whichکه more than 100 of our nation'sملت
345
913034
2422
که در اون بیشتر از ۱۰۰ تا
15:27
wealthiestثروتمندترین individualsاشخاص حقیقی
346
915456
2387
از ثروتمندترین افراد ملت مون
15:29
are pledgingتعهد halfنیم of theirخودشان fortunesثروت to charityخیریه.
347
917843
3914
نیمی از ثروتشون رو با خیریه می بخشند.
15:33
And there's the emergenceخروج، اورژانس
348
921757
1624
زاییده میشن وقتی که شکاف طبقای افزایش پیدا میکنه.
15:35
of dozensده ها of grassrootsمردم عادی movementsحرکات,
349
923381
3633
ده ها جنبش محلی،
15:39
like We are the One Percentدرصد,
350
927014
2303
مثل جنبش ما یک درصد هستیم،
15:41
the Resourceمنابع Generationنسل,
351
929317
1864
نسل منابع یا Resource Generation ( با هدف سازماندهی جوانان ثروتمند از طبقه ممتاز برای تبدیل آنها به رهبرانی که در راستای توزیع عادلانه ثروت، زمین و قدرت فعالیت می کنند.)
15:43
or Wealthثروت for Commonمشترک Good,
352
931181
2121
یا ثروت به نفع عموم یا Wealth for Common Good وجود) دارد،
15:45
in whichکه the mostاکثر privilegedممتاز
353
933302
2567
که در اونها صاحب امتیازترین
15:47
membersاعضا of the populationجمعیت,
354
935869
1825
اعضای جمعیت
15:49
membersاعضا of the one percentدرصد and elsewhereدر جاهای دیگر,
355
937694
2756
اعضای جنبش یک درصد و بقیه،
15:52
people who are wealthyثروتمند,
356
940450
1931
افرادی که ثروتمندند،
15:54
are usingاستفاده كردن theirخودشان ownخودت economicاقتصادی resourcesمنابع,
357
942381
3588
از منابع اقتصادی خودشون استفاده می کنند،
15:57
adultsبزرگسالان and youthجوانان alikeبه طور یکسان, that's
what's mostاکثر strikingقابل توجه، برجسته، موثر to me,
358
945969
4029
بزرگسالان و جوانان مثل هم، این چیزیه که برای من خیلی قابل توجهه،
16:01
leveragingاعمال نفوذ theirخودشان ownخودت privilegeامتیاز,
359
949998
1649
از امتیازهای خودشون بهره میگیرند،
16:03
theirخودشان ownخودت economicاقتصادی resourcesمنابع,
360
951647
2071
از منابع اقتصادی خودشون
16:05
to combatمبارزه کن inequalityنابرابری
361
953718
3027
تا با شکاف طبقاتی بجنگند
16:08
by advocatingحمایت از for socialاجتماعی policiesسیاست های,
362
956745
2910
بوسیله طرفداری از سیاستهای اجتماعی،
16:11
changesتغییرات in socialاجتماعی valuesارزش های,
363
959655
1881
تغییر در ارزشهای اجتماعی،
16:13
and changesتغییرات in people'sمردم behaviorرفتار,
364
961536
2374
و تغییرات در رفتار مردم،
16:15
that work againstدر برابر theirخودشان ownخودت economicاقتصادی interestsمنافع
365
963910
3063
که بر خلاف علائق اقتصادی خودشونه
16:18
but that mayممکن است ultimatelyدر نهایت restoreبازگرداندن the Americanآمریکایی dreamرویا.
366
966973
4273
اما ممکنه نهایتاً رویای آمریکایی رو احیا کنه.
16:23
Thank you.
367
971246
2000
متشکرم
16:25
(Applauseتشویق و تمجید)
368
973246
4000
(تشویق)
Translated by Reza Ghiabi
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Piff - Social psychologist
Paul Piff studies how social hierarchy, inequality and emotion shape relations between individuals and groups.

Why you should listen

Paul Piff is an Assistant Professor of Psychology and Social Behavior at the University of California, Irvine.​ In particular, he studies how wealth (having it or not having it) can affect interpersonal relationships.

His surprising studies include running rigged games of Monopoly, tracking how those who drive expensive cars behave versus those driving less expensive vehicles and even determining that rich people are literally more likely to take candy from children than the less well-off. The results often don't paint a pretty picture about the motivating forces of wealth. He writes, "specifically, I have been finding that increased wealth and status in society lead to increased self-focus and, in turn, decreased compassion, altruism, and ethical behavior."

More profile about the speaker
Paul Piff | Speaker | TED.com