ABOUT THE SPEAKER
Mark Kendall - Biomedical engineer
Mark Kendall aims to shake up how vaccines are delivered with the Nanopatch.

Why you should listen

Looking a bit like a fuzzy computer chip, the Nanopatch uses tiny powder-coated spikes to deliver a small dose of vaccine just under the skin, immunizing a person in about a minute. Made for less than $1, it uses only a fraction of a vaccine dose delivered by traditional syringe method (which was invented in 1853), at the same time eliminating the risk of needle injuries. What’s more, a Nanopatch infused with vaccine is designed to be heat-stable, so it can be transported without refrigeration. And the process doesn't draw blood, reducing the risk of infections.

Mark Kendall, an Australian biomedical engineer, was part of a team at the University of Queensland that advanced the Nanopatch by vaccinating animals. Now his company, Vaxxas, is on a mission to commercialize the device for human use. He plans to run an international trial using the Nanopatch, starting with the human papilloma virus (HPV) vaccine to protect against cervical cancer.

More profile about the speaker
Mark Kendall | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Mark Kendall: Demo: A needle-free vaccine patch that's safer and way cheaper

مارك كندل: نسخه نمایشی یک پَچ واكسن فاقد سوزن كه ايمن‌‌تر و ارزانتر است

Filmed:
1,079,860 views

صد و شصت سال بعد از اختراع سوزن و سرنگ، ما هنوز از آنها براى واكسيناسيون استفاده مى‌‌كنيم؛ زمان پيشرفت رسيده. مهندس بيوپزشكى، مارك كندل، نانوپچ را به نمايش مى‌‌گذارد، يك واكسن يك سانتى متر در يك سانتى متر مربع كه بدون درد روى پوست استعمال مى‌‌شود. نشان مى‌‌دهد چگونه اين تكه كوچك از سيليكون قادر است بر چهار ايراد اصلى وارده بر سوزن و سرنگ مدرن غلبه كند، و با هزينه‌‌اى بسیار اندك.
- Biomedical engineer
Mark Kendall aims to shake up how vaccines are delivered with the Nanopatch. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's a pleasureلذت to be here
0
360
1419
بودن در اینجا لذت بخش است
00:13
in Edinburghادینبورگ, Scotlandاسکاتلند,
1
1779
1949
اینجا در ادینبورگ، اسکاتلند،
00:15
the birthplaceزادگاه of the needleسوزن and syringeسرنگ.
2
3728
3163
زادگاه سوزن و سرنگ.
00:18
Lessکمتر than a mileمایل from here in this directionجهت,
3
6891
2841
کمتر از یک مایلی اینجا در این جهت،
00:21
in 1853 a Scotsmanاسکاتلندی
4
9732
1974
در ۱۸۵۳ مردی اسکاتلندی
00:23
filedثبت شده his very first patentثبت اختراع on the needleسوزن and syringeسرنگ.
5
11706
2428
نخستین حق امتیاز اختراع خویش را برای سوزن و سرنگ ثبت کرد.
00:26
His nameنام was Alexanderالکساندر Woodچوب,
6
14134
2102
نامش آلکساندر وود بود،
00:28
and it was at the Royalرویال Collegeدانشکده of Physiciansپزشکان.
7
16236
3751
و در رویال کالج پزشکان بود.
00:31
This is the patentثبت اختراع.
8
19987
2478
این اختراع ثبت شده اوست.
00:34
What blowsضربات my mindذهن when I look at it even todayامروز
9
22465
2711
سر من سوت می‌کشه وقتی می‌بینم که سوزن های
00:37
is that it looksبه نظر می رسد almostتقریبا identicalیکسان
10
25176
2173
او تقریبا با سوزنهایی که امروزه
00:39
to the needleسوزن in use todayامروز.
11
27349
1757
استفاده می‌کنیم، یکسان هستند.
00:41
Yetهنوز, it's 160 yearsسالها oldقدیمی.
12
29106
3560
با اینکه ۱۶۰ سال قدمت دارد.
00:44
So we turnدور زدن to the fieldرشته of vaccinesواکسن ها.
13
32666
2495
خُب، برگردیم به موضوع اکسیناسیون.
00:47
Mostاکثر vaccinesواکسن ها are deliveredتحویل داده شده with
14
35161
2229
بیشتر واکسنها با سوزن
00:49
the needleسوزن and syringeسرنگ,
this 160-year-oldساله technologyتکنولوژی.
15
37390
4144
و سرنگ انجام می‌شوند،
این فناوری ۱۶۰ ساله.
00:53
And creditاعتبار where it's dueناشی از -- on manyبسیاری levelsسطوح,
16
41534
1911
و بحق باید گفت که در تمامی سطوح
00:55
vaccinesواکسن ها are a successfulموفق شدن technologyتکنولوژی.
17
43445
3651
واکسنها فناوری موفقیت‌آمیزی هستند.
00:59
After cleanپاک کن waterاب and sanitationبهداشت و درمان,
18
47096
3889
پس از آب تمیز و تصفیه فاضلاب،
01:02
vaccinesواکسن ها are the one technologyتکنولوژی that has increasedافزایش یافت
19
50985
4274
واکسنها فناوری یگانه‌ای هستند که بیش از همه
01:07
our life spanطول the mostاکثر.
20
55259
2530
موجب افزایش طول عمرمان بوده‌اند.
01:09
That's a prettyبسیار hardسخت actعمل کن to beatضرب و شتم.
21
57789
2475
بهتر از این نمی‌شود.
01:12
But just like any other technologyتکنولوژی,
22
60264
1793
اما درست مثل هر فناوری دیگری،
01:14
vaccinesواکسن ها have theirخودشان shortcomingsکاستی ها,
23
62057
1845
واکسنها معایب خودشان را دارند،
01:15
and the needleسوزن and syringeسرنگ
24
63902
2636
و سوزن و سرنگ
01:18
is a keyکلیدی partبخشی withinدر داخل that narrativeروایت --
25
66538
2203
بخشی کلیدی در این بحث است.
01:20
this oldقدیمی technologyتکنولوژی.
26
68741
2929
این فناوری قدیمی،
01:23
So let's startشروع کن with the obviousآشکار:
27
71670
2299
خب بگذارید از بدیهیات شروع کنیم:
01:25
Manyبسیاری of us don't like the needleسوزن and syringeسرنگ.
28
73969
3482
بسیاری از ما سوزن و سرنگ را دوست ندارند.
01:29
I shareاشتراک گذاری that viewچشم انداز.
29
77451
1914
من با این دیدگاه موافقم.
01:31
Howeverبا این حال, 20 percentدرصد of the populationجمعیت
30
79365
3192
با اینحال، ۲۰ در صد از جمعیت
01:34
have a thing calledبه نام needleسوزن phobiaفوبیا.
31
82557
2276
مبتلا به چیزی هستند که بیماری وحشت از آمپول نامیده می‌شود.
01:36
That's more than dislikingبی علاقگی the needleسوزن;
32
84833
1761
چیزی بیش از متنفر بودن از سوزن است؛
01:38
that is activelyفعالانه avoidingپرهیز کردن beingبودن vaccinatedواکسینه شده
33
86594
2469
که بطور خودکار مانع از واکسن شدن می‌کند
01:41
because of needleسوزن phobiaفوبیا.
34
89063
1864
بخاطر وحشت از سوزن.
01:42
And that's problematicمشکل ساز in termsاصطلاحات
of the rolloutراه اندازی of vaccinesواکسن ها.
35
90927
4007
و آن از لحاظ فراگيرى واكسنها مساله ساز است.
01:46
Now, relatedمربوط to this is anotherیکی دیگر keyکلیدی issueموضوع,
36
94934
2145
الان در رابطه با این موضوع مساله کلیدی دیگری هم وجود دارد
01:49
whichکه is needlestickسوزن injuriesصدمات.
37
97079
2333
که زخم‌های سر سوزن است.
01:51
And the WHO has figuresارقام
38
99412
1972
و آمار سازمان جهانی بهداشت
01:53
that suggestپیشنهاد می دهد about 1.3 millionمیلیون deathsمرگ و میر perدر هر yearسال
39
101384
3835
سالانه حدود ۱/۳ میلیون مرگ را نشان می‌دهد
01:57
take placeمحل dueناشی از to cross-contaminationآلودگی متقابل
40
105219
2392
که ناشی از انتقال آلودگی بواسطه
01:59
with needlestickسوزن injuriesصدمات.
41
107611
1284
زخم‌های سر سوزن است.
02:00
These are earlyزود deathsمرگ و میر that take placeمحل.
42
108895
2682
اینها مرگهای زودهنگام هستند که رخ می‌دهند.
02:03
Now, these are two things that
you probablyشاید mayممکن است have heardشنیدم of,
43
111577
2981
خب این دو مورد چیزهایی هستند که شما احتمالا راجع به آنها شنیده‌اید.
02:06
but there are two other shortcomingsکاستی ها
44
114558
1880
اما دو ایراد دیگر هم به سوزن و سرنگ
02:08
of the needleسوزن and syringeسرنگ you
mayممکن است not have heardشنیدم about.
45
116438
2484
وارد است که شما احتمالا درباره آنها نشنیده‌اید.
02:10
One is it could be holdingبرگزاری back
46
118922
1981
یکی از آنها می‌تواند نسل بعدی واکسنها
02:12
the nextبعد generationنسل of vaccinesواکسن ها
47
120903
1479
را از لحاظ واکنشهای مصون‌ کردنشان
02:14
in termsاصطلاحات of theirخودشان immuneایمنی responsesپاسخ.
48
122382
2289
متوقف سازد.
02:16
And the secondدومین is that it could be responsibleمسئول
49
124671
2927
و دومی هم می‌تواند مسئول مشکل
02:19
for the problemمسئله of the coldسرماخوردگی chainزنجیر
that I'll tell you about as well.
50
127598
4612
زنجیره سرماخوردگی باشد که برایتان درباره‌ش خواهم گفت.
02:24
I'm going to tell you about some work
51
132210
1582
برایتان راجع به برخی کارهای خواهم گفت
02:25
that my teamتیم and I are doing in Australiaاسترالیا
52
133792
2068
که تیم من و خودم در استرالیا
02:27
at the Universityدانشگاه of Queenslandکوئینزلند
53
135860
1741
در دانشگاه کوییزلند انجا می‌دهیم،
02:29
on a technologyتکنولوژی designedطراحی شده to
tackleبرخورد با those fourچهار problemsمشکلات.
54
137601
4397
روی یک فناوری که جهت از عهده برآمدن آن چهار مشکل طراحی شده است.
02:33
And that technologyتکنولوژی is calledبه نام the NanopatchNanopatch.
55
141998
4345
و آن فناوری نانوپچ نامیده می‌شود.
02:38
Now, this is a specimenنمونه of the NanopatchNanopatch.
56
146343
6474
اکنون در اینجا نمونه‌ای از نانوپچ را داریم.
02:44
To the nakedبرهنه eyeچشم
57
152817
1649
به چشم غیرمسلح
02:46
it just looksبه نظر می رسد like a squareمربع
58
154466
2184
مثل مربعی به نظر می‌رسد
02:48
smallerکوچکتر than a postageپست الکترونیکی stampمهر,
59
156650
2899
که کمی کوچکتر از تمبرپستی است،
02:51
but underزیر a microscopeمیکروسکوپ
60
159549
2666
اما زیر میکروسکوپ
02:54
what you see are thousandsهزاران نفر of tinyکوچک projectionsپیش بینی ها
61
162215
2318
چیزی که مشاهده می‌کنید هزاران برآمدگی خردی است
02:56
that are invisibleنامرئی to the humanانسان eyeچشم.
62
164533
2221
که به چشم انسان قابل رویت نیست.
02:58
And there's about 4,000 projectionsپیش بینی ها
63
166754
1757
و در حدود ۴٫۰۰۰ برآمدگی روی این
03:00
on this particularخاص squareمربع comparedمقایسه کرد to the needleسوزن.
64
168511
3382
مربع خاص در مقایسه با سوزن وجود دارد.
03:03
And I've designedطراحی شده those projectionsپیش بینی ها
65
171907
2644
و من این برآمدگیها را طراحی کرده‌ام
03:06
to serveخدمت a keyکلیدی roleنقش, whichکه is to
work with the skin'sپوست immuneایمنی systemسیستم.
66
174551
4050
تا نقش کلیدی را ایفاء کنند، این که با سیستم دفاعی پوست کار کنند.
03:10
So that's a very importantمهم functionعملکرد
67
178601
2395
بنابراین عملکردی بسیار مهم دارند که
03:12
tiedگره خورده است in with the NanopatchNanopatch.
68
180996
1456
با نانوپچ ارتباط دارد.
03:14
Now we make the NanopatchNanopatch
69
182452
2247
اکنون ما نانوپچ را با
03:16
with a techniqueتکنیک
70
184699
2537
روشی می سازیم
03:19
calledبه نام deepعمیق reactiveواکنش پذیر ionیون etchingاچینگ.
71
187236
2379
که قلم‌زنی یونی واکنش‌دار عمیق نام دارد.
03:21
And this particularخاص techniqueتکنیک
is one that's been borrowedقرض گرفت
72
189615
2044
و این روش خاص همانی است
که از صنعت نیمه رسانا
03:23
from the semiconductorنیمه هادی industryصنعت,
73
191659
1627
قرض گرفته شده است،
03:25
and thereforeاز این رو is lowکم costهزینه
74
193286
1836
و در نتیجه کم هزینه است
03:27
and can be rolledنورد out in largeبزرگ numbersشماره.
75
195122
2194
و می‌توان در تعداد زیاد تولید نمود.
03:29
Now we dry-coatکت خشک vaccinesواکسن ها to
the projectionsپیش بینی ها of the NanopatchNanopatch
76
197316
5066
اكنون واكسنها را با برآمدگيهاى نانوپچ روكش مى‌‌كنيم.
03:34
and applyدرخواست it to the skinپوست.
77
202382
1819
و روى پوست استفاده‌‌اش مى‌‌كنيم.
03:36
Now, the simplestساده ترین formفرم of applicationکاربرد
78
204201
4556
حال، آسانترين شكل استعمال
03:40
is usingاستفاده كردن our fingerانگشت,
79
208757
2022
بكارگيرى انگشتمان است،
03:42
but our fingerانگشت has some limitationsمحدودیت ها,
80
210779
2620
اما انگشتمان محدوديتهايى دارد،
03:45
so we'veما هستیم devisedطراحی شده an applicatorاپلیکاتور.
81
213399
2084
بنابراين ما اپليكاتورى را درست كرديم.
03:47
And it's a very simpleساده deviceدستگاه --
82
215483
1487
و وسيله بسيار ساده‌‌ايست.
03:48
you could call it a sophisticatedپیچیده fingerانگشت.
83
216970
2118
مى‌‌توانيد يك انگشت پيچيده بناميدش.
03:51
It's a spring-operatedبهار deviceدستگاه.
84
219088
3040
وسيله‌‌اي‌ست كه با فنر عمل مى‌‌كند.
03:54
What we do is when we applyدرخواست
the NanopatchNanopatch to the skinپوست as so --
85
222128
3822
كارى كه مى‌كنيم اين است كه هنگام استعمال كردن نانوپچ به پوست به اين شكل--
03:57
(Clickکلیک) --
86
225950
1869
(كليك)--
03:59
immediatelyبلافاصله a fewتعداد کمی things happenبه وقوع پیوستن.
87
227819
2917
فوراً يك چيزهايى اتفاق ميفتد.
04:02
So firstlyاولا, the projectionsپیش بینی ها on the NanopatchNanopatch
88
230736
4047
اول از همه، برآمدگيهاى روى نانوپچ
04:06
breachرخنه throughاز طریق the toughسخت است outerبیرونی layerلایه
89
234783
1677
از بين لايه بيرونى زبر رخنه مى‌‌كنند
04:08
and the vaccineواکسن is very quicklyبه سرعت releasedمنتشر شد --
90
236460
2046
و واكسن خيلى سريع آزاد مى‌‌شود--
04:10
withinدر داخل lessکمتر than a minuteدقیقه, in factواقعیت.
91
238506
2348
در واقع ظرف كمتر از يك دقيقه.
04:12
Then we can take the NanopatchNanopatch off
92
240854
2566
سپس نانوپچ را برداشته
04:15
and discardدور انداختن it.
93
243420
1938
و دور مي‌اندازيم.
04:17
And indeedدر واقع we can make
a reuseاستفاده مجدد of the applicatorاپلیکاتور itselfخودش.
94
245358
5886
و درواقع از خود اپليكاتور استفاده مجدد مى‌‌كنيم.
04:23
So that givesمی دهد you an ideaاندیشه of the NanopatchNanopatch,
95
251244
2736
بنابراين شما به ذهنيتى از نانوپچ دست يافتيد.
04:25
and immediatelyبلافاصله you can see some keyکلیدی advantagesمزایای.
96
253980
2576
و فورا مى‌توانيد برخى از مزاياى كليدى را ببينيد.
04:28
We'veما هستیم talkedصحبت کرد about it beingبودن needle-freeبدون سوزن --
97
256556
1940
از اين گفتيم كه فاقد سوزن است--
04:30
these are projectionsپیش بینی ها that you can't even see --
98
258496
2234
اينها برآمدگيهايى هستند كه شما حتى نمى‌‌توانيد ببينيدشان--
04:32
and, of courseدوره, we get around
99
260730
1711
و، البته، از
04:34
the needleسوزن phobiaفوبیا issueموضوع as well.
100
262441
3073
مساله وحشت از سوزن نيز رها ميشويم.
04:37
Now, if we take a stepگام back and think about
101
265514
1931
خُب، یک قدم به عقب برگردیم و درباره
04:39
these other two really importantمهم advantagesمزایای:
102
267445
3396
دو مزيت واقعاً مهم ديگر فكر كنيم:
04:42
One is improvedبهبود یافته immuneایمنی
responsesپاسخ throughاز طریق deliveryتحویل,
103
270841
4036
يكى واكنشهاى ايمن از طريق تحويل است،
04:46
and the secondدومین is gettingگرفتن ridخلاص شدن از شر of the coldسرماخوردگی chainزنجیر.
104
274877
3594
و ديگرى رها شدن از شر زنجيره سرماست.
04:50
So let's startشروع کن with the first one,
this immunogenicityایمنی زایی ideaاندیشه.
105
278471
2372
بگذاريد از اولى شروع كنم،
اين ايده مصونيت نژادى.
04:52
It takes a little while to get our headsسر around,
106
280843
2006
كمى طول مى‌‌كشد تا موضوع روشن شود،
04:54
but I'll try to explainتوضیح it in simpleساده termsاصطلاحات.
107
282849
3729
اما تلاش خواهم كرد تا با عبارت ساده آن را توضيح دهم.
04:58
So I'll take a stepگام back and explainتوضیح to you
108
286578
1850
خب يك گام به عقب بر مى‌‌دارم و برايتان به روشى ساده
05:00
how vaccinesواکسن ها work in a simpleساده way.
109
288428
3410
توضيح مى‌‌دهم واكسنها چطور كار مى‌كنند.
05:03
So vaccinesواکسن ها work by introducingمعرفی into our bodyبدن
110
291838
2577
خب چگونگی کارکرد واکسنها به این شکل است که
05:06
a thing calledبه نام an antigenآنتی ژن
111
294415
2103
چیزی به اسم پادتن را به بدن معرفی می‌کنند
05:08
whichکه is a safeبی خطر formفرم of a germریشه.
112
296518
3177
که نوع ایمنی از میکروب است.
05:11
Now that safeبی خطر germریشه, that antigenآنتی ژن,
113
299695
2020
حال آن میکروب ایمن، آن پادتن،
05:13
tricksترفندها our bodyبدن into mountingنصب an immuneایمنی responseواکنش,
114
301715
3505
بدن ما را براى دادن پاسخى ايمن ميفريبد.
05:17
learningیادگیری and rememberingبه یاد آوردن
how to dealمعامله with intrudersمزاحمان.
115
305220
4068
آموختن و به خاطر سپردن نحوه برخورد با مزاحمان.
05:21
When the realواقعی intruderمزاحم comesمی آید alongدر امتداد
116
309288
2368
هنگامى كه مزاحم واقعى به بدن
05:23
the bodyبدن quicklyبه سرعت mountsپایه an immuneایمنی responseواکنش
117
311656
1761
وارد شد به سرعت پاسخ ايمنى را براى
05:25
to dealمعامله with that vaccineواکسن
118
313417
1636
برخورد با آن واکسن مى‌‌دهد
05:27
and neutralizesخنثی می شود the infectionعفونت.
119
315053
1900
و عفونت را خنثی کند.
05:28
So it does that well.
120
316953
1690
خب این کار را بخوبی انجام می‌دهد.
05:30
Now, the way it's doneانجام شده todayامروز
with the needleسوزن and syringeسرنگ,
121
318643
2337
حال، اين روشى است كه امروز با سوزن
و سرنگ انجام مى‌‌شود،
05:32
mostاکثر vaccinesواکسن ها are deliveredتحویل داده شده that way --
122
320980
2451
بيشتر واكسيناسيونها اينطور انجام مى‌‌شوند--
05:35
with this oldقدیمی technologyتکنولوژی and the needleسوزن.
123
323431
1684
با فناورى قديمى و سوزن.
05:37
But it could be arguedاستدلال کرد that the needleسوزن
is holdingبرگزاری back our immuneایمنی responsesپاسخ;
124
325115
5149
اما اينطور مى‌‌توان استدلال كرد كه سوزن مانع پاسخهاى ايمنى ماست؛
05:42
it's missingگم شده our immuneایمنی sweetشیرین spotنقطه in the skinپوست.
125
330264
3442
محل شيرين ايمنى را در پوست گم مى‌‌كند.
05:45
To describeتوصیف کردن this ideaاندیشه,
126
333706
2996
براى توصيف اين ايده،
05:48
we need to take a journeyسفر throughاز طریق the skinپوست,
127
336702
2489
لازم است تا سفرى توى پوست داشته باشيم،
05:51
startingراه افتادن with one of those projectionsپیش بینی ها
128
339191
2624
كه با يكى از آن برآمدگيها شروع مى‌‌كنيم
05:53
and applyingاعمال the NanopatchNanopatch to the skinپوست.
129
341815
2445
و نانوپچ را روى پوست بكار مى‌‌بريم.
05:56
And we see this kindنوع of dataداده ها.
130
344260
2400
و ما اين نوع از داده‌‌ها را مى‌‌بينيم.
05:58
Now, this is realواقعی dataداده ها --
131
346660
1809
حال، اين داده‌‌ها حقيقى است--
06:00
that thing that we can see there is one projectionطرح ریزی
132
348469
2346
آن چيزى كه ما در آنجا مى‌‌بينم يك برآمدگى
06:02
from the NanopatchNanopatch that's been appliedکاربردی to the skinپوست
133
350815
2456
از نانوپچ است كن بر روى پوست استفاده شده
06:05
and those colorsرنگ ها are differentناهمسان layersلایه های.
134
353271
1925
و آن رنگها لايه‌‌هايى متفاوتند.
06:07
Now, to give you an ideaاندیشه of scaleمقیاس,
135
355196
1284
حال، شما را از مقدار آن آگاه مى‌‌كنم،
06:08
if the needleسوزن was shownنشان داده شده here, it would be too bigبزرگ.
136
356480
1940
اگر سوزنى كه اينجا نشان داده شد، خيلى بزرگ بود.
06:10
It would be 10 timesبار biggerبزرگتر
137
358420
1525
١٠ برابر بزرگتر از
06:11
than the sizeاندازه of that screenصفحه نمایش,
going 10 timesبار deeperعمیق تر as well.
138
359945
2922
اندازه آن صفحه باشد،آن عمقى هم كه فرو مى‌‌رود ١٠ برابر ميشود.
06:14
It's off the gridتوری entirelyبه طور کامل.
139
362867
2215
كاملاً خارج از موضوعه.
06:17
You can see immediatelyبلافاصله that we
have those projectionsپیش بینی ها in the skinپوست.
140
365082
3193
مى‌‌تونيد فوراً شاهد آن باشيد كه اين برآمدگيها را رو توى پوست داريم.
06:20
That redقرمز layerلایه is a toughسخت است outerبیرونی layerلایه of deadمرده skinپوست,
141
368275
3052
لايه قرمز، لايه زمخت بيرونى از پوست مرده است،
06:23
but the brownرنگ قهوه ای layerلایه and the magentaارغوانی layerلایه
142
371327
2507
اما لايه قهوه‌‌اى و لايه سرخ رنگ
06:25
are jammedمسدود شده fullپر شده of immuneایمنی cellsسلول ها.
143
373841
3181
پر از سلولهاى ايمنى هستند.
06:29
As one exampleمثال, in the brownرنگ قهوه ای layerلایه
144
377022
1856
بعنوان مثال، در لايه قهوه‌‌اى
06:30
there's a certainمسلم - قطعی typeتایپ کنید of cellسلول
calledبه نام a Langerhansلانگرهانس cellسلول --
145
378878
2354
نوع خاصى از سلول هست كه سلول لانگرهانس ناميده مى‌‌شود--
06:33
everyهرکدام squareمربع millimeterمیلی متر of our bodyبدن
146
381232
2213
هر ميلمتر مربع از جسم ما
06:35
is jammedمسدود شده fullپر شده of those Langerhansلانگرهانس cellsسلول ها,
147
383445
3020
پر از سلولهاى لانگرهانس است،
06:38
those immuneایمنی cellsسلول ها, and
there's othersدیگران shownنشان داده شده as well
148
386465
2103
آن سلولهاى ايمنى، و یک گروه دیگر هم نشان داده ميشود که
06:40
that we haven'tنه stainedرنگ آمیزی شده in this imageتصویر.
149
388568
1795
که روی این تصویر با رنگ معلوم نکرده ایم.
06:42
But you can immediatelyبلافاصله see that the NanopatchNanopatch
150
390363
2180
اما می‌توانید فورا مشاهده کنید که نانوپچ
06:44
achievesدستیابی به that penetrationنفوذ indeedدر واقع.
151
392543
1737
در واقع تا آنها نفوذ می‌كند.
06:46
We targetهدف thousandsهزاران نفر uponبر thousandsهزاران نفر
of these particularخاص cellsسلول ها
152
394280
3429
ما هزاران هزار از این سلولهای خاص که روى
06:49
just residingساکن withinدر داخل a hair'sمو widthعرض
153
397709
2338
سطح پوست در پنهایی به اندازه یک تار مو قرار داشتند را
06:52
of the surfaceسطح of the skinپوست.
154
400047
3281
مورد هدف قرار دادیم.
06:55
Now, as the guy that's inventedاختراع شده است
this thing and designedطراحی شده it to do that,
155
403328
3762
حال، بعنوان یارویی که این شی رو اختراع کرده و برای انجام آن کار طراحی‌اش کرده،
06:59
I foundپیدا شد that excitingهیجان انگیز. But so what?
156
407090
3436
به نظرم جذاب بود. اما كه چى؟
07:02
So what if you've targetedهدفمند cellsسلول ها?
157
410526
1952
خب که چی سلولها را هدف قرار داده اید؟
07:04
In the worldجهان of vaccinesواکسن ها, what does that mean?
158
412478
2803
در دنیای واکسنها، چه معنایی دارد؟
07:07
The worldجهان of vaccinesواکسن ها is gettingگرفتن better.
159
415281
2421
دنیا واکسنها در حال بهتر شدن است.
07:09
It's gettingگرفتن more systematicنظام.
160
417702
1724
باقاعده‌تر می شود.
07:11
Howeverبا این حال, you still don't really know
161
419426
2222
با اینحال، شما هنوز واقعا نمی دونید
07:13
if a vaccineواکسن is going to work
162
421648
1744
که واکسنی اثرمی‌کند یا نه
07:15
untilتا زمان you rollرول your sleevesآستین up
163
423392
1339
تا اینکه آستینهایتان را بالا بزنید
07:16
and vaccinateواکسن زدن and wait.
164
424731
2215
و واکس زده و صبر کنید.
07:18
It's a gambler'sقهرمان gameبازی even todayامروز.
165
426946
2702
حتی امروز هم بازی قماربازهاست.
07:21
So, we had to do that gambleقمار.
166
429648
2512
بنابراین باید این قمار را می‌کردیم،
07:24
We obtainedبه دست آمده an influenzaآنفلوآنزا vaccineواکسن,
167
432160
2480
یک واکسن آنفولانزا گرفتیم ،
07:26
we appliedکاربردی it to our NanopatchesNanopatches
168
434640
1616
در نانوپچ‌هایمان بکار بردیم
07:28
and we appliedکاربردی the NanopatchesNanopatches to the skinپوست,
169
436256
2471
و نانوپچ را روی پوست استعمال کردیم،
07:30
and we waitedمنتظر --
170
438727
1733
و صبر کردیم--
07:32
and this is in the liveزنده animalحیوانات.
171
440460
1828
و این در حیوان زنده است.
07:34
We waitedمنتظر a monthماه,
172
442288
1851
یک ماه صبر کردیم،
07:36
and this is what we foundپیدا شد out.
173
444139
1812
و این چیزیست که فهمیدیم.
07:37
This is a dataداده ها slideاسلاید showingنشان دادن the immuneایمنی responsesپاسخ
174
445951
2325
اين اسلايد داده‌‌هايست كه پاسخهاى ايمنى را نشان مى‌‌دهد
07:40
that we'veما هستیم generatedتولید شده است with a NanopatchNanopatch
175
448276
2323
كه با نانوپچ توليد كرده‌‌ايم
07:42
comparedمقایسه کرد to the needleسوزن and syringeسرنگ into muscleماهیچه.
176
450599
3776
در مقايسه با سوزن و سرنگ به ماهيچه.
07:46
So on the horizontalافقی axisمحور we have
the doseدوز shownنشان داده شده in nanogramsنانوگرم.
177
454375
3594
بنابراين در محور افقى دُز نشان داده شده به نانوگرم است.
07:49
On the verticalعمودی axisمحور we have
the immuneایمنی responseواکنش generatedتولید شده است,
178
457969
2705
در محور عمودى پاسخهاى ايمنى توليد شده را داريم،
07:52
and that dashedقطعه قطعه lineخط indicatesنشان می دهد
the protectionحفاظت thresholdآستانه.
179
460674
5515
و آن خط تيره نشان
آستانه محافظت است.
07:58
If we're aboveدر بالا that lineخط it's consideredدر نظر گرفته شده protectiveمحافظ;
180
466189
2453
در صورت بالاتر بودن از آن است كه محافظ تلقى مى‌‌شويم
08:00
if we're belowدر زیر that lineخط it's not.
181
468642
2926
در صورت پايين بوديم نيستيم.
08:03
So the redقرمز lineخط is mostlyاغلب belowدر زیر that curveمنحنی
182
471568
2568
از آنجايى كه خط قرمز بيشتر زير آن منحنى است
08:06
and indeedدر واقع there's only one pointنقطه that
is achievedبه دست آورد with the needleسوزن that's protectiveمحافظ,
183
474136
3524
و در واقع تنها يك نقطه است كه
با سوزنى بدست آمده كه محافظ مى‌‌شويم،
08:09
and that's with a highبالا doseدوز of 6,000 nanogramsنانوگرم.
184
477660
3209
و آن با دُز بالاى ٦٫٠٠٠ نانوگرم است.
08:12
But noticeاطلاع immediatelyبلافاصله the distinctlyمجزا differentناهمسان curveمنحنی
185
480869
2533
اما فوراً متوجه منحنى اختلاف فاحشى مى‌‌شويد
08:15
that we achieveرسیدن with the blueآبی lineخط.
186
483402
3064
که با خط آبی بدست آورده‌‌ايم.
08:18
That's what's achievedبه دست آورد with the NanopatchNanopatch;
187
486466
1900
آنچه كه با نانوپچ دست يافته‌‌ايم؛
08:20
the deliveredتحویل داده شده doseدوز of the NanopatchNanopatch is
188
488366
1737
دُز تحويل شده نانوپچ
08:22
a completelyبه صورت کامل differentناهمسان immunogenicityایمنی زایی curveمنحنی.
189
490103
3361
منحنى مصونيت نژادى كاملاً متفاوتى است.
08:25
That's a realواقعی freshتازه opportunityفرصت.
190
493464
1833
فرصتى واقعاً جسورانه.
08:27
Suddenlyناگهان we have a brandنام تجاری newجدید leverاهرم
191
495297
2378
ناگهان ما یک اهرم جدید
08:29
in the worldجهان of vaccinesواکسن ها.
192
497675
1528
در دنیای واکسنها داریم.
08:31
We can pushفشار دادن it one way,
193
499203
1511
مى‌‌توانيم در يك جهت فشارش دهيم،
08:32
where we can take a vaccineواکسن
that worksآثار but is too expensiveگران
194
500714
2591
جاييكه واكسن اثر مى‌‌كند،
اما به بهاى گزافى
08:35
and can get protectionحفاظت
195
503305
1659
و قادر به ايجاد مصونيت
08:36
with a hundredthصدم of the doseدوز
comparedمقایسه کرد to the needleسوزن.
196
504964
2824
با يكصدم دُز در قياس با سوزن است.
08:39
That can take a vaccineواکسن that's suddenlyناگهان
10 dollarsدلار down to 10 centsسنت ها,
197
507788
4051
باعث مى‌‌شود كه واكسن ناگهان از ١٠ دلار تا ١٠ سنت كاهش پيدا كند،
08:43
and that's particularlyبه خصوص importantمهم
withinدر داخل the developingدر حال توسعه worldجهان.
198
511839
3180
و از اهمیت ویژه‌ای در دنیای در حال توسعه برخوردار است.
08:47
But there's anotherیکی دیگر angleزاویه to this as well --
199
515019
1867
اما از زاویه دیگری هم می‌شود آن را دید--
08:48
you can take vaccinesواکسن ها that currentlyدر حال حاضر don't work
200
516886
3052
مى‌‌توانيد واكسنهايى كه در حال حاضر كار نمى‌‌كنند را برداشته
08:51
and get them over that lineخط
201
519938
1196
و به آنسوى خط برده
08:53
and get them protectiveمحافظ.
202
521134
1958
و از آنها محافظت كنيد.
08:55
And certainlyقطعا in the worldجهان of vaccinesواکسن ها
203
523092
2228
و بخصوص در جهان واكسنها
08:57
that can be importantمهم.
204
525320
1220
كه ميتواند مهم باشد.
08:58
Let's considerدر نظر گرفتن the bigبزرگ threeسه:
205
526540
1498
سه تاى گنده را در نظر بگيريم:
09:00
HIVاچ آی وی, malariaمالاریا, tuberculosisبیماری سل.
206
528038
2697
اچ آى وى، مالاريا، سل.
09:02
They're responsibleمسئول for about
7 millionمیلیون deathsمرگ و میر perدر هر yearسال,
207
530735
2592
آنها مسئول حدوداً ٧ ميليون
مرگ در سال هستند،
09:05
and there is no adequateکافی است vaccinationواکسیناسیون
methodروش for any of those.
208
533327
3207
و روش واكسيناسيون كافى براى هيچكدامشان وجود ندارد.
09:08
So potentiallyبالقوه, with this newجدید leverاهرم
that we have with the NanopatchNanopatch,
209
536534
2532
بنابراين بطور بالقوه، با اين اهرم جديد
كه نانوپچ را داريم
09:11
we can help make that happenبه وقوع پیوستن.
210
539066
1835
مى‌‌توانيم به ميسر شدن اين اتفاق كمك كنيم.
09:12
We can pushفشار دادن that leverاهرم to help get those
candidateنامزد vaccinesواکسن ها over the lineخط.
211
540901
4870
ما مى‌‌توانيم آن اهرمى را فشار دهيم تا از واكسينها كانديداى تو صف كمك بگيريم.
09:17
Now, of courseدوره, we'veما هستیم workedکار کرد withinدر داخل my labآزمایشگاه
212
545771
1818
اکنون، البته، توی آزمایشگاه‌ام با بسیاری
09:19
with manyبسیاری other vaccinesواکسن ها that have attainedدست یافتنی
213
547589
1790
دیگر از واکسنها كه واكنشهايى مشابه
09:21
similarمشابه responsesپاسخ and similarمشابه curvesمنحنی ها to this,
214
549379
2818
و منحنهايى مشابه به اين كسب كرده‌‌اند
09:24
what we'veما هستیم achievedبه دست آورد with influenzaآنفلوآنزا.
215
552197
3765
آنچه ما با آنفولانزا بدست آورده‌‌ايم.
09:27
I'd like to now switchسوئیچ to talk about
216
555962
2159
الان قصد دارم به صحبت درباره
09:30
anotherیکی دیگر keyکلیدی shortcomingنقص of today'sامروزه vaccinesواکسن ها,
217
558121
3332
ايراد كليدى ديگرى از واكسنهاى امروز بپردازم،
09:33
and that is the need to maintainحفظ the coldسرماخوردگی chainزنجیر.
218
561453
3420
و آن نياز به نگهدارى آنها در زنجيره سرمايست.
09:36
As the nameنام suggestsحاکی از -- the coldسرماخوردگی chainزنجیر --
219
564873
2674
همانطور كه عنوانش پيشنهاد مى‌‌كند-- زنجيره سرمايى--
09:39
it's the requirementsالزامات of keepingنگه داشتن
a vaccineواکسن right from productionتولید
220
567547
2940
از مستلزمات نگهداشتن واكسن درست از توليد
09:42
all the way throughاز طریق to when the vaccineواکسن is appliedکاربردی,
221
570487
2676
تا خود وقتى كه واكسنيناسيون انجام شود
09:45
to keep it refrigeratedیخ زده.
222
573163
3098
بايد در جاى خنك نگهدارى گردد.
09:48
Now, that presentsهدیه some logisticalلجستیکی challengesچالش ها
223
576261
3246
حال، آن معرف برخى چالشهاى لجستيكى است
09:51
but we have waysراه ها to do it.
224
579507
2990
اما روشهايى براى حل آن داريم.
09:54
This is a slightlyکمی extremeمفرط caseمورد in pointنقطه
225
582497
4536
كه موردى بينهايت در اين مرحله است
09:59
but it helpsکمک می کند illustrateنشان دادن the logisticalلجستیکی challengesچالش ها,
226
587033
2483
كه كمك مى‌‌كند به تشريح چاشهاى لوجستيكى،
10:01
in particularخاص in resource-poorفقیر منابع settingsتنظیمات,
227
589516
2390
به ويژه در موقعيتهايى با منابع ضعيف،
10:03
of what's requiredضروری to get vaccinesواکسن ها
228
591906
3286
از هر آنچه كه براى خنك نگهداشتن واكسنها
10:07
refrigeratedیخ زده and maintainحفظ the coldسرماخوردگی chainزنجیر.
229
595192
1718
و نگهدارى زنجيره سرمايى لازم است.
10:08
If the vaccineواکسن is too warmگرم the vaccineواکسن breaksمی شکند down,
230
596910
3814
اگر واكسن خيلى گرم باشد متلاشى مى‌‌شود
10:12
but interestinglyجالب است it can be too coldسرماخوردگی
231
600724
2207
اما جالب اين كه اگر خيلى هم سرد باشد
10:14
and the vaccineواکسن can breakزنگ تفريح down as well.
232
602931
2561
باز هم واكسن متلاشى مى‌‌شود.
10:17
Now, the stakesسهم are very highبالا.
233
605492
3382
بنابراين، ريسك خيلى بالايى دارند.
10:20
The WHO estimatesتخمین می زند that withinدر داخل Africaآفریقا,
234
608874
2535
سازمان بهداشت جهانى تخمين مى‌‌زند كه توى آفريقا،
10:23
up to halfنیم the vaccinesواکسن ها used there
235
611409
2651
بيش از نيمى از واكسنهاى استفاده شده در آنجا
10:26
are consideredدر نظر گرفته شده to not be workingکار کردن properlyبه درستی
236
614060
1853
تصور مى‌‌شود كه به درستى كار نمى‌‌كنند
10:27
because at some pointنقطه the
coldسرماخوردگی chainزنجیر has fallenافتاده over.
237
615913
2990
زيرا در مرحله‌‌اى زنجيره سرمايى سقوط كرده است.
10:30
So it's a bigبزرگ problemمسئله, and it's tiedگره خورده است
in with the needleسوزن and syringeسرنگ
238
618903
2566
خب اين مشکلی مهم است، و به سوزن و سرنگ گره می‌خورد
10:33
because it's a liquidمایع formفرم vaccineواکسن, and
when it's liquidمایع it needsنیاز دارد the refrigerationتبرید.
239
621469
5233
چون مایعی از واکسن است، و هنگامی که مایع باشد احتیاج به خنک ماندن دارد.
10:38
A keyکلیدی attributeصفت of our NanopatchNanopatch
240
626702
2511
یکی از خواص کلیدی نانوپچ ما
10:41
is that the vaccineواکسن is dryخشک,
241
629213
1973
این است که واکسن خشک است،
10:43
and when it's dryخشک it doesn't need refrigerationتبرید.
242
631186
2789
و زمانی که خشک است نیازی به خنک نگهداشته شدن ندارد.
10:45
Withinدر داخل my labآزمایشگاه we'veما هستیم shownنشان داده شده that we can keep
243
633975
2412
توی آزمایشگاهم نشان داده‌ایم که می‌توانیم
10:48
the vaccineواکسن storedذخیره شده است at 23 degreesدرجه Celsiusسلسیوس
244
636387
2680
واکسن در دمای ۲۳ درجه سانتی‌گراد بیش از یک سال
10:51
for more than a yearسال withoutبدون
any lossاز دست دادن in activityفعالیت at all.
245
639067
3716
نگهداری کنی، بدون وارد شدن هیچ اختلالی در فعالیتش.
10:54
That's an importantمهم improvementبهبود.
246
642783
2387
این یک بهبود مهم است.
10:57
(Applauseتشویق و تمجید)
247
645170
6600
(تشويق)
11:03
We're delightedخوشحالم about it as well.
248
651770
2463
ما هم دراین باره خوشحالیم.
11:06
And the thing about it is that
we have well and trulyبراستی provenاثبات شده
249
654233
4296
و نکته‌ای که در آن باره وجود دارد این است که نانوپچ را در
11:10
the NanopatchNanopatch withinدر داخل the laboratoryآزمایشگاه settingتنظیمات.
250
658529
2663
محیط آزمایشگاهی بخوبی و درستی ثابت کرده‌ایم.
11:13
And as a scientistدانشمند, I love that and I love scienceعلوم پایه.
251
661192
3973
و بعنوان يك دانشمند، عاشق آن و عاشق علم هستم.
11:17
Howeverبا این حال, as an engineerمهندس,
252
665165
2508
هرچند، بعنوان يك مهندس،
11:19
as a biomedicalبیومدیکال engineerمهندس
253
667673
1713
بعنوان يك مهندس بيوپزشكى
11:21
and alsoهمچنین as a humanانسان beingبودن,
254
669386
2203
و همچنين بعنوان يك انسان،
11:23
I'm not going to be satisfiedراضی
255
671589
1231
رضايتمندى نداشتم
11:24
untilتا زمان we'veما هستیم rolledنورد this thing
out, takenگرفته شده it out of the labآزمایشگاه
256
672820
2693
تا اينكه اين چيز را عمومى كرده و از آزمايشگاه بيرون برديم،
11:27
and got it to people in largeبزرگ numbersشماره
257
675513
2431
و به آدمها در تعداد انبوه رسانديم
11:29
and particularlyبه خصوص the people that need it the mostاکثر.
258
677944
3536
و مخصوصا آدمهايى كه بيش از همه به آن نياز دارند.
11:33
So we'veما هستیم commencedآغاز شد this particularخاص journeyسفر,
259
681480
2702
بنابراين اين سفر خاص را آغاز كرده‌‌ايم.
11:36
and we'veما هستیم commencedآغاز شد this
journeyسفر in an unusualغیر معمول way.
260
684182
2661
و اين سفر را با روشى غيرمعمول آغاز كرده‌‌ايم.
11:38
We'veما هستیم startedآغاز شده with Papuaپاپوآ Newجدید Guineaگینه.
261
686843
2989
ما با پاپوا گينه نو شروع كرده‌‌ايم.
11:41
Now, Papuaپاپوآ Newجدید Guineaگینه is an exampleمثال
of a developingدر حال توسعه worldجهان countryکشور.
262
689832
5805
اكنون، پاپوا گينه نو نمونه‌‌اى از كشورى در حال توسعه است.
11:47
It's about the sameیکسان sizeاندازه as Franceفرانسه,
263
695637
3136
هم اندازه فرانسه است،
11:50
but it suffersرنج می برد from manyبسیاری of the keyکلیدی barriersموانع
264
698773
2835
اما از موانع كليدى بسيارى رنج مى‌‌برد
11:53
existingموجود است withinدر داخل the worldجهان of today'sامروزه vaccinesواکسن ها.
265
701608
4068
كه در دنياى امروزى واكسنها وجود دارند.
11:57
There's the logisticsتدارکات:
266
705676
1613
بحث تداركات است:
11:59
Withinدر داخل this countryکشور there are only 800
refrigeratorsیخچال ها to keep vaccinesواکسن ها chilledسرد.
267
707289
4358
توى اين كشور تنها ٨٠٠ يخچال براى خنك نگهداشتن واكسنها وجود دارد.
12:03
Manyبسیاری of them are oldقدیمی, like this one in Portبندر Moresbyمورسبی,
manyبسیاری of them are breakingشکستن down
268
711647
4293
بسيارى از آنها كهنه اند، مثل اين يكى در بندر مورسبى، بسيارى از آنها
در حال از كار افتادن هستند
12:07
and manyبسیاری are not in the Highlandsارتفاعات
where they are requiredضروری.
269
715940
2916
و بسيارى توى هايلندز نيستند جاييكه لازمند.
12:10
That's a challengeچالش.
270
718856
1463
چالش برانگيز است.
12:12
But alsoهمچنین, Papuaپاپوآ Newجدید Guineaگینه has the
world'sجهان highestبالاترین incidenceوقوع of HPVHPV,
271
720319
5183
اما همچنان، پاپوا گينه نو بالاترين ميزان از شيوع اچ پى وى را در جهان دازد،
12:17
humanانسان papillomavirusویروس پاپیلوم, the
cervicalگردن cancerسرطان [riskخطر factorعامل].
272
725502
4231
ويروس پاپيلوماى انسانى ، سرطان گردن رحم [عامل خطر]
12:21
Yetهنوز, that vaccineواکسن is not availableدر دسترس است in largeبزرگ numbersشماره
273
729733
2701
هنوز، آن واکسن در تعداد انبوه موجود نیست
12:24
because it's too expensiveگران.
274
732434
1914
زیرا بسیار گرانقیمت است.
12:26
So for those two reasonsدلایل, with
the attributesویژگی های of the NanopatchNanopatch,
275
734348
2746
بنابراین بهمین دو دلیل،
با ویژگیهای نانوپچ،
12:29
we'veما هستیم got into the fieldرشته and
workedکار کرد with the NanopatchNanopatch,
276
737094
2615
وارد میدان شده‌ایم و
با نانوپچ کار کرده ایم،
12:31
and takenگرفته شده it to Papuaپاپوآ Newجدید Guineaگینه
277
739709
2451
و به پاپوا گینه نو برده‌ایم
12:34
and we'llخوب be followingذیل that up shortlyبه زودی.
278
742160
3983
و در كوتاه مدت آن را پيگيرى خواهيم كرد.
12:38
Now, doing this kindنوع of work is not easyآسان.
279
746143
3482
الان، انجام دادن اين نوع كار راحت نيست.
12:41
It's challengingچالش برانگیز,
280
749625
1348
چالش برانگيزه.
12:42
but there's nothing elseچیز دیگری in
the worldجهان I'd ratherنسبتا be doing.
281
750973
3324
اما چیزدیگری در دنیا نیست که ترجیح انجام دادنش را داشته باشم.
12:46
And as we look aheadدر پیش
282
754297
2023
و همانطور که به پیشرو می‌نگریم
12:48
I'd like to shareاشتراک گذاری with you a thought:
283
756320
3742
می‌خواهم با شما فکری را به اشتراک بگذارم:
12:52
It's the thought of a futureآینده where
284
760062
4008
فکر آینده‌ای است که در آن
12:56
the 17 millionمیلیون deathsمرگ و میر perدر هر yearسال
285
764070
1933
۱۷ میلیون مرگ سالانه ناشی
12:58
that we currentlyدر حال حاضر have dueناشی از to infectiousعفونی diseaseمرض
286
766003
2344
از امراض عفونی که در حال حاضر داریم
13:00
is a historicalتاریخی footnoteپاورقی.
287
768347
2634
به پانوشتهای تاریخ می‌پیوندد.
13:02
And it's a historicalتاریخی footnoteپاورقی that has been achievedبه دست آورد
288
770981
2096
و شرح حالى تاريخى است كه بواسطه
13:05
by improvedبهبود یافته, radicallyبه طور اساسی improvedبهبود یافته vaccinesواکسن ها.
289
773077
3468
واكسنهاى بشدت بهبود يافته و اصلاح شده بدست آمده است.
13:08
Now standingایستاده here todayامروز in frontجلوی of you
290
776545
2283
اکنون که امروز اینجا مقابل شما ایستاده‌ام
13:10
at the birthplaceزادگاه of the needleسوزن and syringeسرنگ,
291
778828
1673
در زادگاه سوزن و سرنگ،
13:12
a deviceدستگاه that's 160 yearsسالها oldقدیمی,
292
780501
2797
وسیله‌ای که ۱۶۰ سال قدمت دارد،
13:15
I'm presentingارائه to you an alternativeجایگزین approachرویکرد
293
783298
2336
من به شما شیوه‌ای جایگزین را ارائه می‌کنم
13:17
that could really help make that happenبه وقوع پیوستن --
294
785634
2249
که واقعاً می‌تواند به اتفاق افتادنش کمک کند--
13:19
and it's the NanopatchNanopatch with its attributesویژگی های
of beingبودن needle-freeبدون سوزن, pain-freeبدون درد,
295
787883
3982
و آن نانوپچ با ویژگیهای عاری از درد و فاقد سوزن است،
13:23
the abilityتوانایی for removingاز بین بردن the coldسرماخوردگی chainزنجیر
and improvingبهبود می یابد the immunogenicityایمنی زایی.
296
791865
4431
توانایی برای زدودن زنجیره سرماخوردگی و بهبود مصونیت نژادی.
13:28
Thank you.
297
796296
1953
سپاسگزارم.
13:30
(Applauseتشویق و تمجید)
298
798249
3168
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Kendall - Biomedical engineer
Mark Kendall aims to shake up how vaccines are delivered with the Nanopatch.

Why you should listen

Looking a bit like a fuzzy computer chip, the Nanopatch uses tiny powder-coated spikes to deliver a small dose of vaccine just under the skin, immunizing a person in about a minute. Made for less than $1, it uses only a fraction of a vaccine dose delivered by traditional syringe method (which was invented in 1853), at the same time eliminating the risk of needle injuries. What’s more, a Nanopatch infused with vaccine is designed to be heat-stable, so it can be transported without refrigeration. And the process doesn't draw blood, reducing the risk of infections.

Mark Kendall, an Australian biomedical engineer, was part of a team at the University of Queensland that advanced the Nanopatch by vaccinating animals. Now his company, Vaxxas, is on a mission to commercialize the device for human use. He plans to run an international trial using the Nanopatch, starting with the human papilloma virus (HPV) vaccine to protect against cervical cancer.

More profile about the speaker
Mark Kendall | Speaker | TED.com