ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

Christopher Soghoian: Government surveillance — this is just the beginning

کریستوفر سوکین: نظارت الکترونیکی حکومتی - این تازه شروع داستان است

Filmed:
893,397 views

محقق حریم خصوصی، «کریستوفر سوکین» دورنمای نظارت الکترونیکی حکومتی را در حال پیشرفت پوشیده از چشم ما می‌بیند، در حالی که صنعت برای پشتیبانی نرم‌افزارهای پایشگر به پیش می‌رود. او می‌گوید حکومت‌ها از طریق شرکت‌های خصوصی فن‌آوری‌هایی را خریداری می‌کنند که ظرفیت نفوذ به رایانه‌‌ی کاربران، دزدی اسناد و نظارت بر فعالیت‌های ایشان را دارند -- بدون اینکه اثری از خود برجا بگذارند. این همیار TED به ما گوشه‌ای را از چیزهای نگران کننده‌ای که در آینده رخ خواهند داد نشان می‌دهد.
- Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The 2011 Arabعرب Springبهار
0
811
1965
بهار عربی در سال ۲۰۱۱
00:14
capturedاسیر the attentionتوجه of the worldجهان.
1
2776
1803
توجه جهانیان را به خود جلب کرد.
00:16
It alsoهمچنین capturedاسیر the attentionتوجه
2
4579
1649
این واقعه توجهِ
00:18
of authoritarianاقتدارگرا governmentsدولت ها in other countriesکشورها,
3
6228
2377
حکومت‌های استبدادی کشورهای دیگری
00:20
who were worriedنگران that revolutionانقلاب would spreadانتشار دادن.
4
8605
2963
که از گسترش بیشتر این انقلاب واهمه داشتند را نیز به خود جلب کرد.
00:23
To respondپاسخ دادن, they rampedرامپ up surveillanceنظارت
5
11568
2077
پس واکنش آنها نظارت بیشتر
00:25
of activistsفعالان, journalistsروزنامه نگاران and dissidentsمخالفان
6
13645
3096
بر فعالان سیاسی، روزنامه‌نگاران و دگراندیشان بود،
00:28
who they fearedترسید would inspireالهام بخشیدن revolutionانقلاب
7
16741
1954
یعنی کسانی که می‌ترسیدند
00:30
in theirخودشان ownخودت countriesکشورها.
8
18695
1835
در کشورهای خودشان الهام‌بخش انقلاب باشند.
00:32
One prominentبرجسته Bahrainiبحرین activistفعال,
9
20530
2045
به گفته‌ی یکی از فعالان سیاسی برجسته‌ی بحرین
00:34
who was arrestedبازداشت شد and torturedشکنجه شده by his governmentدولت,
10
22575
2110
که توسط حکومت کشورش بازداشت و شکنجه شده بوده،
00:36
has said that the interrogatorsبازجوها showedنشان داد him
11
24685
1725
بازجویان، متن مکالمات تلفنی
00:38
transcriptsمتن of his telephoneتلفن callsتماس می گیرد
12
26410
1870
و پیام کوتاه وی را
00:40
and textمتن messagesپیام ها.
13
28280
1808
نشانش داده بودند.
00:42
Of courseدوره, it's no secretراز
14
30088
1656
البته، توانایی حکومت‌ها برای استراق سمع مکالمات تلفنی
00:43
that governmentsدولت ها are ableتوانایی to interceptرهگیری
telephoneتلفن callsتماس می گیرد and textمتن messagesپیام ها.
15
31744
3196
و پیام‌های کوتاه بر کسی پوشیده نیست.
00:46
It's for that reasonدلیل that manyبسیاری activistsفعالان
16
34940
2372
به همین خاطر بسیاری از فعالان سیاسی
00:49
specificallyبه طور مشخص avoidاجتناب کردن usingاستفاده كردن the telephoneتلفن.
17
37312
1926
از تلفن استفاده نمی‌کنند.
00:51
Insteadبجای, they use toolsابزار like Skypeاسکایپ,
18
39238
2348
در عوض، آنها از ابزاری مثل اسکایپ استفاده می‌کنند،
00:53
whichکه they think are immuneایمنی to interceptionاستراق سمع.
19
41586
2520
آنها فکر می‌کنند این ابزارها غیرقابل نفوذ هستند.
00:56
They're wrongاشتباه.
20
44106
1772
اما در اشتباه هستند.
00:57
There have now been over the last fewتعداد کمی yearsسالها
21
45878
2726
طی چند سال گذشته
01:00
an industryصنعت of companiesشرکت ها
22
48604
1646
شرکت‌هایی راه‌اندازی شده‌اند
01:02
who provideفراهم کند surveillanceنظارت technologyتکنولوژی to governmentsدولت ها,
23
50250
3254
که دانش‌های فنی نظارت را به حکومت‌ها می‌فروشند،
01:05
specificallyبه طور مشخص technologyتکنولوژی that
allowsاجازه می دهد those governmentsدولت ها
24
53504
2361
مخصوصاً دانش فنی‌ای که به حکومت‌ها اجازه‌ی
01:07
to hackهک کردن into the computersکامپیوترها
25
55865
1653
هَک کردن رایانه‌ی
01:09
of surveillanceنظارت targetsاهداف.
26
57518
1595
افراد تحت نظر را فراهم می‌کند.
01:11
Ratherنسبتا than interceptingرهگیری the communicationsارتباطات
as they go over the wireسیم,
27
59113
2840
یعنی به جای استخراج اطلاعات از طریق تحت نظر گرفتن خطوط مخابراتی،
01:13
insteadبجای they now hackهک کردن into your computerکامپیوتر,
28
61953
2267
رایانه‌ی شما را هَک می‌کنند،
01:16
enableفعال کردن your webcamوبکم, enableفعال کردن your microphoneمیکروفون,
29
64220
2002
وِب‌کَم و میکروفن شما را روشن می‌کنند،
01:18
and stealسرقت کن documentsاسناد from your computerکامپیوتر.
30
66222
2457
و اطلاعات شما را بدون اجازه از رایانه‌ی شما می‌دزدند.
01:20
When the governmentدولت of Egyptمصر fellسقوط in 2011,
31
68679
2833
وقتی که دولت مصر در سال ۲۰۱۱ سقوط کرد،
01:23
activistsفعالان raidedحمله کرد the officeدفتر of the secretراز policeپلیس,
32
71512
3401
فعالان سیاسی به اداره‌ی پلیس مخفی هجوم بردند،
01:26
and amongدر میان the manyبسیاری documentsاسناد they foundپیدا شد
33
74913
1988
و در میان اسناد بسیاری که پیدا کردند
01:28
was this documentاسناد by the Gammaگاما Corporationشرکت,
34
76901
2317
سندی مربوط به شرکت بین‌المللی «گاما» بود.
01:31
by Gammaگاما Internationalبین المللی.
35
79218
1801
سندی مربوط به شرکت بین‌المللی «گاما» بود.
01:33
Gammaگاما is a Germanآلمانی companyشرکت
36
81019
1657
گاما یک شرکت آلمانی‌ست
01:34
that manufacturesتولید می کند surveillanceنظارت softwareنرم افزار
37
82676
1484
که نرم‌افزارهای نظارت الکترونیکی تولید می‌کند
01:36
and sellsفروش می کند it only to governmentsدولت ها.
38
84160
2157
و آنها را فقط به حکومت‌ها می‌فروشد.
01:38
It's importantمهم to noteتوجه داشته باشید that mostاکثر governmentsدولت ها
39
86317
2007
توجه به این نکته ضروری‌ست که بیشتر حکومت‌ها
01:40
don't really have the in-houseدر خانه capabilitiesقابلیت های
40
88324
2066
امکان تولید این‌گونه نرم‌افزارها را
01:42
to developتوسعه this softwareنرم افزار.
41
90390
1465
در داخل کشور ندارند.
01:43
Smallerکوچکتر onesآنهایی که don't have the resourcesمنابع
42
91855
1619
کشورهای کوچک‌تر منابع و تخصص لازم برای این کار را ندارند،
01:45
or the expertiseتخصص,
43
93474
1776
کشورهای کوچک‌تر منابع و تخصص لازم برای این کار را ندارند،
01:47
and so there's this marketبازار of Westernغربی companiesشرکت ها
44
95250
3307
و بنابراین برای شرکت‌های غربی
01:50
who are happyخوشحال to supplyعرضه them with the toolsابزار
45
98557
1967
که بدشان نمی‌آید در ازای تجهیز این کشورها به چنین فن‌آوری‌هایی
01:52
and techniquesتکنیک for a priceقیمت.
46
100524
1718
از آن‌ها پول خوبی بگیرند، بازار خوبی به وجود می‌آید.
01:54
Gammaگاما is just one of these companiesشرکت ها.
47
102242
2606
گاما تنها یکی از این نوع شرکت‌هاست.
01:56
I should noteتوجه داشته باشید alsoهمچنین that Gammaگاما never actuallyدر واقع soldفروخته شد
48
104848
2908
لازم است این نکته را توضیح دهم که شرکت گاما
01:59
theirخودشان softwareنرم افزار to the Egyptianمصری governmentدولت.
49
107756
1897
هیچ‌وقت نرم‌افزار خود را به حکومت مصر نفروخته است.
02:01
They'dآنها می خواهند sentارسال شد them an invoiceصورتحساب for a saleفروش,
50
109653
2597
آنها صورت‌حساب قیمت‌های خدماتشان را فرستاده بودند،
02:04
but the Egyptiansمصری ها never boughtخریداری شد it.
51
112250
1642
اما دولت مصری هیچ‌وقت آن را خریداری نکرد.
02:05
Insteadبجای, apparentlyظاهرا, the Egyptianمصری governmentدولت
52
113892
1724
در عوض، ظاهراً، حکومت مصر
02:07
used a freeرایگان demoنسخه ی نمایشی versionنسخه of Gamma'sگاما softwareنرم افزار.
53
115616
2633
از یک نسخه‌ی آزمایشی رایگان از نرم‌افزار گاما استفاده می‌کرده.
02:10
(Laughterخنده)
54
118249
2775
(خنده‌ی حاضرین)
02:13
So this screenshotتصویری is from a salesحراجی videoویدئو
55
121024
3498
این تصویر مربوط به یک ویدیوی تبلیغاتی
02:16
that Gammaگاما producedتولید شده.
56
124522
1565
از خدمات شرکت گاماست.
02:18
Really, they're just emphasizingبا تاکید بر
57
126087
1983
در واقع، آنها در این نمایش جذاب
02:20
in a relativelyبه طور نسبی slickنرمی presentationارائه
58
128070
1651
بر روی این موضوع تأکید می‌کنند که
02:21
the factواقعیت that the policeپلیس can sortمرتب سازی of sitنشستن
59
129721
2193
یک مأمور می‌تواند در دفترش
02:23
in an air-conditionedتهویه مطبوع officeدفتر
60
131914
1450
زیر باد کولر بنشیند
02:25
and remotelyاز راه دور monitorمانیتور someoneکسی
61
133364
1411
و از راه دور بر اطلاعات مربوط به فرد مورد نظر نظارت کند
02:26
withoutبدون them havingداشتن any ideaاندیشه that it's going on.
62
134775
2175
بدون این که فرد مورد نظر حتی بفهمد که چه اتفاقی در حال افتادن است.
02:28
You know, your webcamوبکم lightسبک won'tنخواهد بود turnدور زدن on.
63
136950
2035
چون چراغ وب‌کم شما روشن نخواهد شد.
02:30
There's nothing to indicateنشان می دهد that
the microphoneمیکروفون is enabledفعال شده است.
64
138985
3354
هیچ چیزی اعلام نمی‌ کند که میکروفن فعال شده است.
02:34
This is the managingمدیریت directorکارگردان
of Gammaگاما Internationalبین المللی.
65
142339
3335
این فرد مدیرعامل شرکت بین‌المللی گاما است.
02:37
His nameنام is Martinمارتین Muenchمونچ.
66
145674
1861
نام او «مارتین مونش» است.
02:39
There are manyبسیاری photosعکس ها of Mrآقای. Muenchمونچ that existوجود دارد.
67
147535
2931
عکس‌های زیادی از آقای مونش وجود دارد.
02:42
This is perhapsشاید my favoriteمورد علاقه.
68
150466
1852
به نظر من این یکی از بهترین‌ عکس‌هایش است.
02:44
I'm just going to zoomبزرگنمایی in a little bitبیت ontoبه سوی his webcamوبکم.
69
152318
2144
من کمی روی وب‌کم او زوم می‌کنم.
02:46
You can see there's a little stickerاستیکر
70
154462
1668
شما می‌توانید برچسب کوچکی را
02:48
that's placedقرار داده شده over his cameraدوربین.
71
156130
1893
که بر روی وب‌کم او قرار گرفته است، ببینید.
02:50
He knowsمی داند what kindنوع of surveillanceنظارت is possibleامکان پذیر است,
72
158023
2533
او از راه‌های نظارت الکترونیکی آگاه است،
02:52
and so clearlyبه وضوح he doesn't want it to be used
73
160556
1806
و واضح است که نمی‌خواهد این روش‌ها
02:54
againstدر برابر him.
74
162362
1602
علیه خود او مورد استفاده قرار بگیرند.
02:55
Muenchمونچ has said that he intendsدر نظر دارد
75
163964
1924
به گفته‌ی آقای مونش
02:57
for his softwareنرم افزار to be used
76
165888
1664
قصد او از تولید این نرم‌افزار این است که از آن
02:59
to captureگرفتن terroristsتروریست ها and locateپیدا کردن pedophilespedophiles.
77
167552
2983
برای به دام انداختن تروریست‌ها و مکان‌یابی کودک‌آزاران جنسی استفاده شود.
03:02
Of courseدوره, he's alsoهمچنین acknowledgedاذعان کرد that onceیک بار
78
170535
1796
البته او یک بار اقرار کرده است
03:04
the softwareنرم افزار has been soldفروخته شد to governmentsدولت ها,
79
172331
2155
وقتی که این نرم‌افزار به حکومت‌ها فروخته شود،
03:06
he has no way of knowingدانستن how it can be used.
80
174486
3825
دیگر هیچ راهی برای فهمیدن این که برای چه کاری استفاده می‌شود وجود ندارد.
03:10
Gamma'sگاما softwareنرم افزار has been locatedواقع شده on serversسرورها
81
178311
1850
نرم‌افزار شرکت گاما بر روی سرورهایِ
03:12
in countriesکشورها around the worldجهان,
82
180161
1656
کشورهای مختلفی در سرتاسر دنیا مشاهده شده است،
03:13
manyبسیاری with really atrociousوحشیانه trackمسیر recordsسوابق
83
181817
2391
کشورهایی که سابقه‌ی بسیار بدی در خشونت
03:16
and humanانسان rightsحقوق violationsنقض.
84
184208
1561
و نقض حقوق بشر دارند.
03:17
They really are sellingفروش theirخودشان
softwareنرم افزار around the worldجهان.
85
185769
3395
در واقع این شرکت نرم‌افزار خود را
در سرتاسر جهان به فروش می‌رساند.
03:21
Gammaگاما is not the only companyشرکت in the businessکسب و کار.
86
189164
2301
گاما تنها شرکتی نیست که درگیر این بازار شده است.
03:23
As I said, it's a $5 billionبیلیون industryصنعت.
87
191465
2751
همان طور که قبلاً گفتم، این یک تجارت ۵ میلیارد دلاری‌ست.
03:26
One of the other bigبزرگ guys in the industryصنعت
88
194216
2839
یکی دیگر از شرکت‌های بزرگ در این بازار
03:29
is an Italianایتالیایی companyشرکت calledبه نام Hackingهک کردن Teamتیم.
89
197055
2395
یک شرکت ایتالیایی به اسم «هَکینگ تیم» است.
03:31
Now, Hackingهک کردن Teamتیم has what is probablyشاید
90
199450
1725
شرکت «هَکینگ تیم»
03:33
the slickestجالب ترین presentationارائه.
91
201175
1970
احتمالاً خوشگل‌ترین نمایش‌ را برای نرم‌افزارش ساخته است.
03:35
The videoویدئو they'veآنها دارند producedتولید شده is very sexyسکسی,
92
203145
3028
ویدیوی ارائه شده از طرف آنها خیلی جذاب است،
03:38
and so I'm going to playبازی you a clipکلیپ
93
206173
1648
و من می‌خواهم برای شما بریده‌ای از یک ویدیو پخش کنم
03:39
just so you can get a feel
94
207821
1314
تا شما بتوانید هم با قابلیت‌های این نرم‌افزار آشنا بشوید
03:41
bothهر دو for the capabilitiesقابلیت های of the softwareنرم افزار
95
209135
1831
تا شما بتوانید هم با قابلیت‌های این نرم‌افزار آشنا بشوید
03:42
but alsoهمچنین how it's marketedبه بازار عرضه می شود
96
210966
1906
و هم ببینید که چطور به حکومت‌های متقاضی
03:44
to theirخودشان governmentدولت clientsمشتریان.
97
212872
1768
عرضه می‌شود.
03:46
(Videoویدئو) Narratorراوی: You want to look
throughاز طریق your target'sاهداف eyesچشم ها.
98
214640
3516
(راوی در ویدیو): شما می‌خواهید از دریچه‌ی چشمان فرد موردنظرتان نگاه کنید.
03:50
(Musicموسیقی)
99
218179
1884
(موسیقی)
03:52
You have to hackهک کردن your targetهدف.
100
220063
3002
شما باید فرد موردنظرتان را هَک کنید.
03:55
["While your targetهدف is browsingمرور کردن the webوب, exchangingمبادله documentsاسناد, receivingدریافت SMSپیامک, crossingعبور the bordersمرز ها"]
101
223065
6316
["در حالی که او مشغول وب‌گردی، مبادله‌ی اسناد، دریافت پیامک، یا برقراری ارتباط با جهان خارج است."]
04:01
You have to hitاصابت manyبسیاری differentناهمسان platformsسیستم عامل ها.
102
229381
2923
باید بتوانید بر سیستم‌عامل‌های مختلف غلبه کنید.
04:04
["Windowsپنجره ها, OSسیستم عامل X, iOSدر iOS, Androidاندروید,
Blackberryتوت سیاه, Symbianسیمبین, Linuxلینوکس"]
103
232304
3880
["سیستم‌عامل ویندوز، مکینتاش، آی‌او‌اس، اندروید، بلک‌بری، سیمبیان، لینوکس"]
04:08
You have to overcomeغلبه بر encryptionرمزگذاری
104
236184
2468
باید از پس رمزگذاری‌ها بر بیایید
04:10
and captureگرفتن relevantمربوط dataداده ها.
105
238652
2897
و اطلاعات مورد نظرتان را به دست بیاورید.
04:13
[Skypeاسکایپ & encryptedرمزگذاری شده callsتماس می گیرد, targetهدف locationمحل,
messagingپیام, relationshipsروابط,
106
241549
4559
["اسکایپ و مکالمات تلفنی رمزگذاری شده، مکان فرد مورد نظر، پیامک‌ها، ارتباطات،
04:18
webوب browsingمرور کردن, audioسمعی & videoویدئو"]
107
246108
3172
اطلاعات وب‌گردی، صدا و تصویر"]
04:21
Beingبودن stealthخفاش and untraceableقابل کشف نیست.
108
249280
4160
به صورت مخفیانه و بدون برجا گذاشتن هیچگونه ردپایی.
04:25
["Immuneایمنی to any protectionحفاظت systemسیستم
Hiddenپنهان collectionمجموعه infrastructureزیر ساخت"]
109
253440
3274
["مقاوم در برابر هرگونه سامانه‌ی حفاظت از اطلاعات،
با پایه‌های اطلاعاتی مخفی"]
04:28
Deployedمستقر شده all over your countryکشور.
110
256714
4105
قابلیت به کار گیری در سرتاسر کشور شما.
04:32
["Up to hundredsصدها of thousandsهزاران نفر of targetsاهداف
Managedاداره می شود from a singleتنها spotنقطه"]
111
260819
4534
["امکان مدیریت صدها هزار هدف از یک نقطه"]
04:37
Exactlyدقیقا what we do.
112
265353
3322
دقیقاً کاری که ما انجام می‌دهیم.
04:40
Christopherکریستوفر Soghoianسگیویان: So, it
would be funnyخنده دار if it wasn'tنبود trueدرست است,
113
268675
2263
کریستوفر: اگر اینها حقیقت نداشتند، تبلیغ خنده‌داری بود،
04:42
but, in factواقعیت, Hackingهک کردن Team'sتیم softwareنرم افزار
114
270938
1788
اما در واقع نرم‌افزار شرکت «هَکینگ تیم»
04:44
is beingبودن soldفروخته شد to governmentsدولت ها around the worldجهان.
115
272726
2948
در سرتاسر دنیا به حکومت‌‌ها فروخته می‌شود.
04:47
Last yearسال we learnedیاد گرفتم, for exampleمثال,
116
275674
1752
برای نمونه در سال گذشته،
04:49
that it's been used to targetهدف Moroccanمراکش
journalistsروزنامه نگاران by the Moroccanمراکش governmentدولت.
117
277426
4048
متوجه شدیم که این نرم‌افزار توسط حکومت مراکش
برای ردیابی خبرنگاران مراکشی استفاده شده است.
04:53
Manyبسیاری, manyبسیاری countriesکشورها it's been foundپیدا شد in.
118
281474
2544
این نرم‌افزار در کشورهای زیادی پیدا شده.
04:56
So, Hackingهک کردن Teamتیم has alsoهمچنین been activelyفعالانه courtingدوست داشتنی
119
284018
3124
همچنین شرکت «هَکینگ تیم» توجه ویژه‌ای
04:59
the U.S. lawقانون enforcementاجرای marketبازار.
120
287142
2343
به بازار مجریان قانون در کشور ایالات متحده دارد.
05:01
In the last yearسال or so, the companyشرکت
121
289485
2283
در سال گذشته این شرکت
05:03
has openedافتتاح شد a salesحراجی officeدفتر in Marylandمریلند.
122
291768
4776
یک دفتر فروش در ایالت «مَریلَند» ایالات متحده بازگشایی کرده است.
05:08
The companyشرکت has alsoهمچنین hiredاستخدام شده a spokespersonسخنگوی.
123
296544
2114
این شرکت همچنین یک سخنگو استخدام کرده.
05:10
They'veآنها دارند been attendingشرکت کننده
124
298658
1537
همچنین آنها در همایش‌هایی که
05:12
surveillanceنظارت industryصنعت conferencesهمایش ها
125
300195
1597
مربوط به امور نظارتی می‌شود،
05:13
where lawقانون enforcementاجرای officialsمقامات showنشان بده up.
126
301792
2015
و مقام‌های عالی‌رتبه‌ی نهادهای مجری قانون در آن حضور دارند، شرکت می‌کنند.
05:15
They'veآنها دارند spokenصحبت کرد at the conferencesهمایش ها.
127
303807
1834
آنها در همایش‌ها سخنرانی می‌کنند.
05:17
What I thought was mostاکثر fascinatingشگفت انگیز was
128
305641
1588
جالب‌ترین نکته به نظر من این است که
05:19
they'veآنها دارند actuallyدر واقع paidپرداخت شده for the coffeeقهوه breakزنگ تفريح
129
307229
2101
آنها اوایل امسال در یکی از کنفرانس‌های وابسته به نهادهای مجری قانون،
05:21
at one of the lawقانون enforcementاجرای conferencesهمایش ها
130
309330
1940
هزینه‌ی خدمات مربوط به پذیرایی‌های زمان استراحت را
05:23
earlierقبلا this yearسال.
131
311270
1493
پرداخت کرده بودند.
05:24
I can't tell you for sure that Hackingهک کردن Teamتیم
132
312763
2099
من مطمئن نیستم که شرکت «هَکینگ تیم»
05:26
has soldفروخته شد theirخودشان technologyتکنولوژی in the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
133
314862
2725
فن‌آوری نظارت‌شان را به ایالات متحده فروخته باشند،
05:29
but what I can tell you that if they haven'tنه soldفروخته شد it,
134
317587
1971
اما چیزی که می‌توانم به شما بگویم این است که اگر هم نفروخته‌اند،
05:31
it isn't because they haven'tنه been tryingتلاش کن hardسخت.
135
319558
3175
به این خاطر نیست که نهایت تلاش‌شان را در این زمینه نکرده‌اند.
05:34
So as I said before,
136
322733
2042
همان طور که قبلاً گفتم،
05:36
governmentsدولت ها that don't really have the resourcesمنابع
137
324775
1920
حکومت‌هایی که منابع لازم
05:38
to buildساختن theirخودشان ownخودت toolsابزار will buyخرید
138
326695
1596
برای ساختن ابزارهای مورد نیاز را در اختیار ندارند
05:40
off-the-shelfخارج از قفسه surveillanceنظارت softwareنرم افزار,
139
328291
1410
نرم‌افزارهای پیش‌ساخته‌ی نظارتی را خریداری می‌کنند،
05:41
and so for that reasonدلیل,
140
329701
1388
و به همین خاطر،
05:43
you see that the governmentدولت of, say, Tunisiaتونس,
141
331089
2716
مثلاً حکومت تونس
05:45
mightممکن use the sameیکسان softwareنرم افزار
as the governmentدولت of Germanyآلمان.
142
333805
2188
ممکن است از همان نرم‌افزاری استفاده کند
که حکومت آلمان برای نظارت استفاده می‌کند.
05:47
They're all buyingخریداری کردن off-the-shelfخارج از قفسه stuffچیز.
143
335993
2272
همه‌ی آنها از نرم‌افزارهای آماده استفاده می‌کنند.
05:50
The Federalفدرال Bureauدفتر of
Investigationتحقیق و بررسی in the Unitedیونایتد Statesایالت ها
144
338265
2199
اداره‌ی تحقیق و تفحص فدرال ایالات متحده (اف بی آی)
05:52
does have the budgetبودجه to buildساختن
theirخودشان ownخودت surveillanceنظارت technologyتکنولوژی,
145
340464
2762
بودجه‌ای را برای ساختن فن‌آوری نظارت اختصاص داد،
05:55
and so for severalچند yearsسالها, I've been tryingتلاش کن
146
343226
1781
و چند سالی‌ست که سعی می‌کنم بفهمم
05:57
to figureشکل out if and how the FBIاف بی آی
147
345007
2391
آیا اداره‌ی «اف بی آی» بی‌اجازه و مخفیانه
به رایانه‌های افراد موردنظرشان وارد می‌شوند،
05:59
is hackingهک کردن into the computersکامپیوترها of surveillanceنظارت targetsاهداف.
148
347398
2898
و اگر پاسخ مثبت است چگونه این کار را می‌کنند؟
06:02
My friendsدوستان at an organizationسازمان calledبه نام
the Electronicالکترونیکی Frontierمرز Foundationپایه --
149
350296
3153
دوستان من در سازمان «الکترونیک فرانتی‌یر فاندیشن» --
06:05
they're a civilمدنی societyجامعه groupگروه
150
353449
2312
که یک گروه مدنی - اجتماعی است --
06:07
obtainedبه دست آمده hundredsصدها of documentsاسناد from the FBIاف بی آی
151
355761
2492
صدها سند از «اف بی آی» بدست آورده‌اند
06:10
detailingجزئیات theirخودشان nextبعد generationنسل
of surveillanceنظارت technologiesفن آوری ها.
152
358253
2848
که جزئیات نسل بعدی فن‌آوری‌های نظارتی آنها را شرح می‌دهند.
06:13
Mostاکثر of these documentsاسناد were heavilyبه شدت redactedویرایش شده است,
153
361101
2634
روی بیشتر این اسناد اصلاحات زیادی انجام گرفته است،
06:15
but what you can see from the slidesاسلایدها,
154
363735
2816
اما اگر من در اینجا زوم کنم
06:18
if I zoomبزرگنمایی in, is this termدوره:
155
366551
1962
می‌توانید این عبارت را در اینجا ببینید:
06:20
Remoteاز راه دور Operationsعملیات Unitواحد.
156
368513
1820
«واحد عملیات از راه دور».
06:22
Now, when I first lookedنگاه کرد into this,
157
370333
2234
وقتی که من برای اولین بار به این عبارت نگاه کردم،
06:24
I'd never heardشنیدم of this unitواحد before.
158
372567
2070
با خودم فکر کردم که، اسم چنین واحدی را پیش از این نشنیده بودم.
06:26
I've been studyingدر حال مطالعه surveillanceنظارت
for more than sixشش yearsسالها.
159
374637
2302
من بیشتر از ۶ سال است که درباره‌ی نظارت حکومتی تحقیق می‌کنم.
06:28
I'd never heardشنیدم of it.
160
376939
1285
هیچ‌وقت اسم چنین واحدی به گوشم نخورده بود.
06:30
And so I wentرفتی onlineآنلاین and I did some researchپژوهش,
161
378224
1963
بنابراین کمی در اینترنت جستجو کردم،
06:32
and ultimatelyدر نهایت I hitاصابت the motherمادر lodeلود
162
380187
2125
و بالأخره چیزی را که می‌خواستم
06:34
when I wentرفتی to LinkedInLinkedIn,
163
382312
1634
در سایت «لینکداین» پیدا کردم،
06:35
the socialاجتماعی networkingشبکه siteسایت for jobکار seekersپناهجویان.
164
383946
2569
شبکه‌ای اجتماعی که جویندگان کار از آن استفاده می‌کنند.
06:38
There were lots of formerسابق
U.S. governmentدولت contractorsپیمانکاران
165
386515
2913
پیمان‌کاران زیادی در آنجا بودند که سابقاً برای دولت ایالات متحده کار می‌کرده‌اند
06:41
who had at one pointنقطه workedکار کرد
166
389428
1387
و پیش از این برای واحد عملیات از راه دور
06:42
for the Remoteاز راه دور Operatingعملیاتی Unitواحد,
167
390815
1309
کار کرده بودند،
06:44
and were describingتوصیف in surprisingشگفت آور detailجزئیات on theirخودشان CVsCV ها
168
392124
3414
و جزئیات کاری را که در گذشته در آن واحد انجام می‌دادند را
06:47
what they had doneانجام شده in theirخودشان formerسابق jobکار.
169
395538
2031
به طور کامل در رزومه‌های خود توضیح داده بودند.
06:49
(Laughterخنده)
170
397569
2222
(خنده‌ی حاضرین)
06:51
So I tookگرفت this informationاطلاعات
171
399791
1987
پس من این اطلاعات را جمع‌آوری کردم
06:53
and I gaveداد it to a journalistروزنامه نگار that I know
and trustاعتماد at the Wallدیوار Streetخیابان Journalمجله,
172
401778
3744
و به یکی از روزنامه‌نگارانی که می‌شناسم و به او اعتماد دارم
در روزنامه‌ی "وال‌استریت ژورنال" دادم،
06:57
and she was ableتوانایی to contactتماس severalچند other
173
405522
1801
و او توانست با چند نفر دیگر
06:59
formerسابق lawقانون enforcementاجرای officialsمقامات
174
407323
1754
از مقام‌های عالی‌رتبه‌ی پیشین نهادهای اجرای قانون تماس بگیرد
07:01
who spokeصحبت کرد on backgroundزمینه and confirmedتایید شده
175
409077
1806
و آنها توانسته بودن این موضوع به صورت مخفیانه تأیید کنند
07:02
that yes, in factواقعیت, the FBIاف بی آی has a dedicatedاختصاصی teamتیم
176
410883
3359
که بله، «اف بی آی»، گروهی دارد
07:06
that does nothing but hackهک کردن into the computersکامپیوترها
177
414242
2136
که کارش تنها این است که به یارانه‌های افراد مورد نظر نفوذ کند
07:08
of surveillanceنظارت targetsاهداف.
178
416378
1526
و آنها را زیر نظر بگیرد.
07:09
Like Gammaگاما and Hackingهک کردن Teamتیم,
179
417904
1888
مثل شرکت «گاما» و «هَکینگ تیم»،
07:11
the FBIاف بی آی alsoهمچنین has the capabilityتوانایی
180
419792
2117
«اف بی آی» هم امکانِ
07:13
to remotelyاز راه دور activateفعال کردن webcamsوب کم, microphonesمیکروفون,
181
421909
3394
فعال کردن وب‌کم و میکروفن،
07:17
stealسرقت کن documentsاسناد, get webوب browsingمرور کردن informationاطلاعات,
182
425303
2202
دزدیدن اسناد و به دست آوردن اطلاعات وب‌گردی،
07:19
the worksآثار.
183
427505
1684
و کارهای آنها را دارد.
07:21
There's sortمرتب سازی of a bigبزرگ problemمسئله
184
429189
1822
وقتی حکومت‌ها دست به نفوذ به رایانه‌های افراد می‌زنند،
07:23
with governmentsدولت ها going into hackingهک کردن,
185
431011
1600
مشکل بزرگی به وجود می‌آید،
07:24
and that's that terroristsتروریست ها, pedophilespedophiles,
186
432611
2519
و آن مشکل این است که تروریست‌ها، کودک‌آزاران جنسی،
07:27
drugدارو dealersنمایندگی مجاز و فروش, journalistsروزنامه نگاران and humanانسان rightsحقوق activistsفعالان
187
435130
2911
سوداگران مواد مخدر، خبرنگاران و فعالین حقوق بشر
07:30
all use the sameیکسان kindsانواع of computersکامپیوترها.
188
438041
2271
همگی از یک نوع رایانه استفاده می‌کنند.
07:32
There's no drugدارو dealerفروشنده phoneتلفن
189
440312
2047
تلفن همراه مخصوصی برای سوداگران مواد مخدر وجود ندارد
07:34
and there's no journalistروزنامه نگار laptopلپ تاپ.
190
442359
1966
و لپ‌تاپ مخصوصی برای خبرنگاران ساخته نشده.
07:36
We all use the sameیکسان technologyتکنولوژی,
191
444325
2234
همه‌ی ما از یک فن‌آوری مشترک استفاده می‌کنیم.
07:38
and what that meansبه معنای then is that for governmentsدولت ها
192
446559
1894
و این بدین معنی است که حکومت‌ها برای این که بتوانند
07:40
to have the capabilityتوانایی to hackهک کردن into the computersکامپیوترها
193
448453
2117
به داخل رایانه‌های خلافکاران جامعه نفوذ کنند،
07:42
of the realواقعی badبد guys,
194
450570
1699
به داخل رایانه‌های خلافکاران جامعه نفوذ کنند،
07:44
they alsoهمچنین have to have the capabilityتوانایی
195
452269
1976
همچنین باید بتوانند توانایی نفوذ
07:46
to hackهک کردن into our devicesدستگاه ها too.
196
454245
2185
به رایانه‌های ما را هم داشته باشند.
07:48
So governmentsدولت ها around the worldجهان
197
456430
1752
بنابراین حکومت‌های سرتاسر دنیا
07:50
have been embracingدر آغوش گرفتن this technologyتکنولوژی.
198
458182
1461
از این فن‌آوری استقبال کرده‌اند.
07:51
They'veآنها دارند been embracingدر آغوش گرفتن hackingهک کردن
199
459643
1605
آنها از نفوذ به داخل رایانه‌های اشخاص
07:53
as a lawقانون enforcementاجرای techniqueتکنیک,
200
461248
1820
به قصد اجرای قانون استفاده کرده‌اند،
07:55
but withoutبدون any realواقعی debateمناظره.
201
463068
1950
اما بدون هیچگونه بحث و مناظره.
07:57
In the Unitedیونایتد Statesایالت ها, where I liveزنده,
202
465018
1819
در ایالات متحده، جایی که من در آن زندگی می‌کنم،
07:58
there have been no congressionalکنگره hearingsدادرسی.
203
466837
1825
هیچگونه گزارشی در این مورد به مجلس ارائه نشده.
08:00
There's no lawقانون that's been passedگذشت
204
468662
1961
هیچگونه قانونی تصویب نشده است
08:02
specificallyبه طور مشخص authorizingمجوز دادن this techniqueتکنیک,
205
470623
2073
که مشخصاً به این روش اجازه و اختیار داده باشد،
08:04
and because of its powerقدرت and potentialپتانسیل for abuseسو استفاده کردن,
206
472696
2669
و به خاطر قدرت و استعدادی که این شیوه برای استفاده‌ی نامناسب دارد
08:07
it's vitalحیاتی that we have an informedمطلع publicعمومی debateمناظره.
207
475365
2947
برگزاری مباحثه و مذاکره عمومی در این مورد امری حیاتی‌ست.
08:10
Thank you very much.
208
478312
1946
خیلی متشکرم.
08:12
(Applauseتشویق و تمجید)
209
480258
1556
(تشویق حاضرین)
Translated by Bidel Akbari
Reviewed by Amirpouya Ghaemiyan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com